Белая роза бессмертия (1984 год) семейная мелодрама

Белая роза бессмертия (1984 год) семейная мелодрама01:04:58

Информация о загрузке и деталях видео Белая роза бессмертия (1984 год) семейная мелодрама

Автор:

Классика жанра

Дата публикации:

31.10.2024

Просмотров:

10.1K

Транскрибация видео

Спикер 23

Это было давным-давно.

А может быть, и не очень давно.

Честно говоря, я не помню.

Впрочем, должен вам сказать, это не имеет никакого значения.

В общем, жил в одной деревеньке пастух по имени Мысачабок.

Этот мир устроен так, что с рассветом гибнет мрак.

Спикер 1

Оживают в мире краски для добра, любви и ласки.

Спикер 1

Нежный вздох, влюбленный взгляд.

Спикер 1

Все, чем ты, бедняк, богат.

Спикер 23

И в той же деревеньке жила была девушка по имени Теона.

Она очень любила танцевать.

Причем пускалась в пляс, вы не поверите, буквально каждую свободную минуту.

Однажды, когда все мужчины ушли работать в поле, и в деревне остались только старики, женщины и дети, откуда ни возьмись, налетели злые и страшные разбойники.

Узнав о том, что Теону похитили, Мазачабук затасковал.

Спикер 33

Мама!

Спикер 26

Что, сынок?

Я иду искать Теону.

Собери мне котонку.

Спикер 45

Держи, мой дорогой.

Прошу, будь осторожен.

И да храни тебя Господь.

Счастливой дороги.

Спикер 23

Разбойники тем временем продали Теону одному малосимпатичному торговцу.

Спикер 5

Какой сегодня день!

Какой замечательный сегодня день.

Аллах наконец услышал мои молитвы.

Теперь-то я разбогатею.

Приобрел такой товар, можно сказать, за бесценок.

Отведу девчонку к султану, он мне отвалит за нее не меньше, чем мешок золота.

Куплю на эти деньги хорошеньких девочек и продам их вдвое дороже.

На вырученные деньги привезу из Индии шелка, из Аравии роскошные ковры, из Персии сладости.

Открою караван-сарай,

Мечтать, любезный, следует про себя.

Спикер 23

Мечтая вслух, не всегда замечаешь, что вокруг происходит.

Не оказалась Теона одна и Мёшенька в далёкой чужой стороне.

Спикер 21

О чём печалишься, дочка?

Что у тебя стряслось?

Спикер 31

Заблудилась я, не знаю, как выбраться.

Стемнеет скоро, страшно здесь оставаться.

Спикер 21

Чего ж плакать?

Пойдём со мной.

А ну, вставай быстренько.

Моя красавица-жена примет тебя как родную.

Спикер 1

Иди сюда.

Спикер 21

Иди.

Постой.

Примерь-ка эти туфельки.

Ну, так.

В самый раз.

Надевай вторую.

Вот так.

Чудесно.

Пошли.

Спикер 23

Ни красоты не скрыть, ни спрятать, Спору нет, кто всех милей.

Не меня ли хотели сватать Сразу девять королей?

Спикер 3

Как мне зеркало ответит, Кто прекрасней всех на свете?

Спикер 11

ПЕСНЯ

В этой песенке названная мать утверждала, что она самая красивая на свете.

Спикер 23

По-моему, весьма опрометчивая.

Спикер 38

Вот тебе ответ правдивый.

Ты красавица-надива.

Ты достойна королей и высокого их трона.

Ты красива, но милей все же девушка тыона.

Спикер 23

Этот жуткий удар свалил ее в пасти.

Спикер 48

Ой, господи, женушка дорогая.

Что с тобой?

Не пугай меня, скажи хоть словечко.

Чем тебе помочь?

Спикер 33

Мне не в силах помочь ни одно средство, разве что сердце теоны.

Как?

Убей девчонку, вырежи сердце из груди, свари и дай мне съесть, оно меня излечит.

Я умираю, поторопись.

Спикер 18

Господи, другого лекарства нет.

Жаль ее, бедняжку.

Да у меня и рука не поднимется никогда.

Ведь она же нам как родная.

А люди что станут говорить, а?

Подумай.

Спикер 32

Выходит, спасения мне нет.

Прощай, муженек.

Спикер 47

Иди, убей Теону, вырежь у нее сердце и принеси его госпоже.

Спикер 23

Возьми с собой, пригодится.

А своей противной хозяйке слуга всучил сердце свиньи, самое натуральное.

Спикер 30

Помоги мне, яблочко, укажи путь-дорогу к добрым людям.

Спикер 23

Быстро покатилась яблочко, тем более, что дорога шла под горку.

Спикер 27

Задыхаюсь я, девочка.

Сними с меня этот мух.

Спикер 23

Это она была очень добрая девочка.

Она пожалела дерево и очистила его от мха.

Спикер 46

Спасибо тебе, Теона.

Скоро на мне вырастут груши.

Приходи, я с радостью угощу тебя.

Спикер 1

Постой, девочка.

Освободи меня, пожалуйста, от гнилых веток и листьев.

Спикер 23

Конечно же, Деона отозвалась и на эту просьбу.

Спикер 40

Ох, хорошо.

Благодарю тебя.

Если когда-нибудь будешь проходить мимо, можешь у меня всегда утолить жажду.

Спикер 24

Приведи меня в порядок, девочка.

Я в долгу не осталась.

Спикер 23

Да он и тут не поленелся.

Спикер 14

Сделала все, что просила печка.

Спикер 24

Когда-нибудь я отблагодарю тебя за твое добро.

Спикер 23

Долго еще шла Теона за яблочком, и вот, наконец, очутилась перед жилищем девяти братьев, которые славились как великаны и страшные скандалисты.

Насчет их роста я бы еще поспорил, но скандалисты они в самом деле были отменные и наводили ужас на всю округу.

Спикер 13

Как же ты посмела появиться здесь?

Спикер 31

Смелый все надо мной добрый человек.

Прогневала чем-то я названную мать, она и решила меня извести.

Спикер 13

Вот и пришлось бежать.

Хочешь, оставайся с нами.

Мы всегда мечтали о сестренке.

Скоро они вернутся.

Давай им приготовим сюрприз, обрадуем их.

Заходи, будь как дома.

Спикер 23

Слава наша велика, сами мы ее раздули.

Если встанем на ходули, каждый будет великан.

В старой сказке, вопреки, ростом мы не велики.

Великанье наша сила, это наши языки.

Языком молотим, бреем, языком в полон берем.

Коль врага не одолеем, так стрекор бы нашел.

Спикер 13

Тихо, тихо!

Нас девять братьев, а сестры у нас нет.

А хорошо мы сестрём.

Не отчаивайтесь.

Спикер 14

Ха-ха-ха!

Спикер 26

Так нарезвились, что прямо на песке уснули.

Как бы этих красавиц солнце не спалило.

Спикер 23

Мы как тихий ветер в еле, Мы скользим, как лунный свет, Мы танцующие феи, Нас прекрасней в мире нету.

Спикер 3

ПЕСНЯ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ

Спикер 28

Теперь мы твои должницы.

Если бы не ты, нас бы сожгло палящее солнце.

Требуй от нас всё, что хочешь.

Мне ничего не надо.

Спикер 46

Серебра не надо.

Спикер 28

Спасибо, нет.

А золото?

Тоже.

И от красивого кинжала откажешься?

Спикер 26

Представь себе.

Спикер 28

Неужели у тебя нет никакого желания?

Спикер 26

Феона бы мне найти.

Спикер 28

Теон!

Что ж, помочь тебе нетрудно.

Твоя прелестная Теона живёт у девяти братьев.

Они в ней души не чают.

С тех пор, как она поселилась в их пещере, братья очень переменились.

Никого больше не ругают, не обижают.

Со всеми живут в мире.

Они лелеют и берегут Теону.

Стараются ей во всём угодить.

Считают её своей сестрёнкой.

Ей неплохо живётся.

Но она почему-то грустит.

Видно, ждёт кого-то.

Спикер 1

Спасибо вам, прекрасные феи!

Спикер 39

Лучше бы это зеркало было кривым, чем таким болтливым.

Спикер 7

Значит, ты меня обманул.

Если хочешь получить прощение, ступай к ней немедленно.

Не знаю, как ты расправишься с этой мерзавкой.

Убьешь или отравишь, но чтоб завтра же ее не было в живых.

Иди и скажи, что мы ждем ее в гости.

Пусть она не таит на нас зла,

Да она, конечно, откажется.

Тогда подари ей эти безделушки.

Спикер 14

Теона!

Теона!

Спикер 21

Теона, где ты?

Теона, наконец-то я тебя разыскал.

Дочка, давай забудем все, что произошло.

Названная матушка просила сказать, что ей бы хотелось тебя видеть у нас в гостях.

Спикер 31

Вы собирались меня убить.

Больше я не верю ни одному вашему слову.

Не пойду я ни в какие гости.

Напрасно вы меня искали.

Спикер 21

Тогда, может быть, возьмешь подарочек?

Симпатичные безделушки.

Ну как?

Спикер 31

Нет.

Это мне ни к чему.

А чего-нибудь вкусненького у тебя не найдется?

Спикер 21

Найдется.

Спикер 14

Лови!

Спикер 10

Оп!

Спикер 14

Теона!

Спикер 1

Отзовись, Теона!

Спикер 23

Увидели братья, что Теона лежит холодная, безмолвная.

И вот решили, что она умерла.

Стали они плакать, горевать.

Некоторые рвали на себе последние волосы.

А потом, недолго думая, уложили Теону на носилки.

Засыпали всю цветами, положили носилки на плот и пустили его вниз по течению.

Увидел этот плод местной водяной.

Он придержал его и сразу сообразил, что Теона вовсе не умерла, а просто была заколдована и слегка задремала.

Она так ему понравилась, что он решил взять ее к себе в подводное царство.

Водяной был очень одинок и подумал, что Теона скрасит ему жизнь, что с ней ему будет веселее.

Спикер 9

Отчего ты плачешь, дева?

Спикер 23

Разве плакать это дело?

Можно, если слезы лить, океан переселить.

Спикер 9

И кнепсу из пнища накинда стквей.

Спикер 1

Стквей.

Спикер 1

Стквей.

Спикер 9

ПЕСНЯ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ

Спикер 23

Вижу, ты совсем не злой и живешь весьма богато.

Только жаль, здесь сыровато.

Отпусти меня домой.

Спикер 4

ПОЮТ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ

Неужели мой хрустальный дворец не лучше твоей тижины?

Спикер 29

У тебя очень сыро.

Спикер 4

Неужели это серебряное платье не лучше твоих лохмотьев?

Спикер 29

Очень сыро у тебя.

Спикер 4

Я с ума от нее сойду.

Спикер 11

Понял Водяной, что Деона ему не удержать.

Спикер 23

Подождал, пока она уснет.

Спикер 26

Опять забросил бедняжку на плот и поплыла Теона дальше.

Скажите, Теона у вас?

Извините, где Теона?

Спикер 10

Нет больше с нами нашей сестрички.

Спикер 14

Не суди, оживите ее, бедняжку свою, она срекала.

Спикер 1

Боже мой!

Спикер 2

Подайте в ресторане.

На, держи.

Спикер 26

У меня еще осталось два гроша.

Спикер 23

Жизнь, как быстрая вода, день тревожит, ночь голубит.

Спикер 2

Тот лишь счастлив навсегда, кто любим и тот, кто любит.

Спикер 22

Подайте в ресторан.

Спикер 26

Возьми.

Последний грош обдаю.

Спикер 22

Ну ничего, у меня еще кусок хлеба есть.

Спасибо, Мзитчабук.

Я убедился, что у тебя доброе сердце.

Не жалей, что поделился со мной последним.

Настанет время, когда и я сумею тебе помочь.

Ты только подумай обо мне, и я появлюсь.

Спикер 23

А река тем временем принесла плод Деоны в совершенно незнакомое царство.

Спикер 8

Скорей, скорей!

Девочка на плоту!

Спикер 48

Ой, а давайте отведем ее к нашему господину.

Спикер 14

Верно, он нас за это вознаградит.

Спикер 1

Здорово придумал, а!

Спикер 16

Заплатим как следует.

Слушаюсь.

Очаровательно, не правда ли?

Спикер 45

Это какое-то чудо.

Спикер 16

Абсолютно согласен.

Спикер 36

Эти глупцы от нее просто в восторге.

Не понимаю, разве она танцует лучше меня?

Спикер 14

Я велю кинуть ее в темницу.

Спикер 26

Послушай, малыш, здесь не проплывал плод с девочкой?

Спикер 39

Если поиграешь со мной, тогда скажешь.

Спикер 26

Договорились.

Начали.

Давай.

Ну, ты доволен?

Да.

Спикер 46

Тогда расскажи все, что знаешь.

Спикер 1

А ты лучше у них спроси.

Спикер 26

Ребята, где девочка, вы не знаете?

Которая по речке плыла, ты о ней спрашиваешь?

Она в замке у князя.

А где этот замок находится?

Вон, его отсюда видно, сразу за лесом.

Спикер 8

Только таких, как ты, туда не пускают.

Так что не трать зря время.

Спикер 20

Отдай, я тебе говорю, иначе я тебе сделаю котлету.

Перестаньте, из-за чего вы ссоритесь?

Не можем поделить плащ и седло.

Спикер 19

Стоит накинуть на себя этот плащ, и ты становишься невидимкой.

А седло доставит вас куда пожелаете.

Спикер 20

Мои сапожники только и знают, что шьют туфли для Маржинки.

Спикер 17

На что это похоже?

Я в недоумении.

Как она умудряется снашивать столько обуви, непонятно.

Кто мне поможет узнать, как у Маржинки это получается, будет щедро вознагражден.

Спикер 26

Я могу разгадать тайну вашей дочки.

Только взамен освободить это он.

Спикер 17

Я согласен.

Спикер 6

Спит как мертвый.

Спикер 1

Едем.

Спикер 14

А-а-а!

Спикер 1

А-а-а!

Спикер 14

ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА

ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА

Спикер 1

Продолжение следует...

Спикер 34

Не проснулся?

Спикер 6

Нет.

Спикер 26

За рощей, за серебряным бором стоит волшебный дворец.

Туда и бегает твоя Маржинка.

И там, в огромном зале, она отплясывает всю ночь напролет.

Спикер 17

Вот оно что!

Если Маржинка хоть шаг ступит из замка без моего ведома, не сносить вам головы!

Спикер 26

А как ты узнал?

Очень просто.

Я этот плащ на себя надел.

Сел вот в это седло и очутился во дворце.

Спикер 34

Изготовите к вечеру точно такие же плащ и седло, и я вам хорошо заплачу.

Спикер 23

Будет сделано.

Мы даже до обеда управимся.

Спикер 34

Ну что ж, посмотрим.

Спикер 23

Ох, эта Маржинка.

Вы уже догадались, какую пакость она задумала.

Спикер 34

Папа, папа!

Мзечабук тебе все наврал, клянусь.

Ничего он не видел.

Нет у него ни плаща волшебного, ни седла.

Скажи, чтобы он их принес.

Спикер 17

Позовите ко мне Мзечабука.

Пусть прихватит с собой плащ и седло.

Ну-ка, покажи мне, на что способны твои плащ и седло.

Спикер 16

Интересно.

Спикер 17

Так ты обманул меня, наглец эдакий!

А ну, убирайся отсюда!

Спикер 26

Для чего есть хочется?

Спикер 25

Что же мне делать теперь?

Ко всем несчастьям мне только оленьих рогов не хватало.

Спикер 26

Чудо какое-то.

Ну всё, держитесь.

Спикер 44

Яблоки!

Яблоки!

Чудо-яблоки!

Как только съешь, сразу станешь красивым и мудрым!

Покупайте чудо-яблоки!

Спикер 34

Иди, узнай, сколько он за них хочет.

Спикер 42

Сколько они стоят?

Спикер 35

Каждое один золотой.

Они растут только в Гесперонском саду.

Но такой красивой девочке я с удовольствием отдам бесплатно.

Спикер 30

Спасибо.

Хм.

Спикер 43

Тому, кто избавит от рогов мою дочь, исполню все, что пожелает.

Спикер 35

Позвольте я попробую ваше сиятельство.

Спикер 14

Да, да.

Ешь.

Спикер 26

Нет ли у тебя какого-нибудь греха на душе?

Вот еще, с чего ты взял?

Спикер 35

Сейчас проверим.

Спикер 26

Непонятно.

Рога почему-то звенят.

По-моему, ты что-то скрываешь.

Признайся, пока не поздно.

Спикер 34

Мне не в чем признаваться.

Спикер 26

Ответь-ка мне, где сейчас Теона?

Не скажешь правду, всю жизнь будешь ходить с рогами.

Спикер 36

Я не знаю, она куда-то сбежала.

Спикер 8

Ну, раз так...

Спикер 34

Стой!

Спикер 15

Ты забыл мне дать грушу!

Спикер 8

На, ешь!

Спикер 34

Ты очень хороший и добрый парень.

Я буду сестрой тебе.

Пойдем вместе искать твою пропавшую Теону.

Хочешь?

Спикер 26

Конечно.

Папа!

Спикер 34

Отпусти меня, пожалуйста, я помогу ему найти Теону.

Спикер 48

Ну что ж, иди, дочка.

Спикер 23

А в это время бедная Теона одиноко брела по лесу.

Она сильно проголодалась, и тут ей, надо сказать, очень повезло.

Она повстречала свою старую знакомую, Печку.

Спикер 8

Я знаю, что ты проголодалась.

Бери все, что твоей душе угодно.

Спикер 41

Большое спасибо.

Подойди ко мне.

Утоли жажду свежей прохладной водичкой.

Спикер 31

Спасибо тебе.

Спикер 27

Здравствуй, Теона.

Посмотри, какие на мне груши.

Я обижусь, если ты не попробуешь.

Спикер 30

Очень вкусно.

Спикер 37

Большое вам спасибо.

Я рада.

Где может быть Теона?

За тридевять земель, в тридевятом царстве, в тридесятом государстве.

В плену рыжей принцессы.

Тому, кто достанет ей золотых рыбок, капризная принцесса исполнит любое желание.

Спикер 22

Я тот самый нищий, которому ты отдал последний грош.

Не нуждаешься ли ты в моей помощи?

Спикер 26

Добрый человек, помоги нам достать золотых рыбок для царевны.

Спикер 22

Слушай внимательно.

Видишь эту высокую гору?

Возьми этот пруть и ударь по ней, перед вами появится ступень.

И скоро перед вами окажется пруд с золотыми рыбками.

Ни в коем случае не вздумайте ловить их, а только зачерпните из пруда воду и уходите.

Несите эту воду во дворец к рыжей царевне и там вылейте ее в бассейн.

Спикер 6

Успокойся, доченька, не плачь, не плачь.

Спикер 23

А Теона, скажу вам по секрету, тоже плакала с утра до ночи.

Так ей хотелось снова увидеть родной дом.

Но никто не видел ее слез.

Во-первых, она была хорошо воспитана и плакала тихо.

А во-вторых, являясь царевной, она должна была улыбаться, чтобы та ничего не заметила и не распалилась еще больше.

Спикер 10

Нравится?

Спикер 48

Успокойся, доченька, успокойся Я же послал людей, скоро они должны вернуться и принести золотых рыбок Иначе не сносить им головы

Спикер 34

Желание принцессы исполнено.

Можете любоваться золотыми рыбками.

Спикер 42

Теперь ты довольна?

Не совсем.

Вот если бы у меня было поющее дерево и рыбки потанцевали под его песни, вот тогда другое дело.

Спикер 10

Такое дерево существует?

Какие сомнения?

За зеленым морем у Хрустальной горы есть дерево, которое прекрасно поет.

Спикер 47

Да отставьте его, мои дочери.

Спикер 26

Теперь подавай ей поющее дерево.

Спикер 22

Ступайте вверх по тропинке, и вы увидите волшебное дерево, которое развлечет своим пением золотых рыбок.

Отломите только одну веточку.

Осторожно.

Осторожно.

Возвращайтесь во дворец и воткните ее в землю.

Спикер 26

Все исполнено.

За это царь отпусти с нами Теону.

Спикер 12

А кто будет подпевать дерево, если Теона уйдет?

Спикер 21

Золотая птичка, ваше величество.

Только она одна знает все песни волшебного дерева.

Спикер 42

Хочу золотую птичку.

Сейчас же пусть ее поймают и привезут ко мне во дворец.

А то вдруг дерево забудет какую-нибудь песню.

Спикер 1

Кто ему подскажет?

Спикер 14

Путь быстро!

Спикер 22

Многие отправлялись за ней, но никто еще не вернулся.

Оставь эту затею.

Хватит капризной царевне и того, что у нее есть.

Я должен ее привезти, а то царь не отпустит трон.

Ну что ж так и быть, клетка с птичкой находится в стеклянном дворце.

В полночь птичка вылетит из клетки и начнет летать по залу.

Не трогай ее, дождись, пока она устанет и сама сядет тебе на плечо.

Спикер 23

Но как только Мзычавук увидел это чудо, он в них забыл все наставления волшебника, открыл клетку, протянул руки.

Ну, вы сами видите, какая получилась неприятная история.

Спикер 22

Не вернется он сейчас.

Он стал безмолвный тенью.

Спикер 34

Я пойду и спасу его.

Спикер 22

И его не спасешь, и сама погибнешь.

Спикер 34

Или погибну, или вернусь вместе с ним.

Спикер 10

Но и у Маржинки все вылетело из головы, когда она увидела золотую птичку.

Молодежь!

Перестань плакать, доченька!

Спикер 22

Придут они, принесут золотую птичку!

Напрасно вы ее ждете.

Маржинку Имзичабука золотая птичка забрала в царство теней.

Спикер 10

Доченька, дорогая, что делать?

Спикер 22

Как спасти их?

Их может спасти только белая роза бессмертия.

Немедленно найдите эту розу.

Доченька, не плачь.

Где взять эту розу?

В той горе есть пещера, в ней цветет роза, но ее сторожит чудище и каждого.

Спикер 10

кто осмелится близко подойти к пещере, оно жестоко убивает.

Достаньте эту розу!

Господи, успокойся, доченька, что же делать?

Прошу тебя, что делать?

Ну, дорогая, ну, не надо, дочь, попала.

Спикер 1

Не плачь.

Спикер 12

Кто достанет белую розу бессмертия?

Белую розу!

Ха-ха-ха!

Спикер 31

Хочу розу!

Розу!

Можно мне пойти за белой розой бессмертия?

Спикер 8

Что?

А как же чудище?

Ты не боишься его?

Спикер 42

Иди и без нее не возвращайся!

Спикер 23

Там, под солнцем и дождем, пестрый радугой расцвечен, дом твой край, который вечен, тот, в котором ты рожден.

Виноградники, долины, горы, синий небосклон, путь домой всегда недлинный, как бы ни был долг он.

Спикер 11

Шелебанзе,

Спикер 40

Как посмела ты, безумная девчонка, войти сюда-сюда?

Разве тебе не известно, что я не щажу никого?

Отсюда еще никто живым не возвращался сейчас.

Спикер 23

Все боялись этого чудища.

Честно говоря, я тоже.

Однажды я слышал, как оно рассердилось и гаркнуло.

Эхо три раза вокруг земли обернулось.

А людей он не любил, потому что, кто не забредал в его пещеру, все начинали петь.

Им казалось, что голос здесь звучит гулко и красиво.

Больше одного куплета чудище не выдерживало и гробило всех подряд.

Но чудное пение Теоны растрогало его, и чудище решил отдать ей белую розу бессмертия.

Спикер 41

Ты добрая девочка, твоя песня растрогала меня.

Возьми этот цветок.

Никогда больше ни одного из твоих братьев я пальцем не трону.

Торжественно в этом клянусь.

Возьми от меня в подарок этот ковер-самолет.

Он доставит тебя куда пожелаешь.

Спикер 23

И полетела Теона в стеклянный дворец, где томились все те, кто хотел завладеть золотой птичкой.

Стоило Теоне приблизить розу к тени, как она мгновенно оживала.

Спикер 1

Продолжение следует...

Спикер 23

Попрощались Теона и Мзричабук с маржинкой, сели на ковер-самолет и, наконец-то, полетели на родину.

Этой сказке настал конец, и я отправляюсь искать следующую.

Надеюсь, там мы с вами снова встретимся.

Спикер 1

Продолжение следует...

Спикер 1

Продолжение следует...