АКТОРИ ДУБЛЯЖУ ПРОТИ СКАСУВАННЯ ДУБЛЮВАННЯ КІНО

АКТОРИ ДУБЛЯЖУ ПРОТИ СКАСУВАННЯ ДУБЛЮВАННЯ КІНО39:32

Informations de téléchargement et détails de la vidéo АКТОРИ ДУБЛЯЖУ ПРОТИ СКАСУВАННЯ ДУБЛЮВАННЯ КІНО

Auteur :

Загін Кіноманів

Publié le :

05/07/2023

Vues :

288.3K

Description :

In this video, the host brings together professional dubbing actors to discuss the proposed cancellation of Ukrainian dubbing. They explain the law, its potential threats to the industry, actors' reactions, the importance of dubbing, the role of subtitles, Netflix's coverage, and the consequences of abandoning Ukrainian dubbing. The discussion covers the number of original‑language screenings, learning Ukrainian through subtitles, the disadvantages of subtitles, the benefits of subtitles, and the actors' call for dialogue with authorities. They also address whether replacing dubbing with voice‑over is sensible, the Hollywood requirement for dubbing, and the significance of dubbing in other countries. 00:00 - Вступ. Знайомство з гостями 02:20 - Пояснення що це взагалі за законопроєкт і чим він загрожує? 05:03 - Яка реакція акторів дубляжу на цей законопроєкт? 07:39 - Про кількість сеансів мовою оригіналу 08:54 - Чи можливо вчити мову по українських субтитрах? 10:00 - Які проблеми несе відмова від українського дубляжу 14:05 - Чи достатньо Нетфлікса для ринку? В чому різниця з кіно-дубляжем? 19:29 - Мінуси субтитрування фільмів 20:39 - Про переваги субтитрування фільмів 22:00 - Претензії до комунації влади по законопроєкту 22:58 - Чи є сенс замінити дубляж на озвучення? 25:47 - Дубляж це вимога голівудських студій. Особливості роботи 28:50 - Важливість дублювання в інших країнах 30:35 - Реакція на пост Михайла Федорова про цей законопроєкт 32:10 - Актори просять організувати діалог 33:19 - Чи бояться актори дубляжу втратити роботу? 35:16 - «Ми змушені волати превентивно…» 36:20 - Підсумки. Підкреслення важливості українського дубляжу.