100 ИГРОКОВ ПРОТИВ САМЫХ РЕДКИХ ИТАЛЬЯНСКИХ МЕМОВ! АНАТОХИЧ и ДРЫНДА в Garry’s Mod

100 ИГРОКОВ ПРОТИВ САМЫХ РЕДКИХ ИТАЛЬЯНСКИХ МЕМОВ! АНАТОХИЧ и ДРЫНДА в Garry’s Mod21:36

Информация о загрузке и деталях видео 100 ИГРОКОВ ПРОТИВ САМЫХ РЕДКИХ ИТАЛЬЯНСКИХ МЕМОВ! АНАТОХИЧ и ДРЫНДА в Garry’s Mod

Автор:

DRЫNDA

Дата публикации:

31.07.2025

Просмотров:

1M

Описание:

100 игроков vs редкие итальянские мемы брейнроты с @anatoxich. Снова играю на Dark RP (Дарк РП) в Garry's Mod (Гаррис мод). Сегодня я перенесу всех самые секретные и редкие итальянские мемы животные брейнроты italian memes в гмод и сыграю за них всех вместе с @anatoxich, а противостоять нам будут 100 игроков моего сервера.

Транскрибация видео

Спикер 7

Это невероятно!

Вам так понравился прошлый ролик, что я добавил еще более редких и секретных итальянских мемов!

И лабубу!

А еще я немного приболел, так что ставь лайк, чтобы я вылечился быстрее.

И сегодня я, вместе с Анатохичем, сыграем за них всех против вас!

100 игроков моего сервера, обычный DarkRP.

Ссылку я оставлю в описании.

А выберем Брейнротом и привычным образом, через колесо фортуны!

🎵🎵🎵

Анатохич, только взгляни вниз, люди веселятся без нас.

О май гад, надо к ним присоединиться.

Для этого я подготовил новых брейнротов, абсолютно безумных, ещё безумнее, чем предыдущие.

Они очень редкие, ты таких никогда не видел.

Спикер 6

Да ладно, укуси... Стоп, укуси меня лабубу, это шо, лабубу?

Спикер 7

Ладно, лабубу здесь, на самом деле, довольно известный брейнрот.

Опустим этот... казус.

Я первый кручу, посмотрим, что мне выпадет.

Оу, живой напиток.

О май гад, это же, это же как его?

А я не знаю.

Ладно, Токич, не важно, что там у меня, коктейльчик.

Давай теперь ты крути.

Спикер 6

Крутим, непонятно что, я вообще не знаю, что я тут хочу.

О май гад, о май гад, это что за новая версия балерины?

Спикер 7

Ноу, ноу балерина капучино, балерина коколина, коколина.

О май гад, ну погнали.

Окей, твои догадки, где мы можем появиться.

Ставлю на пляж.

О боже, я стал живым напитком.

Я не знаю, это хорошо или плохо, но это хорошо, пока меня не выпьют.

Ты где, Тоха?

Ты где?

Тут вокруг меня какие-то люди, они хотят выпить меня, скорее всего.

Блин, меня заперли в холодильнике, помоги.

Так, хорошо, твое примерное местонахождение.

Спикер 6

Я вижу мороженое, вывеска мороженое, это все, что я вижу, это какое-то мороженое.

Спикер 4

Всем здравствуйте, покупайте напитки, надувные лодочки и прочие, собственно говоря, атрибуты веселого времяпрепровождения на пляже.

Коктейльчик, коктейльчик, да, можно сейчас достану из холодильника, уйди от меня, пожалуйста, будь добр.

Здесь какой-то повар, он хочет достать что-то из холодильника.

Дружище, ты перегрелся на солнышке.

Ты перегрелся на солнышке.

Никакие коктейли у нас здесь не ходят.

Люди ходят, если что, по пляжу.

Спикер 7

А ну я вообще могу атаковать?

Я могу дать звезды этому лысому?

Иди сюда.

Что на меня?

Что на меня, да?

На меня бухуешь?

Я коктейль, блин.

Я коктейль, блин.

Спикер 6

Да, я коктейль.

Кажется, они хотят взять попить, а тут как раз я нет.

Спикер 4

Спани сейчас возьмут и выпьют меня.

Так, я разрешаю всем выпить и спить этот коктейль.

Уйди от моего холодильника.

Меня пьёт какой-то мужчина!

Получай!

Я мужика убил!

Блин, пошли вы все вон!

Я взорвал тачку!

О май гад, я слышу взрывы!

Ты рядом?

Что за хрень?

Какого чёрта?

Кто взорвал мой грузовик?

Тоха, ты здесь?

Ты здесь!

Я здесь!

Да!

Спикер 7

Можно выходить?

Меня уже не охраняют?

Да-да-да, просто выходим!

Мы можем дать отсчёт!

Отпор!

Блинский, что тут за дискотека была?

Я не знаю, но люди убегают.

Нужно вселить им в страх.

Вселить в страх.

Они должны бояться напитков.

И пить вообще.

Желательно.

Я нашел арбузы.

Это были наши братья.

Тут топоры, кажется, они избавились от них.

Они действуют как картель.

Я так медленно хожу, это купец.

Не волнуйся, просто иди за мной.

Просто иди за мной.

Нужно выбраться отсюда.

Знаешь, мы же напитки и наша...

Ты убил их всех.

Ты их всех убил.

Ай, что ты бьешь меня?

Лысый урод.

Окей, Тоха, помнишь наше самое обычное агрегатное состояние?

Жидкое, жидкость.

Нужно идти к океану, нужно вылить себя в океан.

Срочно в воду.

А ну отошли все от меня, ща утону.

Они летают, они просто летают.

Ты их раскидываешь, как мячики.

Типичный пляж.

Спикер 4

Ребята, проверьте, водичка теплая?

Заезжайте на пляж и налево сейчас, налево сейчас, на пляж, на пляж и налево.

Коктейли ожили, коктейли ожили, взорвали мой грузовик.

Ребята, а ну-ка, ульта!

О май гад!

Спикер 7

Боже мой, сколько здесь трупов.

Высадка в Нормандии просто.

Спикер 6

Посмотри, там в воде люди купаются.

О май гад, еще полетели.

Спикер 3

О господи, сколько убивают.

Спикер 7

Они не мертвы, просто приуныли.

Спикер 3

Полиция, Тока, полиция!

Полиция, пожалуйста, не сбейте никого, не сбейте!

Спикер 4

Да блин.

Вон он справа, вон они справа, где моя кипитка.

Там коктейли сумасшедшие.

No, no, no, no.

Это кто флейзит?

Пошел вон, пошел вон отсюда, волк.

Флейзинг, иди купайся тоже.

Они в воде, они в воде, они в воде!

Блин, полиция походу не стреляет.

Спикер 5

Надо спрятаться в воде.

Мы можем перебраться по океану в Мексику.

В Мексику, слышишь?

Спикер 4

Ребята, у нас тут потери, господи, полиции пофиг на это.

Это мой товар, это мой продукт, верните мне мой продукт.

Спикер 3

Не трогай коктейль!

Спикер 2

Он нужен для исследования.

В атаку, в атаку, в атаку.

Спикер 7

Ладно, только это было странно.

Напитки обычно не оживают.

Но, видимо, это какой-то особый пляж, особый отдых.

Нормально, я освежился так.

Давай дальше выбирать.

Погнали.

Окей, я надеюсь на стул.

Стул мой фаворит.

Он выглядит очень смешно.

О, лабубу.

Окей, вангую тебе другой лабубу выпадет.

Блин, не, не, надо что-то жёсткое.

Не понял, это тоже лабубу?

Да, это лабубу, только какой-то страшный.

Спикер 6

Какого вообще хрена?

И где мы появимся?

Что мы будем делать?

Нас купят?

Нас просто разберут!

Расхватают как на Новый Год подарки!

Мы в торговом центре.

Господи, ну что, купят сейчас?

Спикер 4

Здравствуйте, продаем игрушки для детей.

Нас хотят купить только.

Спикер 6

Мы не свободны, мы в клетках, мы рабы, мы... Лабубу.

Эй, стоп, а почему я в самом углу?

Стоп, я что, такой непопулярный?

Чё меня в углу поставили?

Алло, купите меня.

Спикер 7

Ну, ты довольно стрёмный, если так отсюда смотреть.

Спикер 4

Хватит уносить отсюда игрухи, ну-ка покупаем, значит.

Два... Твентин долларс.

Здравствуйте, у моей дочки сегодня день рождения.

Спикер 1

Вы знаете, что ей можно подарить?

Да подарите ей лабубу смаченную.

Спикер 6

Купите меня, купите меня, купите меня.

Купи меня, давай, давай, купи меня, пожалуйста.

Спикер 7

Тоха, ну ты полная фигня.

Спикер 4

Тебя тут только один человек хочет купить.

Одну секунду, у нас тут ещё есть одно очень интересное предложение.

Смотрите, у нас есть здесь Лабубу.

Он какой-то немножечко проклятый.

Чуть-чуть совсем.

Спикер 6

Я Лабубу сейчас сожру.

Если вы меня не купите сейчас, прям сейчас.

Спикер 4

Тоха, а меня уже покупает вот этот вот жжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжжж

Спикер 6

Почему его, а не меня?

Спикер 4

Сто пять тысяч!

Сто пять тысяч!

Сто двадцать тысяч!

Сто двадцать тысяч долларов!

Двести тысяч долларов!

Когда мы дойдем до полумиллиона?

Спикер 7

Я настолько редкий, что за меня торгуются.

Спикер 5

Два миллиона.

Спикер 4

Кто предложит миллиард за лабубу?

Спикер 6

Я вам покажу, блин, здесь историю игрушек пять.

О, май гад, иди сюда.

А ну, иди сюда.

А ну, получай.

Ты меня не купил?

Тоха, что ты делаешь?

Меня почти купили!

Не разгоняй клиентов!

Отошли!

Ты меня не купил!

Отошёл!

Вот это я мощный!

Вот это у меня удары жёсткие!

Спикер 7

Они нападают!

Нападают!

Нажимайте на кнопку, закройте!

Нет, вы не закройте магазин!

Спикер 3

Вы не закройте это здесь!

Чё за фигня тут происходит?

Это какая-то адское чудище!

Спикер 4

Уходите отсюда!

Спикер 7

Ну шо, теперь вы меня купите?

Покупайте меня, ну быстро покупайте меня!

Сюда, срочно!

Меня вселился Лабубу, и теперь я всех бью!

Спикер 1

Чебурашка лучше!

Спикер 6

Чебурашка лучше!

Чебурашка лучше, ты сказал?

А ну, повтори!

Спикер 5

О, Лабубабу, Лабубу, Лабубу!

Спикер 6

Они сказали, что Чебурашка лучше!

Ты бы не слышал это?

Они вообще офигел!

Спикер 7

Да, поэтому я их избиваю всех!

Спикер 4

Меня толкают в мусорку.

Меня затолкали в мусорку.

Господи, какой ужас.

Спикер 7

Тоха, ты где?

Давай я тебе помогу.

Хотя, на самом деле, это твое место на мусорке.

Ты ведь страшный лабубу.

Спикер 6

Что ты сказал?

А ну дай, я сейчас, дай, я только выберусь.

Дай, я только выберусь с мусорки.

Спикер 5

Ай, ай, ай, это кто пришел?

Кто пришел сюда, блин?

С палками какие-то.

Ну, Лаполисия, ну.

Спикер 2

давайте вот эту розового бейте, он мне больше всех не нравится.

Спикер 4

Тоха, Тоха, меня избивают спецназовцы, меня спецназовцы избивают, Тоха.

Спикер 7

Я ничего не могу сделать, меня выкинули в мусорку.

А, вот думаешь, что вот так вот отвертятся, да?

Пусть их тоже избивают.

Спикер 5

Ай, я застрял в полу.

Спикер 4

Они в мусорке, мы тебя оба в мусорке, нас выкинули в мусорку.

Это какое-то массовое отсутствие профессионализма со стороны полиции.

Не надо, пожалуйста, не бейте меня.

Нет, не надо.

Мэр, забери меня, забери меня, пожалуйста, мэр.

О, игрушка в помойке.

Не бей меня, ну.

Всё, всё, всё кончено вроде как.

Зачем вы продолжаете друг друга избивать?

Вы что, сумасшедшие?

Здесь в пассовых помешательство и за лабубу.

Я сваливаю.

Спикер 7

Что ж, неплохо мы поиграли за лабубу, что нас с торгового центра нафиг выгнали.

Нас выгнали в мысорку?

Да, буквально в помойку.

Окей, у нас есть ещё целых шесть брейнротов.

Оу, ес, давай кого-то пожёстче теперь.

Да, с каждым разом они становятся всё безумнее и безумнее, на самом деле.

Окей, Тоха, я кручу его тогда первым.

Будем по очереди.

О май гад, о май гад, о май гад, давай.

Спикер 5

Офигеть!

Это ари-кур-кур-кар-кар-кур-кур-кур.

Спикер 6

Ну ты вообще, блин, не шаришь.

Так, можно мне что-то попроще?

О, май гад, это же... Это, да?

Go to school, похож на Саур, но это не Саур.

Спикер 7

На самом деле, это Сенину Пакара.

Или просто число 14.

Где мы в теории можем появиться?

Go to school, это что, школа?

Я не хочу в школу.

Надеюсь, что нет.

Чё, где это мы?

Это... Это... Это школа, типа, может, сельская?

Спикер 6

О май гад, я что, вывеска какая-то теперь?

Спикер 7

А я вообще стул!

Спикер 6

Я стул!

Да, я вижу тебя, ты стул.

Спикер 7

Вот у тебя еще один стул.

Я не думал, что этот стул будет выглядеть реально прям как стул.

Блин, надеюсь, на тебя никто не сядет.

Подожди, я вообще могу передвигаться?

Офигеть!

Что за бред?

Нужно хотя бы понять, где мы.

Это какая-то глушь.

Глухомань чертова.

Это американский лагерь.

Америка.

This is America.

Спикер 3

Ура, мы поехали, наконец-то.

Где дом?

Спикер 7

Тоха, ты вообще там что-то видишь на этой вывеске?

Спикер 6

О май гад, автобус.

Спикер 7

Автобус?

Да, и там куча народу.

Наши жертвы.

Нифига себе их там, вывалилось.

Они как клоуны из машинки маленькой выскочили.

Так, тихо.

Я не двигаюсь.

Я не двигаюсь.

Надо подождать, выждать момент.

Спикер 4

Хватит бить стол, не бейте стол.

Это талисман лагеря.

Отошел.

Это было оправдано.

Это талисманы лагеря.

Добро пожаловать в летний лагерь.

Спикер 2

А сколько дней?

Сколько дней будет?

Спикер 4

Целая неделя.

Неделя отдыха, релаксации и так называемой склепосакции.

Вы похудеете здесь, представляете?

Всем добро пожаловать в наш American Camp.

Спикер 7

Мне кажется, лучше сбежать отсюда, Тоха.

Это страшное значное место.

Я ухожу отсюда.

Всё, валим.

Спикер 4

Окей, а ну лезь сюда.

А ну прыжок.

О май гад.

Я что-то не понимаю, что происходит.

Что?

Что-то, по-моему, здесь происходит, по-моему, что-то здесь.

Слушай, это же детский лагерь, может, не будем здесь?

Да хотя, пофиг.

Получай!

Они взорвали мой грузовик, какого черта?

Спикер 6

Туда его, с автобуса начнем, а теперь погнали.

Как я вообще выгляжу спереди?

О май гад, ты как ходячий стул.

А ну всем разойдись!

Спикер 4

А откуда у тебя дробовик?

А ну отошел, блин, больно.

Ах ты чертовчина!

Спикер 5

Пустите, пустите.

Так меня зовут.

Спикер 4

Иди вперёд, иди, атакуй его, атакуй его, атакуй его, атакуй его, сам атакуй.

Атакуй, атакователь.

Спикер 6

Пора осматриваться.

О май гад, ещё клиенты.

А ну сюда.

Нифига себе, ты быстрый.

Я скорость, я скорость, я ещё прыгать умею.

Спикер 4

О май гад.

Он меня давит.

Спикер 7

Походу мы заглохли.

Валим отсюда.

Идем на свободу.

Либерта!

Ари кур кур кур!

Ой-ой-ой!

Ой-ой-ой!

Мы не туда свернули.

Нам нужно как-то переплыть эту реку.

У них пулеметы.

Должно будем перепрыгнуть.

И потом сбоку атакуем.

Понял.

Раз, два, три, погнали.

Спикер 4

О май гад!

Спикер 5

Получай!

Ари кур кур кур кур!

Спикер 4

Ай, черт!

Получай!

Спикер 6

На!

На, ну иди сюда!

Чё, с дробовиком?

Нет!

Только не дробовик!

Спикер 9

Господи боже, я превратился в какую-то слизь!

Что здесь случилось?

Что здесь случилось?

Что вы здесь делаете?

Ну, мы расстреляли... Что это вообще такое?

Ну, мы это... Нет, это понятно!

Спикер 8

А что конкретно здесь вы делаете?

Охраняемый объект.

Какой?

Дорога?

Ну да.

Спикер 3

Так, меня уже достали эти грёбаные брейнроты.

Я объявляю полный локдаун этого города.

Чтоб никто не вошёл и никто не вышел.

Спикер 7

Что ж, наши лагерные приключения обернулись не лучшим образом.

Окей, у нас есть механический тралалело.

Какой-то, что это, так вот, крокодил с кибиди тюлень.

Спикер 6

Меня интересует только вот этот вот кирпич, все остальные ладно, но вот это вот, что это?

Спикер 7

Ну давай крути, может он тебе выпадет.

Туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туалет, туал

На стройке?

Серьезно?

Нет, я хуже.

Господи, я вместо толчка здесь.

Нет.

А если кому-то приспичит?

Строителям?

О боже мой, нам нужно выбираться отсюда как можно быстрее.

Господи, да что я вообще похож?

Я огромный кирпич.

Тут огромный кран.

Тоха, кажется, он меня сейчас подденет.

Он идёт за мной.

Тоха, он идёт за мной.

Нет, нет, нет.

Надо валить.

Отставь от меня.

Получай.

Спикер 3

Я упал.

У нас проблемы.

Тут все проблемы.

Спикер 7

Проблемы, да, проблемы.

До свидания, скажите своему крану.

Тоха, я сломал кран, я сломал кран.

Он упал.

Спикер 2

Не зря.

Спикер 7

Кто я такой?

Я ТИ-ТИ-ТИ-ТИ-ТИ-ТИ-ТИ-ТИ-ТИ-ТИ-ТИ-ТИ-ТИ-ТИ-ТИ-САУР!

Держись, Тоха, я сейчас тебя вызволю отсюда, с этой стройки чхортовой.

Разфигачь, тут всё, я хочу выйти, меня заперли в этом туалете.

Тоха, я потихоньку разбираю эту стройку, сейчас от неё ничего не останется.

И, возможно, я вызволю тебя, и ты будешь погребён под обломками.

Спикер 6

Господи, нет-нет-нет, Соб, подожди, я передумал, кажется, мне не нравится быть туалетом.

Спикер 7

Не-не-не, Тоха, пути назад нету, тут бетономешалка, я её тоже сейчас сломаю.

Спикер 3

О нет, скиби-

Спикер 7

Какой я тебе морж?

Я тюлень!

Спикер 3

У меня есть один вопрос, Кирпич.

Зачем тебе это всё?

Спикер 5

Я хочу вызволить своего друга.

Я Кирпич.

Спикер 2

Ти-ти-ти-ти-ти-ти-ти-ти-ти-таур.

Брать, если ты и так уже толстый.

Спикер 7

Да заткнись ты, строитель.

Мне лучше сдать.

Я Кирпич.

Я стройматериал.

Спикер 1

О, нет!

Спикер 7

Пацаны, я выбрался.

Все, отлично.

От строителей остался только строительный мусор.

Спикер 6

Ты даже не представляешь, что я перешел, и через что я прошел, и через что меня прошли.

Спикер 7

Это не важно, брат.

Сейчас я стану намного больше.

Я сожру всю эту стройку.

Какая же вкуснятина, Тоха, я становлюсь больше, сжирая другие стройматериалы.

Иди за мной, Тоха, иди за мной.

Да надо бежать за тобой, ты очень здоровый.

Спикер 6

Танкисты тоже хотят в туалет.

Кто стреляет?

Я ничего не вижу, Тоха.

Откуда стреляют?

Спикер 7

Нет, это танки.

Господи, нет.

А ну-ка, давайте на меня.

Я целая, блин, стена.

Тоха, я не могу пройти.

Спикер 6

Не могу протиснуться в этот проём.

Дрида, обернись, если ты можешь обернуться.

Я не могу протиснуться, я не могу протиснуться.

Спикер 4

Что?

Меня сжигают.

Господи, тут мэр какой-то пушкой.

О май гад.

Он обрушил сервер.

Спикер 5

Он взорвал сервак.

Спикер 7

Вот это прикол.

Этот город кишит военными, нам нужно что-то, что-то получше.

Механический троллел в принципе неплох, но тако, крокодил, чё это вообще за фигня?

Кому-то сейчас повезёт, а кому-то явно нет, поэтому удачи.

Тебе удачи, депай давай, депай, депай, депай, депай, депай, депай, депай, депай, депай.

Пожалуйста, пожалуйста, давай, давай, давай.

Я беру троллелу киборга.

Почему мне так не везёт?

Спикер 6

Всё, это наш последний заезд с брейнротами.

Спикер 7

Тоха, я оказался в какой-то подводной трубчатой станции.

Спикер 6

Я наверху.

Меня заперли.

И почему у меня торчит хвост?

Не в стекле.

Что они делают с моим хвостом?

Спикер 7

Что с твоим голосом?

Тоха, быстрее.

Нужно вызволить нас, пока я окончательно не превратился в эту охоту странную.

Я пытаюсь сломать этот чертов пол, но у меня ничего не получается.

Сломай мою клетку заодно.

О май гад.

Да, я выбрался, выбрался, выбрался.

Спикер 6

Ты выбрался, хорош, теперь освободи меня!

Освободи!

Спикер 7

Пошли нафиг, учёные!

Я... Так, тут какие-то холодильники, какие-то микросхемы.

Слушай, ты уверен, что я достаточно квалифицирован для этого?

Спикер 4

Да плевать, жми на всё, я сейчас с ума сойду!

Хорошо, я жму всё, я жму всё, я жму всё, я жму всё!

Я всё жму!

Жму всё!

Спикер 7

Тра-ла-ла.

Спикер 6

Ты чё наклацал?

Во что ты меня превратил?

Какой кошмар.

Я таку крокодилу.

Ну подумаешь, таку крокодил.

Спикер 7

Прикольно же выглядит.

Давай нападём на город.

Уже уничтожим его наконец.

О май гад, мы что идём рейдить?

Я вижу кучу техники, кучу танков.

Спикер 4

О мой бог.

Что за чертовщина?

Огонь из всех орудий!

О боже мой, люди летают!

Спикер 7

Наношу удар по танку.

Уничтожаю техника противника.

Не дай им себя откусить, Тоха.

Я пока расправлюсь с танками нафиг.

Спикер 6

Я надеюсь, не собираюсь меня жрать, потому что я вкусный крокодильчик.

Спикер 4

Мою дивизию, мэр.

У нас срочная ситуация.

Нас атаковали огромные чудища, и нам нужно использовать орбитальное оружие.

Спикер 3

Уже орбитальное?

Все настолько плохо.

Спикер 6

О май гад, еще порция людишек.

А ну, иди сюда.

Растопчу всех.

О май гад, вот это жестко сейчас было.

Спикер 7

Тоха, ты где?

Нужно сконцентрироваться на Мэрии.

Это наша главная задача.

Главная точка.

Посмотри, сколько здесь игроков.

Я хочу убивать жажда убийств.

Спикер 6

Ты можешь зайти туда.

Давай, жри там всех.

Спикер 7

Как я зашёл?

Я застрял немножечко.

Офигеть здесь тесно.

Спикер 6

Как ты вообще-то зашел?

Ты же гигант.

Как ты поместился?

Спикер 7

Анатухич, я почти у мэра.

Я вижу, кажется, он в этом кабинете.

Да, да, да, да, да.

Я вижу его сейчас.

Я всех здесь перебью нафиг.

Спикер 3

Иди сюда.

Спикер 7

Давай, давай.

Спикер 4

Мои микросхемы, микросхемы, микросхемы.

А что происходит?

Что происходит?

Что происходит?

А куда?

Спикер 7

Кажется, я немного потух.

О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-