День когда написана моя судьба | серия 3 | с дубляжем на русском | Kaderimin Yazıldığı Gün

День когда написана моя судьба | серия 3 | с дубляжем на русском | Kaderimin Yazıldığı Gün31:51

Информация о загрузке и деталях видео День когда написана моя судьба | серия 3 | с дубляжем на русском | Kaderimin Yazıldığı Gün

Автор:

День когда написана моя судьба

Дата публикации:

23.01.2025

Просмотров:

106.4K

Описание:

Что бы вы рискнули ради того, чтобы стать родителями? С одной стороны – сын знатного рода Йорюкханов, Кахраман, с другой – девушка Элиф из семьи простых сельских работников. Эти двое, стоящие бок о бок, принадлежат к двум совершенно разным мирам. Если бы они знали, что их судьбы переплетутся в тот день, когда были написаны, возможно, они бы этому не позволили…

Транскрибация видео

Спикер 6

Зря ты так поступил, папа.

Будет ужасно неловко.

Как мы теперь объясним все, дядя?

Спикер 3

Помолчи-ка.

Все и так ясно.

Компания получит 10% прибыли.

Лучше поздравь меня, а не умничай.

Спикер 2

Джанан, оставь нас наедине.

Контракт с логистической фирмой, а я не в курсе.

Спикер 3

Да, я встретился с ними.

Они предложили хорошую цену.

Спикер 2

Ну а что?

Спикер 3

Я проявил инициативу к их роману.

Спикер 2

Братец, мы давно работаем с проверенными людьми.

И нас все устраивало.

Они не только наши партнеры, но и друзья.

Разве так можно?

Прибыль мне важнее.

А мне нет.

В жизни есть вещи важнее денег.

А еще эта странная фирма никому не известна.

Откуда ты знаешь, что они не подведут, не доставят проблем?

Им можно верить?

В бизнесе надо уметь рисковать.

Верно.

Иногда нужно.

Но не в этот раз.

Не с ними.

Я не стану работать с теми, кого не знаю.

И это не подпишу.

Спикер 3

Я твой старший брат.

Прояви уважение.

Спикер 2

Брат, брат...

Я сейчас зол и не хочу тебя обидеть.

Не доводи меня.

Спикер 5

Закончился?

Потерпи.

Увидим маму, а потом пойдем купим новый.

Мы можем увидеть маму?

Спикер 3

Не сейчас.

Спикер 5

Ладно, но что теперь будет?

Что нам делать?

Спикер 3

Ваша мать признала вину.

Ее будут судить.

Спикер 5

Как так?

Мы что, больше не увидим ее?

Спикер 3

Хороший адвокат мог бы ее оправдать.

Спикер 5

А сколько стоят хорошие адвокаты?

Спикер 3

Откуда мне знать?

Тысяч сорок пятьдесят.

Спикер 2

Милая?

Здравствуй, родная.

Спикер 6

Есть разговор.

Спикер 7

Мама!

Мама!

Мама!

Мама!

Как ты, мама?

Элиф!

Элиф, ты позвони по номеру, что я тебе дала.

Это наши знакомые.

Они вам помогут.

Я тебя спасу.

Я вытащу тебя.

Обещаю, я вытащу.

Берегите друг друга.

Спикер 9

Да, мам.

Спикер 1

Мама!

Спикер 9

ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА

Назлы!

Спикер 7

Назлы, тише!

Мы спасем нашу маму!

Не плачь, мы ее спасем!

Тише, малыш!

Тише!

Назлы, что с тобой?

Назлы!

Назлы!

Назлы!

Сестренка!

Сестренка!

Назлы!

Помогите!

На помощь!

Что с ней такое?

Вызовите скорую!

Моя сестра умирает!

Спикер 9

Помогите!

Спикер 6

Помогите!

Ты думаешь, мне будет легче?

Женщине вдвойне тяжелее.

А как иначе?

Украсть ребенка из роддома?

Я уже на все готова.

Лишь бы у нас появился малыш.

Спикер 2

Я не могу, Девна.

Спикер 6

Я стала бесплодной из-за тебя, Кахраман.

Если бы не та ужасная ночь, мы бы сейчас не говорили об этом.

Я не поднимала эту тему.

Но та ночь... Подгоните мою машину.

Мерзавица.

Спикер 2

Дефне, стой!

Дефне!

Дефне, стой!

Спикер 7

Как ты мог, Кахрамон?

Как ты мог?

Что?

Что ты хочешь?

Спикер 2

Дефне, послушай.

У меня ничего с ней не было.

Спикер 7

Я не дура, Кахрамон.

Спикер 2

Я все видела, ясно?

Что ты видела?

Дефне, ты слишком быстро едешь.

Спикер 7

Тебе-то что?

Это не твое дело.

Спикер 2

Дефне, тормози!

Спикер 3

Доктор, как она?

Дефне Ханым будет жить.

Но вот ребенка вы потеряли.

Ребенка?

Дефне Ханым была беременна.

К несчастью, во время аварии удар пришелся на живот.

Мне очень жаль.

Спикер 1

Музыка Музыка

Спикер 6

В ту ночь я потеряла самое главное.

И все ради чего?

Спикер 2

Я никогда не забуду ту ночь.

Никогда не прощу себе то, что заставил тебя пережить.

Спикер 6

Ты подаришь мне малыша, Кахраман.

И с ним наша семья вновь станет счастливой.

А если ты скажешь нет, я уйду.

Ты потеряешь меня.

Если хочешь сохранить наш брак, ты согласишься.

Спикер 3

Кем вы приходитесь больной?

Я ее сестра Можно вас на минуту?

Спикер 5

Конечно Я сейчас вернусь

Слушаю, доктор.

Спикер 3

У вашей сестры серьезные проблемы с сердцем.

Спикер 5

Как это?

Вы, видимо, ошиблись с сердцем?

На злые астмы страдает?

Спикер 3

Это лишь один из симптомов кардиологического заболевания.

Мы провели исследование.

У вашей сестры стеноз метрального клапана.

Я сожалею.

Спикер 5

То есть как это...

На злы еще ребенок?

Спикер 3

Это не связано с возрастом.

У на злы врожденная и очень серьезная болезнь.

Спикер 5

А это можно исправить?

Спикер 3

Единственный выход – провести операцию.

Спикер 9

Желаю удачи.

Спикер 7

Что же мне делать?

Я устала.

У меня уже просто нет никаких сил.

Мама в тюрьме.

Назлы больна.

Почему все это происходит с нами?

За что, Аллах, ну за что?

Хоть бы произошло чудо.

Прошу тебя, Аллах.

Затвори его.

Спикер 5

Что тебе сказал врач, сестра?

Что со мной все в порядке, да?

Доктор мне сказал, что все хорошо, а ты просто притворяешься.

Ты та еще хулиганка.

У меня обострение астмы, верно?

Мне было очень плохо.

Все позади.

Да, случилось обострение.

Врач прописал тебе другие лекарства.

Все пройдет.

Ничего не случится, пока я рядом.

Спикер 7

Папа!

Опусти маму!

Не трогай ее!

Спикер 2

Отстань!

Я тебя уничтожу!

Спикер 3

Убью тебя, тварь!

Спикер 9

Не трогай ее!

Спикер 3

Не лезь!

Отстань!

Не смешивайтесь, иначе я вас убью!

Спикер 9

Зачем?

Зачем?

Отец?

Спикер 2

Тебя что-то тревожит?

Ты не ошибся, врать не буду.

Спикер 3

Ты всегда говорил правду, сын.

Мудрый отец мгновенно все поймет по глазам своего сына.

Проблема та же, ребенок?

Верно.

Человек всегда желает оставить после себя сына, который продолжил бы его род.

То, что ты и твоя жена, наша Дефне, так хотите ребенка, это же совершенно естественно, мой мальчик.

Но иногда Всевышний по какой-то причине не дарит супругам желанное дитя.

На всю волю Аллаха.

Все так, папа.

Все так.

Но ты не печалься.

Неизвестно, что будет завтра.

И в один прекрасный день Всевышний Аллах подарит вам шанс стать любящими родителями.

И тогда все будет зависеть от вас.

Только от вас.

Для этого Вселенная и одарила нас разумом.

Вот тебе, сын, отцовское наставление.

Да.

И не забывай, все, что не делается, все к лучшему.

Нам во благо.

Вот так-то.

Спикер 2

Я пойду на это.

Спикер 6

Только потому, что этого хочу я?

Спикер 2

Да.

Не могу видеть, как ты плачешь и расстраиваешься.

Нет сил видеть тебя в таком состоянии.

Я согласился на этот шаг только ради Дефне.

Не хочу, чтобы она мучилась.

Спикер 4

Ты принял верное решение.

Этот ребенок вырастет в нашем доме.

В его жилах будет течь твоя кровь.

Все получится, дай Аллах.

Спикер 2

Ладно.

Тогда подготовьте все и сразу сообщите мне.

Спикер 6

Молодец.

Хорошо, что он согласился.

Спикер 4

Ага.

Халиль, мне нужна машина.

Надо совершить жертвоприношение.

Спикер 3

Я понял.

Спикер 5

Что мы будем делать, сестра?

Позвоним по номеру, который дала мама.

Что-нибудь придумаем.

А пока присядем.

Идем.

Спикер 3

Радостное событие к имя Тханым.

Спикер 8

Слава Аллаху, да.

Ответь на звонок.

Спикер 3

Слушаю.

Спикер 5

Дядя Халиль, это вы?

Это Элиф, дочь Султан.

Спикер 3

А, узнал, узнал.

Слушаю, дочка.

Спикер 5

Ах, дядя Халиль, у нас ужасные неприятности.

Спикер 3

Что?

Спикер 1

Что?

Спикер 3

Ай, Аллах, как же так?

Что там, Халиль?

Хорошо, понял.

Где вы сейчас?

А, вы тут, поблизости.

Ладно.

Только у меня пока дела.

Я как освобожусь, отпрошусь с работы и приеду к вам, хорошо?

Да, конечно, я позвоню вам с этого номера.

Ладно.

Спикер 4

В чем дело, Халиль?

Спикер 3

В районе Шакирджи жил такой дурмуш Али.

Спикер 4

А, я знаю.

Спикер 3

Это его дочки звонили.

У них страшные неприятности.

Бедняги без крови остались.

Спикер 4

А, как жаль.

Спикер 3

Очень жаль.

После того, как мы решим наше дело, вы отпустите меня съездить к ним?

Спикер 4

Лучше едем сейчас, Халиль, раз они рядом.

Спикер 3

Благодарю вас, Каймэд Ханэма.

Спикер 5

Мне очень холодно.

Милая моя, сейчас прижмись ко мне.

Сейчас согреешься.

Не дрожи так.

Дядя Халиль совсем скоро приедет.

Он хороший человек и не оставит нас.

Спикер 1

СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА

Спикер 3

Хорошо, я понял.

Я сейчас приду.

Спикер 5

Да.

Сестренка, родная, милая.

Спикер 3

Каймет Ханэм, они в безвыходном положении.

Даже родственников нет.

Спикер 7

Сюда!

Спикер 5

Дядя Халиль зовет.

Идем на злой, вставай.

Спикер 3

Так, давайте ваши вещи.

Детка, садись вперед, иди.

А ты назад.

Их отец был тем еще мерзавцем.

Издевался над женой и над своими дочерьми.

Хотел выдать старшую дочь замуж, а когда она отказалась, он жестоко избил ее.

А потом произошел весь этот ужас.

Их мать в тюрьме, а девочки остались на улице без крыши над головой.

Спикер 4

Халиль, давай отвезем их в наш дом на Закири-Якёй.

Спикер 5

Ты согрелась?

Конечно.

В доме так тепло.

Какие они, оказывается, хорошие люди.

Да, спасибо им.

И дядя Халилик, и медханым очень добрые.

Ну все, тебе пора спать, дорогая.

Сестра, а можно задать вопрос?

Мы же спасем маму, правда?

Конечно, спасем.

Разумеется.

Ты помнишь, что сказал врач?

Тебе нельзя переживать.

Ты должна беречь себя.

Ну что, договорились?

Да, милая.

Ну все, ложись.

Доброй ночи.

И тебе доброй ночи, сестренка.

Спикер 9

Ложись.

Ложись.

Спикер 2

Что ж, рассказывай, зачем позвал?

Спикер 1

Не знаю, как начать.

Спикер 2

Ну, давай, говори.

Спикер 1

Дядя, кажется, я влюбился.

Прекрасно.

В кого?

Помнишь, там на свадьбе была одна девушка?

Какая девушка?

Что за любовь с первого взгляда?

Но ведь любовь всегда проникает в сердце с первого взгляда.

Так сказал Шекспир.

Спикер 2

Да, красиво.

Спикер 1

А если серьезно, я постоянно о ней думаю.

Не выходит из головы.

Любовь, она такая, парень.

И что теперь делать?

Посоветуй.

Она там, я здесь.

Спикер 4

С вами произошли просто ужасные вещи.

Но ты не отчаивайся.

Даже после самой темной ночи, девочка, всегда рассвет наступает.

Я решила, что смогу помочь тебе.

Спикер 5

Да благословит вас Аллах, кайме дханам.

Как я могу отблагодарить вас?

Спикер 4

У всех свои беды.

И я не исключение исправил.

Я сразу поняла, красавица.

И мне поможешь.

Спикер 5

Хорошо.

Но чем именно я могу вам помочь?

Спикер 4

Мы никогда не теряли надежду.

Но время шло.

А мой сын и невестка не стали родителями.

И не станут.

Доктора были предельно откровенны.

Спикер 5

Но разве можно терять надежду?

Иншаллах, все получится.

Спикер 4

Конечно, конечно.

Аллах направит, и с твоей помощью мне наконец доведется еще раз стать бабушкой.

Спикер 5

Я только не понимаю, чем я могу вам помочь.

Спикер 4

Ты должна будешь выносить ребенка моего сына и невестки.

Спикер 2

Ну все, влюбленный Ромео, расходимся.

У меня вообще-то дома жена.

Спикер 1

Дядя, брось.

Спикер 2

Так, наставление от дяди.

Наслаждайся этим чувством.

Непременно.

Спикер 1

Хорошего вечера.

Спикер 5

Кэмитханэм, не просите у меня этого, я не смогу.

Прошу вас.

Спикер 4

Я не могу выполнить вашу просьбу.

Подумай, дочка.

Это дело всем нам во благо пойдет.

Подумай о матери, о своей младшей сестре.

Благодаря тебе мой сын и моя невестка станут родителями и обретут счастье.

Да и будущее твоей семьи тогда наладится.

Никто ни о чем не узнает.

Поверь мне, детка, после рождения ребенка ты снова пойдешь своей дорогой.

Ты вместе с матерью и сестрой наконец-то сможете жить по-человечески.

Короче, наше общее будущее в твоих руках.

Спикер 9

Тебе решать, дочка.

Спикер 3

Доброй ночи.

Спикер 4

Ты свободен, я сам.

Прошу.

Халиль, надо обеспечить этих девочек всем необходимым, ясно?

Утром первым делом купи им свежих продуктов.

Спикер 3

Не беспокойтесь, я все уложу.

Спикер 4

А, и еще, пожалуйста, после завтрака сразу отвези младшую девочку к врачу, а я встречусь с адвокатом и попробую решить проблему с их матерью.

Спикер 3

Каймет Ханым, спасибо вам за помощь.

Спикер 4

Халиль, имей в виду, никто не должен об этом узнать.

Спикер 3

Конечно, Каймет Ханым, не беспокойтесь.

Прошу.

Спикер 4

Только представь, дочка, после рождения ребенка ты продолжишь свое обучение.

Подумай о матери и о младшей сестре.

Вы наконец-то сможете жить по-человечески.

Короче, наше общее будущее в твоих руках, дочка.

Спикер 7

Как же мне быть?

Что же теперь делать?

Аллах, не оставь меня.

Помоги, умоляю.

Спикер 1

Спустя неделю.

Кипр.

Спикер 4

Все хорошо, доктор?

Спикер 3

У Элифханым все взятые нами анализы в норме.

Но есть одна проблема.

Какая?

Дефнеханым.

Плохое качество ее ацитов не позволяет нам провести процедуру.

Спикер 4

Как это?

Спикер 3

Яйцеклетки Дефне Ханым слабые и должным образом не функционируют.

И поэтому операцию проводить бесполезно.

Спикер 4

Но, доктор, это вопрос жизни и смерти.

Спикер 3

Врачи не всесильны.

Элиф Ханым способна стать матерью.

А вот Дефне Ханым абсолютно бесплодна.

Пересадить Элиф Ханым ее яйцеклетку не удастся.

Я сожалею.

Спикер 4

Постарайтесь, доктор.

Спикер 3

Кажется, вы не понимаете.

Спикер 4

Я все понимаю.

И все же у моего сына должен родиться наследник.

Спикер 3

Может мне объяснить все сначала?

Спикер 4

Не надо, доктор.

Малыш родится обязательно.

Спикер 3

Хотите у Элиф Ханым яйцеклетку взять?

Спикер 4

Верно.

Спикер 3

Тогда биологической матерью ребенка будет Элиф Ханым.

Спикер 4

И пусть.

Но она не должна об этом знать.

Спикер 3

Но это же противозаконно.

Проводить процедуру без согласия и левханым нельзя.

Спикер 4

А мы рискнем, доктор.

Рискнем.

Спикер 6

Кахраман, ты не представляешь, как я счастлива.

Спикер 2

Я хочу, чтобы ты всегда была такой.

Спикер 6

У нас все-таки будет ребенок.

Спикер 2

Ты ее видела?

Спикер 4

Нет.

Все устроила мама.

Я хочу вам представить.

Познакомьтесь, Ильев.

Спикер 1

ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА

Спикер 1

Продолжение следует...