Абсурдные миссии в ШУТЕРАХ

Абсурдные миссии в ШУТЕРАХ02:34

Информация о загрузке и деталях видео Абсурдные миссии в ШУТЕРАХ

Автор:

Странное местечко

Дата публикации:

31.07.2020

Просмотров:

1.6M

Транскрибация видео

Спикер 1

О да!

Спикер 2

Сычи, Кинг, ко мне!

Так, давайте-ка отплатим немцам их же монеты.

Мне сообщили, что все атакующие силы союзников собраны и выдвигаются в 4 утра.

Часть этого плана подразумевает, что эти орудия артиллерии будут уничтожены.

Так что на сегодня это наша задача.

Есть возражения?

На самом деле, у меня есть небольшой вопросик.

Вы знаете, сколько по времени займёт это задание?

У меня просто жена скоро домой вернётся, и я не хочу начинать то, что я не смогу закончить.

Понимаете, а?

Хм, я так не думаю.

Сэйчей!

Мда?

Сегодня ты будешь командовать на передовой?

Ожидаемо.

Мне нужно, чтобы ты разведал обстановку, собери все планы противника, какие сможешь.

Это я могу.

Как только закончишь с этим, я хочу, чтобы ты разобрался с МГ-42 на этом холме.

Также будут подкрепления немцев на перекрестках к востоку и к западу от этих позиций.

Разберись с ними.

Вы хотите, чтобы я сделал это?

Все, как только ты закончишь с этим, я хочу, чтобы ты продвинулся к группе бункеров, которые соединяют между собой немецкие лагеря.

Смейте всех нациков, каких сможешь найти.

Это все еще должен делать я?

Затем уничтожь группу Б и Ц немецкой армии.

Столько солдат.

Затем установи заряд и уничтожь эти артиллерийские установки.

А мне вообще кто-нибудь поможет или нет?

Стоит ожидать немецкой контратаки оставшимися силами люфт в Афре.

Устрели как можно больше самолётов.

Желательно все.

Вопросы?

Ну, я так понимаю, это... Это всё, да?

В чём проблема, сучий?

Задачка не по зубам?

Извини, а что ты будешь делать, пока я в одиночку буду побеждать во второй мировой?

Спикер 1

Сэр, запрашивай разрешение присоединиться к рядовому сычину, сэр!

Спикер 2

О... Не... Я бы, правда, предпочёл, чтобы ты этого не делал.

Честно говоря, ты скорее как балласт, если честно.

Не можешь справиться в одиночку с Ичей?

Вау, ты... И зачем ты тогда вообще обратно припеваешь?

Ты вообще воспринимаешь, что происходит?

Разрешаю.

Спасибо, сэр.

Судя по всему, вы не разлей вода.

Похоже, у вас сильные взаимоотношения построены на годах дружбы.

Вы прям так хотите мне запихать в глотку всю эту дружбу, да?

Это прям как когда мы боролись с хулиганами в переулках, помнишь?

Нет.

Хорошо, Моррисон, ты идёшь с ним.

Что?

Да вы шутите!

Мне видно, что я шучу!

Нет, сэр.

Хорошо.

Выдвигайтесь.

Спикер 1

Что?

Над текстом работал Феликс.

Перевод Феликс.

Озвучено в странном местечке.

Ребята, не забывайте подписываться на канал, ставить лайки, а также оставляйте свои комментарии в разделе с комментариями.