Abiotic Factor (Стрим от 02.05.2024)

Abiotic Factor (Стрим от 02.05.2024)04:27:09

Информация о загрузке и деталях видео Abiotic Factor (Стрим от 02.05.2024)

Автор:

Wycc220 Лайв

Дата публикации:

04.05.2024

Просмотров:

187.9K

Транскрибация видео

Спикер 14

Здарова, здарова.

А шо у нас по... Кто-то против, если Бьёрт там задёт или ничего?

Спикер 6

Нет, мы только за.

Пускай заходит кто хочет.

Димас мне не ответил.

Проверили, он не выйдет.

Спикер 14

Знаешь, какая была первая консоль в ЛГ, блядь?

Atari 5900.

Спикер 8

Жёстко, блядь.

Спикер 14

Люди без игры ещё пока.

Так, гейм абиотик фактор.

Спикер 17

Терректор сейвс, окей.

Спикер 14

Блин, а кого хочется взять?

Есть еще лап-ассистент.

Это, похоже, ты можешь взять что угодно.

А, нет, интернет.

Спикер 6

Русский язык есть, если что, в игре.

Спикер 14

О, блядь, нихуя себе, выйти.

Ага, нашел.

Блядь, спасибо, что сказал.

Спикер 6

Да, без проблем.

Спикер 14

Войти в комплекс.

Это вообще, это решает вопросы.

Очень хорошо.

Ладно.

Спикер 1

Сейчас тут как-то...

Спикер 6

Вот этот, если есть турели, то как будто бы он может быть неплох, но нужна ли турель вообще?

Спикер 14

Консультант по аркотехнике.

Что такое аркотехника вообще?

Строитель.

А кто из вас строитель?

Спикер 6

Ну, аркотехника.

Спикер 14

Я СБ.

Спикер 8

Бля, Миша, ну ты взял самую скучную хуйню.

Бля, я наоборот хочу.

Мне интересно, как тут бои и всё вот это реализовано.

Чем он драться будет.

Спикер 15

Ебать, повар вообще имба, на самом деле, картинка.

Спикер 17

Соматический гастролог, блядь Да, вот это хороший Он как будто бы со станции картинку взяли Физик-паратеоретик А что такое?

Спикер 14

Кто такой?

Вот физики-теоретики, да, есть?

А есть физик-паратеоретик

Спикер 6

Ну, парапсихология И все, что потустороннее Понял?

Спикер 14

Лизе очень нравится сериал Терева Большого Взрыва Ну, в принципе, у нее очень много поклонников и фанатов Но я его смотрел местами И я помню, как один из чуваков Из друзей потерял работу

И его взял к себе вот этот вот Шелдон Купер.

И этот друг пришел к нему и говорит, типа, о чем мы тут делаем?

Он говорит, как это?

Мы же, блядь, физики-теоретики.

Мы должны, типа, просто смотреть на доску и думать.

Они смотрели на доску с формулами и стояли целый день под этот самый, под Eye of the Tiger такие, типа, да, да.

Блядь, физики-теоретики.

Тяжелая работа, блядь.

Практикант это наше.

Практикант, кстати, кофе носит.

Буквально, чел носит кофе.

Вы еще не защитили свою диссертацию?

Судя по положению вещей, в ближайшем будущем вам это не светит.

Аналитик по защите, да, Миша, взял?

Да-да-да.

Интересно, а когда ты оформляешься в охрану пятерочки, там тоже написано аналитик по защите?

Спикер 5

Слушай, я работал, ну, я, типа, охранник в магазе, который отвечает, типа, старше над другими охранниками и сидит на камере в... Супервайзер какой-нибудь был?

Ну, типа, вот я начальник СБ, типа, был.

Начальник службы безопасности в магазине, типа.

Ну звучит-то как начальник безопасности.

Спикер 8

Я даже не знал, что ты работал.

Я даже знал, что ты работал.

Да, было дело, было дело.

Мощно.

Да я, блядь, в ангарске кем только не поработал.

Спикер 15

Начальник СБ, блядь.

Круто.

Блядь, Миша, круто нахуй.

Спикер 8

Да столько историй.

Ты чё, я там детишек вообще дознавал, пиздец как, которые там жвачки, зажигалки пиздели.

Я прям сейчас, сейчас я узнаю номер твоей мамы, я позвоню и всё ей расскажу.

Нет!

Ну что с тобой будет?

Это же можно в тюрьму сесть.

Нет!

Спасибо, Вердикт.

Спикер 29

Я признаюсь!

Спикер 8

Признаюсь.

Бабка охуенная, которая вообще прям гениальна.

Спикер 5

Она, короче, такая, типа, знаешь, смотрит шампунь.

Ну, я на камерах-то смотрю.

Бабка такая смотрит шампунь, такая, оп, типа, нормальный, нормальный.

Спикер 6

И по локтю его хуяк так в пакетик шел.

Типа так приотпускает, а он так в пакете.

Спикер 8

Я такой, нихуя.

А у меня, короче, мой чел, который в зале стоит, он обедал.

Я нахуй выбегаю, смотрю, она уже с магазина уёбывает.

Спикер 17

Я просто, блядь, выхожу, смотрю, она уже так тут быстрым шагом уходит.

Говорю, стой, сука.

Она такая, блядь, хуй мусорам, блядь, пакет скидывает, шампунем и убегает.

Спикер 14

Миша, ну тут ты уже немножко, так сказать, переиграл.

Хуй мусорам, бабка крикнула и побежала.

Спикер 15

Все было нормально, а тут ты перегнул палку.

Спикер 18

Не бабка, но лет 55-60 может быть.

Ну не бабка еще, да, согласен.

Молодуха, молодуха.

Она просто, знаешь, скорее всего, я как бы не эксперт в медицине, но она скорее всего много выпивает и курит, поэтому внешне это очень сильно отразилось на ней.

Спикер 6

Вот, но она так даванула, пиздец, я вам говорю, типы, это вообще на опыте, блядь.

Как же меня, Миша, твои подчиненные заебали, когда я супервайзером работал.

у меня работа была стоять и наблюдать в магазине за тем как работает ну этот проник подозреваем алькора ты полезный твои эти я исключить транс кинематики мне нравится слово транзит вы понимаете что вы взяли типа танкой и воина

Спикер 17

А кто за ним?

Спикер 15

У нас нету, блять... Содержите нас!

У нас нету буквально исследователей, типа, никаких.

Спикер 7

Так в смысле, Лёха же тоже этот, нет?

Ну, там, какой-то учёный.

Спикер 6

Нет, транскинематик, да.

Спикер 7

Ну, транскинематик, типа, звучит как что-то учёное.

Ну, нам нужен строитель ещё.

Спикер 17

Да, как спринт, сила, стойкость и бой тупым оружием.

Спикер 14

Нам нужен строитель, ботаник нужен.

И повар, блять.

Спикер 6

Ну вот я думал еще над... Сейчас скажу кем Ладно, я возьму стройку, похуй

Ну строй и этот, и катушек, и всё, да, строй там своё.

Спикер 14

Слабый мочевой пузырь.

Все взяли уже?

Да, имба.

Будет очередь, ребята, у нас, судя по всему.

Спикер 6

И в каждом магазине, я же подозрительно ещё стоял, следил за типом, в каждом магазине на выходе подходил твой подчинённый, останавливал меня и такой, «Так, молодой человек, что украли?

Как же они меня заебали?»

Спикер 5

Не, у нас, блять, увы, была такая практика, что в основном все, ну, ну большую часть того, что пиздят, ты узнаешь только по камерам.

Там, блять, как только вообще не изъебывайся, чтобы найти.

Там реально уже сидишь так покадрово пролистываешь, так тык-тык-тык-тык-тык там и так далее.

Просто благо магаз небольшой был и пересчет каких-то самых воруемых вещей легко вести.

Спикер 14

Естественное увлажнение.

Благодаря естественному увлажнению вы испытываете жажду на 20% позже других.

Спикер 7

Без повара вы умрёте, но у нас Лизка поваром может будет, или если там ещё изойдёт из... Да научимся, будем мясо-то жарить ещё.

Спикер 6

Мясо пожарить, мне кажется, можно особо и без навыков повара.

Спикер 14

Страх насилия, блядь.

Вы отказываетесь развивать большинство боевых умений выше уровня 5.

Точность, перезарядка, бой тупым оружием, острым бросанием.

То есть 5-ый левел максимум.

Спикер 17

Стальной мочевой пузырь можно взять.

Спикер 14

Нарколепсия, блядь.

Вы устоите на 75-ом настроении, когда они полностью отдохнут.

Лиза там борется с обучением.

Когда не находитесь под землей, вы часто бываете на природе.

На вас меньше действуют температурные изменения.

Закалка.

Спикер 6

А поясная сумка походу имбараса на минус 10 аж дает.

Две ячейки.

Спикер 14

Ладно, повар-любитель тогда и... А, двушка нахуй нужна.

А двушек больше нету.

А гемофилия?

У вас в два раза чаще открывается кровотечение, иногда сильное.

Ладно, давай кровотечение.

И неприметность, похуй.

Спикер 27

Здравствуйте.

Спикер 5

Ох, привет, Лиз.

У тебя, Лизка, микрофон.

Микрофон выкрутил, ага, что-то ловит там.

Спикер 14

Нет, нет, он плохой выбран, Лиз, какой-то другой.

Спикер 27

Ага, сейчас, просто, ладно, секунду.

А меня слышно?

Спикер 14

Да.

Спикер 27

Да, но через плохой микрофон.

Ага, ага, я понимаю.

Я просто проверила, что точно нет.

Спикер 8

Ничего неплохого не хочу говорить, но кто первым умирает в фильмах, так, тихо, блять.

Тихо, блять.

Спикер 6

А ты взял незаметность?

Так, меня слышно?

Я взял, наоборот, заметность.

Я тоже заметный.

Спикер 14

Юстон?

Да, да, я есть.

Слышно меня, да?

Спикер 34

Нормально слышно.

Спикер 14

Отлично.

Спикер 34

Извините, я очень долго провозилась, я просто при входе разобрала этот.

Спикер 14

А там можно создать девочку себе?

Спикер 34

Я создала только пластиковую бутылку с дыркой.

Спикер 3

Добрый день.

Спикер 6

Мы найдем этому применение, не волнуйся.

Добрый день.

А тут есть, кстати, внутриигровой ваш чат?

Спикер 14

Вроде бы да.

Спикер 12

Для полива будем ее использовать.

Спикер 34

Короче, я разобрала пулю и пыталась наполнить бутылку воды с капающей трубы с крыши.

Спикер 18

Не получилось.

Это была бы интересная деталь.

Спикер 34

До этого было 10 из 10.

Стало 9,5 из 10.

Спикер 5

Это, Максон, ты VR сегодня хочешь сыграть?

Спикер 8

Миш, я... Или состояние такое, да?

Спикер 14

Я хочу очень, да, но я не могу просто, да.

Спикер 8

Окей.

А ты не видел, как я вчера соло пошёл в Battle Royale хуярить?

Спикер 14

А, в записи посмотрю.

Спикер 8

Просто вчера... Ну, там тяжело было, блядь.

Спикер 14

Окей, окей.

А ты с рандомами говорил ещё?

Спикер 7

Ну, я... Лёха слышно негромко, короче.

Спикер 14

А, Лис, заходи через Steam к Миша Графону, пароль 1234.

Спикер 1

Угу.

Спикер 6

Я сначала играл на доме, потом из чата взял, и потом еще чувака там взяли.

Ну да пройди, да пройди, да.

Спикер 7

Давай, повтори, Миш.

Я первый играл с рандомами, с какими-то, ну, на английском, короче, они говорили, мы как-то пытались коммуникацию вести, но это вообще был лютый разнобой, зона душила, короче, говно катка была.

Спикер 5

Потом взяли из чата старичка, с ним поиграли, потом еще там вот с нами попался в лобби чувак русскоговорящий, мы тоже его взяли, ну, вот так вот поиграли, короче, тяжко было, конечно.

Очень жёсткий.

Там типы просто вылетают, чтоб ты понимал, он знает, что я за стеной, он просто, блядь, вылетает на слайде, подпрыгивает нахуй, и в этот момент он всё время по мне стреляет, блядь.

Спикер 14

То есть это, сука, вообще какой-то сумасшедший.

Понимаю, понимаю.

Так если закончить, игра начнётся, да?

Спикер 5

А, да?

Вот там прикольная, кстати, фишка, что если ты в ускорении бежишь и в рейл приседаешь, то ты слайдишь, типа, это прикольно.

Вот это прям хорошо сделано.

Спикер 11

Ну да, что еще раз говоришь?

Можем зайти и стоять просто.

Спикер 14

Так а там же будет голод, жажда уходить.

Спикер 7

Ну, уходит потихоньку.

Ну, я присел, оно уходит медленно-медленно прям.

Спикер 14

Ладно.

Познакомимся заодно.

Здравствуйте, здравствуйте, хорошо выглядите.

Спикер 15

Еще, блядь.

Бам, блядь.

Че, сука?

Че толкаешься, блядь?

Ты пойди нахуй диспер, защити свой, блядь.

Спикер 17

Ты свои очки промой.

Ты доцент, блядь.

Спикер 6

Так, тихо, блядь.

У него нож.

Это посерьезнее, чем ваши кулачки, блядь.

Предлагаю пакт.

Спикер 15

Че ты, блядь, достал палку свою нахуй, а?

Крутой типа, блядь, или что?

Спикер 8

О, нихуя тебе.

Ёбаный.

Спикер 1

Блядь.

Спикер 12

Я всё в суде подтвержу.

Спикер 8

Ой, блядь, ну скорлупа нормально лопнула.

А чё, себе ты дамажила?

Ну голова, блядь, да.

Вообще пиздец, у меня минут-минут всё, брат.

Бля, ёбаный в рот.

Спикер 14

Вы отдыхаете медленно и лишь частично, блядь.

О, тут нормально.

Ну, сидим пока.

Блядь, жалко на лбу ничего не осталось, конечно.

Спикер 6

А тут войсчата нет в случае?

Есть, на капс.

На капс?

Он типа не супер громкий.

Спикер 14

Так давай его использовать.

Да нормально, зато можно будет.

На капс, да, алло?

Спикер 5

Тут есть вот эхо.

Спикер 14

Ну да.

Ну какое-то.

Подожди, а на какую кнопку вы говорите?

На капс?

Спикер 6

На капс.

Спикер 14

У меня, похоже, проблемы с устройством.

Спикер 6

Да.

Настройки, звук.

Спикер 14

Алло, алло, ребят, алло.

Слушай, ну мне кажется тут имбово.

Спикер 6

Рации, наверное, будут потом.

Максон погромче, кстати.

Да, Макс какой-то громкий как-то это сделал.

Спикер 14

Громкость микрофона 100.

Спикер 6

А я тоже тихий, да?

Спикер 14

Громкость микрофона 100.

Спикер 6

Мужики, а вот так вот?

Спикер 14

Нормально.

Спикер 6

Вот 400 громкость микрофона.

Спикер 14

Отлично вообще.

Миша.

О, я знаю сейчас, ребят, секунду.

Сейчас нормально сделаю.

Алло, ребят, слышно меня?

Спикер 5

Нормально?

Да, нормально.

Ну, ты даже чуть-чуть громковат.

Спикер 14

Да, громковато, точно громковато.

Может, ещё чуть громче поставить?

Спикер 6

Чуть-чуть можно, довольно тихий.

Немножко громче.

Спикер 8

Да нет, нормально, нормально, Максон, нормально на самом деле.

Спикер 6

Немножко громче.

О, нормально, блядь.

Спикер 8

У тебя, блядь, рот нахуй на всю эту открывается, блядь, физиономию.

Спикер 34

Так, вы заметили стимспики?

Спикер 8

Да.

Спикер 34

Да, да, присоединяйся.

Сейчас, подождите.

Спикер 17

Ебать, у Алькора ебальник открывается, когда он... А у тебя, блядь, ебальник вообще.

Ты как из Крика, понял?

В маску вот это.

Да, это пиздец у тебя.

Спикер 34

Дайте пароль.

Спикер 14

1, 2, 3, 4.

1, 2, 3, 4.

Ага.

Давайте РП.

Спикер 27

Вы знаете, что у нас в стриме, да?

Спикер 34

И все знают этот пароль.

Спикер 14

Я просто уточняю.

Спикер 11

На пропускном пункте было лодырей.

Спикер 14

Да, но ни у кого нет игры.

Сейчас зайдет, потом...

Спикер 6

Сейчас еще создаст пока персонажа.

Спикер 14

Ну да, да, подождать придется.

А нормально у всех звук?

Никто не орет?

Спикер 6

У нас нет повара.

Спикер 5

Да, ну... Максим.

Спикер 14

Я строитель.

Спикер 6

Нет.

Спикер 14

Я, видимо, и строитель, и повар, ребята.

Все на свете.

Спикер 6

Человек-швейцарский нож, получается.

О, вы слышите это или нет?

Да, слышу.

Спикер 17

А как у меня рот двигается, когда он сверлит?

Спикер 14

Алексей, который лежит со штангой, разговаривает... Интерн.

Да, нет, со штангой лежит, который.

А Миша СБшник.

А ты слышишь наш войс?

Спикер 34

Нет, не слышу, я же говорю... Разговаривать на капслок.

Да эти... Да нет, Лиза же персонаж создает пока.

Мне нужно выбрать роли, все прочее.

Спикер 6

Да, выбирай, выбирай.

Спикер 34

Я же и говорю, вы кто вообще?

Спикер 6

Я танк, Миша танк, в скобочках то, что написано.

Спикер 14

О, Миша какой-то по безопасности, короче.

Спикер 6

Я транс... Нажмите тап, нажмите тап.

Спикер 34

Мы поздравляем, Малькор.

Спикер 6

Я транс-кинематик, ребят.

Аналитик по защите.

Спикер 14

Я консультант парка техники.

Спикер 6

Так что выбирай кого-то.

Спикер 34

Мне кажется, нам нужен эпидемиолог, иначе мы сдохнем.

Спикер 15

Максим?

Да, у меня пейджер есть.

У тебя телефон звонит?

Да.

У тебя тоже?

Пейджер, да?

Спикер 6

Есть, есть пейджер, да.

Спикер 7

Оксан, а можешь громкость микрофона ещё чуть-чуть пониже сделать, на 25% ФМБ?

Понял.

Лучше?

О, нет, ладно.

Чуть-чуть повыше, значит.

Ну, вот от этого значение.

Лучше.

Алло, алло, лучше?

Во, вообще бомба, бомба.

Спикер 6

Ну-ка, Лёха.

Алло, алло, да, здрасте.

Можно чуть громче, Лёш, мне кажется.

Типа вот так вот?

Не, не, не так сильно.

А как у меня грот двигается, когда сверлит?

Очень жёстко.

Нормально, да?

Спикер 14

Ниже давай, меньше.

Спикер 5

А ты всегда рот открываешь жёстко.

Спикер 14

Бля, Лёха, сколько они уже тебя мучают у вас, блядь.

Спикер 6

А этот заебал.

Он сегодня, короче, сверлил.

Без остановки, одним сверлом, минут пять.

Мне кажется, оно сгорело нахуй, потому что он после этого перестал сверлить.

Спикер 14

Я как консультант по аркотехнике и строительству дал бы ему пару советов, знаешь?

Спикер 6

Да я бы ему поебало дал.

Спикер 14

А для этого у нас есть консультант-аналитик.

Аналитик службы безопасности, или как он там?

Спикер 6

Так транс-кинематик тоже дает поебало нормально.

Спикер 8

Все делается по РП, ребята.

Спикер 6

Так а мы где?

Мы в игре.

счеты взял это у нас сверху просто этот делают ну ремонт стройка идет да да да там изучают гнавыша новый дом удивляться ничему я уверен у вас все квартиры так подожди а сколько он уже и башен он же вместо 4 до дохуя да это вообще

А у них, скорее всего, просто не очень много денег, и они подходами делают.

У Муниверса спроси, сколько у него ремонт будет идти в общей сложности на его квартире.

Спикер 14

Нет, это понятно.

Просто к тому, что громкие работы можно за полтора месяца закончить и дальше уже заниматься остальным ремонтом.

Спикер 6

Мы ремонт, по-моему, за два с половиной месяца всей квартиры сделали.

Тут просто вопрос, когда... Ну, видишь, вы комплексно все делали сразу, типа.

Сразу, да.

Если вот, типа, распределять, то... Баннер ничего не загораживает, только количество фпс.

Спикер 14

Угадайте, сколько там.

Угадайте, сколько там фпса, ребят?

Спикер 7

Мы пока вчетвером начинаем.

143.

А видишь, как я начинаю?

Спикер 14

Да, неплохо вообще.

Нормально.

А ты потанцевать можешь эмоции на Б?

Арсений Андреевич сегодня не сможет.

А Дмитрий где?

Где Дмитрий без QT, кстати?

Хорошо.

Он не ответил.

Не ответил.

Спикер 5

О!

Спикер 14

Знаете, сколько времени, ребят, сейчас?

Спикер 5

7.00.

Все время, сколько мы тут сидим, 7.00.

Спикер 6

Да, время не идет вообще.

Спикер 14

Смотри, еще есть пейджер, но он не работает почему-то на B. Не, он показывает твое местоположение.

Спикер 6

Через тап активируй его на кнопку.

Спикер 14

Ну, это понятно.

Слезь, заебал.

Антисанитария.

Блять, служба безопасности, что это такое?

Что он себе позволяет?

Неплохо сидим.

Он так и нравится.

Нормально.

Можно на ручке, пожалуйста?

Смотри, на ногу, блядь, или шо это?

Подожди, а как это ты?

Ну да.

А как ты это сделал, блядь?

Спикер 6

Через Б, через Б. Через анимацию?

Она, по сути, тот же эффект дает, что и лавка.

Да.

Типа отдыха.

Спикер 14

Да, долго эта профессорша, блядь, собирается, конечно, долго.

Профессорша, вы скоро?

Профессорша.

Спикер 4

О. Вот же она, вот же она.

Спикер 10

Ну наконец-то.

Спикер 4

С кофе сразу.

С кофе.

С кофе.

Спикер 17

С кофе.

С кофе.

С кофе.

С кофе.

С кофе.

С кофе.

С кофе.

С кофе.

С кофе.

С кофе.

Спикер 1

С кофе.

Спикер 1

С кофе.

Спикер 17

С кофе.

С кофе.

С кофе.

С кофе.

С кофе.

Спикер 6

С кофе.

С кофе.

С кофе.

С кофе.

С кофе.

С кофе.

С кофе.

С кофе.

С кофе.

Спикер 14

С кофе.

Спикер 1

С кофе.

Спикер 6

С кофе.

С кофе.

С кофе.

С кофе.

С кофе.

С кофе.

С кофе.

С коф

Спикер 14

Эскейп, звук и внизу выбрать микрофон нужный.

Спикер 5

Лёха, бля, бубу накачал нормально у Перса, конечно.

Спикер 14

Не слышно, Лиз.

На капс, капс зажимай, капслоп.

Спикер 34

Слышно меня?

Спикер 5

Слышно?

Спикер 14

Да, ой, громко, громко.

Чуть потише надо сделать, Лиз, чуть потише.

Сколько там стоит у тебя?

Спикер 7

Там на сотку стоит обычно.

Спикер 14

Че ты, блядь, че ты?

Спикер 7

Так, лучше?

Спикер 14

О, намного лучше.

Лучше.

Ну что, пойдем, ребята, работать?

Спикер 7

Пойдемте, вот у нас мужичок сидит какой-то.

Спикер 14

Доктор, блядь.

Вы тоже здесь застряли.

Я спустился с уровня 8 за кофе, и вот торчу здесь уже бог знает сколько.

Он... А, это Австралия, да?

Эти идиоты на уровне 3 снова поднимут шум.

Лиза со вкусняшками.

Похоже, Джаггер заблокирован.

Попробуйте его впустить.

Может, он знает, что случилось.

А, вон тот тип, видишь, слева?

Вон там, за дверью мужик.

Спикер 6

Чё, кого, мужики?

Спикер 14

Нормально.

О, всё?

А есть ещё?

Спикер 5

Нет.

У нас тут по пять башек.

Я хочу что-нибудь купить.

Спикер 8

Бля, я тоже возьму.

Я до знац какой-то бахну.

Чё кого, ребят, чё кого?

Спикер 14

Порядочек?

Алькор?

Лиз, громко.

Я так понимаю, ты... Я с чимсиками.

Спикер 34

Я так понимаю, ты когда создавал персонажа, ты его в профиль не крутил, да?

Вы все, и ты тоже лап не крутил в профиль персонажа?

Не крутил.

Спикер 4

А что такое?

Спикер 34

Вы себе выбрали женские молды.

Спикер 18

Ты понимаешь, что грудь у мужчины может быть накачанная, если что.

Спикер 6

Да, это как минимум.

Во-вторых, мы не выбирали, мы такими рыжими мышечные тички.

Спикер 14

Тебе потише чуть-чуть надо сделать, Лиз, микрофон.

В настройках игры звука.

120, 110, идеально.

Спикер 34

Спросила нормально, нормально, да я на 20 поставила.

Какие 120?

Спикер 14

А, у тебя так, а у меня 120, прикинь.

Так, надо в мусорке пошариться, ребят.

Пошариться?

А ты же, блядь, по безопасности.

Спикер 29

Проверь, может там бомба, блядь.

Я уже все мусорки за вас обтал.

Спикер 14

О, тут изолента есть.

Набираем, набираем.

Я строитель, ребят, я знаю, что делать.

Спикер 7

О, так мы можем демонтировать вот эти вот... Так демонтируем?

Спикер 14

Вот, все, полезли.

Спикер 34

А вот там нужно, смотрите, вы видели там, да?

Мне кажется, нужно Алькора туда пускать, смотрите.

Спикер 14

Так закрыто, Лиз.

Спикер 34

Так пусть он вышибет.

Спикер 14

Да он не сможет.

Там кровь.

Нельзя открыть с той стороны.

Ладно, а где Алексей?

Спикер 5

А может мы зря демонтировали, и там оттуда что-то полезет?

Спикер 11

Да не, не полезет.

А где Леша?

Спикер 6

А он уже все, видимо.

Леха, ну что ты?

А кто повар?

Спикер 12

Я повар.

Спикер 6

А я думал, Лиза повар.

А Лиза кто?

Спикер 12

А Лиза ты кто?

Спикер 6

А я никто.

Это для повара.

Одевайте.

Кто повар?

Спикер 10

Я готов.

Спикер 34

Спасибо.

Спикер 10

Работаем.

Спикер 34

Я повар.

Я повар.

Отдай шапку.

Спикер 14

Волшебное слово.

Спикер 34

Бистро.

Спикер 14

Интерн.

Бистро.

Правильно говорит.

Спикер 17

Какой ты повар?

Какой ты повар?

Бистро.

Спикер 14

Как по-французски будет быстро?

Спикер 17

Бистро.

Спикер 14

Вот он повар в отличие от тебя.

Спикер 34

Вы понимаете, по-французски, я голоден.

Спикер 6

Тут не может раться, тут решетка, ее никак не снять.

Так там есть другая дырка и третья дырка.

Спикер 14

Ну что, подбезопасник, можно лезть?

Спикер 6

Вон третья дырка, давайте сюда.

Пока лезем.

Тут, ребята, все, тут печок.

Третья, третья, третья, третья.

Спикер 14

Пойдем в третью.

Спикер 34

Идите сюда.

Спикер 6

Давай, может я лучше?

Мы идем.

Нет, там интерн его лежал.

Спикер 34

Да нормально.

Спикер 14

У меня просто броня у дизельного есть.

Спикер 1

Я повар.

Спикер 14

тут водичка льется вы можете также демонтировать вот эти все что я догоню тут нет никаких трубок светло налево сползаю давай давай опа вы можете подкрасть и сразиться а сети есть можем сети вот это что это такое видеть нам нужно сеть сделать а

процесс как будто бы там не пройти ребят на вентилятор крутится давай интерн вперед вой не поймал пеной пеной пеной сучара и чё собрать надо о о старый карбунку вы уверены что хотите съесть это

Нет, не уверен.

Спикер 34

А еще я ковар, а не интерн, я пошутила.

Спикер 14

Тогда на, держи.

А что ж ты шутишь-то так?

Спикер 34

Спасибо.

Спикер 6

А это что, номер от шока?

Да, его замесило.

А нажмите С и изучите все новые крафты.

Спикер 9

Ребят, радиация.

Ага, я вижу.

А как изучить?

Спикер 6

Ребята, здесь радиация, здесь лучше не стоять.

Так какая радиация, о чём ты?

Спикер 14

Ты не видишь?

Спикер 34

Вы не видите дотсы в голове?

Спикер 14

Я вижу.

Спикер 6

Это радиация.

У меня нет дотсов, может мы сопротивляемся?

Спикер 14

А я не сопротивляюсь, мне хуёво, я пошёл.

Спикер 6

Короче, создайте исследование себе.

Спикер 14

Так, тут выход, ребята, тут выход.

Нет смысла.

Создайте исследование себе.

Нормально, блядь, тип говорит?

Спикер 6

Да, но типа С и раскройте ум.

А, блять.

Спикер 14

Алексей, возьми эту штуку, пожалуйста.

Спикер 34

Нам нужен в ренч.

Есть кто-то, чтобы поломать ящики?

Спикер 14

Спасибо.

Спикер 11

А, так это он?

Да.

В ренч?

Спикер 14

Или соус ренч?

Нет, в ренч.

Ребята, поползли?

Нет у нас в ренче.

Спикер 34

Я не могу проползти мимо Миши.

Он своей чёпой загородил весь проход.

Спикер 14

Миша!

Ползу.

Спикер 18

Оно фонит!

Спикер 6

О, смотри, водопровод!

Спикер 14

У меня труба есть, ребят.

О, там есть фонарик.

Спикер 34

Ломай ящики, ящики ломай.

Спикер 14

Так, я не могу и драться.

Тут надо изучение сделать.

Спикер 34

Ребята, у меня какая-то... Нет, просто ломай.

Просто ломай всю херню.

Спикер 14

Как, блядь, это... Перетащите правильные элементы сверху.

Там какая-то штука сидит.

Спикер 5

У нас тут дверь, если что, открывается.

Спикер 6

Там, там видишь?

Да, да, да, да.

Какая-то курица.

Человек с сетью.

Спикер 14

Пиздец.

Ребята, меня посетила очень умная... Ай, блядь.

Ребята.

Хорошо.

Спикер 6

Что?

Спикер 14

Меня посетила умная мысль, блядь.

Я знаю, как сделать пылесос.

Жёстко.

Да, молодец.

Соси.

А у нас доктор есть?

Доктор.

Спикер 18

Ты надымажился?

Спикер 14

Я сломал, растянул лодыжку.

Чё пишут?

Спикер 6

Ля, ты посмотри.

Посмотрите в комп и узнайте рецепт заточки.

Спикер 14

О, так она нам нужна.

Лиз, ты где?

Ну вот, Лиза умерла.

Спикер 6

Ребята, тут кухня для повара и ползают эти маленькие черти.

Но там по-любому есть ножи, вилки и всё остальное.

Спикер 7

Ой, а там что-то наверху какая-то херня шумит.

Спикер 14

Мы тут, Лиз, мы здесь.

Спикер 6

О, надо в поварскую, в поварскую.

Спикер 34

Здесь, а ты где?

Спикер 14

Я пошла назад.

Блядь, нога болит.

Спикер 6

Ребята, включите лампу, тоже узнаете много нового.

Нет, нет.

Спикер 14

А как её включить?

Спикер 6

Да блять!

Спикер 11

Да хватит падать с высот!

Спикер 14

Ага, настенная лампа.

Аккуратно, Лис.

У меня ноги хрупкие.

Спикер 11

Тормози, тормози.

Справа хуйня.

У кого сеть?

У меня нож.

Я готов его убить.

Давай сетью, потом полечимся.

Лови хуйню.

Спикер 5

Отлично, топчем.

Топчем, топчем.

— Ты не задамажился?

Спикер 14

— Нет.

— Нормально.

— А ты можешь перерезать мне ножки, пожалуйста?

Спикер 34

— Ты не истекаешь кровью.

Спикер 14

— Ну это правда.

Спикер 8

— Надо просто покоя, больше покоя, Евгенич.

Спикер 6

— А, ещё одна!

— О, блядь!

— Сетка у кого?

— Сучка!

— А мы её так забили, нормально.

— Нормально.

Или она ещё живая?

О, сырой жук.

Спикер 14

Здорово, что разблокируют новые идеи.

Спикер 6

Пюре из неё сделал.

Спикер 14

Тут фартук, если что.

Спикер 34

Тут обточка первой помощи.

Спикер 14

Да я в порядке, в принципе.

Блять, а как идеи?

Спикер 6

О, можно выпить, ребята, воду.

А вот верстак.

Ещё одна, ещё одна, ребята.

Спикер 14

Теперь нельзя.

Наверное, тут нужен жук будет.

Спикер 6

Где?

В морозильнике, в морозильнике.

У тебя сетка есть?

Спикер 14

Да, попробуем так.

Сейчас крафчу, сейчас крафчу.

И так, может быть?

Нет, значит, здесь скотч.

В морозилке он.

Ага, корона из карбункла, блядь.

Хороший.

Тут так, наверное, так.

И... Трубка?

Спикер 6

Верстак.

Бутылочка.

Спикер 14

О, шина.

Вот это мне надо.

А это я уже умею.

Рассыпь деталей, плата, блок и кулер.

Энергоблок.

Я гений, блядь.

Да, ребят.

Вы видели?

Вы видели?

Тут выход в вентиляцию.

Спикер 11

Смотри.

Спикер 14

Выход в вентиляцию, кстати.

Спикер 4

Так, ребята.

Спикер 14

Да, блядь.

Нога болит.

Хуй прыгнешь нормально.

О, поварской колпак еще один.

И фартук.

Лиз, а фартук чего не одеваешь?

Спикер 34

А где он?

Спикер 14

Где он?

Сейчас дам.

У нас тут человек лежит.

Спикер 34

Все забрал и потом спрашиваешь, что не одевать.

Спикер 6

А, тут парню плохо стало.

Жаль его.

Спикер 14

Бля, ребята, очень проблемы с ногами, блядь.

Что такое?

Что, надо дальше идти смотреть?

Написано, что растяжение.

Спикер 7

О, это болтает вон челик.

А, там тварь.

Спикер 34

Секунду, я изучаю срань, которую я нашла, секунду.

Спикер 6

Давай сеточку.

Слушай, вот шина как будто может помочь.

Хорош.

А, нам нужно найти какую-то штуку.

Стоять, иди сюда.

Стою.

Спикер 14

Они никогда не скажут тебе, что случилось.

А никогда не скажу тебе, что пошло не так.

Спикер 6

О, я шорткат открыл, ребята, к старту.

Спикер 14

О, free to use spare parts.

Бля, ребята, я... Я увеличил фоф и как будто без очков теперь хожу.

Что за хрень?

У кого оружия нет?

У кого нет оружия?

Спикер 34

У меня вообще никого.

Спикер 14

На, повар, держи нож.

Спикер 21

Спасибо.

А теперь готовься!

Спикер 14

Вот это место можно оборудовать под базу, мне кажется.

Спикер 6

Тут калькулятор, калькулятор тут.

Надо его убрать.

Спикер 14

Рассыпь детали, ага.

Спикер 4

По-любому что-то дает.

Спикер 34

А чего вы не ломаете говно?

Спикер 14

А чем?

Берем, берем.

Давайте сделаем станок.

Нужен блок питания один.

Есть блок питания у кого-то?

Блок питания одна штука нужна.

Спикер 6

Тут нам гайд показывают.

Верстак нужно сделать.

Спикер 14

Я вот сейчас готов.

Нужен блок питания один.

Ребята, блок питания.

У кого нету блока питания?

Спикер 8

Да не ломайте столик, за что?

Спикер 14

Блок питания в компе каком-нибудь должен быть.

Спикер 34

У меня есть блок питания.

Спикер 14

Положи на землю, пожалуйста.

Спикер 34

Верстак будем делать.

Сейчас, не ломайте, не ломайте.

Спикер 14

О, с него выпала ещё одна ножка.

Вот это дело.

У тебя есть оружие?

Спикер 24

А, у тебя дубинка, да.

Давай мне ножку.

Спикер 6

Ножку давай.

Блок питания давай тоже.

Спикер 14

Блок питания давай.

На ножку.

Спикер 6

Сбросить надо его, сбросить.

Спикер 14

А как бросить?

Спикер 6

На Q?

Тап и там выбросить есть.

Спикер 14

А можно просто бросить как-то рукой, блядь?

Не знаю.

Всё, ребята, делаю стол.

Спикер 34

Их тут два.

Спикер 14

Нормально устроит.

Делаю верстак.

верстак готов вопрос такой мы хотим его тут ставить до или мы хотим его вынести на улицу здесь поставить

Спикер 7

Мы просто даже не знаем, где наша тут база плюс-минус.

Спикер 14

Так, ну вот он, ребята.

А мы его же перенести потом сможем по-любому.

Спикер 34

Доски есть со стола?

Доски со стола.

Спикер 14

Да, сейчас дам.

Спикер 34

Кто-то мешает.

Спикер 14

Я мешаю.

Спикер 7

Так, а у вас жёсткость?

Да, так, надо подключить его.

Спикер 14

Подключаю, ребята.

Всё, строитель сделал.

Спикер 26

Доски, доски дай мне, доски.

Спикер 14

Доски, доски, доски.

Даю, даю, две доски.

Спикер 26

Больше нет.

Спикер 6

Ну тут надо покумекать.

Спикер 14

Да, тут надо подумать.

Вот это что, кстати, естественно клавиатура, наверное, и вот эта хуйня, да?

Ага, значит, вот эта хуйня.

Аккумулятор самодельный.

Так, игра.

Абиотик фактор, ребята, абиотик фактор.

Ну тут, очевидно, пробирка.

Спикер 34

Так, у тебя больше ничего не сломано?

Спикер 14

Стекло и... Не, я в порядке, спасибо.

Кстати, когда логически добавляешь предметы, понимаешь, как это работает.

Лиз, ты научилась изучать?

Я. Смотри, подходишь сюда, да?

И видишь, там нарисован чертеж?

Лиз?

Ты слышала меня или нет?

Спикер 34

Я уже, я уже раскликалась.

Спикер 14

Ну все, поняла, да?

Нужно логически добавлять предметы и должно что-то получиться.

Ящик для хранения и станция ремонта и утилизации, блять.

Там мужик нас зовет.

А нам похуй.

Энергоблок, ящик для хранения, станция утилизации.

Так нам ничего, по сути, не надо пока.

Спикер 26

Подушка для приземлений, блять.

Спикер 14

Вы король карбунклов, какой бессмысленный титул.

Сумку надо сделать.

Спикер 26

Ребята, бомбу-приманку три штуки сделал.

Спикер 5

Короче, она тикает, челкает, привлекает в ромах.

Я могу рюкзаки всем сделать.

Я себе сделал уже.

Вот рюкзачок, если дадите ткань, я сделаю себе.

Обрывок ткани один, если дадите, я сделаю.

Держи рюкзач.

Спикер 26

Понял, спасибо.

Спикер 34

Сделайте мне тоже плюс рюкзачок, а то я сделаю только шины.

На, держи.

Спикер 14

Так, нужен один энергоблок, ребят.

Спикер 34

Один наркоблок?

Спикер 14

Один наркоблок нужен, да.

Спикер 6

Так, и где мы его возьмем?

Как он делается?

Спикер 14

Я уже сделал.

Вставляю, ребят.

Давай, взлетай.

Спикер 11

Ох ты, блядь!

Танк танкуй!

Ему похуй на сеть!

Ему на сеть!

А нет, не похуй!

Забивай, забивай!

Спикер 6

Всё-всё-всё, он готов, он готов!

Ай, бля!

Ты!

Ты нахуй!

Ты учёный, а не танк!

Ну иди сюда!

Расти его, блядь, монстра в смысле!

Спикер 14

Блядь, а что со мной?

Спикер 17

Ниха ты на стуле катишься!

Что, чуваки?

Спикер 10

Это надо жарить!

Как оно у вас?

Спикер 8

Обожаю.

Спикер 34

А где жарить?

А где жарить?

Спикер 7

На кухне была.

Пойдем на кухню.

Наверное, пойдем.

Спикер 14

Это так забавно выглядит, наверное, со стороны.

Попробуй.

Спикер 34

Тут просто плита в говне.

Спикер 6

может надо или смысле она нет так я же можно из по или индустриал столб написан вот и вот и можешь крайнюю а так вот тут эти тут штуки внизу тумблер и дать сковородку поставь на нее лис и а сковородка есть вообще мне металл скреп нужно чтобы сделать а что здесь радиация ребята ребята подождите вот тут две сковородки лежала а вы куда их деле я не трогал а вот и сковородка и отдавая ставь на плиту и

Спикер 14

У Габуки, блять.

Тут радиация ебашит, ребят.

Спикер 6

Нету.

Ну, чуть-чуть совсем.

Маленькая-маленькая.

О, есть.

Пошло.

И теперь на нее, наверное.

Мясо, наверное.

Мясо на нее клади.

Спикер 29

А есть мясо какое-то?

Спикер 8

Это на закусочку максимум.

Посмотри, какое мясо огромное.

Спикер 34

А ты видишь камни вокруг, да?

Do you smell what rock is cooking?

Спикер 15

If you smell.

Спикер 34

Я же спрашиваю, ладно.

Спикер 15

Ты спросила, do you smell?

Спикер 34

Ну я в прямом смысле спросила, ладно.

Спикер 14

Я смелю, смелю.

Так и что, когда готово будет?

Спикер 6

Ну, зажарится, наверное, как-то.

Спикер 14

Должите ситуации офицеру службы безопасности сектора.

Михаил, докладываю, мы в дерьме готовим мясо.

Спикер 8

Принял.

Монстра убили первоклассно.

Спикер 5

Сетка на лицо была очень в тему.

Спикер 14

А как закрепленные рецепты убрать?

У вас справа сверху нету?

Спикер 7

Есть.

Просто открепи их, найди их через цешку и тыкни вот эту закреплялку.

Спикер 14

Я не вижу закреп... А, вижу.

Ага, и энергоблок тогда был.

Открепить всё там слева.

Нашёл, нашёл.

А, ещё слева есть открепить всё?

Спикер 7

Слушайте, а, наверное, имеет смысл какие-то куски мяса реально в морозилку бросать?

А, у нас есть морозилка?

Спикер 14

Да, ну вот эта вот.

Спикер 7

Вот она.

Спикер 5

О, бля, солнце холодно становится.

Ты долго постоишь, то ты замёрзнешь насмерть, нахуй.

Спикер 14

Да, тогда надо.

Я, наверное, тогда сразу биоматериал сюда весь выкину.

На всякий случай.

Спикер 29

Что там, как?

Да, да, да.

Спикер 34

Узрите!

Узрите!

Спикер 29

Вот это ножка!

Спикер 14

А тут еще какая-то хуйня другая жарится.

Карбункул.

Спикер 18

Дай нож.

А дальше идти.

Спикер 14

А как понять, хочешь ты есть или нет?

Мне интересно.

Спикер 6

Ам, ам, ам, ам, ам.

На тап нажми, о, на тап.

На х, на х нажми, Максон.

Ага.

И потом мое здоровье.

Спикер 14

А, вижу, да.

Слушай, скоро захочется покушать, наверное.

Спикер 5

Я так как просто с самого начала дольше сидел, пока ждали, когда создавали.

Спикер 34

Давайте немножечко подождем.

Ля какая, ля какая курочка.

Спикер 7

Ну-ка пробую.

Не, ну... Нормально, нормально голод поднимает.

Спикер 6

Ребята, а у кого-то бита есть?

Спикер 7

Да, дать тебе?

Спикер 5

Тебе нужна?

Я вам скажу, ребята, жрать надо дохуя, походу.

То есть вот эта ножка восстановила... Тебе нужна, Алексей?

Спикер 6

Да, бита нужна.

Подходи к станку.

Смотрите, какой стейк.

Ага.

Спикер 14

Я могу тебе нож дать вместо биты.

Спикер 19

Не надо, не надо.

Спикер 34

Они самые приятные, конечно.

Спикер 14

Нормально?

Спикер 34

Это драйв.

Спикер 1

Обмен, да.

Спикер 14

Нож возьму.

Класс.

Спикер 34

Она так и выглядит в реальной жизни.

Спикер 11

Так что, ребята.

Что, мы дальше идем?

Да надо.

Спикер 34

Мы все их зажариваем, подождите.

Спикер 14

Ждем, ждем, ждем.

С водой еще непонятно.

Спикер 34

Так, иди сюда, вон возьмешь тебе.

Смотри какой будет.

Он пока срой.

Спикер 24

Прекрасно.

А ты реально повар взяла, да?

Спикер 11

Слышали звук такой?

Спикер 34

Блин, Алькор, выйди из туалета!

Спикер 14

Обваливается.

Спикер 6

Камнепад.

Потужился сильно, простите, пожалуйста.

Спикер 14

Бывает, бывает.

Мы услышали, да.

Пустая раковина.

Спикер 34

Там можно было воды попить, я попила.

Если есть бутылка, можно там набрать.

Спикер 14

Угу.

Протекант притворяется поваром.

Хорошо получается у него.

Спикер 34

Лап, кто дверь закрыл?

Спикер 14

Какую дверь?

Спикер 34

Это тебе.

Спикер 14

Спасибо.

На лету.

Благодарю.

Спикер 18

Красота.

Спикер 14

Слушай, немножко дало, на самом деле.

Спикер 18

Ладно, пойдём.

Типа, когда это враг далеко.

Спикер 8

Да, да, да.

Спикер 6

Нормально, нормально.

Так, ну чё, пойдём?

Чё, идём дальше?

Спикер 14

Да надо бы.

Да, пойдём, ребят.

Спикер 34

Можно провести тест.

Подождите.

Сколько восстанавливают снеки и пончики?

Спикер 14

Слышали?

Орёт кто-то.

Да.

Спикер 6

Security вот здесь вот.

Спикер 14

Сколько тогда восстанавливает?

А, вот он, да.

Давай, докладываем.

Читай.

Спикер 6

Слушайте, я не знаю, что происходит.

Они в лучшие дни ничегошеньки не рассказывают, а сегодня явно не лучший день.

Но если громкий голос велит убираться, я так и делаю.

Лифты сдохли, так что идите к главному туннелю в секторе производства на уровне 2.

Там есть карты.

А я останусь здесь.

Спикер 15

Да ебать, у него еды.

Спикер 6

Ну, да он тут может... У него и вооружение, наверное.

А может быть... Это рэкетный захват?

Да.

Спикер 14

Во-первых, да, зарядка.

А во-вторых, вот карта.

Вы здесь.

О, так вот, take him up.

Спикер 7

Возьмите вот это.

А, да, ага.

Можно взять карту.

Спикер 14

Наджей, открыть журнал.

Спикер 6

Ага.

Твою почту можно почитать.

Спикер 14

Открыть все отметки трупов.

Спикер 6

Ребята.

Рецепт, да, новый?

Ребята.

На розетках установлен таймер.

Ребята, пожалуйста, отвернитесь все, я буду мыться.

Не начинайте задачу, если не успеете её выполнить, потому что ночью выключится энергия.

О, бой.

А, у нас время пошло.

Время пошло?

Да.

А, ёб твою мать, мы теряем время, вперёд.

В смысле, почему теряем?

Ночью энергии не будет.

Спикер 14

А, ну пойдём.

Спикер 6

Выключится всё.

Спикер 14

Помыться, блядь, реально.

Помылся.

Спикер 6

А попыт можно?

Спикер 7

Да, но... Она мутная, я бы не советовал.

Спикер 14

Я бы не советовал.

А что мы должны сделать?

Выйти из сектора через зону производства.

А где, блядь, зона производства, нахуй?

Спикер 6

А через карту надо посмотреть, где зона производства?

Блядь, вот... А вот офисный сектор.

Нажимаете J...

И вон офис.

Ага.

Спикер 14

Вижу, где вон кафетерия.

Левел ту, лаборатория, мануфакторинг.

Спикер 34

Лап, у тебя есть бутылка для воды?

Спикер 14

Не, нету.

Хочешь мне дать бутылку для воды?

Блин, а это... Спасибо.

Спикер 34

Лично только она пустая.

Спикер 11

Ничего страшного.

Спикер 1

Потом в раковине будет.

Спикер 14

Наполним, да.

Ну что ты делаешь, блять?

Блять, там костюмы, которые могут нас защитить.

А, так вот нарисовано, ребят, выйти из сектора через зону производства.

Вот тут нарисовано прям.

Просто и секьюрити бот стоит жестко.

Спикер 6

А, да, точно.

Спикер 14

Да, кстати, и правда.

Спикер 6

Он заряжается.

А эти секьюрити бот не будут нас ебашить?

Будем надеяться, что нет.

Спикер 14

А если я ему ебну, как думаете, он сильно обидится?

Спикер 6

А ебни, мы убежим после этого, давай.

Блять.

Это нехороший звук.

Спикер 7

Да, нехороший.

Нормально, нормально.

Спикер 6

Слушай, знаешь, что он сделал?

В момент удара он сделал фотографию твою.

Мне кажется, он предупредил, что не надо.

И когда он будет запущен, он будет искать тебя.

Спикер 14

Ладно, пойдем, ребята, наверх, значит.

Спикер 5

Какая-то кнопочка, ребята.

Спикер 18

Открывается дверка вот здесь.

А, ну это... Забейте, это хуйня.

Спикер 14

А ты наверху или снизу?

А, да, это хуйня.

Гон, Игорь, ребят, на второй этаж.

За мной, за мной, за мной.

Офисный сектор, вот нам.

Ух ты, блядь, сетки есть?

Спикер 6

А мы его и так сейчас разъебем, смотри.

Стой, стой!

Спикер 14

Его ваншотом можно убить.

Да, ваншотом просто.

Спикер 6

На, ваншотом!

Пинай, пинай!

Еще один, еще один слева.

Спикер 14

Еще один слева, еще один слева, под столом, да.

Спикер 6

Сейчас, сейчас, сетку взял.

Спикер 19

Пути, пути, пути.

Спикер 9

Надо подбайтить его.

Иди, иди сюда, блядь.

Иди, иди, иди сюда, сука.

Спикер 7

Всё, нормально.

Спикер 6

У меня сетки кончились.

О, тут наш начальник стоит.

Проходите ледяные исследования в исследовательском комплексе Gate Cascade.

Выходец из антивселенной 2.

Спикер 25

171 представляет собой неподвижное расплотавшееся существо, которое ловит добычу, вытягивая щупальца.

Спикер 6

По ощущениям, похоже, будто тебя поймала злобная пицца.

Объект не несет реальной угрозы, хотя остается стойкий, но весьма приятный запах на всем, к чему он прикасается.

Спикер 25

Возможно применение в качестве парфюмерии, освежителей воздуха и средств для контроля толпы.

Спикер 34

Лап, ты где?

Спикер 14

Да, я здесь, я тут, я тут, я тут.

Спикер 34

Смотри, смотри, бери, подойди, попей, не показывай ему, а то они сейчас всю воду... А, вижу, вижу, все, я понял.

Спикер 6

Я уже попил, нормально, спасибо.

Спикер 8

Я тоже попил немного.

О, так я фуловый почти.

Спикер 34

А потом возьми бутылку, бутылку возьми.

Спикер 14

Я бутылку наполнил, я бутылку и наполнил.

Спикер 6

А что за бутылка?

Спикер 34

Нет никаких бутылок.

Спикер 14

Сейчас я дам тебе бутылку.

Сейчас я тебе сделаю бутылку.

Спикер 34

У меня нету больше пластика.

Спикер 14

Я сделаю, сделаю.

Миш, нужна бутылка?

Миш, бутылка нужна?

Миш, Миш, бутылка нужна?

Миш, бутылка нужна?

Спикер 7

Ну давай, давай, если есть лишняя.

Спикер 14

Будет, будет.

Так, выбросить вот одна бутылка и вот выбросить вторая бутылка.

Спикер 6

Спасибо.

Спикер 14

Но воды тебе не будет, судя по всему, в том кулере уже.

Спикер 6

А там сто, сто миллилитров в кулере там.

Спикер 11

Чё в палойке?

Спикер 6

Надо все мусорки обшаривать.

Да, надо, надо.

О, вот здесь проход.

Спикер 34

У кого фонарик?

Спикер 14

Светите, ё-моё Носы ему, ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа

Так, я пойду туда, где мне самое место, блядь.

Спикер 23

Живой?

Ладно, шутку никто не понял.

Ну, по крайней мере, выстрелили.

Требовали информацию о бункерах на уровне 3.

Это были не хранители.

Кто-то другой.

Мне.

Ребят, куда?

Спикер 34

Давайте упаковывайте его на сковородочку, пока еще не протух.

Давай.

Спикер 14

Пойдем.

Спикер 11

О, так подожди, а тут можно починить, требуется силовая... Бля, ребята, эту хуйню можно починить.

Да, да, так он же говорит, мы можем это открыть.

Спикер 10

Он и говорит, и пройти дальше.

Ну да, факт.

Спикер 1

О!

Спикер 6

Опа, там мини-играрь.

Спикер 7

Ну конечно.

У меня пока норм.

Спикер 15

Нельзя дверь открыть.

Спикер 7

Закрыто?

Спикер 15

Да, она закрывается.

Открывай.

Спикер 33

Дайте посрать.

Блин, у меня побрызгало все штаны.

Спикер 15

Дайте, я следующий.

А как закрыть?

Спикер 14

Сядь просто, сядь.

Бля, больно, не убивай, пожалуйста.

Я чуть не убил.

Спикер 6

Я просто посрать хотел.

Спикер 14

А как тут нахуй срать-то?

Спикер 6

Ну сядь, это что взорвалось?

Спикер 14

Ты не понял.

Тут всё не так просто, Алексей, давай.

В смысле, там надо... Ну садись, садись.

Спикер 6

А, а мне пока не нужно, мне пока не нужно.

Спикер 14

Миша, сряд срать будешь?

Спикер 6

Ну хотелось бы попробовать.

Спикер 14

Присаживайся.

Спикер 17

Ну там смотри, там увлекательно.

Спикер 6

Там нужно попасть в дырку, я так понимаю.

Спикер 10

Да, да, именно.

Спикер 6

Я вначале перед обучением хотел посрать.

А не то лопнешь.

А куда?

А, вот сюда вниз, что ли, спрыгивать?

Спикер 14

Смотри, написано, что роботы выходят ночью.

Спикер 7

Ну, я вроде бы нормально.

Спикер 6

Ага, окей.

Пока.

Спикер 14

Найти кого-то, кто знает про силовые ячейки.

Я думаю, вниз прыгать это хуёвая история, да, назад.

Потому что здесь у нас... А что по времени?

11 часов, нормально ещё.

Спикер 6

О, а тут и спуск снят.

Вот там трубы, ребята, наверху, их же можно заутать.

Что там?

Ничего?

Да, можно, а как?

Подожди, а мы можем построить?

Строить лестницу к ним?

Да, лестницу.

Теперь будет взлом.

Спикер 14

Невозможно допускать.

Может, у охранника спросить по силовой ячейке?

Простите, простите, я жив, ребят, остановлюсь.

Спикер 6

А силовая ячейка — это не та штука, которую ты делал, чтобы дверь нам открыть, когда тебя съели?

Спикер 14

Нет, у NRG ячейка была.

А может быть, знаешь, куда сходить надо?

Спикер 6

А, в другую сторону вообще пойти?

Спикер 14

Да, в лабораторию пойти.

Спикер 6

— Потому что у нас есть ресепшн вон на фрайле.

— Мы здесь.

— А, ну вот ресепшн, да-да-да.

— Да, можем на ресеп пойти.

Спикер 14

— Ты где, Лиз?

— Пойдём.

Спикер 6

— Я изучила вселечащую сыворотку.

— Нужна помощь всех рейнджеров.

— Я здесь.

— Большой?

Большой?

— Да, большой.

Спикер 7

И сетка нужна.

— Погнали.

— Ну сетка только у меня, я так понимаю, да?

Спикер 6

— Да.

— Он слева, слева, слева.

Спикер 7

— Попал, попал!

Петь, верьте, я накину новую сетку, как вам слезет.

Спикер 6

Накинул.

Спикер 14

Всё, хорошо.

Отлично, ребят.

Вот и поедим.

Наконец-то.

Спикер 6

У меня тканей больше нет для сетки, поэтому... Вот тут ещё мясо Лизы сзади.

Тут степлер подобрать можно.

Телефон можно взять.

Да, ребят.

Спикер 34

Можно ревитар возьмите кто-нибудь мясо.

Ща возьму.

Спикер 6

Карта второго этажа, ребята.

Тут можно изучить новые эти... Рецептики?

Спикер 14

рецептики арбалета степлер блять от рецепта мясо заберите мясо ну чача возьму возьму секунд уже проходит микробы микробы культурные тут так она радиоактивная его бы отнести по хорошему о боже всех рейнджеров ребята всех рейнджеров вызываю

Спикер 11

Нету сетки, нету сетки.

Спикер 14

Это пиздец.

Спикер 11

Ну давайте.

Где он, где он, где он?

На Лизу сейчас нападет сзади.

Спикер 6

Клиски бежит, клиски бежит.

Уйдите, уйдите, уйдите, уйдите, уйдите.

А что, она не привлекает его что ли?

Спикер 17

Ебать.

Спикер 6

Отлично.

Ну только немножко больно теперь.

Спикер 14

Так, ребята, я пойду скину мясо, потому что радиация и фонит.

Встретимся где-нибудь в комплексе.

Как выйти нахуй отсюда, блять?

Спикер 34

Может быть вот так?

О, кухня.

Спикер 14

Вот так.

Незаметность, слышишь, эксперт.

Там два файла, может второй... Может быть, может быть, надо будет сходить.

Спикер 6

У нас слишком много сейчас лута будет.

О, тут вода, ребята, есть кулер с водой.

Спикер 16

Коробки расставить, ещё что-то.

О!

Спикер 30

Это... О боже, блядь!

Да какого хуя, блядь?

Засада, блядь.

Спикер 22

А где бинт?

Бля, ебать у нас на базе какая-то хуйня была, слышишь?

Спикер 14

Кошмар, сука.

Так, как я себя чувствую?

я еще слышу что повезло нет так ладно да проверять состояние здоровья мороз у вас нет проблем со здоровьем но видимо лекарства действует повезло чуть не сдох вот

Спикер 34

Ножка и кулер?

Спикер 6

Клам.

Спикер 14

Самодельный арбалет.

Шприц с лекарством.

Спикер 6

Тут заебёмся.

Спикер 14

Пробирка или осколки?

Пробирка, наверное.

Слушай, лекарство несложно делать.

Спикер 34

Биомусор, пробирка и... А, ну пшеница из вселенной.

Спикер 14

Шлем из пекари.

Череп пекари, очевидно.

Макулатура и... Шарик?

Клей?

И создание.

Спикер 5

Подставка для враньи.

Спикер 14

А вот самодельный нагрудник, кстати.

Спикер 34

Изолента создается.

Кому нужен броник?

Спикер 14

Пластиковый мусор и шарик из резинок нужен.

Спикер 18

Он прохладный.

Спикер 14

Блять, душно, блять.

Пшеницу ботаников закажи.

Смешно, смешно.

Ну вот нагрудники тема, конечно.

И череп пекаря тоже можно сделать.

Улучшение верстака.

Пиздец, ребята, блядь.

Ох, транспортер.

Просто можно делать, не носить с собой, а в ящик рядом в коробку поставить.

Спикер 6

Маленькая, большая?

Маленькая.

Спикер 14

Так, ладно, пойдем к ребятам.

Ты череп в морозилке кинул.

Стать королем ящериц?

Да, там еще одна.

Да!

Ромайкан говорит, стать!

Пойду сейчас пугать ребят.

Все, пошел пугать.

Спикер 6

А я не знаю, все вещи, наверное, перенесли?

Мы тут, мы тут.

Я просто распределяю вещи пока.

Спикер 18

Там аккуратно, Лиза, там твари!

Спикер 17

Да с чего тебе?

Ёб твою мать!

Спикер 10

Похож?

Спикер 6

Ребята, у нас тут враги!

Враги огромные, они эволюционируют!

Помогите!

Спикер 8

О, блядь.

Слушай, оно даёт защиту?

Да.

Охуенно.

Спикер 14

Ебать у вас тут интересные штуки.

Спикер 6

Мы, короче, кухню используем теперь как склад.

Вот эти вот кабинеты здесь.

Спикер 14

О, проверка.

Суповая кружка, ребят.

О, так супы здесь вообще, походу, имбарь.

Спикер 34

Это мне надо.

А возьмите кто-нибудь ещё голову.

Спикер 14

Я возьму.

Взял.

Это у него всё фонит.

Это надо нести скорее.

Спикер 5

Вот.

Я вот тут скидываю.

Вот этот канцелярский шкаф.

Спикер 14

Это куда?

Понящие штуки?

Так отнеси их.

Гля, набирай и неси на базу.

Чё ты хуйню занимаешься?

Миш.

Да-да.

Возьми всю хуйню и неси.

Чё ты хуйню занимаешься?

Спикер 7

В смысле всю хуйню носить?

Зачем её носить?

Спикер 6

Ну блять, на базу.

Спикер 7

О, осторожно!

Спикер 6

Осторожно, бро.

У нас тут база теперь.

Нет, я думаю, мы наоборот здесь оставим.

Да, я тоже думаю, мы здесь базу сделаем.

Спикер 14

Так, а станок переносить надо тогда.

И там в морозилке много чего.

Надо ещё там в морозилку принести кучу всего.

Спикер 6

Ну вот, давайте здесь базу оформим.

Тут нет морозилки.

Спикер 14

Есть, как мы ж там были, не?

Спикер 6

У нас просто скоро ночь начнётся через 7 часов, наверное, где-то.

Это не морозоз?

Просто склад.

Спикер 14

Тут нет морозилки.

Так тут нет морозилки.

Мне кажется, надо всё туда таскать, ребята.

Это хуйня идея.

Спикер 6

Там базу где-то, ну, далеко.

Да, мне только это далеко хуячить.

Спикер 14

Да там шорткаты будут, вы чё, по-любому.

Спикер 34

Вы просто, может, их не открыли?

Вот отсюда можно выйти?

Спикер 16

Да, скорее всего.

Вот же оно, вот выход.

А, помогите!

Помогите!

Помогите мне!

Помогите!

Спикер 7

Нормально.

Вот эти ящики, это всё тоже есть, что разбивается.

У меня просто гаечных ключей даже нет для этого.

Спикер 14

Миша, можешь для науки кое-что сделать?

Ради науки, подойди на секунду.

Спикер 8

Не, ну мы же понимаем, к чему это приведет.

Возможно.

Мы не можем быть уверены, пока не проверим это.

Я играл в другую игру, там я от этого лазера сразу, блядь, умирал.

Спикер 14

Энтрольный доступ класса 2 нужен.

Опасно, блядь.

Миша, во-первых, Миш.

Можешь на секундочку тебя, да?

Вот прямо и налево, выйдет там посетитель.

Спикер 7

Ой, бля, их там даже два вроде бы, там маленький и большой.

И вот шорткат до базы, слышишь?

Спикер 14

Это он, да?

Да, надо ребят звать.

Пойдем за командой.

Команда, вы где?

Нужны все, все рейнджеры нужны.

Спикер 7

Алькор куда ушел?

Спикер 14

А где Алькор, да?

Спикер 7

Потерялся.

А, где так это?

А, это биолаб, это не кухня, это биолаба.

Спикер 34

Я изучила портативную плиту.

Спикер 15

О, неплохо.

Спикер 34

Теперь с мясом проблем не будет, будем просто его жарить.

О, теперь мы к кухне не привязаны.

Спикер 15

О, тут воды достаточно, да?

Спикер 8

Бэ, ну вот это же прям момент халфа первая, блять.

И там доктор наверху сидит, кстати.

Спикер 14

он знает точно по силовые ячейки слышь но я пошел так как вернуться мне надо все-таки мясо зафигачить да ну найдешь ход ты поймешь прямо на правде где направо там вот тут а

Прямо как пришли.

Нет, там не выйти.

Спикер 18

У меня сомнений не было, что так все и будет.

С момента, как команда Веренкова окопалась в бункере 3, после этого ни единой силовой ячейки не было не достать.

А теперь смотрите-ка.

И драгоценные антиселенные пришлись под контроль.

Спикер 14

Открыть бункер 3, забрать силовые ячейки.

Ладно, Миш, на базу надо пиздавать.

Это всё хуйня.

Спикер 5

Так, сейчас я могу тут спрыгнуть, ещё открыть там проход.

Спикер 14

Слишком много лута, надо пиздавать на базу.

А что будет, если умереть в этой игре?

Так тоже узнаю.

Вот, вы в безопасном месте, относительно безопасном.

Спикер 34

Ребят, я нашла бассейн.

Спикер 14

Поздравляю.

А как сделать коробку?

Чего?

Мало, тут же мало коробок.

Спикер 6

Ну, слушай, нам просто еще придется делать коробку, а тут хотя бы уже есть часть.

Спикер 14

Ну да, но ты заметил, что здесь safe house, написано здесь безопасное место?

Спикер 6

А, там снизу?

Спикер 14

Нет, здесь, да, снизу написано безопасное место.

А, блять, радиация, сука.

Спикер 6

Димас проснулся, может подойдет.

Спикер 14

Давай пусть заходит.

Спикер 6

Блин, ну если там безопасное место, то нужно это... Да, да, именно.

Если там безопасное место, то нужно... Да, да, именно.

У тебя есть рецепт коробок?

Спикер 14

Нет.

Да, есть.

Пластиковый мусор нужен.

Спикер 6

Я просто думаю о том, что мы, блять, чё, в самом начале карты построим базу, даже не в центре.

Потом бегать дохуя далеко.

Спикер 14

А тут, наверное, можно будет перенести, если что.

Не проблема.

Спикер 34

Нужно четыре металл-пайпы, четыре пластиковых скрапа, два койла.

Спикер 6

Сначала коробки нужны и всё притащить, что мы можем достать.

И одна клавиатура.

Спикер 9

Где бы взять пластик?

Спикер 6

Я начну делать ящики для хранения.

Спикер 14

Где бы взять пластик?

А, кстати, да.

Лиз?

Лиза, Лиза, Лиза, Лиза, Лиза, Лиза, Лиза, Лиза, Лиза, Лиза, Лиза, Лиза, Лиза.

Спикер 23

Русский язык есть.

Спикер 25

Русский язык есть.

Спикер 14

Лиза, Лиза, Лиза, Лиза, от тебя фонит.

Спрячь мясо в морозилку.

Спикер 25

Алиса, можно починить?

В морозилке твари, в морозилке твари

Спикер 14

Я здесь.

Ебашим их?

Спикер 34

В морозилке твари.

Спикер 14

Большие?

Маленькие?

Спикер 34

Маленькие, маленькие.

А нету сетки?

Давай сделаем.

Спикер 14

Да, так тут безопасное место, потому что... Лиза, Лиза, Лиза!

Снизу написано вывод относительно безопасности.

Спикер 6

А, блять.

А, всё, ты её убила?

Спикер 14

Горим, блять!

Сгорело мясо, блять, сгорело мясо.

Повар, да.

Да, повар, конечно, да.

Надо пластик намутить.

Мне кажется, вот здесь можно попробовать.

Да блять, он упаковался.

Во-во-во, пластмассовый мусор.

Давай всё нахуй.

Да ебать, заебалось оно упаковываться.

И столы тоже.

Да блять.

Да я самый везущий человек во вселенной.

Ладно, ну там их тогда упакую.

Там, точнее, поломаю.

Если ломаются, то снова поставь упакуй, ну это понятно.

Привет, ребят, рад вас видеть.

Спикер 6

А это я. Я сразу же туда складываю все шеи.

Спикер 14

Ты где, Лис?

Здарова, да.

А где тут?

Где?

Алло?

Спикер 7

Так, нормально, надо больше вот таких вот ящиков больших переносить, а щас я их еще сгоняю.

Я не слышал.

Спикер 6

Давай, чем ты их разбираешь?

Да можно.

Отверткой?

Спикер 11

Ну я только один.

Да?

Блять, здорово.

Хорошо сидим, я тогда отвертку попью.

Спикер 15

Ммм, какая отвертка.

Спикер 6

Слушайте.

Чего?

А, ладно.

Слушаем.

А если мы поставим ящик для хранения в морозилку, он будет холодный или нет?

Еда там сможет?

Мне почему-то кажется, что нет все-таки.

Настолько?

Ну, охуеть.

Спикер 14

Нравится?

Зачем?

Что зачем?

Я потратил все наши ресурсы на это.

Я просто спиздил этот комплекс.

Спикер 34

Стоп!

Стоп!

Это... Это... Какая-то... История про два стула?

Спикер 14

А чей рюкзак лежит?

Спикер 18

Ты их ещё будешь дорабатывать?

Спикер 14

А чей рюкзак лежит?

Спикер 18

Это я скинул, у меня новый появился.

Спикер 14

О, ништяк, коробки, коробки тема.

Спикер 6

Да, слышишь?

Ты скинул рюкзак, у тебя новый появился.

Спикер 14

О, смотри, у этого контейнера написано радиоактивный щилдинг есть.

Слышишь?

Если в него положить, то не будет фонить.

Нам нужно в морозилку такую, Алексей.

Лёшка, Лёшка, блядь.

Лёшка!

Лёшка!

Иди сюда, быстро.

Идем, покажу тебе кое-что, смотри.

Первое.

Первонаперво, что тебе нужно уяснить, блять.

Классная дубина.

Спикер 6

Да, мне тоже нравится, сделаю ее.

Спикер 14

Вот на эти хуйни, видишь, мясные, приходят другие хуйни и нападают на нас.

Понимаешь?

А, мы фармим еду.

Нет, не за всем.

Спикер 6

Благодаря тому, что у нас еда лежит.

Спикер 14

И тут фонит, потому что много всякой хуйни.

Пошли дальше.

так может мы вытащим то что фонит или нет нет нет нет нет нет нет зайди в этот контейнер в любой ты видишь что он на 10 процентов защищает от радиации нам нужно еще один такой контейнер для мяса сделать можешь нам нужно еще один такой контейнер для мяса сделать морозилку

Что я сделал?

Спикер 6

Вытащи все вещи из этого.

Не хочу.

Которые ты сложил.

И сначала за стакой одинаковые вот здесь в шкафу.

В огромном.

А потом уже раскладываем.

Спикер 5

Что?

У меня просто шанс поломки 90%.

100%.

Спикер 6

Я уже несу один ящик в холодильник.

Короче, забирайте тут наверху костер.

А где стакать?

Там сложить все одинакового типа.

Спикер 14

Это где, блядь?

А, большой, да?

Спикер 6

Большой ящик.

Алло, о?

Ой-ой.

Спикер 14

Алло, Миша, алло.

Спикер 6

На Q нажимаешь.

В канцелярском шкафу огромном.

Блядь, холодно становится.

Спикер 14

Понял, понял?

А, свет выключился нахуй, нам холодно.

Спикер 11

Да, да, да.

Я вообще в темноте сейчас убегал, блядь.

Так может свет?

Спикер 14

А, потому что ночь началась или что?

Спикер 4

Да, выключил.

Спикер 6

Я знаю батарею.

Вы слышали нахуй?

Чё это?

Спикер 1

Алё?

Спикер 6

Алё.

Кто орёт?

Спикер 14

Ёбаный рот.

Спикер 6

И у нас верстак теперь не работает.

Макс, ты понял, как складировать одинаковые?

Спикер 14

Да, понял, спасибо.

Спикер 6

Ага, всё.

А никто не сходит со мной?

Я в холодильник хочу поставить шкатулку, которая защищает на 10%.

Но мне страшно.

Ну пошли, я подсвечу.

Спикер 19

О-о-о, идеально, пойдёмте.

Спикер 30

Я испытываю несущество еды.

Не всё нормально, идём.

Я так холодна.

Спикер 10

Ты идёшь, Лёш?

Спикер 6

запаковал.

Ребята, а там же в бассейне можно было помыться в центре, да?

Спикер 14

Да, да, можно.

Не-не-не, там грязная вода, я нашла прям бассейн.

Спикер 34

Можно как-то починить нож?

У меня был кухонный, а стал кукри.

Спикер 6

У нас восемь градусов по Цельсию, мы сейчас замёрзнем, блядь.

Восемь градусов?

Нормально, довольно тепло.

Спикер 11

А, так может тогда сделать обогреватель?

Спикер 6

Обогреватель же не будет без электричества работать, мужики.

У нас же есть розетки.

Так ток выключен ночью.

Ну да, фак.

Ну так надо батарею делать для него.

Да, видимо накопитель энергии нужен.

Спикер 14

Бля, пиздец.

Спикер 6

Блять, еще кто-то орет.

Спикер 14

Да пиздец.

Я пытаюсь обогревать лица.

Спикер 34

А, нам нужна Repair and Salvage Station.

Есть у кого-нибудь Coil и... Что, Salvage?

Спикер 14

Что, Coil?

Не слышно, блять.

Спикер 11

Кто?

Кто?

Кто?

Кто?

Кто?

Кто?

Кто?

Спикер 6

Кто?

Кто?

Кто?

Кто?

Кто?

Кто?

Кто?

Спикер 34

Кто?

Кто?

Кто?

Спикер 14

Кто?

Спикер 6

Кто?

Кто?

Кто?

Кто?

У нас же сейчас не работает верстак.

Или ты в руках умеешь?

Я могу в руках делать это.

А, тогда вот здесь, в канцелярском шкафу всё ещё.

И вот в этих ящиках у нас ещё ящики стоят, видишь, маленькие.

Спикер 14

Вот, аккумулятор самодельный.

Спикер 6

Смотрите, огонёк летает!

Ага.

Спикер 34

Не следуй за огоньками.

Спикер 6

Я уже потрогал его, моя рука прошла сквозь огонёк и исчезла.

А шарик исчез?

Шарики?

Спикер 14

Кроватки есть какие-то тут?

Спикер 6

Как отдыхать-то?

Спикер 14

Специальный корпус для энергии используется при создании... Ещё один летает огонёк, я слышал.

4090 обогреватель.

А, обогреватель на топливе работает.

Хорошо.

Обогреватель.

Уверен?

Спикер 34

Ребят, просто сходите на кухню, выпейте кофейку.

Спикер 12

А как там кофейку выпить-то?

Спикер 34

Посвети.

Вот помните, где диванчик?

Спикер 12

Да, вот тут.

Спикер 14

Спать можно.

Что-то спать охота.

Спикер 34

Посвети, посвети на кофемашину, пойдем.

Спикер 14

Свечу, пойдем, пойдем, свечу.

Я не умею пить.

Что, мне рот подставлять или что?

Спикер 34

Вот, нет.

Спикер 14

А, деньги дать, ага.

Да, надо деньги дать.

А покушать есть, чем поесть или нет?

Спикер 34

Мы все съели.

Есть тебе дать?

Спикер 14

Да не помешало.

И где мой кофе, блядь?

Спикер 24

Сейчас.

Мне кажется, его спиздили.

Заплатил доллар?

Да.

Его спиздили.

Ура!

А, утро наступило.

Я тебе ни хуя не отдохну только, ну ладно.

Можно всё перетаскивать.

Ты куда?

Эй, вставай.

Спикер 14

Ладно.

Я сплю.

Ты приготовишь покушать повар потом, да?

Спикер 34

Во сне мини-игра, ребят, мультики показывают.

Спикер 6

Я вам клянусь!

Спикер 1

Спятила.

Спикер 34

Я клянусь вам, там мультики показывают.

Спикер 29

Дать таблеточек, которые нужны?

Спикер 10

Так, наверное.

Спикер 6

Нужно всем отдохнуть, иначе мы вымотаемся и умрем.

Спикер 14

Так, ну тут пробирка, очевидно, и какой-нибудь биомусор.

Спикер 7

Ааа, ну кто у меня будет, блядь?

Катушка.

Ну я не умер, не проиграл.

Спикер 34

Ребят, нам нужно поставить станцию сборки.

Штекерная полоса, блядь.

Спикер 5

Электрический капкан.

И по ремонту факты.

Так что у меня дубинка уже скоро сломается.

Спикер 14

Ну если электрический, значит это хуйня.

Спикер 34

пиздец сколько же здесь всего на купюру не приняли ладно вперед пойдемте я вам басик покажу надо все вещи перенести складировать у нас же вещей до пизды у рация блять есть слышишь можно пиздец ребятами по рации нет нет нет у нас на секунду делать

Спикер 12

Да, ребята, можно рации сделать.

Спикер 33

Да, можно рации сделать.

Спикер 14

Го плавать.

Лиза.

Го плавать.

Надо было.

Это тележка?

Я правильно прочитал?

Тележка?

Спикер 21

Все не правильно.

Спикер 14

Нарезатор, блядь.

Что это нахуй такое?

Что нахуй с нарезателем?

Это электрическая, очевидно, штука.

Нет.

Сковородкой, блядь.

Нет, с трубой.

Нарезатор, блядь.

Нарезчик.

Мешок с землей, блять.

Мешок с фекалиями, может быть.

И биомусор.

Спикер 15

Мешок с землей.

Мешок плодородной земли, блять.

Дубина из пекарей.

Бля, шарики с резинками надо искать.

Спикер 14

А ты меня слышишь сейчас?

Алло, Миш?

Спикер 7

Не слышу.

Да, нельзя.

В плане, они для арбалета нужны.

Спикер 14

А, так пекарь, конечно.

грядка.

Спикер 6

Нам нужно все ресурсы перетаскивать потихоньку.

Да, да, да.

А то да.

И крафтить все, что нам нужно.

Спикер 14

Ну, слышь, это по-любому понадобится, да?

Спикер 6

Там твари, если что, могли подресаться.

Спикер 14

Да, удобрения по-любому нужны.

Так, грядка квадратная.

Тоже удобрения полюбас.

Таблетки не удобрят ли.

Так.

Дубина имба.

Король Пикари.

С палкой и с этим.

Ну, кстати, правда, она вроде неплохая.

Пиздец, сколько здесь всего.

Заебешься реально.

Заебешься.

Ладно, давай подготовимся к...

Спикер 34

Пошли в бассейн.

Спикер 14

Нужен аккумулятор, энергоблок.

Спикер 34

Да, бассейн прикольный.

Спикер 14

Блок питания, печатная плата, вентилятор, россыпь деталей.

Надо подготовиться к следующей зиме, весне, ночи.

Спикер 6

К ночи подготовиться, кровати сделать.

Спикер 14

А что, надо лечь спать, да?

А мне уже и не надо, кстати.

Спикер 6

Ты выдыхаешься, да, и надо спать ложиться.

Спикер 14

Я все забыл нахуй.

Ну вот масло есть.

Ну вот россыпь деталей понадобится.

там еще вентилятор печатная плата создаваемый предмет но у вас нет этого рецепт то есть печатную плату мы создать не сможем а закрепить его можно блок питания она как-то выделяет то что минус желтым может быть типа вот желтым то что тебе надо да да вот эти штуки например и осталась платой блок питания поэтому компы искать и

Надо выложить пока что всё это дело.

Чтобы не дразнить никого.

Выложить надо сюда.

О, вот и плата, блядь.

Плата это хорошо!

А может у тебя ещё и блок питания есть, Лиз?

Спикер 34

Нет, но я знаю где достать.

Спикер 14

Пойдём достанем?

Спикер 34

В бассейне.

Спикер 14

А что бы там делать блоку питания с другой стороны?

Спикер 34

Плавать!

Спикер 14

А, это байт, сука.

Я понял.

Спикер 34

Ну пойдём.

Нет, мне нужен блок питания.

Спикер 15

Верёвка для спуска свистов.

О, блять, верёвка, слышишь?

Спикер 30

Это как раз ту хуйню прыгать.

Спикер 33

Кто-то занял бассейн, да?

Спикер 34

В бассейне большая тварь.

Спикер 14

Большая-пребольшая?

Спикер 34

Большая-пребольшая.

Спикер 12

А где компы?

Спикер 34

Там, в бассейне.

Спикер 15

О, блядь, тут сидела хуйня, закройте дверь.

Она на стуле, смотри, она чилит на стуле, блядь.

Спикер 7

Тут, ребята, тут ещё одно место, где надо будет крафтить вот такую же батарею для двери, как и там в прошлый раз мы делали.

Спикер 9

А, окей.

Спикер 5

Во.

Это вот там как раз и надо будет делать.

Спикер 14

Вот, то, что нужно, блядь.

Компы очень кстати.

Блядь, ну мне кажется как-то, блядь, работать... Лучше ножкой стула работать, понимаете, да?

Чем ножку, блядь.

Спикер 6

Техник надо, блядь.

Всё, фуловый.

Спикер 14

Моя нужда.

Так, этого хватит.

Сначала сделаем аккумулятор, потому что, мне кажется, все-таки обогреватель будет работать на электричестве.

Кто бы что ни говорил.

Поставим аккумулятор запитываться, чтобы на ночь у нас был какой-то свет.

Потом от аккумулятора уже подключим обогреватель.

Жрать.

Сейчас пожрем.

Аккумулятор самодельный.

А, ну да.

И он сейчас выпадет нахуй из меня, да?

Вот он, энергоблок.

Так, сохранить себя одного типа.

Забрать эту хуйню.

Пора поесть.

Спикер 12

Да ты охуел?

Отдай, блядь!

Дай поесть.

Спикер 14

Спасибо.

А где ты нашёл столько мороженого?

Спикер 4

Приятного.

Спикер 14

Спасибо.

Спикер 6

Я знаешь, что хочу сделать?

Спикер 14

Не знаю.

Спикер 6

Я хочу сделать платформенную тележку, чтобы, если мы будем переезжать на другое место, а мы, скорее всего, когда-то приедем, всё упаковать на неё и, короче, повезти, понял?

Спикер 14

Неплохо.

А я сейчас сделаю аккумулятор, чтобы он заряжался днём.

А я сейчас сделаю аккумулятор, чтобы он днём заряжался.

Понимаешь?

О-о-о, так это вообще имба, я... Та-а-ак.

Блядь, ну а ты нахуй.

Нормально, да?

И чё он, блядь, заряжается?

Как понять, блядь?

Спикер 11

Слушайте.

Спикер 14

Что значит мимо?

Спикер 34

Внимание, внимание.

Спикер 14

А, я понял.

Спикер 34

Смотрите.

Спикер 14

О, телевидение.

Неплохо.

А, может быть наоборот надо было?

Заряжаемый, чтобы восстановить заряд аккумулятора.

но да это не то видимо надо из стены он сквозной ага то есть сюда да а потом отсюда типа дальше но он же накапливает правильно

Он не может, сука, маленький уголок накапливать, поступающий электричество подает в питание.

В отсутствие других источников.

Спикер 8

Это крутой гриль.

Спикер 14

Так тогда можно сделать вот так.

Спикер 34

Он переносной.

Спикер 14

Но накапливает ли, блядь, да?

Спикер 34

Только у меня вопрос, а где туалет?

Спикер 7

А вон, вон там сзади.

Ага.

Я там остров зачистил вроде бы.

Спикер 14

Извините, станок отключен на технический перерыв, короче.

Спикер 34

Принесите сковороду с кухни, а ладно я сама.

Спикер 14

Так, ну станок работает, значит нормально.

О, да, похоже.

О, пошло-пошло.

На кухню, да?

Пошло-пошло.

Спикер 11

А, бля, что это за хуйня?

Это монстр!

Спикер 24

Отъебись, монстр!

Спикер 34

Так, ребят, у нас теперь есть три работающие комфорки.

А зачем нам так много?

Чтобы пережарить всё мясо.

Спикер 15

Ну, две как минимум.

Я... У нас три комфорки, а жрать нехуй.

Я голодный, понимаешь?

Спикер 33

Так из морозилки неси мясо, да... Ложись.

Спикер 14

Я специалист по стройке, а не по...

Специалист по стройке, тогда почему я строила эту плиту?

Объясняю, потому что специалист по стройке занимался тем, чтобы вашу плиту ночью запитать, понимаете, от этого аккумулятора, блядь, прекрасного.

От какого?

Вот от этого.

Спикер 19

Вот так он питает, все прекрасно.

Спикер 34

Так, а у меня плита в другом месте стоит.

Спикер 14

Так вы думаете, я ж не смогу взять, что ли, отнести его туда, когда, блядь, у нас свет выключится?

Спикер 34

Да-да, ладно.

А зачем готовить ночью, когда можно готовить днем?

Спикер 15

А вдруг мы проголодаемся?

Спикер 34

Твари.

Твари в морозилке.

В морозилке твари.

Спикер 6

Максим.

Максим.

Да.

Как вам послание?

Спикер 4

Какое?

Спикер 6

Обнаружил вот тут.

А вот.

Спикер 34

Повернитесь.

Сетку несите.

Спикер 6

Нет, в другую сторону.

Назад.

Назад полностью.

Вот.

Спикер 1

Вот.

Спикер 6

Алло.

Сетку несите.

Есть сетка.

Я несу.

Идите в морозилку и убейте тварь.

Я его без сетки убью.

А, ну или так.

Спикер 14

Готово.

Спасибо.

Пожалуйста.

Будь здоров!

Спикер 6

Я пошел охотиться за диванами, ребята.

Спикер 14

Давай.

Так, давайте подумаем дальше.

Что нам может... Обогреватель нужен будет?

Холодно.

Нужно будет.

Закрепить рецепт.

Будь здоров!

Спикер 33

Спасибо!

Спикер 14

Это нам надо... А, это уже было.

Спикер 6

Надо открепить.

Спикер 14

Воронка и манометр.

Спикер 6

Есть кто-нибудь?

Спикер 14

Манометр.

Воронка была где-то.

Алло.

Алло.

Пойдем кое-что покажу.

Слушай, бро, это важно?

Я тут немножко занят.

Спикер 6

Ты тут чем занимаешься?

Спикер 14

Обогреватель готовлю нам.

Спикер 6

А. Окей.

Спикер 14

А, ты меня услышал?

Даже в крафте?

Охуеть.

Не-не-не-не.

Я понял, что ты что-то крафтишь.

Спикер 33

Ниша, ты же сказал, ты почистил.

Почему в женском туалете какая-то херня?

Спикер 14

Требуется верстак с подачей питания.

Вот так, блять.

Спикер 31

Блять.

Спикер 12

Всё нормально, я его поймал!

На, возьми три сетки, пригодится.

Сетки.

Ой, мясо сгорело, я ебу.

Спикер 33

Бля, тут ещё одна.

Спикер 34

Иди, иди убей её, иди убей.

Спикер 14

Я занят, я ем.

Спикер 34

У меня всё оружие сломалось.

Спикер 15

Бля, еду нужно дохуя.

Спикер 14

О, я из этой хуниси сделаю дубину сейчас.

Я буду король пикари.

Это ты пугаешь тут всех?

Спикер 2

В женском!

Спикер 12

Так я убивал тварь.

Спикер 34

В женском!

Спикер 15

Вы не поверите, в мужском я тоже убил.

Спикер 14

Так это, ты поесть-то сделаешь?

Пожалуйста.

Покушать сделаешь?

Покушать.

Спикер 34

Что?

Спикер 14

А вот из этого получается еда?

Вот из этого, смотри.

Вот это можно приготовить?

Сейчас узнаем, да?

Нельзя, да?

Спикер 32

Не, нельзя, это для крафта.

Спикер 14

Блин, ну короче, жратвы не хватает, хочется кушать.

Вот это значит, что полный заряд, да?

И сокет только один.

Так.

Это СС-15, это очень, это пиздец сложная шпилевая.

Дальше клавиатуры.

Давай, как открепить всё?

И закрепить теперь вот эту штуку.

Нам нужно телефонов.

Если они у нас есть.

Да, есть.

И клавиатуры есть.

Так это имба.

Всё, я сейчас рации всем сделаю.

Раз.

Нет, не семь.

У меня слотов нету, видимо.

Да, нужны слоты.

Спикер 1

Эм...

Спикер 14

Ладно, одну возьму себе.

Так, хорошо.

Давайте сделаем вот следующим образом.

Сохранить все одного типа.

Ничего.

Сохранить сюда все одного типа.

И рацию.

И сделаем еще... О, Алексей, хорошо, что ты пришел.

Спикер 6

Нужен кухонный нож, чтобы разделывать всех этих тварей.

Ребята, ребята, ребята.

Смотрите, что есть.

Спикер 14

Покажи.

Ребята, возьмите по рации, пожалуйста.

Вот здесь лежат внизу рации.

Спикер 6

Очень приятная штука.

Тут так написано.

Спикер 14

Можем проверить рацию?

Возьмите рацию, пожалуйста, из шкафчика вот здесь.

Давай, где она?

Вот здесь.

А как она работает?

Спикер 6

Наверное, просто говорить надо.

Спикер 14

Не, я тебя не слышу.

Блять, неужели она не работает?

Алё, алё, Алексей?

Алексей, ты в руке не держишь её?

Может она не работает пока?

Алексей?

Спикер 6

Лёха?

Спикер 14

А ты в руке её держишь?

Спикер 6

Да.

Спикер 14

И я держу.

Спикер 6

Ну, это какая-то хуйня.

Спикер 14

Согласен.

Спикер 6

Подождите, а где здесь череп лежал?

Спикер 14

Не знаю.

Спикер 34

Мне нужны череп, ножка стола и два дактейпа.

Спикер 14

На, возьми, череп Пикари.

Выбросил, вот.

Она не включается, ребят.

Левая кнопка не работает.

Вот видишь, она просто как будто игнорится.

И нахуй я ебался с этим, конечно, непонятно.

Ладно, ладно.

Держите в руке, чтобы разговаривать.

А, да.

Спикер 6

Попробуй нажать Escape и справа снизу перезагрузка VoIP.

Спикер 24

Нажал, алло.

Спикер 14

Не, не слышу тебя, и ты меня не слышишь, да?

Спикер 5

Что, сломался войс у вас, да?

Спикер 14

А мы рацию проверяем, не работает.

А, рация не работает, жалко.

Спикер 34

Подойди, пожалуйста.

Спикер 14

Иду, не работает, не работает.

Спикер 6

Вставить их куда-нибудь, зарядное устройство.

Спикер 14

Вот, смотри, лежит.

Пластиковый щит?

Спасибо.

Спасибо, пластиковый щит, тема.

А ты правую кнопку зажимал, Алексей, чтобы болтать?

Спикер 6

И левую, и правую.

Спикер 14

Ни Б не работает, ничего.

Написано просто, держите в руке.

Голосовая связь вам.

Спикер 34

А хватит орать!

Кто там орёт постоянно?

Спикер 14

Там цифры на рации.

Спикер 7

Да нет, это... А у кого нет головного убора, который даёт броню, например?

У Лёхи МБ?

Лёха!

Спикер 5

У тебя есть головной убор?

Спикер 14

Раз, два, три, четыре.

Не, не работает.

Ни зарядка, ничего не работает.

Спикер 34

У меня головной убор на разделку только.

Спикер 14

Блин, рация говно по факту.

Я надеялся, что мы сможем переговариваться, а мы не можем.

Спикер 7

Так, сейчас надо все вместе собраться и пойти в одно крутое место.

Спикер 6

В бассейн!

Спикер 14

В бассейн, ура!

Спикер 5

Так, это надо делать прямо сейчас, ребята, потому что лута там дохуя, и это какое-то прям новое место.

Пойдем, пойдем.

Спикер 14

Идем, идем, идем, идем.

Ребята, команда.

Спикер 17

Далеко очень, сейчас.

Спикер 14

О, ребята!

Спикер 17

Ебать!

Спикер 14

Приготовились.

В воздухе витает что-то.

Ты ночью будь и на чеку.

Блять, так надо подготовиться.

Спикер 6

Нас будут атаковать ночью.

Да, надо подготовиться.

Позже, позже придем, Мишань.

Сейчас, сейчас.

Нет, так сейчас пойдем.

Спикер 14

В смысле, ресурсы сейчас нужны.

Пошли.

Спикер 6

Ну, а мы успеем все?

Ну, давайте.

Успеем, успеем.

Спикер 14

От бота и активация.

Откройте инвентарь, найдите рацию.

Нажмите на нее, чтобы активировать.

Выбор частоты.

Так это, блядь... Ой, блядь!

Чуть не съела меня.

Спикер 6

Еще что-то появляется.

Спикер 14

Пойдем, пошли.

Какой нахуй откройте ее, блядь?

Ты через что это говоришь?

Бота и, он же не знает про эту игру ничего.

В, Б, не работает ничего.

Это как будто он про другую игру тебе говорит.

Возможные клавиши.

У меня, блин, нормального оружия нет.

Моя труба, кстати, у нас отличная.

А ещё ремонтный нужен этот, ремонтный верстак.

Спикер 34

Я могу сделать вам вот такую вот херню, смотрите, из ножки стула.

Спикер 14

Вот мне надо, мне надо будет.

Спикер 6

А ещё, а я сделаю этот ремонтный верстак.

Мне нужен череп.

Так, я там через электрокомнату, короче, зажигерился через вентиляцию.

Спикер 33

А чё вы не ломаете вот это говно?

Спикер 14

Миша ведёт куда-то.

Приз контрол.

Спикер 6

Давай.

Спикер 14

А ну, Алексей, а подсадки работают?

Спикер 6

Не, скидывай с головы.

Спикер 14

Уверен?

Попробуй еще раз.

Да.

А ну, Лиз, давай через подсадочку.

Спикер 6

Да, скидывает.

Ну ладно.

Я как мячик.

Спикер 34

Нет, ты до этого улетел.

Спикер 6

Вот, у Лизы, кстати, лютая какая-то тема для сражений.

Спикер 14

Не-не-не, не получается.

Давай запрыгиваем, ребят.

Кто не запрыгнет, тот лох.

Иди сюда.

Спикер 18

Так, пойдём.

Спикер 7

Я не знаю, так ли это место нужно было найти, но я его нашёл таким образом.

Спикер 5

Тут, во-первых, ресурсов много всяких разных.

Папки.

Спикер 7

Мосты.

Вот, и вот тут, короче, новая часть комплекса, и вот там прям какая-то подруга внутри.

Спикер 34

Так, аккуратно тут, твари, сетки несите.

Спикер 35

Сетки есть.

Сеток нет.

Сетки есть.

Спикер 34

Ребят, карту, карту возьмите, не забудьте карту.

Спикер 14

Да, это левел 3, короче.

Там все собрали, да?

Просто класса один нужен.

Там внутри женщина какая-то стоит, блондинка.

Спикер 7

Три женщины, но я боюсь в эту дверь, блядь, заходить.

Может, ну, чё с ней?

А, нет, думал она меня осудит, блядь.

Спикер 14

Может, рацию на себя проверить можно всё-таки?

Я пытался одеть, не получилось.

Броник надень.

Так у меня нет броника.

Это щит.

Поговорю с ней.

Спикер 24

Не понимаю, система блокировала нас.

Правая кнопка блокировать, жёстко.

Да я не уйду без моей данной.

Я могу всё потерять.

Они не получат Нобелевскую премию.

Но у меня есть идея.

Мне приходилось работать с роботами-ханиками.

Спикер 18

Они не собирают доступа.

Если мы их восстановим, возможно удастся взломать дверь.

Как думаете?

Отказывайте, именно так и начинаются все апокалипсисы.

У нас походу много вариантов решения вот этого главного квеста.

Спикер 9

Ебать.

Спикер 19

Ну да.

Спикер 18

Я предлагаю в бассейн.

Бассейн не поможет нам выжить.

Жаль, хорош.

Спикер 5

Лиза, вот тут можно на мясо порезать.

Спикер 14

Так, я пойду ремонтный станок ставить, ребята, потому что потом не успеем и пушки чинить надо ещё будет.

Спикер 1

Да.

Спикер 34

Максим ставит, пойдемте убьем тварей в бассейне.

Спикер 6

Да, зачем нам бассейн?

Мне кажется, рация просто не работает.

Можно пойти убить, конечно.

Спикер 14

Чего они там ухуели?

Как поместить сюда предмет?

Как поместить?

Как поместить, блядь?

Спикер 6

А ты думаешь, воду из бассейна можно пить?

Спикер 14

Ну, поместил.

Спикер 34

Я думаю, да.

Спикер 14

Опа, кто-то не выспался.

Спикер 34

Пойдем покажу, где.

Вот здесь бассейн.

Спикер 14

нет бросить предмет где на аж убрать предмет данные звуки сбоку от меня транспорт это вся забей про они не должны заряжаться г гениально чуваки как я сам не допёр до этого

Спикер 6

А, ну в бассейне грязная вода.

Тут ходит тварь.

В бассейне супер грязно.

Надо как-то поставить промывалку.

Спикер 14

Не работает, видишь.

Может быть куда-то типа сюда, да?

Может потом, конечно, нам откроют.

Но оно как-то непонятно.

Спикер 34

Вот, смотри, вот она, тварь.

Ля, ля.

Спикер 14

Так.

Ремонтный верстак.

А ебать тут дохуя всего.

Вот обычный, вот баррикада.

А если написать верстак?

Спикер 6

Кто-нибудь, где толчок?

Спикер 8

У нас около базы.

Спикер 14

А ремонтного нет.

Спикер 8

А мы не умеем?

Спикер 14

Я вроде видел, что мы умели когда-то его делать.

Может быть, есть какие-нибудь батарейки?

Мы смотрим, какая есть голосовая связь, но мы через нее общаемся.

Вычислительный блок, блядь.

Третий с конца.

Ага, вот он.

Станция ремонта и утилизации.

Закрепить.

Блядь, как тут весело нахуй.

О, наковальня.

У нас есть наковальня.

Это имбар.

Какой-то гений занимался тут всем.

И не хватает только воронок.

А вот и они.

Вот и все.

Теперь всего хватает.

и утилизация это типа и то и другое его нужно правда подключать а есть какой-то блять как бы это сказать советский тройник нахуй в розетку тройничок типа электричество

позволяет включить несколько устройств к одной розетке.

Вот, да, вот её надо.

Открепить всё и эту хуйню.

Спикер 6

Так, шо, как у нас тут обстановочка?

Спикер 14

Да, блядь, страшно немножко, конечно.

Спикер 6

Слушай, как будто бы у нас очень много типов предметов, а нам нужны... Воронка нужна, ребят, срочно.

Спикер 14

Есть воронка у кого-то?

Без воронки пиздец хуёво будет всё.

Спикер 6

Я наковальню нашёл.

Это понятно.

Нужна воронка, блядь.

Воронка.

Спикер 14

Да.

Спикер 6

Как её сделать?

Спикер 14

А, думаешь, можно её сделать?

Нельзя.

Нельзя, нужна именно воронка.

Блядь, а как же мы её находили-то, эту воронку?

Блядь.

И оружия нет никакого, сука.

Ни ножки стула, нихуя нету.

Спикер 34

Репер тейбл сделали, нет?

Спикер 14

Да, но его нужно подключить.

Спикер 34

Нам что-то нужно.

Спикер 14

Я пойду подключу его пока сюда, на время.

Так, плита, блядь.

А есть еда?

Иди нахуй, плита.

Спикер 34

Если что, тут есть еще одна розетка.

Спикер 14

Да, точно, не собран.

Спикер 4

Ага, гений.

Спикер 14

И что, блядь?

Ага, готово.

А можете мне кто-нибудь сделать пушку, пожалуйста?

Очень прошу пушку сделать.

Спикер 5

Я вот сделал арбалет, но нужен металлолом.

Спикер 14

Нет, с ближнего боя что-то.

А, для ближнего боя, в смысле?

Что-нибудь.

Ладно, я сам попробую себе что-нибудь сделать.

А черепа пекаря у нас, внимание, где?

Ребята, где весь металлолом?

У меня, у меня, бро, у меня.

Сейчас дам, у меня есть, ребята, у меня, даю.

Можно разобрать на вершине.

Положил металлолом, бро.

В левом ящике.

Так, я побежал искать воронку.

Спикер 6

Короче, нужно для металлолома просто тупо разбирать все вот такие вот столы и прочее.

Они ломаются металлолом.

Спикер 14

А где она, блядь, катушка?

Спикер 6

Типа стол из кафетерия, например, да?

Да, все, что нам не нужно, разбирай.

Спикер 14

Похуй, не важно, я найду ее просто.

Спикер 1

Да, да, да.

Спикер 14

И все это будет нашим металлом.

Пошел поиск.

Спикер 6

Но это выключить нельзя.

Спикер 12

Пиздарики, блять.

Спикер 9

Опа, блять.

Спикер 14

Пора домой.

Спикер 3

Да, блять, как тут пройти?

Где наш обогреватель?

Где выход, блять?

Спикер 34

А вы его не подключили, вы не сделали здесь электрическую сеть какую-то.

Спикер 14

Отключите станок и подключите обогреватель.

Спикер 6

Готово.

Спикер 14

Воздух как-то изменился.

Спикер 6

С освещением, конечно, проблемы.

Роботы там.

Сейчас попрут пацаны, походу.

Спикер 14

Привет, ребята.

Я здесь.

Здорово.

А есть у кого-то ноги полечить?

Шина.

Спикер 6

Блин, блядь.

Твари.

Нашествие.

Спикер 14

У меня кровь.

Мне надо отскочить.

Чем мы лечимся, блин?

Спикер 18

Нормально.

Спикер 14

Так, я порезал пальчик.

Спикер 11

Это они просто еду.

Ребята, короче, буду светить.

Спикер 6

Вот это отличная тема.

Тени идеальны.

Всё, хорошо.

Спикер 24

И сразу утро, да?

Спикер 5

Да, вроде.

Нет, нет, 0,20.

Спикер 6

А вон слева, а что это светится слева?

Да, это ночью к ним подходишь, нажимаешь, и ничего не происходит.

Спикер 14

Ваша рука проходит насквозь и исчезает.

Ясно, мы сошли с ума.

Спикер 18

Максон тебе хуёво вообще пиздец.

Спикер 14

Почему?

А, да, мне хуёво.

Спикер 5

У тебя руки, ноги и тело прям красное.

Спикер 34

Пойду посмотреть.

Спикер 14

Давай, давай, я пока смотрю.

У меня... Я просто устал, Миш.

У меня нет проблем со здоровьем.

Я пойду поспать, ребят, я пойду поспать.

Спикер 11

А стой, стой, стой, ты куда?

Спикер 14

Я спал, ребята.

Я устал.

Ребята, я устал.

Спикер 6

У тебя нет ни кровотека, ничего.

Ты спишь на говне.

А, есть кровать?

А где нормальная?

Да, вот, пойдем, пойдем, пойдем.

Спикер 12

Смотри, ну.

Охуетошки, блядь.

Спикер 6

Ты же можешь на ней спать?

Спикер 14

Да.

Спикер 34

Сколько у тебя хп?

Подожди, сколько у тебя хп?

Спикер 14

О, не знаю, я мультик смотрю.

Спикер 34

На икс нажми.

Ну, сколько у тебя хп?

Спикер 14

Там прыгать надо, не забудь.

Нормально у тебя хп.

70%.

70%, да.

Спикер 6

Доброе утро.

Доброе-доброе.

Спикер 14

Очевидно, вы спите.

Очевидно, я не сплю.

Спикер 6

А-а-а!

Кровать — это ресалка!

Короче, нам на каждую нужно по кровати будет по итогу.

Спикер 14

Так, мне надо пойти просраться, друзья.

Я пока буду заниматься нашими электро-блядь-сетями.

Спикер 6

А где у нас воды набрать можно чистой, чтобы попить?

Спикер 14

Даже не знаю.

Ящики нужны, Алексей.

Спикер 6

Сможешь сделать ящики?

Спикер 14

Ящики.

Можешь сделать ящики?

Нужно больше ящиков.

Спикер 6

Это что такое?

Погоди, это что такое?

Спикер 14

Что это, блядь?

Это Джонни.

Коллега.

Покормить.

Дать ему еды, блядь.

Кто-нибудь.

Повар.

По...

Спикер 17

Доброе утро!

Дайте ему поесть, блядь!

Джонни, Джонни!

Стой, Джонни!

Это пиздец.

Спикер 15

Где он?

Он убежал.

Куда?

Не знаю, на четвереньках в комплекс, блядь.

Спикер 34

Блин, я ему конфет купила.

Спикер 6

А написано, он не хочет кушать пока.

Я ему горлышек давал, а он не хотел.

Алексей, слышишь?

Спикер 15

Ну вот уже не увидишь его никогда.

Спикер 5

Не видел, Мишань, это пиздец.

Не видел, да?

Тут, вон, Лиза, у тебя столько еды на полу лежит, вообще жесть.

Опа.

Спикер 34

Я починила нож, теперь мы можем снова разделывать.

Ура.

Спикер 14

Лиз.

А, Алексей, Алексей, Леша.

Леша, ушел.

Сделай ящиков, пожалуйста.

да ящик ну надо ну ты сделай ладно пойду заниматься чертятся это рядом снизу стоял понятно о да проверим как работает это с другими электроприборами например здесь джорни прощай то есть а вот смотри да я здесь а у меня есть уже спасибо я скажу а

Спикер 11

8, 8, 8.

Иду, иду, иду.

Что за проблема?

Спикер 14

Подключить плиту тебе?

Спикер 34

Нет, смотри, короче, у тебя же шлем фонит, да?

Спикер 14

Нет, не фонит.

Спикер 13

Нет, у меня шлем не фонит.

Спикер 34

Вот вы не хотели идти в бассейн, а я там нашла деньги и спортивную форму.

Спикер 13

В шкафчиках.

А он меньше дает.

Спасибо, мне не надо.

Спикер 14

Он меньше дает этого.

Спикер 13

Я пойду, мне нужно электросети настраивать.

Спикер 14

Из биомассы шприцы делаются.

Это круто.

Всё-таки может быть раз... А, нужно держать в руках.

Как Саш в крови падает.

Спикер 5

А если ещё два шарика найдёте из резинок, ещё арбалет кому-то сделаю.

Спикер 34

Миш, Миш.

А?

У тебя сколько шапка?

Спикер 6

Шапка плюс три.

Спикер 34

А, окей, тогда тебе тоже спортивное броня не подойдет.

Спикер 14

Clearance insufficient.

Он что, диабетик?

Да нет, просто типа что, ну, кушать хочется.

Да шо ты выебываешься, блядь?

Шо ты выебываешься, блядь?

Так, есть ли найти компухтер?

Нужна ебаная воронка, правильно?

Давай посмотрим ещё раз.

Я помню, мы её с компов находили.

Вряд ли она будет со стола, по факту.

Вот тут можно попробовать найти её, кстати.

Тут Миша все зафармил уже, видимо.

Доктор Робертс.

Пора исследовать дальше.

Well, well, well, long time no see.

Первое сообщение.

О, блядь, пора срать.

Ну, судя по всему, пора обосраться.

Я не знаю, где я найду туалет тут.

Ничего, подмоемся.

Ага, нет ткани.

Ага, и там Миша говорит, мы лутаем.

О, реструм сюда.

Бл... Бл... Бл... Бл... Бл... Бл... Бл... Бл... Бл... Бл... Бл... Бл... Бл... Бл...

Объебут кого-то, блядь.

Вот тут точно.

Да ебаная ты.

Улетела хуятина.

Ну и хватит дорога, блядь.

Слушай, неужели я... А вот, да, катушка, блядь.

Да ебать, а где я вообще?

У меня травма ноги, я ходить не могу.

О, вот она, самая главная комната.

О, блять.

О, боже, блять.

О, господи, как хорошо.

О, блять.

Так, о, бинты.

Я тоже уважаю.

Так, ага, я помню.

да иди ты нахуй так я помню то что ничего не помню а все есть вообще аптечка была там много чего было мне пожалуй просто спастись бы я он спринт качаю и

Что за чудный запах я чувствую с этой стороны, блять.

Так, у нас, если что, ресайкл... Тебе не подгоревший, подгоревший это алькору.

Понял.

Алексей, еда.

Вы чё нахуй там?

Что?

Он говорит, что не хочет кушать.

Спикер 5

Ребят, если есть три резинки, можно скрасить еще один арбалет.

Спикер 14

Болты есть.

Лиз, а ты сможешь взять больше мяса?

Потому что, ну, это мало.

Спикер 34

Ну, я... Откуда я его достану?

Спикер 14

Ну, пойдешь поохотишься.

Спикер 34

Идите убейте тварей в бассейне.

У меня нет боевых навыков.

Спикер 14

У меня тоже нет боевых навыков.

Спикер 34

Вся претензия вот... У меня есть.

Спикер 14

Так жрать нечего, дядя.

Спикер 11

Может, ты пойдешь мясо поделаешь?

Спикер 14

пойду поделать убивали уже столько монстр так никто же не разделывает броню я тоже я все разделы мы все съели все поели но донор схожу иди-иди-иди а может мне этой дубинкой мишу под подогнать подогнуть больно если ударю до больно будет очень о мы ящики апгрейдили до или один на другой просто поставили

Спикер 5

У вас есть нож для разделки?

Спикер 34

Да, я все сделала, все починила.

Спикер 5

Нет, понятно, а еще один есть, чтобы я разделал?

Спикер 34

А, нет, у меня только один.

Отделать я не умею.

Я старый чиню.

А зачем тебе для разделки?

Ты идешь, убиваешь туши, зовешь меня, я прихожу, разделываю.

Когда я повар, у меня пассивка, что больше шанс мяса и быстрее разделка.

Спикер 14

Ребята, тут абсолютно безопасная, надежная сеть нахуй работает сзади теперь.

Спикер 34

Fire hazard, блядь.

Спикер 14

Оно абсолютно безопасно, блядь.

Абсолютно безопасно.

Ещё можем два прибора подключить.

Пойду станок перенесу ремонтный.

А где он?

Где ремонтный станок, блядь?

А это что?

Смена направления кабеля.

Нахуя?

Спикер 34

Ремонтный вот туда унесли.

Спикер 14

Куда?

Спикер 34

Вот тут, в секьюрити.

Спикер 14

А, в секьюрити?

Окей.

Спикер 5

Я надеюсь, заточки можно их разделать, потому что если нельзя, то хуёво.

Спикер 34

Зачем разделывать?

Ещё раз.

Спикер 5

У меня пассивка.

Спикер 34

На больший шанс мясо, и я быстрее разделываю.

Ты убей, а я разделываю.

Спикер 5

Ну вот если ты рядом хуешь, то тогда да.

Спикер 33

Так тебе же и говорят, ты иди убей, позови меня, и мы придём разделаем.

Спикер 14

Да не, идите вместе.

Не-не, Миша, ты прав, ты сам разделывай.

Спикер 34

он принесет там это вырезки говна король я такой готовить не буду будешь нет не буду я хочу есть я кулинарный техникум не для того охуенно

Спикер 14

Вот это я понимаю, Максон.

Легенда.

Просто легенда.

Аккумулятор стоит.

Все работает.

Все на месте, блять.

Спикер 1

Ребята.

Спикер 6

Ребята, а кто-то умеет крафтить укреплённый шланг?

Спикер 14

А как понять?

Спикер 6

Я бы Лизке принёс идеальную плиту.

Спикер 34

Зачем?

У меня есть идеальная плита.

На четыре комфорки?

А, нет, у меня на две.

Но у нас только мяса нет.

Спикер 4

Тоже.

Спикер 34

Пойдёмте убьём тварей в басе.

Спикер 14

Я не хочу никого убивать.

Спикер 34

Кстати, Алькор, ты покакал?

На, возьми, поешь.

Вот тебе лежит.

Спикер 6

Кому?

Спасибо, что это?

Я это есть не буду, он подгоревший.

Максим, отойдет?

Ну и сдохнет с голоду тогда.

Спикер 14

А ты не можешь подойти к нему?

Спикер 6

А я себе сам пропитание нахожу.

Спикер 14

А ты не можешь сам?

Спикер 6

Ну я все есть пока.

Я такую хрень не кушаю.

Спикер 14

А ты не можешь подойти пока я здесь?

Спикер 6

Не-не-не, просто вот смотрите.

Спикер 9

О, спасибо, спасибо, спасибо.

Спикер 14

А можно разобрать на этом станке его, да?

То есть я могу заресайклить эту хуйню.

Спикер 6

А у Лизки есть кастрюля?

Лизка... Ладно.

Будет подарок.

Спикер 14

Может и есть, может и нет.

Вам тепло и уютно.

У тебя есть дешевотор кодового замка и кодовый замок.

Ну да, есть.

Ну всё, ещё и красоту навёл.

ЖК-экран.

Инфракрасный изучатель, блядь, когда только подумаешь, что для этого всего... Это, может, нужно?

Похуеешь.

Не какой-то там пульт от телевизора!

HD-контроллер, блядь.

Ну это же пиздец.

Спикер 4

Максим?

Всё нормально, всё нормально, забей.

Спикер 14

Забил.

Контроллер.

Маленькая электронная сестра в плене технологии этой самой.

Самодельные наручи.

Вот так, скорее всего.

Ладно, вот так тогда.

И это, наверное, по тому же принципу.

Спикер 25

То есть, мак, скотч, погнали.

Это же просто пиздец, сука, для всего.

Спикер 14

может еще ли аккумулятор либо можем себе позволить рычаг или ловушки это поставить а капканы одноразовые интересные или нет перемещение транспорта блять вот это да подушка для приземления там не надо а

Полутать бы офисы.

Да, это точно.

Ладно, пойдем на офис и сходим.

Так, надо починиться сначала.

Ремонт этой хуйни.

Все, готово.

Так, разгружаемся.

Так, чуваки, такой вопрос к вам есть теперь.

Кто-то из вас знал вообще про эту игру?

До того, как вы ее увидели здесь, на стриме.

Да, нет, нет.

Вопрос к тем, кто знал.

Она вообще оправдала ваши ожидания, судя по тому, что вы видите?

Или нет?

Спикер 34

Кто на лифте, кстати, катался?

Там вот лифт, который может поехать вниз.

Спикер 6

О, Лизка, Лизка, Лизка.

Лизка, смотри, подарок для тебя.

Спикер 14

Не оправдала.

Спикер 30

Ты где?

Спикер 14

Мне вот очень нравится, что рация не работает.

Вообще тильт.

Нет, увидел тебя, решил купить.

А не стоило, ведь мне за неё не платили нихуя.

Выглядит она прикольно.

Тут я согласен.

Спикер 34

Ну да, иначе я бы тебя ударила.

Спикер 14

Но.

Спикер 6

Нет, это я бы тебя ударил.

Мы же равны, правильно?

Спикер 14

Но.

Как будто бы через несколько часов она утратит свою... А почему она кастрюля без воды?

Подождите.

Подожди, а ткань можно будет сделать с помощью бумаги?

Да, можно.

Я забыл, как я поднимался сюда.

Ух ты, блядь.

Ебать тебя в рот!

На второй этаж пойду.

Во, собака.

Суперентели.

Ебать, а ты кто?

Спикер 13

I'm not ready yet.

Just a little longer.

Maybe they'll fix this and I can get back to my work.

I have samples denaturing as we speak.

Спикер 14

Ой, блядь.

Это же недоступ минимум 2-3 комнаты патча, чтобы действительно что-то сказать, а пока только сортавшегося чая прям ок-ок.

Та хз, я просто на самом деле не очень доволен всей этой хуйнёй с ранним доступом.

Просто заебало уже.

Нет сил моих.

Хочется получить готовый продукт.

О, вот эти ебаные.

Ага, попался охотник на вампиров.

Спикер 5

Да, попался, блядь!

Спикер 14

Выбросить.

О, это надо.

Молоток?

Использую ремонт строящихся объектов и мебели.

Кульно.

Шланги.

Сразу закрываю страничку магазина, когда есть уже недоступ.

И это правильно.

Без бинтов опасно.

А, бинты есть.

Чё это я?

Так, вот тут надо ножки не поломать.

О, это проблема.

У меня треснула кость в ноге, блядь, после этого прыжка.

Не уверен, а у тебя есть?

Спикер 7

Шины нет.

Спикер 14

Треснула кость в ноге, блядь.

Могу.

А мы можем крафтить шину?

Спикер 6

Держи, мужик, шину, ты где?

Спикер 9

Накладывай, накладывай.

Спасибо.

Готово.

Спасибо.

Спикер 6

Тут очень много лута, к слову, в офисе в этом.

Спикер 14

Трещина, кстати, не решается почему-то.

А есть еще шина, бро?

Шина, шина, есть еще шина?

Спикер 6

Еще одна нужна?

Спикер 14

Ага, не помешает.

Спикер 6

Давай еще сделаем.

Держи ещё одну шину.

Спикер 14

Давай.

Как это называется, когда её крафтишь?

Шина.

Спикер 4

Шина.

Спикер 14

Красную ногу, красную только.

Спасибо, вот теперь класс.

А я не могу выбирать.

Всё, тема, спасибо.

Спаситель.

Спикер 19

Пожалуйста, пожалуйста.

Спикер 14

Как тебе игра?

Больше средняя у меня пока.

Мне пока нравится.

Очень прикольно.

Но опять же, тут компания решает.

Все очень смешные, поэтому у меня хорошие впечатления.

Вопросник завершили, большинство не знало об игре около 70%.

Спикер 11

Тут монстр, аккуратней!

Спикер 14

Да ладно тебе, пранкер!

Ну вон он, бля, вот этот!

Монстров не существует.

Спикер 6

Не повезло.

Спикер 14

Кстати, да, с мясом надо разбираться, реально.

Я поохотился уже, вот чуть добыл.

Что у нас дальше по развитию идёт?

Спикер 6

Вот, мне кажется, такую хуйню надо сделать.

Вы тут ещё, ребята, ребята?

Спикер 14

Я здесь, я на месте.

Спикер 6

Быстро, быстро сюда, быстро сюда.

Спикер 14

Иду, иду, иду.

Спикер 6

Я нашёл очень важные вещи, посмотри, там фотография открыта.

Самый последний и фотка.

Узнаёшь человека?

Спикер 14

Мачо Мэн, Рэнди Сэвидж, конечно же.

Спикер 6

Он тут работал, оказывается.

Спикер 14

Неплохо, неплохо.

Бля, я сейчас сдохну, если не поем.

Спикер 6

Тебе еда нужна?

Спикер 14

Да, нечего жрать вообще.

Нету еды.

Спикер 6

Да, конечно, это я знаю.

Бля, парни, а где дом?

Эээ, ну, я не дома.

Спикер 4

Пожалуйста.

Спикер 14

Опа.

Спикер 6

Вот в кабинете, когда вот в этих могут быть?

Спикер 14

Не повезло.

Спикер 4

Это их такие прикроватные кабинеты.

Опять женщина орёт.

Спикер 14

Делать ей нехуй, вот и орёт.

Бля, вот бы реально поесть, что-нибудь найти, сука.

Спикер 6

Ну, Миша там разделал, типа, можем сейчас убить какого-нибудь хрена, собрать мясо и лиски отнести, она приготовит.

Да надо было.

А вон, магазин же, вот магазинчик.

Спикер 14

Как это напитки?

А это что, ты видел?

А это что такое?

Спикер 17

Погоди, это все ходябельное?

Спикер 15

Я не знаю, но выглядит как будто ВД.

Спикер 6

Ебать.

Спикер 15

В натуре.

Спикер 14

Ладно, пойдем на выход.

Спикер 6

Kitchen.

Спикер 14

О, тут возможно будет еда.

Ты что такое?

Слюши машину.

Слющий машин.

Спикер 6

Тут еда, тут еда есть для тебя.

Спикер 34

А где все пробирки?

Спикер 6

Ты не хочешь кушать?

Нет, спасибо.

Спикер 14

А возьми, возьми, возьми, пожалуйста.

Спикер 6

Еда есть.

А я тут все облутал уже.

Спикер 14

А холодильник чего не взял-то, да?

Спикер 6

А у меня слотов не было на тот момент.

Еда нужна тебе еще?

Спикер 14

Давай, дай, пожалуйста, сейчас сдохнут голод.

Спикер 6

Не, у меня не с собой.

Спикер 14

Да блять, ну пойдем.

Бля, Алексей, в шесть вечера.

Неужели ты не мог взять еду с собой, нахуй?

Спикер 6

Я питаюсь святым воздухом.

Вон, возьми.

Спикер 14

Ага, спасибо.

Спикер 6

И раз я показал тебе... Раз я тебе показал, где тут еда, возьми, пожалуйста, этот диван с собой.

Я из него кровать нам сделаю.

Спикер 14

У меня слотов ноль, бро.

Спикер 6

Или у тебя слотов нету?

Спикер 14

У меня слотов ноль, бро.

Спикер 6

А, вот я застакал телефоны.

Возьми вот это вот.

Спикер 14

Сейчас печенье.

Я несу холодильник, бро.

Мне очень тяжело, сори.

Я не могу, у меня перегрузки.

Спикер 6

А, давай мне холодильник.

Я могу, я могу.

Я же много могу носить.

Ладно, давай.

Спикер 14

Скверик-холодос, а я тебе диван.

Давай.

Диван?

Окей, так лучше.

Всё, пойдём.

Спикер 6

Холодильник взял?

Да, да.

А там ещё один диван.

Спикер 14

Взял.

Взял, да, пойдём.

Спикер 6

Это ещё две кровати.

Спикер 14

У нас сейчас свет выключится, ты знаешь?

Спикер 6

Только 5 пм, нет, еще не выключится.

Спикер 14

Я уверен, скоро выключится.

Спикер 6

О, я знаю, где выключится.

Не, он выключился в 12 где-то.

Спикер 14

Налево, налево, и можно выходить.

Да, это симулятор грузоперевозок.

Блядская хуйня.

Да забей, сбежим.

А еда?

Тогда давай.

А думаешь, с нее можно получить что-то?

Спикер 6

Да, надо разделать ее, и там к любому еда будет.

Спикер 14

Нет, биомусор, пиздеж.

Спикер 18

Блядь.

Ребята, у вас есть резинка ещё одна?

Спикер 14

Эй, нахуй её.

Спикер 5

Я несу, несу.

Спикер 14

Есть, да?

Стоп!

Не уверен.

Спикер 5

Может быть.

Мы можем сейчас второй арбалет скрафтить.

Арбалет норм.

Тряска прицела.

Пиздец, конечно.

Но он норм.

Нахуй нужен арбалет?

Спикер 14

Нахуй нужен арбалет.

Спикер 6

Пиздец, ну перейдите в рукопашку.

Вопросов ноль.

Я в рукопашку с одного удара всех выношу.

Я подтверждаю.

Спикер 14

Я видел, как он это делал.

Спикер 34

Ребята, скоро ночь.

Не, не скоро.

Ходи, пожалуйста, к фонтану, набери грязной воды.

Спикер 1

Грязной воды?

Спикер 6

Давай.

Можешь не к фонтану, можешь в бассейн сходить.

А, ну фонтан ближе, ладно.

Спикер 14

Ебать.

Неси к Лизе в холодильник ставь, сейчас мы через тройник его, блядь, запитаем.

Спикер 23

О, да, точно.

Спикер 14

Лиза, мы тебе такую тему принесли, ахуеешь.

Спикер 24

Помни, что отдыхать — это ключ к здоровью.

так, Лиза холодос?

питать его, питать щас, я займусь к завтрашнему дню сделаем че, куда кастрюлю?

блин, давай мне по идее, вода не выедет щас проверю

Спикер 9

Нормально.

Спикер 34

Всё, да, вода есть.

Всё, спасибо.

Спикер 5

А сейчас уже вечер просто.

Спикер 34

Ну, ночь сейчас будет.

Спикер 14

Я умираю от голоду.

Спикер 11

Ну, я бы тоже покушал в перспективе.

Спикер 14

Я пойду помоюсь в фонтане.

Спикер 5

А вот есть подгоревший стейк из жука.

Спикер 6

А где станция разгона?

Спикер 14

Нормас.

Умираю, not hungry.

Спикер 6

Где разборная станция?

А, вижу.

Спикер 14

Not thirsty.

Не, на самом деле... На самом деле hungry.

Так, сейчас буду крафтить электричество.

Как-то можно половину взять?

Спикер 6

Резинку принесу.

Да, я принес резину еще в одних из этих.

Спикер 30

Да, да, да.

Лиза, тебе сделать арбалет?

С ним легче охотиться.

Так, штекерная полоса.

Блять, а как полоса?

Я понял, ладно.

Спикер 34

Так, что у меня чистая самозащита.

Спикер 14

Штекерная полоса.

Непонятно, что не скрафтилось.

Спикер 1

Так.

Спикер 14

Так, позвольте, тут небольшая у нас сейчас будет движушка такая, да, понимаете, ага.

На пару секунд.

Извините, извините за отключение сейчас.

Ага, ага, вот так, да, ага, вот, всё.

Всё, пожалуйста, работает.

Назлаждайтесь, товарищ повар.

Спасибо, спасибо, спасибо.

Это кто сказал привет?

Привет.

Электричество от стенки вакуума, от акума в тройник.

Так акума нет пока.

Нехуй ночью готовить, пока еще акумы делать.

Как-то можно?

Ага.

Рацию, наверное, лучше вообще убрать.

Нахуй не брать ее больше никогда.

Так.

Водички попить надо.

Товарищ повар, а вы здесь или вы ушли пока?

Спикер 34

Я сру.

Спикер 14

Да, спасибо за информацию.

А вы готовить будете, да?

Это чё суп?

Спикер 34

Да дайте посрать не мимо штанов.

Все мимо штанов желательно.

Спикер 14

А ещё воды принести?

Воды, воды.

Спикер 34

Нет, пока хватает.

У меня рубрика эксперименты.

Спикер 14

Тут мало воды очень.

Нужно больше, чтобы полная такая кастрюля супа была.

Спикер 15

О, ебать.

Я пойду кружки сделаю для супа.

Спикер 34

Набери воду, набери воду, Рилли.

И сделайте еще пару кастрюль.

Спикер 14

Я просто не хочу готовить.

Давай, я с бутылки налью, я с бутылки налью.

Нормально?

Устроит?

Спикер 34

Все, да, хватит.

Отлично.

Все, а так...

Спикер 14

Ебать, вот это охуенно.

Так, давай под... Кружка, да, там нужна была?

Суповая кружка, она, кажется, называлась.

Вот она.

Открепить все.

Прикрепить эту штуку.

И пробирки они есть.

Страшные.

Сейчас свет выключат.

А во сколько свет?

Спикер 6

В 9 свет выключают, да?

Спикер 14

Да.

Спикер 6

Ребята, вот вам еда.

Пробирки.

Спикер 14

Кто спиздил все пробирки?

Спикер 34

Я вот тоже пыталась найти и не смогу.

Спикер 11

Стой, не двигайся.

Ты течёшь, ёб твою мать.

Нормально всё, ребята.

Спикер 17

Вы много переживаете.

Спикер 14

Ящики снизу.

А, ящики снизу ещё.

Точно, точно, блядь.

Раз.

Спикер 34

Ребят, я вот тут сделала и немножечко наполнила аптечку первой помощи.

Спикер 14

Ребят, пока вы здесь... Стоп, стоп, стоп, всем стоять.

Суповая кастрюля твоя ложка, суповая кружка твоя.

Спикер 34

У меня есть, у меня есть, у меня есть, у меня есть.

Спикер 14

Блять, ну и Димасу, который не пришел.

Типа в нее надо суп заливать, да?

Спикер 34

Да, и одну тогда... Подождите, я вам скажу, как готово.

Спикер 14

И одна суповая для братанов тогда вот стоит.

Гостевая, блять.

Спикер 34

Не переживайте, я умею чистить воду.

Вы не будете пить говно.

Спикер 14

Что же я наделал-то, блять?

Мы не будем пить говно.

О, поехали.

Спикер 6

Интересно, если мы все ляжем, то ночь скипнется?

Спикер 14

Да, пизда супу, к сожалению.

Спикер 6

А батарейку, батарейку тащите.

Спикер 14

Нет смысла.

Пойдем, обогреватель-то не включили, почему?

Обогреватель, ебаный в рот, включите.

Спикер 6

А че он?

Он подключен не от батарейки, а напрямую от этой, надо отключить.

Ну, ребята, вот так, бабах.

Спикер 29

Вот так.

Спикер 6

А она имеет заряд, да?

Да, батарейка с зарядом.

Спикер 14

Видишь желтый у нее справа?

Спикер 6

Ага.

А синий что значит?

Это сколько потребляет, типа?

Хз.

Синий это для лохов.

Спикер 31

Для долбоёбов.

Спикер 6

Тебе это не нужно.

Спикер 12

Слышь, повара, где суп?

Спикер 14

Спасибо, бро.

А, Димас здесь, да?

Спикер 6

А, так повар спит.

Сзади прямо.

Спикер 34

Вы, кстати, знаете, что вам нужно прыгать, да, в мини-игре, чтобы быстрее выспаться?

Спикер 10

Да.

Да.

Спикер 18

Ребята.

Спикер 10

Я живой, извиняюсь, что проебался.

Спикер 6

Заходи, если хочешь.

Спикер 8

Что у нас?

Вон, смотри.

Спикер 6

А, да, я видел уже таких.

Эти парни классные.

Жёсткие, блядь, да.

Вообще.

Смотри, смотри, вон, вон.

Подключим его сейчас к этому.

Спикер 30

Да, да, да.

Вы о чём вообще?

Спикер 6

Ты не видишь там типа, который электричество генерирует?

Спикер 30

Нет.

Вот же он.

Спикер 14

Я ничего не понял.

Я не выкупаю, сори.

Спикер 6

Ну.

обогреватель о-о-о дружба не принес пришел сайте коллега у коллега кормить и кормить и гляньте он не хочет кушать написано во ему дарит мой любимый вкус у как-то об этом узнал можно нам что принесет хороший мальчик где будить коллега я хочу кушать что-то его кормить его хватит его скармливать 3

Блин, стою около обогревателя, всё равно холодно.

Да, да, потому что надо больше, у нас комната тут большая.

Спикер 34

Может, нужно отодвинуть станки от обогревателя?

Типа, закрывать зону тепла?

Спикер 6

Он, скорее всего, греет комнату.

И, типа, из-за того, что комната большая, нужно несколько обогревателей.

Спикер 14

Он рядом хотя бы греет, норм.

На стену лампа ещё есть.

Спикер 4

И прохладно.

Спикер 14

И рычаг.

Который замыкает или размыкает цепь питания.

Пиздец, блять.

Всё, и до кончилось, да?

Спикер 34

Да, не доготовлено.

Спикер 14

Кончилось даже не начинаясь.

Спикер 34

Свет.

Спикер 14

В смысле, все поели.

Надо будет в автомате купить.

Я ничего не ел.

Я тоже поел.

Спикер 34

Так кто же виноват, что трагониста засажали?

Спикер 6

Температура растёт.

80 градусов по Фаренгейту уже.

Растёт, растёт, греется.

Спикер 5

80 градусов Фаренгейта.

Это жёстко.

А сколько это, блядь, Цельсия?

Спикер 6

У меня 26 показывает.

Подойди ближе, ближе, в упор.

Спикер 30

Там, где риск стоит.

Там 80.

Спикер 6

Ещё вот с этой стороны зайди.

Залезу, короче, зажатнее.

С другой стороны к обогревателю подойди просто.

Тут прям идеально.

Спикер 14

Затем взрывается, нанося урон.

Спикер 6

82 градуса уже.

Спикер 14

Вот это тема.

Спикер 34

Садитесь, садитесь около обогревателя, садитесь.

Спикер 14

Вы ощущаете острую боль в желудке.

Нужно поесть.

Спикер 34

У тебя нет денег же, купи в автомате.

Спикер 6

Опа, у нас обогреватель сел, кстати.

Кончился заряд?

Спикер 14

Вот как бы повар мой, да, мой повар.

Спикер 34

Лап.

Спикер 14

Я занят.

Спикер 34

Иди сюда.

Спикер 14

Нет.

Ничего мне не надо.

Я справлюсь.

Спикер 34

Но я тебе пончик купила.

Спикер 14

Не надо.

Спикер 34

Сейчас же сожрут.

Спикер 14

Съедай сама пончик.

Суп лучше сделай.

Спикер 34

Смотри, какой лежит.

Спикер 24

Нам-нам-нам-нам-нам.

Спикер 10

Ну ладно.

Ох.

Спикер 34

Я ж не виновата, что свет отключился.

Спикер 9

Пора поспать.

Спикер 14

Мне вот только... А, деньги же я нашел.

Я только хотел сказать, откуда у меня деньги.

Это было быстро.

Так, смотрим.

А что нам нужно, чтобы прогрессировать дальше?

Такой вопрос еще.

Хуй знает.

Ну, находить новые ресурсы и идти, видимо, дальше по уровням.

Я потому что не вижу новых идей.

Я попробую поставить ловушки ради мемов.

Или вот эту хуйню сделать вообще.

Пылесос с предметами, ну.

Спикер 34

Товарищи, в этот великий день я представляю вашему вниманию.

Спикер 8

Суп.

Спикер 14

О, великий суп наварили.

Спикер 8

Ебать.

Да, жестко.

Спикер 14

А ну подожди, да проверить.

Ну я половину хангри проверяю.

Половину кружки выпил и...

Спикер 34

Что, как заполняет?

Спикер 14

Лучше мясо или хуже?

Нормально, нормально.

Чокнемся, ребят.

Спикер 34

У тебя еще половина супа.

Спикер 24

Он на две порции.

Спикер 14

Слушай, хороший супецкий.

Великий сок наварили.

Спикер 24

Надо еще повторить, слышишь?

Спикер 14

Вы сыты и довольны.

Расход выносливости ниже, а лечение ускоряется.

За водой?

Я схожу.

В кастрюлю набирается?

Спикер 34

Да, прям с фонтана.

Верните обе кастрюли.

Спикер 14

И водичкой запьем.

Вот это тема, бля, вот это тема, конечно, супец.

Так, держи.

Она пока что... А, она типа purifying, очищается, да?

Да, да.

Это тема, бля.

Спикер 34

А где вторая кастрюля?

Кто забрал вторую кастрюлю со стола?

Спикер 14

Не знаю, Миша, может быть?

Спикер 34

Я не забирал.

Спикер 14

А я только одну кастрюлю видел, кстати, Лиз.

Спикер 34

Я её кину на пол.

А кастрюля с супом где?

Или она пропадает?

Спикер 14

Она пропадает.

Она пропадает, видимо.

Спикер 34

Она типа одноразовая?

Спикер 14

Это, кстати, бред тогда ебаный вообще.

Спикер 34

Быть не может.

Алло, может Алькор забрал?

Его тут не было вообще.

Спикер 14

Кто-то забрал мою кастрюлю.

Ты выпил металлическую кастрюлю.

Спикер 9

Тааак, блять.

Спикер 14

Я забыл починить трубу, кстати.

Ах ты ж, блять.

Неудачно.

А в раздевалках, интересно, чё-то есть?

А, да, тут уже всё пролутали.

Угу.

На полу верстака была голова.

А, была?

Ну, когда как буду дома, скрафчу эту штуку.

Для файта.

Ага, шлемы каратиста.

Знаете, чё интересно?

Здорово.

Ты кастрюлю спиздил?

Не знаю, но ты у нас единственный подозреваемый остался.

Да, и это ты, мы уже тебя крестили.

Но мы знаем, что это ты.

Мы просто знаем, что это ты, бро.

Спикер 6

Я знаю, что это ты.

Спикер 14

Это не я, это ты.

Спикер 29

Нет, это ты.

Спикер 14

Первое, что сделает потенциальный преступник, это обвинить другого.

Так что портрет сходится.

Именно это ты и сделал самым первым.

Нет, нет, у нас, говорю, подозреваемый есть.

Я не назвал тебя преступником.

Я назвал тебя подозреваемым.

А ты сделал из меня кастрюльного вора.

Спикер 17

Так ты кастрюльный вор, потому что.

Спикер 14

А, можешь, кстати, улучшить верстак, слышишь?

Вот что еще можно сделать.

Энергоблок и два... ну это пиздец.

Это что, пассивно лечить?

Чем больше там растений, хуйта.

Обогреватель для верстака есть.

Вот это лучше всего, обогреватель и коробка винтов.

Спикер 6

Я вам ещё один шкаф придаранил.

Работай.

Спикер 14

Коробку винтов не видел, где она?

Коробка винтов не попадала тебе на глаза, коробка винтов?

Ага, нашел, все, неважно.

Спикер 6

Не было такого.

Так, Лизка, я не знаю, можно ли это готовить?

Спикер 14

Подожди, ну это же должно сработать, правда?

Спикер 6

Ну сложу тебе это.

Спикер 34

Сбегайте, наберите, плиз, воды.

Спикер 14

Я вроде сделал.

Спикер 34

Наберите воды, плиз.

Спикер 14

Во что, во что, во что набрать?

Ты нашла кастрюлю, Лиз, или ты новую сделала?

Спикер 34

Я две кастрюли вот сделала.

Спикер 6

Миша их забрал.

А где та кастрюля, которую я принес?

Спикер 14

Гайс, а вы не обратили внимание ни на что, да?

Обогреватель я приделал к станку.

Спикер 6

О-о-о, красиво.

Миш, шутя.

Спикер 14

Ну это выглядит очень круто.

Спикер 17

О-хо-хо.

Гений инженерной мысли.

Спикер 14

Спасибо.

Спикер 34

Алькор, какую кастрюлю ты принес?

Спикер 14

Я не знаю, где она.

Аптечка для мусора.

Растения.

Блять, может засадить какую-нибудь хуйню?

Спикер 34

Мы разыскиваем кастрюлю.

Спикер 14

Надо же кому-то засаживать для овощей и супа и все остальной хуйни.

И тут можно было сделать грядки, блядь.

Спикер 6

Ну у тебя, типа, Лизка, самодельные кастрюли, а я притащил обычную, которая, ну, кухонная такая.

Спикер 14

Ну как, какать охота?

Блядь.

Срааать, блядь!

Иди нахуй!

Спикер 31

Ооо, блядь, хорошо.

Господи, блядь.

Спикер 16

О, блядь, не пошло.

Куда ты?

Спикер 17

Чё ты здесь сидишь?

Спикер 15

Сука.

Как её выключить?

Спикер 24

О, боже.

Спикер 14

О, есть пакеты с землей, трубки.

Ну, вроде все.

На пять у нас хватает.

На пять хуйни.

Раз.

Два.

Я надеюсь, их не нужно будет подключать, потому что это пиздец.

Кто-нибудь ещё проголодался?

Пять.

Человек-игра, кайф, знаешь, прикольно.

Спикер 33

Кто-нибудь ещё проголодался?

Спикер 14

Я нет, я нажратый как тварь вообще.

Я немножко голоден.

Вон, супа попей, супа попей, да.

Спикер 6

А у меня нет супа, я не брал.

Спикер 34

Там суповая недопитая, кружка чья-то валяется на столе.

Спикер 14

Я только не верю, что придётся ещё сюда землю засыпать.

Спикер 6

А есть еда прямо именно, еда?

Спикер 34

Нет.

Ну иди там.

Спикер 14

Нет, земля есть.

Спикер 4

А где, где еда, где там?

Спикер 14

Чистая вода.

Спикер 34

Там на столе лежала суповая кружка чья-то супа.

Спикер 6

Нет, там нет супа.

Это он нарисован, что там суп есть, но там нет супа.

Спикер 14

Здесь это будет считаться близко.

Спикер 1

Здесь на столе лежала суповая кружка чья-то супа.

Нет.

Нет.

Нет.

Нет.

Спикер 9

Почему?

Почему?

Спикер 14

Так.

Кого там опять ебут?

Спикер 7

Меня и чё?

Спикер 14

С кайфом?

Да.

Да, одновременно.

И чё я должен был подключить?

Ничего пока, да?

Какая разница?

Пока всё от сети работает.

Да, похуй, по сути.

Так, Лис, я тебе принёс ещё немного еды.

Спикер 5

У тебя, может, ящик?

Или в холодильник тебе, может, складывают?

Спикер 27

В холодос, да.

Спикер 14

А, тройник, блять.

Тройник не работает, точно.

Что же я наделал?

А из тройника power socket туда-сюда.

Ну всё, заряжается.

Так.

Для выращивания растений нужна чистая вода.

Так, вопрос.

А кастрюля одноразовая, Алис?

В инвентаре не слышно.

Спикер 34

Без понятия, мы так и не выяснили.

Следующую партию супа как поедим, тогда и будет.

Спикер 14

Глупец, нормально.

Так а что?

Что не так?

Что не сделал?

Подожди.

Из сети.

В удлинитель из удлинителя в хуйню.

Что не так?

Электричество от стенки в аккум, от аккума в тройник.

А есть разница?

А какая разница?

Все равно он заряжен и заряжается.

Аккум ничего не питает.

Потому что это не нужно?

Спикер 1

!

Спикер 14

Когда будет ночь, он будет питать эту хуйню.

Спикер 34

А где мы землю находили?

Ну, если хотите, могли сделать вот так.

Я прям помню, как мы приносили soil пакеты.

Спикер 5

У всех рюкзаки хорошие уже.

Алькор, Максим?

Да.

У тебя нормальные, да?

Спикер 34

Да, я прям помню, как мы приносили синие пакеты soil.

Они там должны лежать, должны.

Спикер 5

Лёха, Лёха, у тебя рюкзак нормальный или говно?

Да, да, синий уже пиздатый.

А, понял, тогда разбираю его.

Спикер 14

Он все равно не садится, значит заряжается.

Просто теперь он автоматически это хуйня.

Ты Мишаня видел, блять, апгрейд новой станка?

Он теперь греет нас.

Греет?

Вот этот?

Спикер 18

О, реально, нихуя!

А я вот копье сделал себе.

Спикер 14

Это вы, блять, меня тронете?

Спикер 18

Самодельная.

Спикер 14

Розетка, вакуум.

В тройник, чтобы вакуум питал три хуйни.

Так сядет все тогда.

нас же тогда все нахуй сядет он за полночи сядет не сядет ладно тогда я доверюсь я просто исходил из того что у нас все сядет так но мне кажется он не выдержит ночь и

Спикер 31

Кажется, все похуй.

Спикер 14

Так.

Я бы такой, что еще здесь аккумулятор сделал, чтобы было воду возможность кипятить.

Потому что что-то здесь без аккумулятора хуево.

Досядет, когда пить?

Я тоже думаю, что сядет.

Ну, чат уверен, что не сядет, блядь.

Коллективное мнение, проверим.

Самое интересное, что если вдруг сядет, то, блядь, тот же самый чел, который нахуй пишет сейчас, да не сядет, все будет норм.

Потом будет писать ночью га-га-га, блядь, и все.

Вот это база абсолютная, нахуй.

И это будет один и тот же человек, с разницей в 10 минут.

Так.

Вот на двух аккумах здесь можно вывести, мне кажется.

Мне кажется.

А, еще нужна энергоячейка, да?

Прикрепить.

Открепить все, прикрепить эту хуйню.

Есть.

Есть.

Есть.

Место кончилось.

Охуеть.

Кулеры имеются у нас?

Хотя, может, кулеров и не быть.

У меня 23 штучки есть, нормально.

Давай сразу тогда энергоблок.

И теперь... Акум... Катушка.

Открепить всё, прикрепить.

Если б вы были катушкой, то ничего не надо делать тогда.

Так, погнали.

аккумулятор от аккумулятора сюда power socket сюда все работает ну по крайней мере должно плюс зарядка работает

Это полезно.

Спикер 6

Кто?

Спикер 14

Альтушка?

Почему он сказал Альтушка?

Спикер 6

Кто я?

Ты про что?

Да, про тебя.

Спикер 14

А я Лизе тоже... Я такую же схему, как у нас, сделал.

Лизе просто.

Спикер 6

Какую схему?

А, да.

Ты шланг можешь сделать?

Спикер 14

А его надо крафтить, да?

Спикер 6

Там какой-то гип... Просто вот смотри...

Спикер 14

предметов во всех в бей шланг у тебя есть такое знание он почему-то выглядит как гаечный ключ называется шланг у меня вообще не найдено рецептов не пишу даже когда я пишу правильное название мне пишет нету вывеска я пишу вывеска а нет нет короче нет у меня шланга прикинь

Спикер 6

Очень жаль, там просто можно листки притаранить к плиту с обогревателем на 4 слота.

Спикер 14

Увы.

Кастрюля нужна.

Неважно, из чего можно её готовить.

Открепить всё, прикрепить.

Спикер 1

Так.

Спикер 14

Давай две.

У меня есть обычный шланг, если он тебе нужен.

Неукрепленный.

Интересует?

Интересует обычный шланг тебе?

Спикер 23

Не, не, не.

Спикер 14

Я так и подумал.

Спикер 6

Ну чё, короче, как в Таркове.

Чтобы качать силу, нужно под перегрузом бегать.

Спикер 13

Трэш.

Миша походу решил поболтать.

Спикер 14

Ему тебе шланг ЛС, проверяй.

А почему вы по сюжету дальше не идёте?

Ну пока интересно заниматься вот этим.

Пошло.

Так, а как бы посеву?

Есть какие-то семена, семечки?

Я вроде видел.

Или нужно как-то... Видимо, нужно найти.

проглядел было что-то да я тоже помню что семена томатов какие-то были не здесь не здесь вроде как не здесь ну вроде как нет увлечь

Это вода выкипает, типа?

Или это она, типа... Это странно.

Эм... А, вот, нарисовано, сколько воды.

Охуеть, блядь.

Холодовщик, сейчас посмотрим.

Ну кастрюль не одноразовый, уже радует.

Там взорвалось что-то, да?

А вы, Лиз, не видела семечки, томатные семена или всё такое?

Спикер 5

Где-то были, где-то были у нас такие.

Спикер 14

Не слышно ли с тебя вообще?

Спикер 34

Я говорю, кулеры поставила.

Тут около кровати попить, если надо.

Спикер 14

Здорово.

Найти бы семена, ёпта.

Спикер 34

У меня есть семена, я не могу скрафтить грядку.

Спикер 14

Отдай, отдай, отдай.

О, отличная.

Спикер 12

Помидорчики пошли.

Ха-ха.

Спикер 34

да если что можно я проверила что кулеры из кастрюли наполнять кулеры про запасы принесла несколько кулеров и расставила их как-то здесь неуютно нихуя бля да и

Спикер 14

Да, но всего лишь немножко, видишь, воды получаешь с кастрюли.

Отстойненько.

Кого-то ебут.

Спикер 34

Это я. Сорри, тут коты мне этой.

Спикер 20

Давай.

Спикер 15

Меня, и что?

Выкипает, 80% выкипает.

И стали жрать пастик.

Спикер 34

Знак протеста.

Спикер 14

Знак протеста именно.

Заметьте, я, кстати, бегаю на спринте, но мне качает незаметность, потому что меня вроде как не видно.

Ну супы или заеба?

Я тут немножко сделал поуютнее.

Спикер 15

Чтоб пока ждешь, было хоть тебе жопу приземлить.

Спикер 14

Кто вот эту хуйню оставляет?

Спикер 34

Воды из кулерочка налей.

Спикер 14

Да не, не.

Спикер 34

Воды из кулерочка налей.

Я что, зря наполняла?

Прямо около плиты есть.

Спикер 14

Не, я понимаю, ты уверена?

Может, это питьевая?

Я просто поливную не хочу, ну, как бы... В смысле?

Спикер 34

Нет, я уже наполнила туда очищенной водой из кастрюль.

Спикер 14

Ладно.

Последнюю помидорку...

Сельское хозяйство.

Один.

Мэксон Стрэнглер.

Первый открыватель.

Спасибо, спасибо.

Сельское хозяйство.

Спикер 15

Ну ты ботаник, блядь.

Ну ботаник, сука.

Спикер 9

Блядь.

Спикер 31

Нормально.

Спикер 14

Лиз.

Кастрюли, если что, еще нужны будут в левом шкафу.

Что там по времени?

5 часов вечера.

Можно пойти куда-нибудь попутешествовать еще.

Что требуется?

Уничтожить растения.

Не, ни в коем случае.

Но подключать же ее никуда не нужно, да?

Да, вода просто уходит.

Кого?

Не, не нужен, слава богу, блять.

О, я знаю, что я хотел еще сделать и поставить.

Это же вообще будет супер круто.

Но в то же время не очень безопасно, блять.

Так.

А, палку я хотел.

Я хотел мега-мега палку сделать на 28 урона.

Спикер 27

Череп Пикаре нужен изолентой на столе телефона.

Спикер 14

А черепа Пикаре нема?

Спикер 27

Может в холодильнике лежит?

Спикер 14

Миша такая есть.

Ага.

Спикер 16

Ну есть так она всем нужна.

Спикер 14

А очень тяжелый и не один объект.

Да похуй.

Пойду Пикаре ебану.

Надо взять скотч, починить нож тоже.

Пекарик?

Да я знаю, где.

За бассейном.

Везде.

Срыли, сейчас уже будет.

А, ты пришла ИРЛ теперь покушать, да?

Хитрюшка, бля.

Так.

Покушала в игре, покушаем и здесь.

Металл.

А, через хлам чините, все.

Спикер 3

Отлично.

Я слышал на радио что-то о уровне 3.

Спикер 21

Я бы остался, если бы это был ты.

Спикер 34

Ребят, наполняем, наполняем кружечки супом.

Спикер 1

О, супчик, супчик, мама Лиза, я бегу.

Спикер 14

Я бегу за супом.

Я бы не сказал, что эта хуйня нужна.

Вот, а, вот здесь басики есть, точно хуйня одна.

Их, может, уже перехуярили всех.

это мелкая залупа ну катушку не взять это грех дать неужели здесь реально не будет ее ну да у них у я чудо природы

пока лифт пока у нас пока именно комплексе следует только миша не стар похоже на алькорд на пол песечки сверху как будто бы да ребята

Я знаешь, что хочу?

Сделать веревку.

Принести ее вот сюда.

Как в Скайриме остался.

Повесить ее вот сюда и попробовать спуститься по этой веревке.

Как она только называется, эта веревка.

Я ее где-то видел, но где не помню.

а вот и спуска с выступов попробуем крюк кошка меня дома ждет окрошка папа

Для растений же грязная.

Не, нужна именно чистая.

Опа, спринт номер 3.

А дальше уже будет атлет.

Не тратить выносливость на действия, которые обычно ее расходуют.

Удобрение класс 1.

Аномального компоста, блять.

Там крабик подрубил.

Не хочешь ему предложить шпилу?

Да я думаю, ему уже будет некомфортно.

Мы же уже играем.

Я бы, конечно, поиграл.

Как дела, ребят?

Спикер 34

Супчик кушаем, свежий супчик вон на столе стоит.

Спикер 14

Да у меня ещё полкружки с того раза осталось, я не хочу, я не хочу.

Спикер 7

Ребят, интересует кого нагрудная броня?

Спикер 14

Да всех интересует, Миш.

Спикер 6

Интересуйте.

У нас тут свинцовый жилет ещё есть, если чё.

Спикер 14

Ахаха, украл.

Спикер 6

Боец, сколько сдаёт этот нагрудный?

Три.

Бронежилет на пять лежит все это время в ящике нижнем правом.

Спикер 16

Бронежилет на пять лежит все это время в ящике нижнем правом.

Спикер 7

Бронежилет на пять лежит все это время в ящике нижнем правом.

Бронежилет на пять лежит все это время в ящике нижнем правом.

Спикер 14

Бронежилет на пять лежит все это время в ящике нижнем правом.

Бронежилет на пять лежит все это время в ящике нижнем правом.

Бронежилет на пять лежит все это время в ящике нижнем правом.

Бронежилет на пять лежит все это время в ящике нижнем правом.

Бронежилет на пять лежит все это время в ящике нижнем правом.

Бронежилет на пять лежит все это время в ящике нижнем правом.

Спикер 1

Бронежил

Спикер 14

Видимо что-то не то, да?

Нужны особые места?

Юзлес хуйня.

Не, ну по факту.

Вот как будто так.

Наверное покрутить.

А может быть на перила?

Спикер 1

О!

Спикер 12

Здарова, ребят!

Спикер 14

Миш!

А может мы сделаем блок питания?

Пойдём, посмотри, что я сделал.

Спикер 33

Так, кастрюля остаётся, значит какая-то скотина её сожрала!

Я найду тебя!

Спикер 14

Только не ржать надо.

Спикер 7

Я последний не брал, это факт, у меня есть свидетели.

Спикер 14

Я ещё решил туда пока не ходить, хочу всем показать.

Спикер 8

О, я знаю, куда ты, я знаю, что ты сделал.

Спикер 14

Что?

Спикер 8

Ну, ты открыл там проход в дальнейшую комнату, да?

Спикер 14

Нет, нет, я... Иди сюда покажу и пойдём.

Давай.

А, блядь, там робот!

Пойдём, нахуй, в другой раз зайдём.

Пизда!

Блядь, только не спалите, блядь, меня.

Если спалите, это будет такой трэш.

Прикола не будет.

Будьте гринчами, ебаны.

Все, по домам, ребят.

Проверяем, выдерживает ли один аккумулятор все.

Спикер 6

Нет, вряд ли.

Надо сгонять быстренько.

А грелка?

А, грелка же тут.

Спикер 14

Она наверху вот.

Спикер 6

Ох, как она хорошо греет.

80 градусов.

Спикер 14

Как ты знаешь, сколько?

Рядом стоишь, типа, да?

Спикер 6

На Т, и там у тебя всё, и фаренгейт, и время.

Ахуеть, да.

Кстати, я там Михаилу не доверял.

Спикер 1

Угу.

Спикер 6

Он спиздил все журналы, я их таскал, чтобы нам броню сделать.

А он себе сделал.

Себя одел, да, чисто.

Спикер 18

Ну я тоже приносил эти журналы, пиздеть не надо, блядь.

Спикер 15

Срет, блядь, там.

Он еще и подслушивает, да, и срет.

Если руки помоет, посушит как-то.

Мне вообще пиздец грязно, блядь.

Спикер 8

Руки вам пожать хочу просто.

Спикер 34

Вы самое главное мне скажите, я проверила, я проверила, кастрюля остается.

Спикер 14

Кто съел кастрюлю?

Кто спиздил кастрюлю?

Спикер 34

Кому в глаз фонариком светить?

Спикер 14

Помидорки мои, блять, растут.

Помидорки.

Пизда, закончится, нахуй, свет.

Один аккумулятор, хуй, выдерживает, блять.

Можете писать, ха-ха-ха, кто писал, что выдержит.

Пора, блять.

Спикер 9

Два надо будет.

Спикер 14

Всё, щас ёбнемся.

Вам.

Спикер 5

Придётся помёрзнуть немножко.

Помёрзнуть, да.

Надо тёплую одежду крафтить просто.

Спикер 14

Или два этих аккума сделать.

А чё, тут тоже аккум сдох уже?

Да, тут тоже сдох нахуй.

Спикер 15

О, блядь, суп, смотри, в нём, типа, прям три ингредиента.

Неприготовленный, неизвестный суп.

Спикер 7

А как выводить радиацию или она просто со временем уходит?

Спикер 6

Специальная штука есть, специальная штука есть радиация, таблетки, таблетки.

Спикер 10

О, пришел опять коллега?

Спикер 24

Я пока телик посмотрю.

Там очень интересная передача.

Ну очевидно, что он не выдержит, ну я же говорил, ну один аккумулятор надо, с ней каждый может понять электрику.

Спикер 14

Вот эту хуйню надо делать.

Спикер 6

Чё показывают?

Спикер 14

Чё, взломщика замков будем делать?

Спикер 6

О, я даже знаю, куда его применить можно.

Тут прям рядом.

Надо бы.

О, стоп.

Спикер 14

Да, дышим.

Ладно, пойдём, покажу ребят.

Спикер 6

Пойдём, пойдём.

Мишаня, ты идёшь?

Спикер 14

Помните, там была пропасть?

Спикер 6

О, да.

Спикер 14

А знаете, что мы можем крафтить верёвку?

Спикер 6

Верёвку, я такую сложил уже нам, да.

Спикер 14

А шо ж ты не сделал?

А я сделал.

Спикер 1

Я сделал.

Спикер 14

А, блять, а я новую сделал и повесил.

Но я пока не полез, потому что я хотел всем показать.

Пойдем.

Спикер 31

Вот оно, ребята.

Спикер 14

Вот оно.

Спикер 6

Реально веревка.

Спикер 14

Да.

Но я очкую.

Спикер 6

А как?

А, спуститься?

Да.

А, вниз ты типа ее?

Спикер 14

Да, она прям как будто сюда встала, как будто, ну, знаешь, она только сюда и вставала.

Спикер 6

Бля, страшно, конечно.

Мишань, ты самый бронированный.

Но я очкую.

Спикер 7

Не достаточно места, чтобы спуститься, попробуйте изменить положение веревочной лестницы.

Спикер 14

Это как?

На Е, если нажать?

На Е, ну, на Е. Тут у меня на Е спуститься, но я, блядь, очкую, я не полезу.

Спикер 11

Ну, так нажми.

Спикер 15

Нет.

Спикер 7

Нет, я говорю, нажмите и выдаст ту же ошибку, что и мне.

Спикер 6

Недостаточно места, чтобы спуститься, попробуйте изменить положение веревочной лестницы.

Спикер 15

А, в натуре.

Спикер 6

А попробуй изменить, ну попробуй.

Упаковать и по новой поставил?

Да, упаковать.

Только лови, лови!

Ну все, блядь.

Миша, а ты не выживешь, если спрыгнешь за ней?

Да нет, конечно.

Там вроде не очень высоко.

Да, да, блядь.

Спикер 31

Увы, блядь.

Спикер 6

А пойдемте еще одну.

Стойте, у нас еще одна есть.

Пойдемте еще одну построим.

Давайте, давайте.

Спикер 14

Я возьму тогда.

Спикер 4

Давай.

Спикер 14

Нажимай что-то.

Спикер 15

Позор чата.

Да это вы все спалили, блядь.

Говорил, тишина, молчать.

Как ты можешь приколоть человека, если вы уже побежали и все распизделили?

Спикер 6

Я где-то тут складывал ее.

Спикер 14

Нашел, ребята, вперед.

Нашел?

Да.

Даже Лиза в курсе.

Спикер 19

Ползет, ползет, ползет.

Спикер 14

Я бы увернулся, второй раз упал.

Нашли, нашли.

Спикер 34

Нашли, пойдем.

Подождите, а вы что сделали?

Спикер 15

Я ж не буду нажимать еще раз, я знаю, чем это заканчивается.

Спикер 6

Сейчас будем вниз спускаться.

Спикер 14

Да безум пошел и все распиздел.

Он забанен здесь.

Спикер 6

Только, наверное, не тут где-то надо, а где-то еще.

Спикер 14

Так тут единственный спот, разве нет?

А, да?

Спикер 6

Да.

Спикер 14

Ой, тут единственный спот, больше нету.

Спикер 6

Просто надо поймать будет, если что.

Но мне ссыкотно.

Спикер 14

Я тоже не полезу.

Спикер 6

Да не, ну вы, блядь, фонариком вообще светили туда?

Ну там вниз был такой спуск, да.

Вот веревка готова, новая.

Спикер 17

Максон, хочешь прикол?

Чего?

Смотри, видишь слева снизу надпись?

Да.

Ты увидел, когда я упал?

Ты упал, вот я вижу, Максим, типа, упал в Эбис, и тут ты выбегаешь.

Пацаны, я такое нашел!

Все сложилось, блядь.

Инстантно.

Спикер 15

Да, Мишаня, да, неплохо.

Спикер 5

Да, но я надеюсь, ваш лутик, блядь, там остался, да?

Точнее, мой.

Спикер 15

Не знаю, не знаю.

Спикер 14

Леврят, леврят.

Сука.

Так.

А, да, кодовый замок надо же скрафтить.

Пойдем сразу же его применим.

Пока Миша не пришел.

Спикер 6

А лут пропал, кстати, его, скорее всего.

Спикер 14

Не, он наверху лежит, я уже падал.

Спикер 6

Надеюсь, он не носил с собой дофига всего.

Спикер 14

Да, в смысле?

Я же говорю, он наверху спавнится, я падал же.

Спикер 6

Не, не, лут, который... А, он там остался?

Спикер 14

Да, да, труп наверху лежит.

Спикер 1

А, ладно.

Спикер 15

Блядь, сельское хозяйство левел 2.

Я ж ничего не делал, блядь.

Так вон помидоры растут.

Спикер 14

Мне просто в чате сказали... Алексей, займись крафтом этой хуйни, потому что мне нужно водички налить, чтобы посевы не сдохли.

Спикер 6

Давай, сейчас сделаем.

Спикер 15

Ботан.

Спикер 14

О боже, блядь.

Спикер 24

Надо суп доесть.

Спикер 6

Ты видел, что там крафтить надо для него?

Это пиздец.

Спикер 15

Так подожди, в итоге вы не спалили, блять, Мишу.

Ложное обвинение.

Вы не спалили, что там пиздец.

Спикер 14

Ну все, пора строить дачу.

Мы требуем, извините.

В песенном виде, пожалуйста.

Но перед бизоном извиняюсь, да.

Что, Лис?

Да, одна у меня с водой уже, а что?

И одна на плите ещё с водой.

Спикер 34

Скинь её, так на плите варится.

Спикер 14

Так там ещё и кипятится вода.

Ну, наполнять кулер?

Спикер 34

Ну, на будущее.

Спикер 14

А чё ты на корточках?

Спикер 6

Я качаю стелс.

Спикер 14

Извини, я не понял.

Спикер 6

Так, а на верстак питание не идёт почему-то.

Спикер 1

Почему?

Спикер 14

А, во.

Налис, ещё одна кастрюля вот под тобой лежит.

Спикер 10

Спасибо, пойду наполню.

Давай, давай.

Спикер 14

вот нормально так а да ты ты уже занялся алексей приступ какой приступ приступ а почему он не греет приступаю кроме что так почему не греет не нужно типа

Аптечка, биомусор и пшеница из антивселенной.

Ёб твою мать.

Ебать там его крафтить надо.

Это бездельно.

Спикер 27

Псс, слаб.

Спикер 14

Ау.

Иди сюда, иди сюда.

Там что-то взорвалось нахуй.

Иду.

Спикер 34

Иди сюда.

Спикер 6

Ребята.

Ты же фермер?

Спикер 14

У нас не получится.

Да, я да.

Почему не получится?

Спикер 6

Нам нужен ЧПУ робота-охранника.

Спикер 34

Главное, чтобы эти двое не узнали.

Спикер 14

Ну, ёбнем давай вечером его.

Спикер 34

Смотри, чтобы эти двое главное не узнали.

Спикер 14

Не говори им.

Ух ты!

На, ешь, ешь, ешь.

Спасибо, спасибо, спасибо.

Не за что.

Спикер 6

Жесть.

Спикер 14

Я фермер, а ты нет, вот так вот.

Спикер 6

Я добытчик.

Спикер 14

А я фермер.

Спикер 6

Ресурсов и всего остального.

То есть я пошёл?

Спикер 14

Так может мы возьмём какую-то бомбу?

Может мы бомбу создадим, чтобы роботов взорвать нахуй?

Спикер 6

О, попробую создать бомбу пока.

Я пошёл добывать нам ресурсы дальше.

Спикер 14

Бля, робот-охранник, ну иди сюда нахуй, робот-охранник.

Пойду ёбну ему.

Спикер 31

Качёло.

Это джем.

Спикер 16

О боже, блять!

О господи!

Спикер 34

Атака робота!

Спикер 15

Валим!

Спикер 14

Валим!

У нас нет проблем со здоровьем.

Спикер 33

Бросайте битных, спасайте уцелевших!

Спикер 14

А где он?

Ну и что ты сделаешь?

Роботик.

Что ты, блядь, сделаешь мне теперь?

Да заебал.

Так и умереть недолго, блядь.

Заяц.

Волк.

Спикер 15

Да иди нахуй.

Спикер 34

Ты же не ведешь его к бассейну, да?

Спикер 14

К фонтану, точнее.

Да не, не.

Спикер 15

Ноги.

Он ломает мне ноги.

Спикер 14

Как там еще шину сделать?

Спикер 33

Он едет к нам домой, что ты сделал?

Спикер 14

Не, не домой.

Ебать, как он меня ебет, кстати, реально.

Чуть-чуть урона и все.

Он забыл про меня.

Спикер 31

Я жив.

Спикер 29

Молодец.

Спикер 34

Тут аптечка первой помощи, если надо.

Я ее укомплектовала.

Спикер 14

Ага, спасибо.

Алексей, иди сюда.

Я дам тебе все.

Алексей.

Алексей, там внизу автодок бегает.

Спикер 33

Кто?

Спикер 14

Автодок, он полечит.

Спикер 33

Перепинтуй меня.

Стой, Ольгор, стой.

Спикер 6

Я не умираю.

Хорош.

Спасибо.

Я тебе еды принес немножко, Лиз.

Сейчас сложу.

Спикер 14

А, так тут пшеница нужна эта ебаная, у нас её нет и не будет.

Спикер 34

Так, новый суп, кушайте, остывает.

Ура, суп, спасибо.

Спикер 14

Типа у нас не будет этой пшеницы, непонятно где её взять.

Алексей, идём, поможешь мне.

Спикер 6

Пойдём, я без хп только, есть?

Спикер 14

Да, там главное, смотри, тут короче смысл в том, что нужно кайтить.

Подходишь, бьёшь один раз его и бежим.

И убегаешь, потом я бью.

Спикер 6

Кого?

Робота вот этого?

Спикер 14

Да, я его отпиздил, он вышел с этой хуйни и... А где он вернулся?

О, сюрприз.

Спикер 6

А где он сейчас?

Спикер 14

Не знаю.

Нам Миши бы не хватает, он у нас единственный, кто кач.

Вот тут он заставил меня кровоточить.

Спикер 34

Стой, стой, дай перевяжу.

Спикер 14

А мне не надо.

Ты не кровоточишь.

Да, я знаю.

Спикер 6

А у тебя ноги в порядке?

Спикер 14

Да, шприц мне тоже нужен.

Спикер 6

Да, шприц нужен.

Спикер 14

Подожди, а где робот?

Спикер 6

Издавал куда-то.

Спикер 14

Это, наверное, не очень хорошо.

Спикер 6

Скорее всего, нет.

Спикер 14

Может, он где-то здесь?

Спикер 34

Он пошел в бассейн.

Спикер 6

Не упади.

Спикер 14

А вот он внизу, ребята, вот он.

Ага.

Пойдем.

О, бля, хуйня вышла.

А может робота этим?

Тоже сеточкой?

Спикер 4

Попробуй, давай, давай, надо попробовать.

Спикер 14

Пойдём.

Вон он там.

Хп мало.

Да на удар, блять.

Спикер 6

Только накидывай на него.

Спикер 14

Давай в стелсы подходи сзади и бей.

Спикер 6

У меня стелс нулёвый вообще.

Спикер 12

Да похуй.

Спикер 6

Я медленный.

Спикер 14

Всех не убьёт.

Он на зарядку идёт.

Пизда.

Ну все, по новой бить надо.

В пизду.

Спикер 6

Нормально, нормально.

Спикер 14

Да не, забей.

Спикер 6

Он почти сломан.

Спикер 14

Нет, это не его хп.

Спикер 34

А, да?

Да.

Так давайте пот разломаем.

Спикер 14

Так он починит его.

Ой, я его уже ломал.

Он уже был сломан.

А, да?

Да.

Бля, ребята.

Спикер 6

Ну, а дал по нему?

Спикер 14

Алексей, мы его поймали.

Спикер 6

Он не стреляет, кстати, хотя бы, нормально.

Да бляяять!

Дайте руку кто-нибудь!

О, спасибо.

Спикер 15

Мы бежим, бежим.

Он убил меня!

Ни за что!

Он убил меня ни за что!

Спикер 14

Алькора, если кто будет?

Спикер 6

Иду, иду.

Я иду, иду, иду.

Спикер 10

Я помогаю.

Спикер 6

С тебя потом сразу лутик, ага, и за ним.

А, мне спать надо лечь, чтобы можно было резаться.

Спикер 14

Чё, будем его месить?

Спикер 6

Как будто мало.

Надо, надо.

Нам надо убить робота.

Спикер 15

О, я ему двинул.

Спикер 14

Аккуратно, да, дистанцию чувствуем.

Ага, нихуя себе тут почувствовал.

Спикер 34

Ну это двуручное, мне кажется, оружие, которое с шипами вот.

Спикер 14

Надо Алексея взять.

Спикер 6

Да, но силы не хватает, чтобы его бить.

Спикер 34

Надо еще силы точнее.

Спикер 14

Где Миша?

Ну он где-то на исследованиях.

Не-не, тут надо дистанцию, по дистанции, да.

Типа максимально.

Ага.

Почти убили, слышь.

опасно вот это рывок отрывка надо в сторону после рывка надо сразу же бить всей толпой он течет синим ай-яй-яй я дам я дам руку отвлекаю кто на месте это зря зарезнул ненормально двинул двинул

Спикер 6

Да, сука, рывок.

Спикер 15

Двинул, двинул его.

Двинул.

Он же умрёт.

Понимать, дамажим ли мы его вообще.

Спикер 19

Да, вообще.

Спикер 14

Мне кажется, да.

Я тяжёлый атакую.

О, бля, рывок, я попался под рывок.

Спикер 6

Ай, кровотёк.

Спикер 14

Терпи, терпи, сейчас.

Лиза тебя арестнит, она сейчас пройдёт мимо, арестна.

Спикер 1

Ага.

Спикер 6

мнение я быстренько посплю вернуть мне нет еще на драться на нахуй хорош лишь

Спикер 15

Да умри уже, заебал!

Блять, может мы его... неправильно бьём как-то?

Афтервокс, сука.

Спикер 6

Я у ХЗ уже.

Потому что с урона просто мало.

ОООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООООО

Спикер 14

Да, вчетвером задушим его.

Нам нужно пушки классные сделать.

Спикер 6

Вот эти, как 20 урона.

Ты не можешь ее использовать, потому что сил не хватает.

У нее не 20 урона будет.

Спикер 14

А, да.

Ну, я, кстати, прокачал еще урон тупым оружием, слышишь?

Спикер 6

Мне интересно, как силу качать.

А реально под перегрузом бегать?

Ну это ж пиздец.

Спикер 14

Можете выполнять тяжелые атаки с замахом тупым оружием ближнего боя.

Такие, как мне кажется, щитом.

А если щитом закрываться было?

Спикер 34

То есть подойти и сразу закрыться.

Ребят, я, кстати, попрошу вас срать штаны.

Спикер 14

А Миша, кстати, вообще вы видели его с тех пор, как он...

Спикер 6

Не, ну он лут собирает, он исследует и лут собирает.

Понял.

Без нас контент поглощает, типа.

Спикер 34

Нет, так это нормально.

Слышите, я говорю, срите, пожалуйста, в штаны, мне нужны мешки говна.

Спикер 15

Хорошо.

Спикер 34

Чтобы землю сделать.

Вот делилось это было прицепом, ты должен знать.

Спикер 15

Я попробую.

Я услышал тоже.

Спикер 34

Ну вы не ходите в туалет, обсирайтесь, обсирайтесь на месте.

Спикер 14

Так, металлолом нужен, чтобы починить хуйню.

Слушай, ну нормально.

Спикер 34

Ребят, еда, еда.

Спикер 14

Я беру, беру.

Спикер 34

Силы, силы, восстанавливайте.

Спикер 14

Восстанавливаем, восстанавливаем.

Спикер 24

исчезла я не виноват исчезла сейчас я скажи я стриме покажи я показываю подозритель порядок

Спикер 14

Так, а чё там, ты водички покипятила?

Спикер 34

Смотрите какой, ммм, рагу из мяса.

Спикер 14

О, я уже наелся, спасибо.

Я наелся, спасибо, я наелся.

Спикер 34

Посмотрите, это уже не подозрительная херня, это полноценная еда.

Спикер 14

Имба, имбище.

Этого хватит.

Ладно, давайте посмотрим, какие пушки мы можем себе позволить.

Восемь... Двадцать восемь.

Блять, ну тут бомбы только, на самом деле, и всё.

Ладно, пойду пекарей реально искать.

Пошёл искать и ебашить пекарей.

Спикер 34

Алло, Миш?

Алло.

А что Миша молчит, что он с вами не разговаривает?

Спикер 7

Да не, я пришёл с охоты, там много мяса принёс.

Спикер 14

Мишаня, мы тут робота этого, робота-охранника пиздили, нам ещё нужно шестерых, это интересно.

Но это был пиздец.

Это очень интересный аттракцион, я тебе так скажу.

Спикер 5

Я сейчас попробую.

Спикер 14

А может... Миша, ты принёс голову этой хуйни, кстати?

Спикер 11

Какой?

Спикер 14

Ну, голова вот этой штуки для пушки.

Для оружия.

Пикари.

Спикер 1

Смотри, смотри.

Спикер 9

Чё ты, блядь, да чё ты?

Спикер 8

Всё, уйди отсюда.

Чё, тут ещё кто-то, да?

Спикер 14

Нахуй пошёл.

О, кстати, да.

Я тут был всего разок.

А время?

болт мишин видимо 5 вечера надо побыстрее закругляться ты идешь ты нахуй куни нет у тебя времени на этом все наше путешествие заканчивается и

Второй доступ, тем более, будет вообще не скоро.

Так, мы хрупкие чуваки.

Левел 2.

Лифт ходит на левел 1.

Он вроде был поломан.

Доступ 1.

Вот эта хуйня здесь нужна.

Она говорит, мне нужно больше времени.

Спикер 24

Да?

О!

Да.

Спикер 12

Чего?

Окей.

Спикер 24

Ей принести, может быть, надо?

Спикер 14

Или она подразумевает, что мы должны взять эту CPU и скрафтить хуйню, чтобы попасть сюда.

Одноразовую, типа.

Одноразку сделать.

Наверное, второе то, что я сказал.

Ебать, два компа, охуеть.

Ох ты, бля.

Да всё уже.

О, ты-то мне и была нужна, хуйня.

На морду, бля.

Это пиздец.

Тут можно и сдохнуть, блядь, от неё.

На кого она нападает?

Чё, блять?

Так, тут надо немножко прийти в себя.

Щит не работает.

Охуеть, она разбивает стёкла.

Пора умирать, блять.

Помогите, блять!

Спикер 20

Почему же ты просто не умрёшь?

Почему же ты просто не умрёшь?

Спикер 14

Задушило, сука, наверху.

Спикер 34

Ты можешь поспать, чтоб на кроватах лего резаться.

И в подъёмник его вставим около мужика.

Спикер 14

Да я вот думаю, что смерть не такая плохая вещь, на самом деле, в этой игре.

я не смог потому что не было стамины и по меня вот так вот было и блок не работал и так кажется туда и потом направо или я уже проебал плохо ориентируюсь очень только не тяни меня хуйня

Блять, уже разъебало.

Да, я, кажется, не туда пошел.

ББ?

А, вот тут.

Все правильно, я пошел.

Так, чуть стаминки.

А смерть голод восстанавливает?

Наполовину вроде бы.

Я бы такой, что щит вообще снял.

В двуручной стойке порубился.

Вернуть предметы.

А хуйня, собственно, где?

Ебать их тут!

Наверное, пригодится.

Все, до свидания, блядь.

Так, а остальные где?

Спикер 15

Тут полно полезной хуйни вообще.

Спикер 14

Ребятки, кушаем, бьем.

Смотри.

Ага.

Ткани нет.

А если скрафтить?

Можно, но нужен станок.

Три удара.

Падёт.

Степлер.

Масло.

Нет, увы.

Так.

Счетчик Гейгера, блядь.

Спикер 2

Вот это да.

Вот это находочки, блядь.

Свинцовый нахуй жилет.

Свинцовый нахуй жилет.

Спикер 14

Броня 5.

Еще, наверное, от радиации дефит, да?

От чего бы избавиться?

Ну, щит выкидывать как-то не с руки.

Болты, наверное, можно выкинуть.

И, наверное, манометр.

Пока тут полежит все это добро.

Щит в слот, блядь.

Ну да, щит можно реально в слот.

Значительно снижает облучение радиации, все по факту.

Время.

Блять, пиздец.

Время съебываться, нахуй.

И надо отъебать, отъебнуть сейчас аккумулятор, если я не успею, наверное.

Отъебнуть аккумулятор и подъебнуть его только к обогревателю.

Но хрен из два я успею.

Ребята, меня слышно?

Кто-нибудь меня слышит?

Ребята, ребята.

Ребята, ребята, ребята.

Отъебните аккумулятор так, чтобы он заряжал только станок сейчас, центральный.

А не на все три станка.

Ладно, ничего не делайте.

Не делайте ничего.

Сейчас я приду, починю.

Спикер 6

Ты строитель, ты и делай.

Спикер 14

Я иду.

Блять, ноги.

Иду, иду.

Спикер 6

Мы как будто бы все доступное практически должны были уже осмотреть.

И надо открывать энергоблоком.

Спикер 9

Так, ебать.

Спикер 34

Я там в лапте полный кулер воды напигачила.

Спикер 6

Ой, а что не заряжается это?

Что заряжается?

Спикер 1

А-а-а.

Спикер 14

Мы ночью не будем ни на что, раз это самое, распространяться, кроме тепла.

Ребята, вы не поверите, блять, что я нашел.

Счетчик Гейгера, нахуй.

Хотите узнать, насколько вы облучены?

Миша Графон облучен на 906 рентген.

Алексей.

Алексей облучен на 4 рентген.

Я облучен

На два рентгена.

Так, Михаил, у вас нахалучевая болезнь, вы это знаете?

Спикер 34

А я?

А я?

А я?

Спикер 14

А вы облучены на... Ноль рентген.

Спикер 34

А знаете почему?

Потому что я таблетки вовремя принимаю.

Спикер 14

А вот Михаил Графон, видимо, не принимает.

Спикер 34

Принимайте таблеточки вовремя, ребят, лол.

Спикер 14

Он это из головы берет?

Да.

Ну-ка, сейчас это понял.

Опа, сплаж-бомба.

Спикер 34

О, слаж, а я знаю, где слаж автомат.

Спикер 14

Копьё, кстати, есть, смотри.

Спикер 34

Слышите?

Спикер 14

Да, да, слышим.

Йо, ребята, я знаю, где слаш-автомат стоит.

Спикер 6

Я тоже видел.

Я слашек уже брал, очень вкусный.

Только есть его довольно опасно.

Спикер 14

Круто, Лиз, просто нельзя разговаривать в этом.

Спикер 34

Соль.

Да, мы не можем говорить.

Да, я поняла, я это поняла.

Соль.

Мне нужна соль.

У вас есть соль?

Мне срочно нужна соль.

Спикер 14

Была.

Была.

Спикер 34

Дайте соли.

Спикер 6

Жесть.

Спикер 14

Ищи, ищи.

Солевая.

Спикер 6

Дайте соль.

Где-то должна быть.

Спикер 34

Всё, я нашла соль.

Спикер 30

Как она аппетитно зевнула.

Any colder and I'll be homeostatic.

Спикер 14

Нормально держит.

Какую урону копья?

Сейчас глянем.

10.

Но мне кажется оно дальнобойное, оно должно ебать прямо.

Блять, а где же мы найдем торшер, мне интересно.

Кстати, вот эта хуйня.

А дубина из пекаря тут лежит, она ничья, можно ее использовать?

Спикер 34

Да, да, это я кинул.

Спикер 14

Да, но тебе силы не хватит.

Рак понять, хватит или нет.

Спикер 7

А ты ударь, ударь, наведи на нее, да.

Спикер 14

Испытывает боль.

Да?

Спикер 6

Нет, там на нее наводишься, и вам недостаточно или достаточно силы будет написано.

Спикер 14

Это правда, да.

Копья нужны тогда нам, копья, блядь.

Спикер 6

Но сила супер тупо качается, это пиздец.

Спикер 5

Бля, я видимо не говорю в станке, да, как это называется?

Да, не говоришь.

И в инвентаре тоже.

Бля, а как качать силу?

С перегрузом бегаешь.

А, ну Тарков, блядь, ставил, чё.

Спикер 14

А, четыре.

А вы Таршеры не видели, ребят?

Не видели, наверное.

Спикер 34

Ребят, идите кушать.

Кушать, смотрите.

Мясо жарим.

Лежит рагу.

Смотрите, на выбор три блюда.

Спикер 14

Я буду мясо.

Спикер 34

Советую рагу.

Очень рагу советую взять.

Про запас хотя бы.

Спикер 14

Про запас возьмем.

Спасибо.

Да мы и попробуем, на самом деле.

Ну тогда они тут жрать хотят пиздец жестко.

Ладно, пора бы уже и свет включить, блять.

У нас... Есть.

Спикер 6

Пора бы нам уже делать эту штуку, которая поднимет около умирающего типа.

Да-да-да.

Потому что мы вроде бы всё прошли.

Спикер 14

У Миши копьё есть.

Да.

Спикер 8

А торшер есть ещё или один у тебя был?

А, торшер.

Вот что такое торшер нахуй.

Это... Слушай, наверху наверно только, на третьем этаже.

Спикер 34

Как помидоры поживают, помидоры.

Спикер 14

Ну, почти позрели уже.

Спикер 34

Ля, потом будет мясо с кетчупом.

Спикер 14

Полить надо, полить надо их.

Спикер 34

Я целый кулер собрала.

Спикер 14

Это очень хорошо, спасибо тебе за это.

Спикер 34

Лап, а ты знаешь, что там ещё второй кулер стоит?

Спикер 14

Нет, знаю только про это.

Спикер 34

Около помидоров, около кровати, вот тут специально, справа.

Спикер 14

А, ё-моё.

Спикер 24

Молодец.

Молодец.

Молодец.

Спикер 14

Ребята, ну это уже... Энергоблок же нужен, да?

Для того, чтобы открывать вот эти двери, хуери и так далее.

Да, нам нужны ЦПУшки с роботов-охранников.

Надо копия сделать всем и пойти ебать этого ебаного урода, бля.

Спикер 5

А копия, бля, пиздец тяжело делается, потому что там нужен нож, блядь.

Спикер 7

Это самая главная проблема.

Спикер 14

У меня есть нож.

У Лизы есть нож.

Спикер 34

Ну да, но он... Так, ребят, я не знаю, почему после меня кастрюля остается.

Поэтому оставляйте, пожалуйста, последнюю порцию, ладно?

Спикер 14

Окей.

Ладно.

Спикер 34

Типа, чтобы я ее брала, потому что после меня остается.

Спикер 14

Ботаник.

Он вернулся, блядь, прикинь.

Спикер 7

Так у нас же все для энергоблока есть, не?

Спикер 14

Пойду торшер искать.

Он должен быть длинным, да, скорее всего?

Не беспокоим эту хуйню, пусть сидит.

если будет просто лампа но не сработает нужен именно торшер а че это у меня за статус такой интересный хороший какой-то сытость наверное сытости

Обостренные чувства от супа.

Как-то можно здесь водичку спиздить.

Только не кипятить.

Тут торшера вроде как нет.

Будь здорово!

А вот тут свет горит, как будто торшер.

Вот так, блядь.

Ну чё, ребята, а теперь пора устроить этому роботу, блять, судную ночь.

Нахуй.

Мишаня, ты тут?

Миша.

Спикер 5

Да, я тут.

Спикер 14

Будем роботу судную ночь устраивать?

Спикер 5

Ну можно попробовать, а может сначала откроем вот эти закрытые двери?

Я вот энергоблок сделал, готов пойти дверь открыть.

Спикер 14

Сейчас, секунду тогда, я возьму копьё и приду.

Спикер 5

Давай.

Спикер 14

Пойдемте смотреть, что за закрытыми дверями, Лиз, пошли.

Спикер 34

Let's go, но у меня только половина хп восстановилась.

Спикер 14

А ты аккуратненько просто с нами пойдешь.

Сейчас, секунду, я копье сделаю.

Тебе палка-копалка нужна, Лиз?

Драться вот такая хуйня, или у тебя есть труба?

Спикер 34

У меня вот полицейская дубинка есть.

Спикер 14

А сколько она бьет?

А сколько она бьет?

Восемь.

А, восемь, нормально.

Ладно, пойдем.

На ещё, а щит у тебя есть.

Там Миша как раз нас дожидается.

Сейчас пойдём.

Спикер 34

Ты, кстати, голову хотел?

Там голову Миша принёс.

Спикер 14

А уже не надо, не надо.

Идём.

Лёха, пошли, там Миша будет открывать двери какие-то.

Спикер 5

Буду.

Спикер 34

Я предлагаю открыть подъёмник, где чувак умер.

Спикер 14

Ну, он туда и идёт как раз.

Спикер 23

О, блядь!

Спикер 1

Ах!

Спикер 7

Не, где чувак умер?

Не, не, не, он не умерщик.

Я иду, знаете, куда?

Где... Блядь, как бы вам объяснить-то.

Вот Security Office, короче, вот.

Если по этим, по картам идти, Security Office я иду.

Это на втором этаже?

Спикер 5

Ага, вот.

Спикер 7

Привет.

Там же энергоблок нужен, я если правильно помню.

Спикер 34

Да.

И туда, и туда.

Ну, типа, двери так открывают.

Спикер 14

О, пошло.

Можно отпереть дверцы здесь.

Чтобы потом выйти можно было.

Спикер 34

А мы можем забрать теперь энергоблок?

Спикер 7

Справа хуйня.

Спикер 14

Наверное.

Готово.

Копьё нормальное.

Да, льбёт.

Спикер 34

Чё, налево открываем?

Или на лифт.

Спикер 7

А, так погоди, это же к этому, к челу.

А, ну к лифту, получается, да.

То есть вот тут мы шорткат открыли сейчас?

Спикер 14

А, да, это шорткат, ага.

Пойдём на лифт?

На лифт, да, Лиз.

Ты куда?

Спикер 34

Чё нас опять трое?

Спикер 14

Ты энергоблок забрал, Лиза, да?

Алексей потерялся.

А ему надо было забрать?

Они забираются.

Мне кажется, это было бы глупо, если бы ему можно было забрать.

Спикер 6

Вот это уже третий уровень.

Ебать.

Мы сверху еще дохуя всего, ребята.

Спикер 15

О, нихуя тут установка, ребят.

Спикер 5

Не, Леха, на втором уровне только осталось... А это что за тварь, блядь?

Спикер 14

Экзор.

Спикер 5

Силовую ячейку, силовую ячейку.

Спикер 6

Их сердца нам потом будут нужны.

Мы на третий уровень просто можем на центральном лифте попадать.

Я туда приехал, там где несколько всего...

Спикер 11

Так потому что я этот лишь спустил с третьего уровня.

Вот это имба, блядь, смотри.

Как?

Спикер 34

Ну, центральный лифт.

Ну, чем разламывать металлические ящики?

Спикер 6

Ну, типа, мы зашли теперь с другого места ещё на третий уровень.

О!

Так, ребята!

Это ж, это ж оно!

Прыгаем!

Вы готовы?

Он прыгнул?

Спикер 14

Да.

Он умер?

Я не знаю.

Может быть да, может быть нет.

Он вернулся.

Пацаны, чё вы?

Спикер 34

Но он ли вернулся?

Предлагаю убить.

Спикер 14

Но он ли вернулся?

Нет, это я, это я, это я. Ебать.

Охуеть.

Дальний сад.

О, тут можно будет пшеницы набрать, это я охуевший.

Ну что, пойдем?

Спикер 33

Мы увидим тут королеву больно цену.

Спикер 14

А мы тут не радиоактивничаем, случайно?

Не, нету этих.

О, пшеница, она мне так нужна была.

Спикер 17

Да, да, да.

Спикер 6

Монстры, монстры, монстры.

Там монстры эти, вортигонты.

Экзорцы, экзорцы.

Вортигонты, наконтрель, наконтрель.

Спикер 34

Ребят, смотрите, как он собирает пшеницу.

Спикер 6

Нихуя он меня...

Нормально, он откис.

Отъебан.

Его съесть можно, я думаю.

Спикер 14

Его можно разделать нахуй.

Не повезло.

Эту штуку, биомусор тоже собирать он, оказывается, нужно.

Тут можно подключить какую-то установку.

Спикер 6

Ну да, здесь можно, здесь электричество типа.

Спикер 14

А где Лиза, она здесь?

Спикер 6

О, счетчик Гейгера можно.

У типа вот забрал.

Спикер 7

Забирай.

Ага, нормально.

Спикер 14

Так, возникает вопрос, а куда же идти дальше?

Спикер 27

Налево.

Спикер 34

Налево?

Вот, да.

И дальше вон чувак ходит.

Спикер 14

Где?

А, да, погнали его.

Спикер 6

А, нет, мы тут чуть-чуть радиоактивнее ищем, ребята.

Да, да.

Медленно.

Спикер 25

номер добавились ножом тупо ножом плюс ним еще пшеница ништяк повезло о долл еще пшеница доктор директ мэттс reporting research director гейт каскейд research посылки антиберст у из-за данных на уолл пейду ворлд и чем-то в зиму

Привет.

Прыгаем.

Как мы услышим всё равно.

Это что?

Спикер 5

Жёстко.

Спикер 25

Это мы?

Это мы пришли куда-то, но, видимо, мы до этого не увидели.

Опять я ногу сломал.

А когда на этом, на Ликсе, что-то приезжаешь?

Ага.

Спикер 14

Что-то остаётся вечным.

Может, давайте нанести монтировку?

Спикер 6

Снимайте!

А, ну вот он и на другой стороне был, кстати.

Ай-яй-яй.

Спикер 14

Интересно.

Вот, дверь открылась.

Дерево и скотч.

Одно дерево.

А есть у кого скотч, Апачка, а?

Спикер 6

Зачем?

Нет, нету.

Спикер 14

Шину.

Сзади.

Спикер 6

Шину?

Я могу тебе шину дать.

Спикер 14

Сзади.

давай паста повезли мне уже две я только у меня только одна шина ну давай одну спасибо ой лифт еще один а ну вот мы вот отсюда и приехали вот тут еще коробки с лутом возможно есть а возможно и нет надо металлические ломать да это коробки с лутом мы не можем их пока разломать думаешь сможем когда то

Спикер 34

Думаю, да.

Всё, что вот с этими значками, ломается.

Спикер 14

Не уверен.

Слушай, ну вроде как всё.

Дальше только этих пилить, блять, роботов.

Уёбка.

Спикер 6

Нужно, ну не, у нас же ещё поднять штуку, которую этот мёртвый, умирающий чел.

Спикер 9

Казалось, увы.

Спикер 6

А, так погодите, у нас же вон там ещё целое пространство.

Вот тут.

Током бьёт.

Спикер 14

Кстати, по факту.

Спикер 6

Впереди две хуйни.

Спикер 4

Ах, блин.

Больно, да.

Спикер 7

Ай!

Не меня... А, это, блядь, монстр меня... А ты думал, мы б не стали.

Спикер 6

Мало ли, всякое в пылу боя бывает.

Тут очень много лута ещё, смотрите.

Сапплайер-рум закрытый.

Спикер 14

Набираем, набираем, ребята.

Спикер 8

Всё в ход.

Вот здесь я уже частично лутался, если что.

Спикер 5

Да, это тоже частично.

Просто это то, что стакал, типа, что стакалось, что не стакалось.

Спикер 14

Это, блядь, монитор, я думал, это какая-то клумба, блядь, с землёй.

Спикер 5

Это правда.

Спикер 7

Ой, монстр.

Спикер 25

Все живы?

Я тут был Добить надо

Дальше он туда и не ходил, кстати.

Спикер 5

Монстров нормальный насёр такой был.

Спикер 34

Ла, подойдёшь?

Да.

Подойди, подойди, подойди.

Спикер 14

Мясо взял.

Спикер 34

На, только этим... Только не говори им.

Им не говори, окей?

Спикер 14

Не говорю, да.

Спикер 34

О чём?

Спикер 9

Держи фанту.

Спасибо.

Спикер 34

О, кулер с водой целый, можно забрать.

Спикер 24

А его можно прям целиком, да, забрать, и он будет целиком нестись?

Вода не упадёт?

Неа.

Спикер 14

Унесём.

Спикер 6

Собирайте, ребят, тут семена томата.

Спикер 14

А я силу качаю, как в Таркое.

Я силу качаю, как в Таркое.

Спикер 5

Короче, тут поварская движуха, много поварской движухи.

О, тут есть нож!

Бля, я его спишу.

Спикер 14

вот же он томатик томатик там лежит если возьмешь будет круто в этом в холодильнике

Спикер 7

автоматик я могу забрать.

Спикер 34

А чего вы тут комнату пропустили?

Тут целая комната.

Спикер 8

Она на затупочах, на затупочах.

Где Лиза?

Лиза, Лиза, Лиза.

Так нет, там кухонная комната, Лиза.

Спикер 14

У тебя, Лиза, есть место ещё?

Лиза, есть место?

Место, место.

Место?

Ну, у меня нету.

Ну, вот и пиздец.

Вот и припили, у меня тоже нету.

Спикер 1

Проблема.

Спикер 14

Ещё, блять, кулер с водой полный, ёпта.

Спикер 6

Тут очень много всего, да.

Миллиард.

Спикер 4

Лута.

Спикер 14

Водички впрок.

Так, а, собственно, дальше-то куда?

Спикер 6

Ещё одна броня, ещё броня.

Опа, свинцовый жилет, ребят.

Одевай, одевай, у нас всех.

Спикер 14

А у меня уже есть такой, да, тоже.

Спикер 4

Это одна без жилет свинцового.

Спикер 1

О, чел сидит.

Это что за челик?

Спикер 15

Что он здесь делает?

Ну, выживший, типа.

Спикер 6

А мы не можем сюда что-то поставить?

Потому что там вот проход ещё есть.

Спикер 14

Ребята, а быстрого выхода отсюда нет.

Это, судя по всему, тупичок, да, уже?

Надо возвращаться назад.

Выглядит как будто... А, не, подожди, может быть можно... Но я не уверен.

Погоди, погоди, погоди, отойди, отойди, Макс.

Отошел, отошел.

Спикер 29

Неа.

Спикер 14

О, это же гений.

Я бы плиту собрала.

Спикер 8

Это гений, Алексей.

О, это грамотно.

Спикер 12

Вот хуй сидит.

Не сидит.

Спикер 6

Болты слева, полезные У меня есть вроде О, тут он как будто может обвалиться, смотри Да, по факту Может помочь надо?

Спикер 14

Да нет вроде О, тут смазка и молотки, молотки и смазка Там вон хуйня впереди сидит И слева, сзади

Осторожно, тут она проваливается.

Подсвечиваем.

Застрелю ее.

Бля, мне срать надо.

И вот вопрос, срать штаны?

Не, ну надо, Максим, срать.

Лиза говорит, нужно срать, потому что нужно говно.

Лиза запретила срать.

Куда мы ползем вообще?

Спикер 34

Иди вперед, гражданин.

Тут есть шины, ребята.

Спикер 14

О, можно вот тут вылезти, смотри.

Что-то не очень хочется, если честно.

Керня впереди.

Отличный бросок.

С позиции корточек.

Скоро будем заканчивать.

Что-то мне уже, блядь, хуёвит немного.

О, мы вернулись.

Всё-таки болею, надо и честь знать.

Интересно.

Спикер 8

Ну там часть бутика осталась, конечно.

Или застримишь?

Спикер 34

Нет.

Спикер 14

А планируешь?

Спикер 34

Сегодня?

Спикер 1

Нет.

Спикер 14

Привет.

Привет.

Я трубу там разбирал просто.

А на ней все и держалось.

Ладно, ребят, я вниз и домой.

Так что давайте, удачи.

Я вниз еду.

Тебе похуй.

Спикер 29

Мы тебя не ждем.

Спикер 15

Если, as a matter of fact, его жизнь полностью на твоей совести.

Спикер 16

Почему на моей?

Спикер 15

Потому что ты нажала кнопку ехать вниз.

Ребят, его жизнь полностью на его совести.

Спикер 14

Это тоже правда.

Спикер 12

Он же спрыгнул в пустоту.

Нельзя идти в лифт, не проверив.

Спикер 14

Дети, мальчики и девочки, если вы смотрите это, то знаете.

Нам еще нужно вот сюда.

Мне надо сгибаться домой, сори, блять.

Спикер 6

Вот сюда нужна эта злая ячейка.

Спикер 14

Это тебе.

А сколько у меня силы?

В смысле?

Спикер 6

Это всем нам нужно.

Спикер 34

Фотовый замок.

Требуется взлом.

Кто умеет взлом?

Спикер 14

А Миша-то где?

Спикер 34

Он не разговаривает с нами.

Вот.

Сейчас рейснится.

Спикер 14

Ладно, надо за Алькором повторить.

Спикер 6

Только сначала нужно поставить... Я вам торшер ещё один принёс.

Спикер 14

Ещё один кулерок поставить.

Что там, кстати?

Спикер 15

У, блять, ребята, посмотри, Алексей, ну ты посмотри на это, какие сочные, смотри, сфоткай, сфоткай, я буду держать, понял?

Спикер 6

Лайк, лайк, лайк, покажи палец вверх.

Спикер 14

А как, какой кнопкой?

Спикер 6

Через B, эмоции, что там есть?

Смотри сейчас.

О, это боишься, не-не-не, это хуйня какая-то.

Твои, твои помидоры.

Твои, твои.

Танец, танец, танец урожая.

Спикер 14

Смотрим.

Две штуки.

Две штуки.

Две, две, две.

А, так он растет повторно теперь?

Это же вообще пиздец.

Спикер 6

Надо будет плевать.

Спикер 14

О, господи, блядь.

Он не будет расти с нуля, он теперь всегда растет.

Я сру в штаны, ребят, сори.

Лиза!

Спикер 6

О, нет.

Спикер 14

Десять помидоров.

Спикер 6

Все плохо, ребят.

У нас будет нападение ночью совершено.

Спикер 14

А когда все было хорошо, ты скажи.

Ох, блядь.

Лиза, сзади!

Лиза!

А, неважно, она умерла.

Спикер 6

Так, сделаешь ещё энергоячейку, пожалуйста?

Что такое энергоячейка?

Спикер 14

Могу узнать у тебя.

Что это такое?

Спикер 6

Ну вот, которую мы вставляли, чтобы открыть дверь.

Такая же ещё одна нужна.

Вроде энергоячейка называется.

Спикер 8

Подожди, ну... Ну ты, ну, Михаил!

Ну, артист!

Как же, блядь, тяжело подождать-то было!

Ну, артист!

Спикер 14

Так, ребята, ставлю дымовую завесу.

Осторожно, это мина, не наступите.

Гайс, если что, на входе стоит мина, взрывоопасная.

Надеюсь, все услышали.

Перепрыгивайте ее, иначе взорветесь нахуй.

Очередной пранк.

Спикер 8

У тебя тут в кухне прям телевизорик, ты смотри, а. Да, да, я украла.

Видишь, показывает иной мир.

А пшеницу куда?

Тебе тоже ссувать, наверное, да?

Да, да.

Спикер 14

Лиз.

Наверное.

Да, да, ссуй, ссуй.

Я упал под воздействием радиации, меня слегка тошнит, кстати, написано.

Спикер 6

Холодос.

А как ты перепрыгнешь эту мину?

Спикер 14

Если не перепрыгнешь, она взорвётся.

Спикер 6

Ну а продемонстрируй.

Нет, я не хочу.

Не, ну ты её поставил.

Спикер 14

Вот, обходится, смотри.

А, обходится.

Да.

Спикер 34

Сколько у тебя сельского хозяйства?

Спикер 24

Четыре.

Спикер 34

Тогда это тебе, расти.

Спикер 33

Светильники растить будем.

Спикер 14

Ебануться.

Блять, нужно еще грядок выставить тогда.

Вот тут где-нибудь.

А что это за хуйня?

Имя антисвета.

Can be planted.

Нужно грядку сделать.

Ботан, блять.

Ну, ботан и что?

Ну, ботан, да, я. И что?

Что?

Что?

Мы верстак не скоро сможем улучшить.

А, пшеница.

А, да, точно.

Спикер 6

Парни, а кто умеет силовую ячейку крафтить?

Спикер 14

Пшеницу не трожь!

Спикер 6

Силовую ячейку?

Спикер 8

Да нет, я охуенно знаю, как делается.

Нам, смотри, нам еще бабе наверху охраниться надо принести.

Спикер 5

Лиз, я повторю, мне обсираться, да?

Да.

Ладно.

Спикер 9

Я тоже иду, чтобы обосраться.

Спикер 14

Окей.

Так, биомусор и аптечка.

Аптечка.

Биомусор не знаете?

Не видел никто биомусор?

Это пиздец победа.

Бля, ребята, ну я представляю вам новый апгрейд.

Абсолютно новая виха.

Теперь мы и хилимся рядом с этой хуйнёй.

Пассивно.

О, от каждого посева, который находится рядом.

Вот от этих помидоров мы хилимся.

От посевов?

Да.

Так это шимба.

Я сейчас буду ещё пять засаживать.

Не, пшеница не растёт, это не семена.

Спасибо, что напомнили.

Спикер 24

Как открыть вот эту херню?

Смотрите, там мясо стоит.

А, нет, с другой стороны.

Вот.

Спикер 14

Мясо стоит.

С другой стороны, да.

Спикер 24

Кровожадно.

Спикер 14

Надеюсь, обосрусь во сне.

Спикер 6

Семя супер-мутанта, мужики!

Новая идея.

Спикер 8

Супер-томата, блядь, а не мутанта.

Спикер 6

Супер-мутанта, блядь.

Спикер 17

Я думал, графон семя супер-мутанта нашёл.

Спикер 14

Так, ещё засаживаем.

Спикер 34

Вот он.

Спикер 14

То, что справа, да.

Возможно, землю надо будет скрафтить ещё.

А, шланг-то всего один.

И мы не знаем, как шланги делать.

Мешочек с фекалиями, блять.

Аномалия.

Загадочные существа, которые реагируют на стекло.

Испытывают нежную привязанность к растениям.

Ага, аномалию.

Ребята, помните вот эти летающие шарики?

Их надо в колбы ловить, ребят.

Спикер 6

Слушай, Зоид, какие колбы?

Спикер 34

Ребята, сделайте еще одну плиту.

Спикер 14

Подожди, неужели земля так тяжело делается?

Биомусор, да, и... А это что?

Имя супертомата.

Это пшеница, наверное, и какой-нибудь... соляная кислота, например.

Значит, это кислота.

Что, Лиз, какой запрос был?

Спикер 24

Ещё одну плиту.

Блин.

Спикер 14

У нас не хватит света сейчас на это, извини.

Если на столе разобрать пшеницу, может получится семена.

Да, проверим.

Я не впаду.

Одну возьмем, удостоверимся.

Там уже одна штука была убита.

Да, появляется семя.

Значит, пять забираю.

Спикер 34

Ты уже обосрался?

Спикер 33

Нет, но скоро.

Спикер 7

Что это?

Спикер 33

Откуда тут трамплин?

Спикер 7

Это не трамплин, это страх.

Спикер 8

Или это трамплин?

Это мина.

Что это, Максон?

Да, трамплин.

Нравится?

Нормальный.

Спикер 7

Только он нихуя такой нормальный.

Спикер 14

Это на дверь запрыгнуть чисто по-быстрому, знаешь.

Спикер 1

Да.

Спикер 20

Бля, грустно это.

Спикер 14

Во-первых, шланги нужны.

Ладно, пойду.

А хотя ещё радиация ебёт же.

Из нуля надо помыться и лёгкая радиация.

Вас слегка тошнит.

Давай йодированные таблетки, ёб... А таблетки с йодом где?

Ё-моё.

Не попадались тебе таблетки с йодом?

Спикер 7

Да нет, они были у меня, но я их... А?

Кстати, да.

Спикер 14

Таблетки с йодом ещё.

Спикер 7

Я тебя не слышу.

Спикер 14

Таблетки с йодом ещё.

Таблетки с йодом.

Спикер 6

Иди сюда.

У тебя, да?

Спикер 14

В 9.30 где-то в 10.

Спасибо.

Спикер 34

Всё, у меня ещё одна в себе только.

Спикер 14

Окей.

Спикер 6

Кто-то что-то из ручек крафтит ещё, да?

Спикер 14

Шланги нужны.

Земля не падает, сутов и скул.

Если они...

Блять, ну что за дурак ёпта сюда поставил?

Ах ты!

Ёбаный в рот переврубать надо?

Так, хил подключил.

И тепло подключил.

Е-бой.

Приготовились нахуй.

Это я поставила, сори.

Тогда ладно, тогда прощаю.

Над освещением надо ещё подумать.

Возможно, но нужны, блять, гораздо... Более сильная нужна электрическая сеть, понимаешь?

Спикер 7

Вы же аккумулятор самодельный делали?

Ну да, вот он, типа.

Я думаю, от него лампочки вообще нормально работают.

Спикер 8

А чё такое, Лёха?

Спикер 14

Сзади, Миша, подсветка.

У нас лёгкая атака.

Атака, атака.

На подсвете, на подсвете.

Спикер 24

Ребята, свечу.

Свечу, свечу.

А вот я только что про это говорил.

Это мясо, это мясо, нормально.

Спикер 11

Вот той штукой надо... Не, не утро сразу.

Колбу, колбу, найдите колбу, колбу, дайте, дайте колбу.

Есть, есть, есть.

Спикер 6

Вот сейчас утро будет.

Спикер 33

Он нам реле дверь открыл.

Спикер 6

А знаешь, Кроклиза?

Там был вентилятор, который работал и мешал пройти.

И я понял, что когда начнётся ночь, то вентилятор выключится.

Ага.

Спикер 14

Гений, блядь.

Спикер 5

Жёстко, а куда он ведёт-то?

Спикер 14

Гений ботаники, нахуй.

Спикер 15

Умомск.

Спикер 6

Ладно, пока этого хватит, наверное.

Спикер 7

Боже, могу не успеть.

Ёбаный в рот.

Спикер 14

Вот это то, что нужно.

Сейчас свет будет, судя по всему, уже, да?

Обычно, когда у нас садится аккумулятор, сразу включается свет.

Так прикинь, эта хуйня реально херит теперь.

Не нужно шпинцы жахать и все такое.

Стоим, лечимся.

Спикер 6

Да, вообще по кайфу.

Это лучшее, что было пока с базой.

Надо понять квесты, какие есть.

Смотреть.

Спикер 14

Их слышно еще, как в террарии звездочек.

Слушай, я...

Ещё больше мне эта игра понравилась.

Это пока происходит всякое, мне она нравится ещё больше.

Когда я говорил «неплохо», я бы сейчас, может, даже на 7 расщедрился.

Спикер 17

О!

Так это была не бомба!

Спикер 14

Здорово, коллега.

Это был прыжок.

Спикер 34

А, да, чего?

Можно в вентиляцию залезть.

Спикер 14

Ну, можно и можно.

Спикер 32

Не полезем?

Спикер 3

Не.

Спикер 9

Может быть еще где-то?

Спикер 14

Утро наступило.

Надо идти подключать сеть.

Ебать, тебе плохо, бро?

Спикер 34

Нет, мне хорошо.

Там робот ходит.

Спикер 6

Ну, пойду поищу, что мы вообще можем сделать, потому что пока как-то упёрлись никуда.

Спикер 14

Так, как я себя чувствую?

Столько статусов.

Пора в туалет, грязнули.

Лиза, тебе нужно ведро?

Я сейчас усрусь.

Спикер 7

Возможно, нужно.

Спикер 14

Найс.

Я сейчас усрусь, ребята.

Спикер 34

Я сейчас усрусь.

Ой, нифига себе.

Так сходи на переплеск воды.

Спикер 7

Так нет, ну я говорю... А, ну оно нужно тебе вообще?

Конечно.

Всё тогда.

Спикер 34

В нём наверняка больше, чем в кастрюле.

Наверно.

Спикер 14

Я биомусор забрал.

А чё ты рыгаешь?

Спикер 8

О, чё, ты обосрался?

Спикер 14

Я переела, возможно, сырёго радиоактивного мяса.

А, нет, ещё нет.

Ещё нет пока.

Бля, Лиза, как тут грязно.

Спикер 8

Она на подходе, да, уже?

Уже на подходе, да.

Спикер 34

Я очень хочу срать, может быть, поэтому меня рвёт?

Спикер 8

Да, да.

Ё-моё.

У меня сейчас товар пойдёт на экспорт, я тебе так скажу.

Так, ждём, ждём.

Ведро как раз есть, это нормально.

Спикер 6

Тоже ж смотришь, как он обосрётся.

Да-да, интересно ж, блядь, будет он как-то ведь выглядеть.

Долго, долго там тебе срать ещё?

Спикер 14

Подожди, что за хуйня?

Я что-то не то сделал.

Я думал, это будет внезапно.

Я реально сделал... Я сделал не то.

Но!

А мешочек с фекалиями, блядь, ему надо найти, поступает.

А, подожди, так мне моё же дерьмо надо, блядь.

Ну да, только насрит.

Я пытаюсь.

Спикер 6

Попрыгай там, не знаю.

Спикер 14

Ну пока не могу, не это, не идет.

Уже ребята, ебать, все собрались.

Узрим чудо рождения, блядь.

Спикер 34

А я, если что, тоже уже сру.

Спикер 15

Да, где, где, где?

Спикер 34

Да, у меня осталось 30 секунд.

Спикер 8

Штаны хоть сними.

А, тебе прям уже пишут, что все, ты типа срешься?

Спикер 34

Мне пишут, что вам очень нужно в туалет, и у меня отчет сверху.

Спикер 14

Жопы, жопы повернись.

А тебе зачем говно лезть надо?

Спикер 34

Так для твоих грядок.

Спикер 14

А, да, нормальная тема.

Тогда я возьму.

Жопой, жопой, жопой.

Для, мешок, мешок с землей, он дерьмо требует.

Да, правда.

Мешок с фекалиями нужен.

Но неужели его по-другому не добыть, кроме как обсираться?

Это же глупо.

Спикер 34

Может быть обсираться в зеленой зоне в туалете?

Спикер 14

Типа в ладошку?

Ну вот типа, я думал.

Ой, ой, ой.

Положить.

Спикер 8

Навалило.

Спикер 6

303.

Ой, блин.

Все, Лиза, теперь мыться.

Лиза, надо помыться, да.

Спикер 15

Ты как Гринч.

Есть, два мешочка, слышишь, да, Лиза.

Ну семейка, ну козломы, ну насрали, блядь.

Спикер 6

А как еще добыть говно для грядок?

Помыться надо, Лиза.

Спикер 14

О, слушай, сколько здесь, вот пять.

При сборе диких растений получаете еще одну единицу.

Нормально.

А шлангов-то один хуй нету, блять.

Спикер 15

Ну это очень смешно.

Спикер 4

О, блять, как, кстати, тут дела-то?

Спикер 14

Долго, кстати.

Я думал, повторно будет расти, как на пятой стадии.

Спикер 6

А вон, видите, как... По ощущениям, наши квесты упарываются в убийство роботов.

Роботы, да, да.

Так и есть.

Спикер 14

Не как будто бы, а так и есть.

Спикер 6

Ночью ходить с роботов долбить.

А мы сейчас разве не можем?

Можем и сейчас.

Спикер 14

Смайлик надо.

Так срать вечно есть.

Навалило контента.

Ребята, нужны шланги.

Если у кого-то есть шланги, намутите шланги.

Спикер 34

Ребят, ребят.

Я здесь.

Ребят, вы ели?

Не вот это говно суп, а вот рагу, которую я до этого делала.

Спикер 14

Да.

Из более элитных материалов.

Бонусы даёт, да.

Спикер 34

Да, оно увеличивает ваши боевые навыки.

Спикер 14

Не помните, из чего шланги выпадают, ребят?

Спикер 7

шланги, но вот на стене вот эти хуёвины, знаешь, висят такие, разобрать которые надо.

Спикер 5

Трубы?

Спикер 7

Трубы такие.

Спикер 14

Думаешь из них?

Спикер 18

А, нет, шланги они...

Спикер 7

А шланги чисто валяются, ну, там, на полках, знаешь, типа.

Спикер 14

Они пиздец нам нужны.

Очень.

Вон.

Хочешь, пойдем робота попиздим, раз он здесь?

Спикер 8

Да пошли, надо, надо.

А вот тут рядом робот, он уже все, да?

Нет, отъебем его.

Спикер 14

Навались, Миша.

После этого он выйдет.

Ну смотри, там важно дистанцию держать.

Один удар и отходишь, типа, пока другой сажает.

А я с шарбалетом буду.

А, не, ну, мне тогда не подходит такое.

А, ну, наверное, подходит, кстати, сейчас.

Он только ближнего боя.

Спикер 15

Бля, с копьем как будто бы и зимой.

Спикер 14

Бля, настолько проще с копьем.

аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа

Он почти умер, на самом деле.

Ох, Алексей, тут дистанция важна, ты же помнишь.

Спикер 6

Ну, у меня коротенькая палочка.

Так, я думаю, нам нахилиться лучше пойти скоро.

Как раз проверим, как быстро лечиться.

Да, силу качаю.

Но это бредик, потому что...

Спикер 14

Хорошо, что мы решили в ОСе пиздеть, а не в ТСе.

Спикер 7

В Proximity он удачный.

Спикер 14

Он хороший здесь.

Ещё бы рацию они настроили.

Спикер 11

Может, какой-то будет апдейт в скором времени.

Спикер 15

Развалился.

С него еда-вода выпала, прикинь.

Да, реально.

Смотри, навалился.

Спикер 7

Разбирайте.

Вот CPU, охранника робота, вот это всё забирайте.

А роботы восстанавливаются или нет?

Спикер 14

А, да, да, да.

А, тьфу-то тогда вообще хуйня.

Чё-то я не сру, ребят.

У меня запор, видимо, какой-то произошёл.

Пойду проверю, как хилится.

А, нихуя, слышь, нормально хилит.

Вообще душевно.

Быстро прям?

Ну, не быстро, а нормально.

Я ожидал, что будет супер медленно, но оно не супер быстро, просто среднее.

Спикер 1

Угу.

Спикер 14

Может мне поесть?

Спикер 6

Шоп, пойдем еще роботов?

Спикер 14

Я вот думаю, может мне поесть, чтобы срать захотеть?

Спикер 6

После того, как отресаемся.

Спикер 24

Нам то, что много надо вроде этих.

Спикер 14

Вам открыт доступ ко второму классу улучшения верстака.

То есть это буквально я, блять, прикинь.

Ты получил?

Какашки?

Спикер 34

Нет, рецепт.

Спикер 14

Рецепт чего?

Спикер 34

Семя супертоматов.

Спикер 14

Да, получил.

Ребят, а я спрошу ещё раз, а ручки кто-то из вас съезжает, да?

Спикер 34

О, пошёл, пошёл таймер, блядь.

Спикер 14

Пошёл таймер, да?

Отлично.

Пошёл, да.

Пошло, пошло.

Но без шланга не разобраться.

Лёха, Лёха, ты ручки?

Спикер 6

Нет, вообще.

Я видел, он ручек, блядь, приносил.

Спикер 14

Сейчас Алексею.

О, Миша, Миша, он в каске как раз.

На башне.

Спикер 15

Миша, главное никуда не отходи.

Почему?

Сразу же побежал.

Спикер 14

Бомбить не надо.

У тебя каска как раз нужная.

Лиза, ты там готовишь суп какой-нибудь?

Спикер 24

Пожалуйста, остановись.

Остановись.

Спикер 19

Остановись, блядь.

Чуть-чуть назад надо.

Спикер 10

Чуть-чуть назад надо.

Ладно.

Пойду мыться.

Спикер 6

Пойдемте еще робота захуярим.

Спикер 14

А он заспавнился прямо сейчас уже?

Спикер 6

Должен где-то заспавниться.

Близко.

Там же их много.

Спикер 15

Эту воду мы будем пить потом, слышишь?

Спикер 6

Она фильтруется нормально.

Спикер 14

Да, да.

Нет, нам по-любому придется всем срать, потому что это пиздец.

Я не знаю, где еще говно брать.

Спикер 6

Робота надо еще найти.

Спикер 14

Подолбить?

Ну, поищите.

Я сейчас просто немножко занят.

Спикер 6

Я один не делаю.

Спикер 14

Ну, Мишу бери и идите.

Так, где-то тут, вот эта розетка.

Ладно.

Спикер 6

Он нахуел.

ЧПУ не отдает.

Спикер 7

Да можно, можно пойти отпиздить робота, только болтов у меня не особо.

Спикер 14

Дайте подумать.

У нас есть вот эта ебаная сеть, правильно?

Да, можно будет.

Нужно будет две штекерные сделать.

И, например, три аккума.

И этого хватит.

Блять, или нет.

Штекерный входит только с одной стороны зарядка, правильно?

То есть мы должны с одной стороны запитывать.

То есть один аккум максимум может запитывать одну штекерку, правильно?

Не иначе.

Два аккума подряд.

То есть мы один аккум заряжает от штекерки и подключается к другому аккуму.

Подключается к третьему аккуму.

И третий аккум в штекерку.

Ага, сеть аккумов делаем, да?

Нормально.

Тогда просто аккумы можно и всё.

Спикер 18

Не, погоди, нам надо, знаешь, как пройти?

Спикер 5

Нам надо пройти вот как пропрыгивал я тогда.

Спикер 6

Вот вперёд надо.

Не-не-не, пошли вперёд.

А зачем вот же лифт?

Вот он.

Спикер 14

Два делаем ещё тогда.

Спикер 6

Это возможно, но просто у меня веса нет.

Спикер 14

Я медленный.

О, я ещё и эту силу покачаю.

А, плата ещё нужна.

А что, у нас платы закончились, что ли?

Графтить прям надо?

Нет, вот 37 плат есть.

всех защит защит 1 2 ну 2 нормально так теперь аккумулятор раз открепить все прикрепить воронка должна быть где-то или как у нас ее называют и

Люди непорядочные.

Спикер 24

Катушки.

Раз.

Спикер 14

А, подожди, нет, нужно как раз.

А, так не, всё нормально тогда.

А, блять, места нет.

Ты сука.

Так, пойду пробирки пока спрячу.

Даже больше получилось, нахуй, аккумов, чем нужно.

Можно сделать сеть из двух тогда у Лизы.

Так.

Да, пока так.

Теперь так, из сети.

Ну давай, давай, нахуй.

Блядь, не видать нихуя.

вообще не работает 6 раз нахуй нажалось есть теперь из сети в эту хуйню из этой хуйни в эту хуйню из этой хуйни в эту хуйню и из этой хуйни вот так и все ли работает

Если я не ошибаюсь, все, но... Еще один свободный под аппарат какой-то есть.

Как будто бы не работает эта хуйня по какой-то причине.

Так, есть.

И одна запасная еще имеется.

Угу.

И работаешь.

Да, работаешь.

Так, теперь ту же самую сеть лист сделаем.

Так, позвольте, у нас тут будет сейчас небольшая работа, извините.

Чтобы у вас ночью всё работало.

И плит дополнительные.

Вас не слышно.

Спикер 34

Я говорю, светильники какие поставила.

Видели, видели, какая красота?

Спикер 14

Классная, классная.

Спикер 34

Освещение, освещение.

Спикер 14

Сейчас на секундочку выключится всё.

И снова включится.

Спикер 32

Красиво, красиво.

Спикер 14

Да, прекрасно.

Шо, плиту ещё одну тебе сделать?

Опа, ты с рациона хочешь?

Спикер 27

Ну да.

Спикер 15

Отлично!

Спикер 14

Блять, а где мои помидоры?

Шо за хуйня?

Тааак...

Вот трубы искать.

Бро, да мне уже хуёво на самом деле.

Мне уже нужно было заканчивать ещё как-то, хер знает когда.

Гайз, вы здесь?

Надо сказать ребятам, что я слушаю.

boys мне на самом деле уже что-то не очень мне бы такой шо прерваться надо процедуры поделать да пойти отдохнуть какое-то время так что вот а ну базару 0 но я может закруглиться можем типа просто фармить работу например как вы если с а выход ты да нормально в принципе можете типа я на самом деле не против того то что тоже закруглиться типа

На сегодня анивы планы ещё есть, и весь день... Так что, если хотите, ебашьте, ребят.

Я пошёл, давайте, удачки.

Спикер 6

Мы же продолжим, типа, анивы.

Я с удовольствием, я с удовольствием.

Спикер 14

Да, да, ещё и там Димас хотел.

Спикер 28

Лиз, ты в муте в ТСе.

Спикер 14

Пойдём посмотрим.

Что там у Миши, как дела?

Но мы не рейдом идем, а так.

Мы идем заставлять Мишу генерировать для нас контент.

Спикер 6

Может произойти непоправимое.

Смотрим.

Бля, смерть в лифте.

Да, это... А, я помню это место.

Там, где с лестницы.

Спикер 8

Я помню, как они смеялись, когда я падал с веревки.

Спикер 10

Да, это было смешно.

Спикер 5

Это там, где лестница разбитая.

Жёстко, блядь.

А если я статы теряю при смерти?

Не теряешь.

Спикер 6

Не-не, а так всё проверено.

Чтоб ты понимал, что произошло.

Спикер 14

Ебать, Миша, на самом деле, на яйцах.

Фу, в броне.

Арбалет, копьё.

Боевой.

Спикер 6

Ебать, ребята, я штуку повесил охуенную.

Спикер 17

Я инстантно понял, что всё нормально, ничего страшного не произойдёт.

Просто реснишься.

Спикер 14

Не, он знает, что трубки нужны.

Что ему искать?

Если он найдет, он их возьмет 100%.

Спикер 6

Так, ну теперь мне нужно 1000, 1000 экспы, чтобы силу 5 иметь, ну это пиздец.

И я до сих пор силой 4 не могу судьи успекать.

Спикер 5

Ну вот на самом деле такая так-то, ну прокатечка комплексная, я бы сказал.

Спикер 6

Когда фильмы на бусте?

Не знаю, не знаю.

Но знаешь почему, да?

Почему?

Мы же видели, да?

Спикер 35

У него, ебать, стрельба, перезарядка 7 нахуй качена, ебать.

Спикер 6

Я в дем границы этой карты.

Не, мы сейчас стояли...

Где-то часика 2-3 назад мы стояли где-то и там вся карта... Пойдем, пойдем.

Спикер 14

А норм, что с баннером Мишу смотрим, но я не слышал, чтобы он что-то против говорил.

Спикер 6

Мы где-то стояли, я сейчас попробую найти тебе это место.

Спикер 14

Hi-Fi Rush.

Да, блядь, надо бы.

После того, как выздоровлю.

Спикер 7

Я ходил здесь.

Здесь нам надо будет монолиз вызывать потом.

Спикер 14

А что, Лиза подрубила бы?

Спикер 6

Сейчас, там где-то...

Спикер 14

Vampire Survivor Story, чисто на пару часиков.

Спикер 8

Тут игра большая и долгая.

Ребята, я вижу, много кто сдонатил.

Вот прямо 7 секунд назад было.

Спикер 14

Спасибо вам большое, приятного аппетита.

И всё, ребята, большое спасибо, кто поддержался.

Но сегодня налёртый, я просто вообще бы точно фокус потерял.

Спикер 8

А, да.

Спикер 6

И вот ещё самодельный болт.

Спикер 8

Да, это в робота когда стреляешь, просто они с шансом каким-то остаются.

Спикер 6

Нормально.

Спикер 8

Я не вижу их так.

Спикер 6

Пойдём, проведу тебя.

Спикер 14

Алексею пушку новую взять.

Спикер 6

Эта хуйня уже устарела.

Ну игра пушка вообще, гонка.

Мне супер нравится.

Спикер 14

Она такая чильно... Да, из контейнера фресы брать это пиздец нужная штука.

Это прям вообще пиздец нужная штука.

Спикер 7

Такая немного про другое вообще совершенно.

Спикер 14

Завтра Лиза горит под рыбой, это окей.

Найс.

Спикер 6

Это ведь могло и в Аликсе.

Каскады тоже, вот эти все каскадные.

Вон там цеплялка.

Наверное, не зацепит.

Спикер 14

Бля, прицел клёвый у арбалета.

Спикер 6

Или это какой-то обвес у него.

Ой, иди сюда.

Вот, смотри.

Или это перк, типа, что ты видишь.

да ну ты чё шутишь что ли не я практически уверен а я думаю почему то что вон три вон тот свет снизу желтый я думаю туда можно попасть вон четвертый блок энергоблок наверное мне кажется тоже можно попасть но если ты реально все карта то это имба а да там сердца нужно этих уёбков которые мы хуй добыли

Ну, может и нет.

Спикер 1

Так-то.

Спикер 14

Поднимается, да.

Спикер 34

А ты видел?

Погоди, посмотри, посмотри.

У него, значит, балет сделан из школьной линейки, резинки.

Там видно, заклёпка вот эта для бумаг.

Ты видишь?

И он стреляет по мастерам.

Спикер 14

Так и есть.

Ладно, ребят, дальше отправляю вас смотреть Мишу без меня.

Сейчас насрём.

Хорошего вам вечера, всего доброго и не болейте.

Спикер 6

Пока-пока.