День когда написана моя судьба | серия 5 | с дубляжем на русском | Kaderimin Yazıldığı Gün

День когда написана моя судьба | серия 5 | с дубляжем на русском | Kaderimin Yazıldığı Gün37:24

Информация о загрузке и деталях видео День когда написана моя судьба | серия 5 | с дубляжем на русском | Kaderimin Yazıldığı Gün

Автор:

День когда написана моя судьба

Дата публикации:

29.01.2025

Просмотров:

87.6K

Описание:

Что бы вы рискнули ради того, чтобы стать родителями? С одной стороны – сын знатного рода Йорюкханов, Кахраман, с другой – девушка Элиф из семьи простых сельских работников. Эти двое, стоящие бок о бок, принадлежат к двум совершенно разным мирам. Если бы они знали, что их судьбы переплетутся в тот день, когда были написаны, возможно, они бы этому не позволили…

Транскрибация видео

Спикер 6

Алло.

Спикер 3

Здравствуй, Дефне.

Ты давно говорила с дядей?

Спикер 6

Только утром.

Что случилось?

Спикер 3

На совещании вдруг позвонила бабушка.

Он быстро вышел и больше не появлялся.

Спикер 6

Теперь и я забеспокоилась.

И ничего не сказал?

Спикер 3

Нет, не сказал.

Я подумал, может, ты что-то знаешь.

Спикер 6

Нет, Кирилл, я ничего не знаю.

Спикер 3

Да, наверное, ничего важного.

Я просто преувеличил.

Спикер 6

Если выяснишь, позвони.

Спикер 3

Хорошо.

Спикер 6

До встречи.

Спикер 9

Ладно, говори, я слушаю.

Спикер 6

Я ездила к маме.

Не вижу ничего плохого.

Спикер 9

Сказала бы Халиле, он бы отвез.

Спикер 6

А вы думаете, я не говорила?

Каймет Ханы мне разрешила.

Сказала, чтобы я не выходила из дома и ни с кем не встречалась.

Но вы, конечно же, не в курсе дела.

Спикер 2

Они рассердятся на сестру, да?

Спикер 10

Нет, дочка, не переживай.

Спикер 2

Хорошо, мы же не сделали ничего плохого.

Мы просто к маме ходили.

Спикер 11

Вы слегка задержались, вот они и разволновались.

Значит, Элиф здесь живет?

Спикер 3

Судя по всему.

С какой стати она тут поселилась?

Откуда мне знать?

И я не понял.

Возможно, помогает по хозяйству.

Неясно.

Во всяком случае, мы узнали, где она живет.

Ну да.

Спикер 6

Моя мама в тюрьме.

А младшая сестра больна.

Я знаю, что вас все это не касается.

Вам нет до этого никакого дела.

Вас беспокоит лишь ваш ребенок.

Спикер 9

Мы говорили об этом утром.

Если ты пошла на это, изволь следовать правилам.

Спикер 6

Нет, я так не согласна.

В маме вся моя жизнь.

Впрочем, как и в сестре, как Роман Бей.

Я не смогу жить не видя родных.

К тому же я не ваша рабыня.

Вы заперли меня в четырех стенах и не выпускаете из дома.

Могли бы еще цепью меня приковать.

Спикер 9

Никто не собирается этого делать.

Мы лишь беспокоимся о твоем здоровье.

Спикер 6

О здоровье ребенка.

Спикер 9

Я не понимаю.

Неужели сразу было неясно, что именно так и будет?

Если не хотела, зачем согласилась?

Спикер 6

Меня вынудили.

Вы не понимаете?

Ситуация была безвыходной.

Деньги на адвоката для мамы, расходы на врачей для Назлы.

Спикер 7

Мне не у кого просить помощи.

Что еще я могла сделать?

Спикер 6

Змея утягивала меня в пропасть, а вы схватили за руку.

Вот и вся моя история.

Без утаек.

Спикер 3

Послушай, брат, да что же это такое?

Ищи и бегай, жди.

Сил уже нет, я пойду и заберу ее.

Не суетись.

Разве можно туда просто так идти?

Там охрана наверняка.

Да не могу я в машине сидеть, ясно?

Говорю же, сил нет.

Спикер 11

Послушай-ка, давай сначала хоть поймем, что там у них внутри, а потом действовать будем.

Ладно.

Спикер 9

Почему ты не сказала, когда я спрашивал?

Скрыла, что мать в тюрьме, а сестра очень больна.

Ты не говорила.

Спикер 6

Я сказала.

Спикер 9

Сказала о другом.

Что согласилась ради денег.

Спикер 6

Так и есть.

А вы что думали?

Спикер 7

Что я на эти деньги куплю дом?

Или машину себе?

Что я алчная?

Я права?

Спикер 6

Яка и Метханым только об одном просила.

Деньги на адвоката маме и на лечение младшей сестре.

Больше мне ничего не надо.

Она это знает.

Спикер 9

Понятно.

Спикер 6

Вам меня не понять.

К счастью, вы не знаете, что такое безысходность.

У вас денег даже больше, чем надо.

Спикер 9

Это со стороны так кажется?

Возможно, я пошел на этот шаг от отчаяния.

Спикер 1

Безысходность бывает разной.

Спикер 6

Вот вы гранаты растите.

Люди чем-то похожи на гранаты.

Сразу и не скажешь, что скрывается у них внутри.

Не гнилые ли они.

Я понимаю, у каждого своя ноша.

И у меня, и у вас.

Ладно, я пойду в свою комнату.

Спикер 9

Алиф, скажи Халилю, пусть даст тебе мой номер.

Если что, лучше сразу звони мне.

Ну что, Халиль, отвез Назлы в больницу?

Спикер 11

Отвез, отвез.

Спикер 9

Побудь здесь пару дней.

Не хочу ее оставлять на чужих.

Хорошо, понял, понял.

А еще оставь ей мой номер.

Конечно, конечно, оставлю.

Спикер 3

Ага, там в окне элиф.

Интересно, что она здесь делает?

Спикер 6

Аллах, Аллах.

Аллах, Аллах.

Я не понимаю, с чего вы все вдруг так разнервничались.

Вы так быстро уехали, вот мы и разволновались.

Скажи, мама, кто-то заболел?

Жена нашего Фетхебея.

Они наши давние знакомые, вы их не знаете.

Ладно, оставим этот разговор.

Шукран, свари-ка мне кофе, чтобы снять усталость.

Спикер 7

Иду, мамочка.

Спикер 6

Дочка, а ты мне принеси что-нибудь поесть.

Меня уже час как мутит от голода.

Хорошо, мама.

А ты не хочешь поесть, Дефне?

Нет, дорогая.

Мамочка, прошу.

Спасибо, дочка.

Ох!

Кахраман весь день был с вами, верно?

Со мной, да.

Он ни разу на мои звонки не ответил.

Дочка, мы же в больнице были, не сидели, а бегали по делам.

Спикер 4

Спасибо Кахраману, он быстро со всем разобрался.

Спикер 6

Я решила, что произошло что-то плохое.

Что, например?

Как что, мама?

Какая-то неприятность с Элиф.

Спикер 5

Ничего не случилось.

У нее все хорошо.

Я сегодня к ней заезжала.

Спикер 6

Слава Аллаху.

И еще вопрос, мама.

Вы до этого были знакомы с Элиф?

Спикер 5

Тебя что-то беспокоит?

Спикер 6

Нет, просто поинтересовалась.

Я однажды видела ее в гранатовом саду и подумала, что вы, видимо, давно ее знаете.

Она родственница нашей горничной, деточка.

Ты не волнуйся, сохраняй спокойствие, милая.

Значит, ей можно доверять.

Я надеюсь, она нас не обманет?

Да как такое может быть?

Я бы не взяла ее, если бы не доверяла.

Спикер 4

Зиябей.

Спикер 11

Ты пришла, Кайметханэм?

Спикер 4

Пришла, дорогой Зиябей, пришла.

Спикер 11

Пойдем-ка, поговорим.

Иду.

Расскажешь мне, как у тебя дела.

Спикер 6

Расскажу, дорогой Зиябей, расскажу.

Вот у нас живейший кран, там мама ждет.

Спикер 7

Айсель, ты хорошо знаешь Фетхибея?

Кого?

Фетхибея, конечно.

Разве у мамы нет такого давнего знакомого?

Спикер 6

Фетхебей?

Да.

По-моему, нет, Шукранхан, им не припоминаю.

Скорее всего, я его не знаю.

Спикер 7

Ты ведь давно работаешь в этом доме, должна знать.

Спикер 6

Нет, мне жаль.

Раньше я никогда о нем не слышала.

А что случилось?

Ничего.

Просто так.

Спикер 11

Позвони ей, брат, вдруг откроет.

Спикер 3

Нет, брат, что ты.

Зачем всё сильнее запутывать?

Спикер 11

Имею в виду, Максот, ты раньше о семье Юрюк-хан никогда не говорил.

Еще не хватало от них проблем.

Спикер 3

Послушай, брат, ни семья Юрюк-хан, ни сам Шайтан меня не остановят.

Я женюсь на этой девушке, обещаю.

Спикер 11

Не пойдешь туда?

А зачем туда идти?

Я в мастерскую поеду, у меня там дела.

Спикер 3

В мастерскую?

Спикер 11

Сейчас?

Да.

Поезжай.

Поехали со мной.

Спикер 10

Эта девушка в такое время уже никуда не пойдет.

А утром вернемся.

Спикер 3

Я отсюда с места не тронусь, брат.

Я нашел олив и не хочу потерять.

Как знаешь.

Спикер 7

Ты когда-нибудь слышала о Фетхибее?

Спикер 6

Нет, никогда.

Его не существует, Мерьям.

Спикер 7

Как это?

А вот так.

Они явно хитрят.

И карты на это указали.

Спикер 4

Да брось, Шукран.

Спикер 6

У мамы много старых друзей и знакомых.

Откуда нам всех знать?

Не знаю.

Спикер 9

А где мама?

Спикер 6

В своей комнате.

Вот, что-то не так.

И к гадалке не ходи.

Спикер 7

Я нутром это чувствую.

У меня давно плохое предчувствие.

Спикер 4

Брось шукран.

Спикер 5

Надеюсь, все в порядке, сынок?

Спикер 9

На самом деле, не совсем.

У тебя от меня секреты?

Если ты о том, что ее мать в тюрьме, сынок... Ты воспользовалась ее тяжелым положением.

Спикер 6

Я никого не использовала.

Мы с ней все обсудили, и ей хорошо, и мне тоже.

Спикер 9

Ты ее просто принудила.

Ей пришлось, она была в отчаянии.

Спикер 6

Сынок, кто из нас делал бы такое по собственному желанию?

Она должна быть нам благодарна.

Если бы не мы, что бы она делала?

Где бы она нашла такого адвоката?

А больницу?

И оплатить все это она не смогла бы.

Спикер 9

Мама, ты воспользовалась тем, что она в нужде.

Спикер 6

Знаешь, сынок,

Раз уж мы ступили на этот путь, мы с тобой им и пойдем.

Есть женщины, выполняющие эту работу за деньги, но я никого и не выбрала.

А почему?

Потому что я никому не доверяю.

Спикер 9

Да?

А Элиев доверяешь?

Она и сбежала.

Спикер 6

Сынок, куда она сбежит?

Ее мать сидит в тюрьме, а сестра лежит в больнице.

Она никуда от нас не денется.

Разве у нее есть выбор?

Спикер 9

Жаль, что это так.

Спикер 6

Возможно.

Возможно.

Я бы тоже хотела, чтобы моя невестка родила, но у нее не получилось.

Вот мы и рискнули.

Спикер 5

Родной мой, дорогой мой сын.

Иншаллах, завтра мы получим хорошие новости, родной.

Вскоре все само собой наладится.

Спикер 6

Что ты здесь делаешь?

Спикер 9

Сижу.

Спикер 6

Я очень нервничаю.

Завтра мы все узнаем.

Думаешь, все получилось?

Я о ребенке.

Спикер 9

Не знаю.

Спикер 6

Скорей бы завтра.

Ты знаком с этой девушкой?

С Элиф?

Спикер 9

Видел однажды.

Спикер 6

А я ведь тоже ее видела.

В гранатовом саду.

Она работала.

Спикер 9

Однажды она пришла ко мне просить деньги.

Спикер 6

Такая застенчивая.

Застеснялась, когда узнала, что я жена Кахраманбея.

Покраснела, занервничала.

Испугалась, что я жена хозяина.

Как роман.

Жизнь все-таки полна совпадений.

Спикер 9

Да.

Спикер 6

Я замерзла, пойду лягу.

Спикер 9

Конечно, я еще немного посижу.

Спикер 11

Ты ведь не в курсе того, чем твой муж занимался?

Спикер 7

Ну и чем же?

Весь день чай, кофе.

Неси, унеси, приди, подай, пошла вон.

Спикер 11

Я без дела маюсь.

Ты мне комплимент сделал, Шукран.

Знаешь, как Роман сегодня из офиса бегом убежал?

Все дела остались на мне.

Я не рассчитал.

Выгрузил на поле целую тонну товара в качестве разминки.

Оттого все и болит.

Спикер 7

У тебя все болит, потому что ты целый день не вставая сидишь на стуле.

Спикер 11

Милая,

Я дела веду, детка, бизнес.

Деньги.

Благодаря кому текут?

Тебе ли?

Конечно.

А как же?

Что за мнение у тебя о муже?

Это будет вторая кампания в России после болтаджи Мехмед Паши.

Завтра у меня совещание с русскими.

Я с больной спиной к ним пойду, Шукран.

Спикер 7

Ну тогда иди сюда.

Я покажу тебе, как массаж делается.

Спикер 11

И правда, покажи мне классный массаж.

Спикер 3

Привет, дядя.

Спикер 9

Который час, сынок?

Спикер 3

Уже очень поздно.

Я даже не заметил.

Спикер 9

Что с тобой такое?

Спикер 3

Что сейчас, не знаю.

Но я принял решение.

Я увижусь с Элиф, поеду в Хаттай.

Нельзя.

Как это?

Спикер 9

У нас будет ряд совещаний, тебе нужно быть.

Спикер 3

Но я не присутствую на совещаниях.

Спикер 9

Да, обычно нет.

А теперь будешь.

Пришло твое время, мальчик.

Иди ложись спать.

Доброй тебе ночи.

И тебе.

Спикер 3

Спокойной ночи, Элиф.

Завтра увидимся.

Спикер 1

Продолжение следует...

Спикер 6

Да.

Мама, вы уезжаете?

Да, скоро поеду, дочка.

Мама, я очень волнуюсь.

Мы наверняка узнаем, есть ребенок или нет.

Через несколько часов все станет ясно.

Дай Аллах, я принесу тебе отличную новость.

Мама, я никогда в жизни не хотела чего-то сильнее.

У нас с Кахраманом будет ребенок.

Наша кровь, наша частичка.

Спикер 5

Сейчас всем нам остается только молиться, надеяться и ждать.

Ну все, поеду.

Спикер 6

Я даже не помню, когда я последний раз так волновалась.

Вспомни свою свадьбу.

Ты же умирала от волнения.

Да, день был прекрасный.

Где кахроман, детка?

Он ушел рано утром.

Спикер 11

Добро пожаловать.

Здравствуй, Халили.

Здравствуйте.

Спикер 9

Как дела?

Спикер 11

Хорошо.

Или в доме...

Спикер 9

Была.

Так, Халиле, никому об этом не говори.

Ни отцу, ни брату, ни Керему.

Это между нами.

Секрет.

Ну, конечно, не волнуйтесь.

Спикер 11

Меня Каймит Ханым предупреждала.

Спикер 6

Хоть бы они вернулись с хорошими новостями.

Спикер 7

Дефне с твоей мамой сегодня веселые.

Что-то задумали точно.

Интересно, что?

Спикер 11

Не хочу о них говорить.

Лучше посвятим время друг другу.

Как я тебе?

Спикер 6

Ты просто красавец, дорогой.

Спикер 11

Как ты думаешь, мне поручат сделку?

Спикер 7

Мой муж всегда получает все, что хочет.

Спикер 11

Пусть все увидят, какой я серьезный и надежный мужчина.

Мистер Якуб, ты настоящая модель.

Точно говорю.

Скажешь тоже.

Русский потеряет дар речи, Шакран.

Я за 10 минут справлюсь с презентацией, и все, сделка точно моя.

Спикер 7

Интересно, среди этих русских есть женщины?

Спикер 11

Разве мне нужен кто-то, кроме тебя, моя Роза?

Спикер 7

Надеюсь, что нет.

Спикер 3

Доброе утро, дядя.

Спикер 9

Доброе утро.

Спикер 3

Ты сегодня рано.

Я по уши в работе, дядя.

Разве не этого ты хотел?

Спикер 9

Ты выкинул свою любовь из головы?

Спикер 3

Не могу так сказать, но пока на это нет времени.

Ну что, ты готов к совещанию с русскими?

Спикер 9

Пойдем.

Спикер 3

Что-то случилось, дядя?

Спикер 9

Пойдем, пойдем.

Сейчас все скажу.

Спикер 1

ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА

Спикер 11

Элиф, они приехали.

Пойдем.

Спикер 6

Уже иду, Халильбей.

Уже иду.

Спикер 11

Доброе утро, кузен.

Доброе.

Как обстановка?

Что-то видно?

Спикер 3

Ты Метханым только приехала.

Ждёт в машине.

Спикер 11

Ах ты!

Они снова куда-то собираются?

Спикер 3

А как мы их двоих будем преследовать?

Куда, ты сказал, они едут?

Откуда я знаю, Вися?

Сейчас будем наблюдать за ними.

Может быть, тогда и поймем, куда они едут.

Откуда мне знать?

Самому интересно.

Спикер 6

Живем в одном доме, а так редко видимся.

Очень красиво, да?

У них недавно коллекция вышла.

Как приятно.

Я тебя давно уже такой не видела.

Вот это мне очень нравится.

Очень красиво.

Может, сходим вместе к нашей тете в бутик?

Купим что-нибудь новое.

Спасибо, но я пока не хочу.

Дефне, может быть, тебе стоит заняться чем-то другим?

Тебе это только на пользу пойдет.

Не волнуйся, все в порядке.

Спасибо.

Не за что.

Спикер 3

Что им делать в больнице?

Может быть, Элиф приболела?

Допустим.

Но зачем Каимет Ханым поехала с ней?

Что ей нужно от моей Элиф?

Спикер 9

Так.

Вот эти диаграммы надо доработать.

Займись ими сейчас, хорошо?

Хорошо, дядя.

Они обязательно попытаются загнать тебя в угол.

Но ты будешь готов.

Спикер 3

Хорошо.

Спикер 11

О-о-о, Якубей, по какому поводу костюм?

Так ведь сегодня важный день.

Сегодня что, праздник какой-то?

Нет.

День рождения?

Нет.

Годовщина свадьбы?

Да нет же, совещание сегодня.

Мы же еще вчера обсуждали это, а ты уже забыл?

Посмотри на него.

Ох уж эта молодежь, в одно ухо влетела, в другое вылетела.

Ну что, во сколько приезжают Дубровские?

Я полностью готов.

Дочка подготовила мне презентацию.

Эта сделка наша, брат?

Точно наша.

Всю мою карьеру я готовился к этому дню.

Спикер 9

Брат, на собрании нас будет представлять Керим.

Спикер 11

Да, хорошая шутка.

У него еще молоко на губах не обсохло.

Ладно, пусть присутствует там, как секретарь.

Спикер 9

Я серьезно, брат.

Все сделает Керим.

Спикер 5

Волнуешься?

Не бойся так, дочка.

Это всего лишь осмотр.

Не волнуйся.

А скоро мы результаты анализов узнаем.

Спикер 6

Илифхан, доктор ждет в кабинете.

Спикер 4

Иди, дорогая.

Спикер 5

Я буду здесь.

Спикер 11

Я ничего не понимаю.

Керем будет представлять нас на таком важном совещании?

Угу.

Отлично.

Нет, племянник, ты пойми меня правильно, но эта сделка не простое дело.

А у тебя совсем нет опыта.

Они тебя в порошок сотрут.

Спикер 3

Да, может, все-таки прав дядя Якуб.

Спикер 9

Я уже все решил.

Ты идешь на совещание, а с тобой мы подготовим материалы для встречи с защитниками окружающей среды.

У меня есть дела поважнее.

Спикер 11

Ты справишься сам.

Спикер 9

Эй!

Я в тебя верю.

Не обращай внимания.

Спикер 3

Они точно что-то задумали.

Но что именно?

О чем ты?

Спикер 11

Что они могли задумать?

Спикер 3

Не знаю.

Но я чувствую, что-то происходит.

Если они навредят моей Лив, я их всех убью.

Спикер 9

ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Слушаю тебя, сынок.

Все в порядке, мама?

Спикер 5

Все хорошо, хорошо.

Она сейчас у врача.

Спикер 9

Когда станут известны результаты?

Спикер 5

Наверное, скоро уже скажут.

Я тебе сообщу.

Спикер 9

Хорошо.

Спикер 6

Ну, что там, доктор?

Поздравляю вас.

Илья Ханым беременна.

О!

Вот ваше заключение.

Хорошего дня.

Спасибо вам.

Спикер 5

Все хорошо, дочка.

Давай, пойдем.

Пойдем, пойдем.

Теперь за тобой нужен особый уход.

Ты не перетруждай себя сильно, ведь от тебя сейчас зависит будущее нашей семьи.

Иди посиди.

Тебе отдыхать надо.

Не стой на ногах.

Так.

Важнее этого, ничего больше нет.

А если родится мальчик, то он будет первым внуком, который сохранит нашу фамилию.

Спикер 6

Кайметхан, я могу вас попросить об одолжении?

Конечно, дорогая.

Я очень соскучилась по своей сестре.

Я могу навестить ее в больнице?

Конечно.

Спикер 5

Но не сегодня.

Сегодня ты должна отдохнуть.

Спикер 6

Халиль внизу.

Если тебе что-то будет нужно, что-то захочется, ты скажи ему, хорошо?

Спикер 5

Ну ладно.

Я пошла.

Спикер 3

Дядя, ты занят?

Спикер 9

Нет, проходи.

Как прошло совещание?

Рассказывай, как все прошло.

Что это с тобой?

Спикер 3

Все прошло прекрасно.

Им безумно понравилась моя презентация.

С большой вероятностью мы подпишем с ними контракт.

Спикер 9

Молодец, мальчик мой.

Знал, что у тебя все получится.

Давай обсудимся.

Спикер 3

Слушай, дядя, раз уж ты сейчас в хорошем настроении, я хотел поговорить с тобой охотая.

Спикер 9

А что там такое?

Спикер 3

Ты же знаешь, что там живет Элиф.

Я хочу найти ее и увидеться с ней.

Или я совсем с ума сойду?

Согласись, я заслужил это.

Спикер 9

Опять ты за свое.

Спикер 3

Я не могу забыть ее, дядя.

Ее лицо, ее глаза, ее губы.

Спикер 9

Ладно, хорошо.

Послушай, хватит.

Впереди у тебя блестящее будущее, а ты хочешь его разрушить.

Спикер 3

Почему это я должен его разрушить?

Неужели нельзя совмещать свою личную жизнь с работой?

Спикер 9

Ты только в начале своей карьеры.

В будущем ты можешь очень сильно пожалеть о своих ошибках.

И обязательно встретишь достойную женщину.

А если это и есть Элиф?

Это не она.

Спикер 3

Почему ты так в этом уверен?

Спикер 8

Ладно, все.

Потом поговорим.

Все потом.

Тогда я пошел.

Будь на связи, хорошо?

Спикер 6

Ой, сынок, ты вернулся?

Спикер 3

Да, мамочка, я тут.

Спикер 6

Ой, мой мальчик любимый.

Даю слово, больше я тебя никуда не отпущу.

Так сильно по тебе скучала.

Спикер 3

Не преувеличивай, мама.

Меня не было всего два дня.

Спикер 6

А я все равно по тебе скучаю.

Ты голодный?

Спикер 3

Голодный, как волк.

Спикер 6

Хорошо, садись, а я тебе приготовлю что-нибудь.

Спикер 3

А папы нет?

Спикер 6

Он работает, сынок.

Он вместе с Каймет Ханым.

Спикер 3

Никак они его в покое не оставят.

Они используют его как своего раба.

А отец никогда им не отказывает.

Спикер 6

Ты почему так говоришь, сынок?

Работа есть работа.

Что ему еще делать?

Спикер 3

Это не работа.

Это настоящая каторга.

Спикер 6

Халиль, следи внимательней за девчонкой.

Не переживайте.

Не буду, Халиль.

Ты уже долгие годы охраняешь наш дом, всех нас и наших детей.

И еще ни разу нас не подвел.

Спасибо тебе.

Спикер 11

Это вам спасибо, Каймет Ханен.

Спикер 2

Можно выйти?

Спикер 9

Конечно, можно.

Заходи.

Спикер 6

До сих пор нет новостей.

Может быть, позвонить маме?

Спикер 9

Потерпи немного.

Мама сказала, что она позвонит.

Спикер 6

Я уже устала ждать, и она не звонит.

Спикер 9

Потерпи чуть-чуть.

Спикер 6

Ты разве не волнуешься?

Спикер 9

Нет, совсем нет.

Спикер 6

Да?

А по-моему, очень даже волнуешься.

Спикер 9

Конечно, волнуюсь.

Ты разве не заметила, как я постоянно беру телефон и проверяю пропущенные звонки?

Спикер 6

Когда я вижу тебя в таком волнении, я готова потерять рассудок.

Может ли быть на свете более красивый, милый, веселый и прекрасный отец, чем ты?

Ты точно мой мужик?

Поедем домой и подождем там.

Спикер 9

Мне нужно подписать еще пару документов.

А ты поезжай.

Спикер 6

Буду ждать новостей.

Дома.

Спикер 9

Хорошо.

Я приеду позже.

Спикер 6

Приезжай поскорее.

Спикер 5

Аллах, спасибо тебе.

Ты услышал мои молитвы.

Ты даровал ребенка моему Кахраману.

Пусть поскорее придут те дни, когда мы сможем подержать его в руках, целого и невредимого нашего внука.

Спикер 4

Аллах, я согрешила.

Но я сделала это ради нашей семьи, ради счастья моего сына и моей невестки.

Я солгала.

Спикер 6

Дефне думает, что этот ребенок и ее тоже.

Спикер 4

Аллах, Ты все знаешь, Ты все видишь.

Этот малыш, ребенок Элиф и моего Кахрамана.

Прости.

Прости меня, Аллах.

Прошу, прости меня.

Ты всепрощающий, умоляю, прости.

Спикер 5

Прости мне мои грехи, пожалуйста.

Прости.

Прости, прости.

Прости.

Аминь.