Український дубляж та мистецтво імітації голосу | розмова з Миколою Антоновим

Український дубляж та мистецтво імітації голосу | розмова з Миколою Антоновим için indirme bilgileri ve video detayları
Yükleyen:
СейшнYayınlanma tarihi:
16/09/2024Görüntülenme:
1.4KAçıklama:
В цьому випуску поговоримо про український дубляж кіно та ігор. Дізнаємося про мистецтво імітації голосу, з чого почати, та як потрапити в офіційний дубляж. І розібратися в цій темі нам допоможе актор дубляжу Микола Антонов, який розповість про свій особистий досвід. 00:00 вступ 1:28 перші кроки 5:34 Тор та Дедпул на Сейшені 9:08 самонавчання або курси ? 15:14 яка практика потрібна? 18:05 треба бути актором? 19:32 яке обладнання потрібно? 23:07 співпраця з @Sandigo_Studio 26:51 дублювати ігри складніше чим кіно 28:14 чи змінює актор дубляжу сприйняття персонажу? 31:32 до яких проектів долучався у @Sandigo_Studio 33:44 дубляж у Університет Чупарського @Animarody 36:58 як потрапив до офіційного дубляжу 41:25 актор однієї ролі 43:37 спільнота дубляжу 48:49 чи токсична спільнота дубляжу? 54:25 локалізаційне бістро 55:27 мрії та плани 58:45 чи говориш у житті таким же голосом? 01:00:19 звернення до глядачів 01:02:39 не сюрприз
Benzer videolar: Український дубляж та мистецтво імітації голосу

Этикет. Золотые правила поведения | Полный курс Татьяны Белоусовой

Человек не будет прежним. Как меняются наши тела | Валентина Миронова (Часть 2)

O conteúdo faz parte de si conversa com Diaryush

Плохая инспекция на весовой. Что пошло не так? / Домашние хлопоты

ЕГОРИК — Про 50 хэйтеров, плевок в Мию Бойко и Обиду на А4 (Подкаст Джарахова №1)

