💀 БОСС ДЖЕБУС В 3D!! MADNESS COMBAT 2 ИГРА 😈 Madness Combat Project Nexus 2 (2021) Прохождение

💀 БОСС ДЖЕБУС В 3D!! MADNESS COMBAT 2 ИГРА 😈 Madness Combat Project Nexus 2 (2021) Прохождение45:49

Информация о загрузке и деталях видео 💀 БОСС ДЖЕБУС В 3D!! MADNESS COMBAT 2 ИГРА 😈 Madness Combat Project Nexus 2 (2021) Прохождение

Автор:

OfficialZelel

Дата публикации:

01.10.2021

Просмотров:

34.1K

Описание:

Это прохождение Madness Combat 2 Project Nexus (2021).

Транскрибация видео

Спикер 1

Хоба!

Всем здорово!

С вами, как всегда, ваш дорогой браток, и мы с тобой продолжаем играть в Madness Combat проект Nexus 2 а-ля 2021 года.

Всем я желаю приятного просмотра, приятного аппетита.

Не забудь поставить свой жирненький царский лайк, а также подписаться на канал, если ты здесь впервые.

Ну что же, ребят, мы продолжаем.

Мне, знаете, вот предыдущая серия была хорошая.

Но в конце у меня просто сгорел пукан.

Вот серьезно, уже подгорание есть, ребята.

Что же дальше нас ждет, я не знаю.

И напоминаю, мы играем на высоком уровне сложности.

Скоро на Madness будем играть на самом-самом сложном, ребята.

Итак, что нам нужно?

Нам надо найти записки доктора...

кристофа хорошо сейчас давайте посмотрим первый этаж а по оружию у меня ничего нет окей

Ага, вот вижу.

Ну-ка, Хэнк, давай, конечно, переведем.

Посмотрим, что здесь да как.

Как всегда, ребята, перевод не совсем прям точный.

Вот.

Черновик старого электронного письма гласит Хофнеру.

Кстати, этот мерзкий ублюдок Фобос не выключается.

План Зеда даже после объяснял ему риски, постоянно привязка к ходовой части.

Это не просто логическое светодатство.

Это испортит всё!

Процесс дивергенции!

Мне не нравится, куда движется проект Nexus.

Мы предполагаем, что он спасёт мир, но когда я его сделал... Снижение затрат и прибыли... Я приду, чтобы обсудить это с вами.

Вы уже исправили секретную кнопку за настенным светильником?

Окей.

Хорошо.

Хорошо, это мы с тобой запомним.

Ладно.

Так, идем с тобой дальше.

Идем дальше.

Сейчас, секунду.

Я уже, блин, нифига не вижу тут, кстати.

Вот, смотри-ка.

Замечательный ящик, замечательный.

Так, все, можно закрыть, ребят, мы прочитали.

Пистолетик, хорошо, пусть будет.

Блин, ребят, я ничего не вижу из-за того, что у меня лампы включены и даже яркость если прям...

Прям на максимум сделать?

Ну тогда да, я чуть-чуть-то смогу, но вам будет не очень комфортно это смотреть.

Ля, как-то тут красиво даже.

Смотри, ты бы жил тут?

Блин, нормальная такая стрим-хата, по-русски говоря, да?

Так.

Можно мне, пожалуйста, как-нибудь в этот угол сделать?

Спасибо.

Так, переводим.

Тут что-то прям много текста.

Не знаю, что он там переведет, но хотя бы шрифт нормальный, поэтому он переводит более-менее.

Так...

Кому?

Хофнеру.

Это трики, если что.

Так сказать, будущий.

Это хуже, чем ожидалось.

Намного хуже.

Фобус перевоплотил нашего лунатика.

Программу по обучению личной армии он собирается захватить город.

И он с радостью обречет Неваду.

Интересно, знают ли работодатели...

Это интересно.

Знают ли они, что я планирую убить Фобоса и разобрать всю эту систему?

Я уже дотянулся до матраса.

Продавец помог мне.

Я могу рассчитывать на тебя.

По скрипту, я думаю, головорезный Нексус ядра Фобоса знают.

Кричите свою секретную дверь за крючком.

Сбросьте пароль на мое имя, чтобы замедлить их вниз.

Ладно.

Так.

Тихо, тихо, тихо, тогда давай, мерзавец, кому я нужен?

Переводит, ребята, ну, переводит, так, как бы, куда лучше, чем я бы перевёл.

Конечно, да, я бы, если бы играл без, ребятки, без переводчика, я бы, наверное, промалкивал, молчал бы, типа...

ну да да друзья сами переводите смотрите но все равно мне кажется вам приятно ребят что я хоть что-то читаю и ты понимаешь как бы о дружище нифига себе тут у нас можно еще одну взять да можно

Вот мы вооружились.

Я, к сожалению, ничего не вижу, и это напрягает.

Один патрончик взяли.

Ладно, читаем мы эту теперь записочку.

И мы теперь можем, если что... Гривер...

Anger VR.

Что это вообще такое?

Я не могу в это поверить.

Фобос наконец уходит продвигать нашу программу Sleepwalker.

У меня нет записи о том, что он намеревается уйти в отставку, но теперь, когда мы получили жизнеспособную альтернативу заразным зомби, мы можем вернуть проект Nexus в рабочее состояние.

Я составлю манифест для директора о том, почему нужно уйти от плана Z. Я оставлю копию для входа в офис внутри Angerware.

Доктор Христов.

Да, Z это, друзья, если что, это... Это, если что, зомби.

Вот эти вот...

Так, сейчас тихо-тихо-тихо, дружище.

Где-то... А, только на один зубок, что ли?

На один раз, да.

Я все, не могу, ребят, привыкнуть.

Вот.

Ни хрена не вижу, честно.

Вот сейчас как слепой котенок тут хожу.

Так, на ощупь.

Так, ну ничего вроде бы нет.

Ладненько.

Пожалуйста, проходи, Хэнк.

Отлично.

Ребята, теперь погнали куда-то вон туда.

Понял, понял, как нам это сделать.

Музыка, ребята, это просто... Я не знаю, я специально громко, если что, делаю.

Может, мой голос не такой прям громкий, да?

Но вы хотя бы музыкой наслаждайтесь, ребята, а то я... Так, нет, тут закрыто, тут закрыто, ребята.

Заброшенное местечко, смотри-ка.

Вообще пусто.

Такое бывает у нас тоже по ночам, ребята.

В Екатеринбурге редко.

Редко.

Потому что город большой, у некоторых ночная жизнь, все дела.

Только не говорите, что мне... Пожалуйста.

Ох, слава богу.

Отлично.

Можно, можно вот так вот, ребята.

Это, видимо, на случай, если кто-то упадет.

Я. Вам нужно купить... Короче, здесь где-то кнопка, помнишь?

Вот и она.

Так.

Отлично.

И теперь у нас открывается задание.

Давай-ка прочтем его.

В поисках убежища.

Сложность жесткая.

Когда вход в убежище Нексуса открыт, единственное, что осталось, нужно найти внутри кабинет доктора Хофнера.

Если повезет, он, может, оставил некоторую подсказку о том, что случилось с проектом Нексус раньше директора Фобоса.

Или даже как закрыть проект навсегда.

Найти доктора Хофнера.

А... Ты же понимаешь, доктор Хофнер это у нас как бы трики.

Вот, поэтому... А вот Фобос, кстати, знакомьтесь.

Одноглазый такой вот.

Засранец, скажем так.

Ну что же, покатили, ребята.

К сожалению, пушек теперь нет.

Надо было все-таки пострелять, наверное, с них.

О, это неплохо, кстати.

Это уже, друзья, неплохо.

Опа.

Привет, эм...

цивилиан это жители наука nexus пропускают камеры блин короче у нас не пропустит я думаю что у меня есть такое предчувствие как-то тихо тихо погоди погоди

Ну да.

Так, роботов лучше не трогать.

Всё, я понял.

Так, что у нас ещё тут есть?

Так, так, так, так, так.

Кассеты, чудо.

Стопки видеоматериала в камерном наблюдении.

Аккуратно, упорядоченно.

С надписью «Как они продолжают получать...»

Так.

Ну, вперед, ребят.

То есть надо камер прямо пасаться.

О, сюда можно зайти.

Да, вот так вот пройти.

А что здесь происходит, собственно?

Что он говорит?

Мне не нужно идти в сектор.

А, тут можно вот так вот пройти.

Угу.

Хорош.

Ну, как бы свободно можно, в общем, гулять.

Эй, приятель, может, я пропущу тебя?

Я запер... А, ты, может, меня пропустишь?

Я тут заперт.

Ха-ха-ха.

О, боже, это психи.

Так, ребята, как бы вам помочь-то?

Зря тратим патроны.

У нас как бы вот есть рычаг.

Ну да.

Ох, спасибо тебе.

Пожалуйста, ребята.

Так, пожалуйста, подождите, вас сканируют.

Ох, блин.

Уничтожьте похитителей, уничтожьте!

Ребят, вы... Да я смотрю, вы чокнутые.

Оу.

Спикер 2

Ох, нифига, блин.

Спикер 1

Не, ну нам надо что-то это, ребят.

Спикер 2

Ни хрена себе, ребят.

Они какие-то жесткие, реально.

Спикер 1

Так.

А-а-а!

Типа надо их... Окей, окей, окей, окей.

Всё.

Разблокировано.

Я подумал то, что их сюда не надо пускать, и мы провалили, но... Вроде мне более-менее.

Ворота!

Мы свободны!

Мы свободны!

Чуваки, идите нахрен.

Блин, мне нужно срочно оружие, правда.

Ух, насадили его как.

Главное шифт зажимать.

Эти удары.

Хорош, видишь, 18 аж несем.

Ну, у нас проблема новая.

В том, что нет.

Ни хрена.

Так, ваш анализ показывает сотрудничество модель дружбы.

Так, хорошо, хорошо.

Ну, понятно.

Блин, у меня уже почти не осталось.

Спикер 3

Да, да!

Блин, ох вы психи, а. Блин, капец.

Спикер 2

Боже, они как будто мне зубы нафиг выбили.

Сколько осталось?

12?

Спикер 1

Ребят, вы понимаете, вы сейчас...

Короче, надо отходить.

Я не представляю, как на безумии мы с тобой будем драться.

Так, вот это нам поможет?

Спикер 3

Определенно.

Ха-ха-ха!

Спикер 1

Отходи!

Я не знаю, что с Хэнком, он не отходит просто.

Спикер 3

Да боже мой.

Спикер 1

Нет, они у...

Спикер 4

Ахахаха!

Спикер 1

На.

Зараза.

Ой.

Ну это даже не это мне.

Тест совместимости не прошел.

Придите.

Операция в лечении.

Охренеть.

Нормально вы.

Вот один вопрос.

С чем мне сейчас сражаться?

Так, слава богу.

Ладно.

Так сказать, мои молитвы были услышаны.

Подождите.

Нексус офицера.

Так, ну я понимаю, что лучше туда не бежать, как бы на эти вентили, блин.

Вентиляторы.

Чёрт.

Не настолько дурачок.

Так, какая-то штуковинка.

Угу.

Вот так вот.

Вот так вот.

Не, ну не, гранаты, конечно, дружище.

Спикер 3

Так.

Спикер 1

Охрена себе.

Ну, вообще, с этим надо было вот заточкой, да и все.

Он какой-то несильный.

Пациенты вообще чукнутые, ненормальные, психушка.

Ваша новая униформа самозащиты должна быть 100% больше удобной, чем ваш стандартный номер лабораторного оборудования, плюс она защитит вас от царапин.

В аботомических шрамах?

Ни хрена себе.

Уже как мерзости там получаются, да?

Я уже подзабыл даже.

Ни хрена себе.

Дружище, здорово.

Ни хрена вы их пытаете, блин.

Выкачайте из них сумасшедших.

Принесите мне больше игол.

О, нормально.

А что у нас тут?

Ну, можно, конечно, сейчас быстренько раз там свернется.

Мы с тобой прочитаем, пока они там разбираются.

Вы найдете... Вы нашли старый приказ об эвакуации с фирменным бланком доктора Хофнера, в котором указано, что весь медицинский персонал бросает свои вещи и поспешно покидает приют.

Это приютом, да, называется?

Несчастные пациенты помещаются как высокая опасность и специально уполномоченные...

были оставлены позади.

Согласно этому порядку должно быть официальный персонал ядра NEXO, стоящий на этом объекте.

Спикер 2

Кри на себе.

Спикер 1

Так, дружище, я понимаю, но как бы вы тоже давайте это.

Потихонечку.

Отрубаемся, отрубаемся.

Так, молодцы.

Какая-то интересная штука.

Хирургическая пила, да?

Ну, эту штуку тоже подбираем.

Что нет-то?

С двумя-то веселей!

Оу, дрель.

Не, я, наверное, так пока оставлю.

Если что, вернусь.

Ох, жесть.

за вами тут не шелусти совсем офигели так здесь можно сломать я вижу мне нужно больше пилюль они наоборот никаких больше пилюль больше пилюль хочу ладно

О, как надо сделать нам.

Я просто понимаю, что там хана нам.

Будет метла.

Готово.

Ключи.

А где ж эта штуковинка?

Ладно, туда не идем главное.

Ух, мама, нихрена их тут.

Жесть.

Так, полечиться, да, есть.

Когда я узнаю, кто несет ответственность за все эти турели, я делаю так, что он съест свою голову.

Ага, понимаю.

Хорошо, неплохо, неплохо, друзья.

Так, продвигаемся дальше.

Блин, ну тут надо аккуратненько продвигаться.

Понимаем.

Спикер 2

Аккуратно!

Да что происходит?

Боже, ну успокойся.

Спикер 1

Пипец какой-то.

И все, у нас одна жизнь.

Что нам делать?

Охренеть.

Ни хрена себе меня.

Нехило так потрепали, конечно.

А это что у нас?

Давай прочитаем.

Я думал, отключить турели здесь можно.

Ага, сейчас.

Обмен электрической почтой между доктором Хофнером и ученым из Нексуса по имени доктор Крэкпот продолжает страницу из страницы, похоже, что из сумасшедшего курица настаивает на чай, заявив, что нет, на самом деле, больной это потусторонние пророки, другое место, не одно из ходатайств.

О лишении свободы никогда не было выполнено.

Но пациенты, ищущие убежище, тем не менее, пропадали без вести.

В массовом порядке.

Целые года.

Так, понятно.

Тихо-тихо, дружище.

Не надо, не надо.

Так, ладно.

Все, проходим дальше, ребят.

Так, погоди, мы же... Ай, ну это просто похожее место.

Ну давайте, ребят.

Сейчас я уже намного стал круче.

Да уж вы.

Такие умные.

О, Скар.

Блин, хорошая так-то вещь, но... И самая затриханка опасна, блин.

Ой, вот это ностальгия, да, друзья?

2D, все дела.

Погоди.

Точно ты хочешь, дружище?

Я сам себе, если что, говорю, ребят.

Ай, дробовик или эту штуку?

Не, давай пока оставим, наверное, все-таки.

Спикер 1

Оу.

Вот и всё.

Отпустите нас.

Спикер 3

Ха-ха-ха.

Спикер 1

Ещё один присоединяется к группе?

Отличный.

Ой, ребят.

Какая-то жопа там.

Ого.

Ни хрена себе.

Блин, меня вкололи.

Ух ты, блин.

Дружище, только не на меня.

Ну на кой хрен я тебе сдался?

Почему вот на этого-то дебила ты не нападаешь?

О, красава.

Так.

Понятно.

Отходи, боже, Хэнк.

Я не знаю, почему он как вкопанный.

Это, видимо, специально добавили.

Ну, как тебе?

Ага, да я знаю, ты будешь еще жив.

Так намного удобнее, кстати.

Что, живой?

Что за сторонница?

Так, что бы ещё-то такой помощней бы взять?

Ну вот, например.

Угу, пила, все дела.

Ребятки, лежите, окей.

Блин, вы серьёзно?

Блин, ну вы самые лучшие, конечно.

Пациенты.

серьезно вы меня не замечаете ли вы стали вдруг друзья

Ребята, лучше ко мне нахрен не подходить.

Вот, слушай, мечи это просто топовая вещь.

Даже у Хэнка прям его собственный меч-то появится.

Или, знаешь, меч Джебуса.

А, финальный окончательный тест оценки, прежде чем заявить тест глубокой дружбы.

Не могу дождаться.

Хэнк уже говорит.

Что за...

Это что такое?

Ага, понимаю.

Ой, хорошо.

Нет, больше пилюль.

Ребят, не нравится, да, вам пилюльки-то?

Доктор Пилюлькин.

Я уже, блин... Они меня просто так не отпускать, да?

Хорош.

Пипец какой-то.

Я отойду?

Спикер 3

Ребят!

Спикер 1

Так, понятно.

Блин, из-за одного дебила, серьезно, я не могу пройти.

Как вообще это понимать?

Ладно, это не прям супер было трудно, но такое.

Тест на глубокую дружбу не прошел.

Перейти к Хофнеру отделению?

Тест дружбы, офигеть, блин.

Проходим мы туда.

На ночь глядя, как говорится.

Так, ладно, звук вроде нормально записывается.

Я тоже смотрю.

Так, погнали.

Блин, ребят, отвалите от меня, уроды.

психи уже весит о дядь вот это неплохо мне бы два меча было бы вообще шикарно мои

Так, мне не нравится, что нас предупреждают опасности дела.

Ну ладно.

Притом нам дали меч.

Эй, Хофнер, вы здесь?

О боже, что там за хрень?

Результаты?

Так, ну давай посмотрим.

Скомканная записка гласит... Реально, он не перевел.

Я не знаю почему.

Технологии смог отфильтрировать диссонанс, реальное излучение.

Теперь нужно найти способ скрыть это открытие от того подлого Фобоса.

С этого момента я собираюсь быть очень осторожным.

В тот момент, когда он узнает, что я решил использовать диссонансную реальность, он будет использовать весь процесс в качестве оружия.

И это сделает мою работу немного сложнее.

Так, ну что же, что у нас здесь?

Сейчас мы с тобой прочитаем.

Что-то ищет, смотри.

Так.

В старом послании говорится, день 12-й, даже если Кристоф найдет способ применить ваду из другого места, мы не имеем гарантии целостности.

Все мои исследования говорят, что это место психопатической расстройства и безумия.

Один час ночи.

Господи, у меня уже три часа ночи, понимаешь, дружище?

Блин.

Так, и вот еще записочка.

А типа, ну, я понял, ребят.

А то они не пропадут, мне кажется, так нифига.

Так.

Давай.

Некоторые старые файлы.

День 118.

Мы добиваемся значительного прогресса.

С проектом Nexus Фобос возвел массивные ворота прямо в научную башню.

И теперь мы надеваем больше... Но доступ к другому месту дал некоторые последствия.

Разлагающая сила, я называю дистанционной реальностью, искажает логику, искажение ума.

Кто воспринимает это?

Мне пришлось вытащить моих ученых из башни.

Но безопасность моих парней приходится первой.

Ладно, ладно.

Так, дружище.

Вроде прочитали.

Наверх я что-то не могу.

Не могу забраться.

Окей.

Так.

Все записывается.

Все нормально.

Так, а что нам тогда делать, дядя?

Все уже прочитано.

Опа.

Опа.

Привет, Хэнк.

Вот это уже круто.

Ну, наконец-то ты решил спуститься вниз и сказать привет?

Я тебе говорил, войди в мою ситуацию, это... Я вроде как... Ну, переводи, переводи, что такое, что происходит.

Я вроде как в центре чего-то прямо... Сила для убийства, разрушения в этом мире, вся моя работа и против.

Для вас это конец?

Отлично.

Скажи мне, где скрывается Хофнер.

Я так не думаю.

Прощай, Хэнк.

Спикер 2

Ни хрена себе.

А вот это уже не круто.

Спикер 1

Так, надо его как-то вот так вот прижимать.

Хорош!

Отлично, это твой путь, Хэнк!

Блин, он теперь взялся за ближний бой.

Спикер 2

Капец, мы с бензопилой тут, блин.

Спикер 1

Ах ты говнюк.

Но, блин, понимаешь, в чем проблема зажимает?

Я уклоняюсь.

Это специальная игра меня станет.

Вот специально отвечаю.

Нексус не принадлежит тебе.

О, у меня патроны закончились.

Что за фигня?

держи хорош хорошо давай поговорим я предупреждаю тебя хэнк ничего не могу но что эгоистичных ищущих счастье мужчин испортили этот город ищет силу бессмертие каждый из этих охотников остались в разочаровании

Какая... Ну, ну, ну, ну, давай, давай.

Боже.

Какая разница, я его включаю, закрываю.

Он не переводит, потому что что-то моргает, блин.

Погоди, ты не намерен владеть силой Нексуса?

Он говорит.

Любыми необходимыми средствами.

Почему?

Что ты знаешь, Кристоф?

Это была работа моей жизни.

Мой Magnum Opus.

Это было использовано для зла человека, который никогда не должен бегать в проект.

В первом месте.

Ну и потраченный переводик, конечно.

Но если ты здесь, чтобы покончить это, то, может быть, мы могли бы помочь друг другу.

Если бы я мог привезти нас к доктору Хофнеру, из нас могло бы получить отличная команда.

Затем покажи мне, где он.

Я устал об этом говорить.

Ну хорошо, следуй за мной.

Подписывайтесь на меня, там было написано.

Ой, топовый перевод, конечно, 88 убийств.

Но это... Прикол, конечно.

Что, теперь эти у нас тут будут ходить?

Погоди.

В смысле, я теперь за Кристофа могу играть, что ли?

Нет, нет, не могу, ребята, не могу.

Я уже обрад... А, поди.

Я просто не на ту клавишу нажимал, но сейчас на ту и... Да, нельзя.

Блин.

Я сначала, знаешь, такой обрадовался, что я не на ту клавишу нажимал.

Типа, это значит, мы сможем все-таки.

Нажимаю и... Только приказы отдавать.

Как бы так.

Жалко.

Ребятки.

Так, ладно, давайте, чтобы серия такая была, еще 10 минуток поиграем, потом уже... Ну, на задание, наверное, сходим.

Чуть-чуть там побродим, да?

Можно так и все.

Офигеть, реально, Кристоф.

Слушай, может, мы и сможем за него поиграть.

Это было бы круто.

С помощью доктора Кристофа найти Хофнера должно быть непросто.

Но, с другой стороны, надо добраться до него.

Так.

Найди доктора Хофнера.

Но на этот раз сделай это.

Да, я сделаю.

Хорошо.

Хорошо.

Хорошо.

Все будет выполнено.

Опять турель.

Господи, еще одна контрольная точка башни.

Я не попадусь на это снова.

Он думает, что в ловушку приводит.

Они могут быть выключены без насилия.

Позволь найти путь и сохранить пули.

Дружище.

Спикер 2

Да, да, да.

Я за Кристофа могу играть.

Спикер 1

Что у него за... Но это же половина меча.

А где настоящий меч?

У него самый крутой.

Это специально они так?

Ладно, понимаю.

Ну давай, ищи без нахилия же все дела.

Спикер 2

Нифига себе!

Серьезно?

Вау.

Спикер 1

Ну это круто.

Это прям реально круто.

Офигеть, то есть сейчас... Сейчас будут вот такие вот прикольчики.

Дробовичок.

Гранаты обязательно берем, дружище.

У него что-то другое.

Ребят, 20 штук пока не юзаем.

Не юзаем, что это?

Интересно, конечно, но... Вау.

Катана, блин, ты понимаешь?

Ой, сейчас будет круто.

Вот это на безумие можно пройти на изи, я думаю.

Но, вот знаешь, все-таки намного веселей Когда мы все-таки ближним оружием валим Прям, я не знаю, такой драйв, экшен Когда, конечно, ребятки Опа Что тут?

Слипвелкер, опа Сноу Они Так, так, так, так, так

Спикер 2

Ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой.

Спикер 1

Они взрываются.

Да, я вспомнил это.

Угу.

Это сейчас взорвется.

Хорош.

Джебус, ну ты что-то немного... Так.

Давай-ка этот топорчик возьмем.

Я хочу проверить его силу, ребята.

Один.

На Хэнка я плевать.

О, Хэнк, ну как ты?

Офигеть.

Это супер.

Ну, только единственные друзья, конечно.

Я ненавижу турели.

Я вылезу через это отверстие и подойду к ним.

Через какое отверстие, дружище?

Нет необходимости.

Я могу стрелять вокруг.

Это вот эти, да?

Спикер 3

Да, это они По-моему, я что-то неправильно делаю, ребят, если честно

Спикер 1

Погоди, стрелять вокруг?

А, нет, все правильно, я делал, просто мы играем на высоком уровне сложности.

Ну да, ребятки, как бы, я напоминаю каждый раз, ты замечаешь это, да, что я постоянно говорю, ну ладно, ну ладно.

высоком, на высоком, на высоком, потому что для меня, честно сказать, дружище, ты, может, первый раз на моем канале вдруг, вот, хотя сейчас не очень так много подписываются на меня, так-то старички в основном смотрят, ну, так, мало, в общем, новеньких приходят, подписываются, много уже кто по Madness'у Combat узнает меня, и...

Я в основном плохо, очень плохо играю, но здесь прям мы неплохо, неплохо зажигаем.

Я поэтому и не могу поверить в это.

Я постоянно говорю, так сказать, себе, себе напоминаю.

Хорош.

Ну, теперь-то я буду юзать, естественно.

Так, Хэнк.

Что ты думаешь?

У меня как бы гранаты нормальные тут.

Спикер 3

Блин, какая офигенная всё-таки способность.

Спикер 1

И чё, получается, мы можем просто так раз... Ой, дружище, ты прямо застрял там.

Дверь выглядит запертой.

Сейчас я могу пролезть через вентиляционное отверстие.

Так, получи платформу.

Я работаю на компьютере.

Поднимись на следующий этаж.

Блин, так круто, что они объединились.

Это вообще офигеть.

Так, давай.

А, понимаю, понимаю.

Нам говорят, типа... Ну, это естественно.

Будем надеяться, что джебус там три раза.

Три разика.

Погнали.

Прям вот... Ладно.

Ничего страшного.

Так, ребят, у меня есть такое предчувствие, лучше бы я сейчас это оставил.

Давай-ка мы с тобой немножечко оставим все-таки.

На потом.

А то я что-то переживаю.

Две клавиатуры.

Вот это я понимаю, стримерский компьютер.

Я узнал, ребята, то, что, оказывается, многие стримеры, вот как они в топ-качестве вообще стримят, у них, оказывается, два компа, блин.

И прям не суперской сборки иногда.

О май.

Замечательно.

Нас закрыли.

Мы находимся здесь, пока не завершим это.

Давай, короче, сделаем мы все.

А, нам все надо клетки, в общем.

Давай сразу, че мы?

Спикер 2

Ну вот.

Спикер 1

Да, все, больше тебя никто пичкать пилюльками не будет, не переживай.

Наставчик.

Спикер 3

Давайте продолжать.

Спикер 1

Хорош.

Так, ладно, сейчас перерывчик, ребят, небольшой, как говорится.

Хэнк молодец, комната зачищена.

Ой-ой.

Здоровенный большой засранец.

Большой мальчик, большие сны.

Хэнк, мог бы ты отойти?

А, ему плевать.

Канаем.

Неплохо.

Ну что ж, друзья, на этом, я думаю, закончим.

Просто я уже что-то немного подустал в плане, в плане, в плане.

Не-не-не, я сейчас продолжу через пару минут.

Надо отдых сделать, вот.

Пару минут отдохну.

Ну, как пару, наверное, минут так 15-20.

Вот, ладно, закончим эту серию.

Я прям уже знаю, как назову.

Объединились с Джебусом, босс Джебус.

Как-нибудь так прям всем зайдет на ура.

А он, кстати, меньше, смотри, просрал.

А на этом все.

Спасибо тебе огромное за просмотр.

Бай-бай, дорогой братишка.