ЭТО ПРОСТО ДУРНОЙ СОН ► Graveyard Keeper #1

ЭТО ПРОСТО ДУРНОЙ СОН ► Graveyard Keeper #145:02

Информация о загрузке и деталях видео ЭТО ПРОСТО ДУРНОЙ СОН ► Graveyard Keeper #1

Автор:

Kuplinov ► Play

Дата публикации:

17.08.2018

Просмотров:

1M

Описание:

Прохождение Graveyard Keeper. Всем приятного просмотра!

Транскрибация видео

Спикер 6

Па-па-па-па-па.

Эй, всем привет, друзья, меня зовут Дмитрий, это канал Купленов Плей, и игрушку под названием Graveyard Keeper Хранитель кладбища, или кладбищенский работник, или кладбищук, что-то вроде того Вышла она буквально вот, то ли вчера, то ли сегодня Я к ней доступ имел уже давненько, но бляха в ней не было русского языка до последнего Прям вот до момента релиза, это на самом деле очень сильно...

Расстроило, потому что игрушка вроде неплохая, я в неё прям хотел, хотел посмотреть, поиграть, но бляха, нет русского, всё на английском, в английском я не того и маленько не этого, не той специальности мой английский, мой английский специальности на хоррорах.

Так, это был обычный день, наш герой спешил домой, где его ждал кто-то очень особенный.

А ведь даже в каждодневной суете можно находить время любить и быть любимым.

Особенно если знаешь, что тебя ждут дома.

А чё такая картинка-то маленькая?

Ой, здесь... А, сердечко.

Блядь.

А нельзя вот на дороге отвлекаться, нахуй, на телефон.

Так, чё случилось?

Где все?

Успокойся.

Это новая страница твоей жизни.

Впереди тебя ждёт абсолютно новая глава.

Это гробовщик.

Который из рестлинга, да?

Но мне надо домой!

А, можно я пойду домой?

Путь домой всегда существует.

Посмотрим.

Твой новый дом — кладбище.

Чё это значит?

Я чё, умер?

Это значит, что ты теперь хранитель кладбища.

Но мне нужно вернуться домой, к любимой!

Тебе нужно быть хорошим хранителем кладбища.

Тебе следует откопать Гэри.

Он поможет освоиться тут.

Кого?

Странный сон?

Или не сон?

Хорошо, попробую найти этого Гэри.

Так, как оно ходит?

Как я хожу?

На кнопки, да, хожу?

Окей, а можно ходить на джойстик?

Просто как бы это же 2D, прям вообще, наверное, идеально сейчас будет ходить на джойстик, смотри.

Нет?

Серьезно?

А нет, ходит на джойстик, хорош.

Блях, ну это же 2D.

Как без него-то?

Так, допустим, хотя здесь, наверное, какие-то всякие инвентари или прочая херня.

Сейчас разберем, сейчас посмотрим.

Пока что удобно так.

Игрек копать.

Копаю.

Копаю, ебать.

Святой бухлишко, ба, да я ж череп.

Ты и есть Гэри?

Спикер 1

Бля.

Спикер 6

А, ты с чего это взял?

Человек с красным глазом сказал мне откопать Гэри.

А, красный глаз, помню, помню.

Раздери меня, алкоголь, я ведь действительно Гэри, как ты меня нашел?

Мужчина сказал мне, что ты ответишь на все вопросы.

Так, а можно?

Окей.

А, да, мужик сказал, ясно.

Только скажи для начала, ты кто такой и что это за место?

Эм, сплю или в отключке, этого не может быть на самом деле.

Ха, ты новый хранитель кладбища.

Что ещё я помню?

Надо поднапрячься.

О, я помню этот звук.

Ну-ка, пошли посмотрим.

Дюр какой-то.

Бессмысленный бред.

Я точно помню этот колокольчик.

Ты осла.

Только будь осторожен.

Знаешь, подожду-ка я тебя тут, а то вдруг я его напугаю.

Так, хорошо, допустим.

А можно вот, знаешь, что сделать?

Опции.

И вот эту вот хуйню чуть-чуть, потому что, блядь, нереально.

Очень мелко всё.

О, другое дело.

Просто как бы, знаешь, вроде прикол-прикол, но мелко всё и очень плохо видно.

Так, я не думаю, что мне нужно всё вот это вот пространство.

Доставка свежих трупов из города.

Ничего себе, говорящий осёл.

Ты... Ты понимаешь меня?

Давай поговорить.

Кто ты?

Спикер 2

Я пролетарий.

Спикер 6

Эта тележка не моя.

Я вынужден работать на капиталистическую свинью, которая ей владеет.

А получаю за это всего 5 морковок в день.

Вся эта ситуация жутко унизительна.

Ты же понимаешь, о чём я говорю, товарищ?

А главное, этот гад притворяется, что не понимает то, что я говорю.

Эх, мне нужно возвращаться в город.

Избавься от этого трупа, я привезу тебе ещё.

Какое странное место.

Так, труп.

Окей.

Так, Гэри идёт.

Сейчас мне всё расскажут.

Это улитка.

Чё уставился?

Давай хватай труп, пока он свеженький.

Зачем?

Думаю, тебе надо отнести его в морг.

Правда, я не помню зачем.

Но я уверен, это будет весело.

А может быть, даже прибыльно.

Боже, меня сейчас тошнит.

Хватит ныть.

Бла-бла.

Использовать тебя для того, чтобы... Окей.

Пошёл.

В рот мне ноги.

Отличное место, почти как дома.

Давай, клади тело на стол для аутопсии.

Так, что дальше?

А, срежь немного мяса с тела.

Начни с того, что посочнее.

Эээ, ни за что.

Это неправильно.

Ах да, неправильно.

Простите, извините, как я и не подумал.

Может потому, что я горячий череп, контуженный навсюгу, эээ, так сказать, полностью контуженный.

Зато, наверное, правильно, что ты понятия не имеешь, где находишься.

И то, что ты разговариваешь с черепом, это правильно?

Здесь всё неправильно.

Так что хватит скулить, делай, что велено.

Пообещай мне, что расскажешь, как вернуться домой.

Просто обменяю мясо в местной таверне на пиво.

Говорящую черепанику одна не вру.

И принеси это пиво мне.

Зачем, блядь?

Просто пролить?

Так, вы открыли новую технологию, получили знания.

Чертеж препарационный стол, чертеж палета, извлечь мясо.

Так, ну давай.

А не сюда.

Положить.

Аутопсия.

Так, исследование завершено.

Извлечь мясо, да.

Работать.

Так, я трачу энергию какую-то, получается, да?

Мы открыли новую технологию и получили знания.

Рецепт бургера, рецепт сэндвича, рецепт запеченного мясца.

Отвратительно!

И что, привыкнешь?

И что теперь?

Что мне делать с трупом?

Не знаю, давай похороним его.

Забирай труп, я буду ждать тебя на кладбище.

А нахуя я... Реально, я мясо отрезал, чтобы жрать, что ли?

Забрать тело, окей.

Бля, всё очень странно.

Пока что это, знаешь, это типа ферма, только про кладбище.

Как бы охуенно.

Это не звучало, это ферма про кладбище.

Бляха, какая она прикольная.

Этот туман, я прямо не пойду, он охуенный.

Он просто классно выглядит.

Давай похороним его.

Так, используйте чертёжный стол на кладбище, выделить место под могилу, а потом выкопайте её лопатой.

Аккуратно поместите тело или то, что от него осталось, в могилу.

Закопайте, задекорируйте.

Внимание!

Не следует использовать козлиные черепа и перевёрнутые звёзды в качестве украшений.

Иначе вызвать в сатану, да?

Так, ржавая лопата, допустим.

Могила.

Как выбрать чертёж?

Нахуй ты его бросил?

Зачем ты его бросаешь?

Чё ты постоянно... А, вон чертёж, блин.

Допустим.

Построить.

Так, место под могилу, клумбу убрать.

Место под могилу.

Ебать, как много места под могилу.

Серьезно?

А мышка эта будет неудобнее, случайно?

Так, подожди-ка, Е построить.

Место под могилу.

Да, это удобнее гораздо.

Точнее, быстрее, по крайней мере.

Ну ладно, давай допустим.

Допустим, назад.

Место под могилу.

Это не так быстро, на самом деле, но кого это волнует?

Я не думаю, что мы будем на скорость что-то ходить.

А вот читаю, минус один, минус два, что это значит?

Давай на свободном месте вот здесь где-нибудь поставим.

Ну, где-нибудь вот тут, допустим.

Построить.

Так, отлично.

Игрек копать.

А тело в это время продолжает тухнуть.

У меня тратится энергия.

Я это вижу.

Энергия, это плохо, что она тратится.

Так, минус два.

Что значит минус два?

Похоронить тело.

Плюс один.

Закопать.

Отличненько.

Похоронный сертификат.

Что-то вспоминаю.

Деньги, алкоголь.

Алкоголь.

Видимо, я любил его.

Очень.

Тысяча чертей.

Смотри, это же епископ идет.

Он твой начальник.

епископ?

Спикер 1

Ого, знаю!

Спикер 6

Спроси у него про похоронный сертификат.

Он должен знать что-нибудь.

Пожалуй, я пойду.

Жду тебя в морге с пивом.

А в смысле?

А чё это?

Спикер 5

О, как надоело.

И почему?

Почему я должен приходить сюда каждую неделю?

Спикер 6

Ты кто, блядь?

Спикер 5

О, хранитель.

Вот ты где.

Спикер 6

Не хотелось бы тебя расстраивать, но выжди сообщить, что твоё кладбище в непотребном виде.

Пока не починишь тут всё, даже не проси повысить тебя до клирика.

Что, блядь?

Название текущей области, место, важная информация об области, качество кладбища 4,5, привлекательность церкви... Привлекательность церкви... Почини могилы, чтобы увеличить общее качество кладбища.

Для этого понадобятся специальные ресурсы.

Рецепт, деревянная табличка.

Окей.

Спикер 5

Однако, когда качество кладбища будет как минимум 5, мы сможем поговорить о повышении...

Ты выглядишь как человек высокой духовной организации.

А я-то разбираюсь в людях.

Я вообще хорош во всем.

Поэтому я был избран.

Спикер 6

Представлять его волю.

Твой предшественник хранил свое барахло в этом ящике.

Посмотри, что там осталось.

Я вернусь через неделю.

Вообще, я прихожу сюда каждый... Каждое колесо.

Может быть, это не сон?

Может, я съел что-то не то на завтрак?

Похоже, он ждет моей реакции.

Что ему ответить?

А почему вы сюда приходите?

Это часть моего долга.

Спикер 5

Неприятная часть.

Что-то вроде старинной традиции.

Я не могу знать абсолютно всё обо всех традициях и ритуалах.

Спикер 6

Я всего лишь представитель его могущества и славы.

У меня небольшой вопрос.

Что такое этот похоронный сертификат?

Когда тело упокоено, ты можешь обменять похоронный сертификат на деньги в таверне.

Хорошо.

Так, я не хранитель.

Я починил кладбище.

Давай узнаем, как починить кладбище.

Просто почини все могилы.

Сам бы я сделал это за час.

Но это твоя работа.

О, бля, ленивый хуй.

Ладно, допустим.

Или давай узнаем историю, что ли.

Мне нужно домой.

Это всё говорящий череп.

Он заставил меня разделать труп.

Спикер 5

Неплохая шутка.

Знаешь, я и сам умею шутить.

Слушай.

Знаешь, кто тут как младенец?

Кто?

Я. Румяный безгрешный.

Спикер 6

А, это, бля, не вся шутка, окей.

Окей, давай посмеемся.

Хорошо.

Вы можете рассказать о похоронном сертификате?

Спикер 5

Сертификат это твоя плата за упокоение тел.

Спикер 6

Это твоя все часть древнего контракта между городом и деревней.

Когда тело упокоено, ты можешь обменять похоронный сертификат на деньги в таверне.

Как-то это все слишком сложно для сна.

Ох, город, сердце наших прекрасных земель, дворец, собор, все находится там.

Тебе следует самому это увидеть.

Правда, в этом трипье... Впрочем, это будет даже забавно.

Я не буду хахахать, ты прохахахай про себя.

Мы будем развивать твоё воображение хахаха... Про себяшного хахахача.

Хахаха... Хахахащика!

Он расположен недалеко от деревни.

Просто иди на юг от таверны.

Эмм... Окей, деревня.

Просто иди на восток от кладбища, по старой каменной дороге.

Эмм... Хорошо.

Давайте попроб... А если не хватит наборов для ремонта, то ты всегда можешь сделать ещё.

Обучение технологии.

Чтобы изготавливать предметы, нужно изучить соответствующую технологию, на что требуются цветные шарики.

Нажатие окошечек открывает технологии дерева.

Красные шарики отражают работу руками и обработку материалов.

Зелёные шарики отражают знания о природе вашей вещи и самой природе.

Синие шарики отражают духовные познания о нематериальном мире.

Вы получаете эти очки технологии, просто делая разнообразную работу.

Также дополнительные очки можно получить, исследуя предметы на специальном столе.

А, так он, то есть, не энергию тратил, а синие шарики зарабатывал.

Всё понятно.

Так, в открытой новой технологии получили знания.

Чертёж склад камня.

Сбор камень.

Добывается из волнов различного размера, разбросанных там и тут.

Склад брёвен.

Рубка небольших деревьев.

Сруби маленькое дерево, получай одно бревно.

Можешь собирать палки с сухих кустов.

Ебать.

Ебать!

Как много-то?

А, не прокачали, типа.

Сколько у меня всего-то?

0, 1, 0.

Так, персонажи.

Хранитель кладбища.

Тебе нужно вернуться домой.

Любимый продать похоронный сертификат в таверне.

Гэри, горячий тереб.

Сладает она в низи.

Принсти пиво.

Ослик, горячий осёл.

Доставляет тела из левого стойла.

Непископ, хуископ.

Окей.

Так, карта.

Бляха, какая же прикольная, охуенная игра.

Я прям не знаю.

Я прям вообще, прям нравится мне игра.

А, нет, это всё-таки энергия.

А где моя энергия-то?

Так, временные перки.

А как их включить-то?

Ну-ка.

А, это типа они... Окей, я понял.

Ну, допустим, пойдем в ящик.

Так, это... А можно взять все?

Допустим.

Инвентарь.

Ржавый топор.

А где его?

Создаются наточения.

Это можно где-то исследовать.

Там в специальном столе.

Окей.

Так, ну мы что сейчас просто делаем?

Это как бы... Могила.

Деревянный крест.

Ну-ка подожди-ка, я посмотрю по поводу всей этой хуйни-то.

Место под могилу.

Это что такое?

Королевский почтовый ящик возобновит свою работу после открытия церкви.

Окей, спасибо.

Эта дверь заперта.

Это что-то ночь наступает, нет, мне кажется?

Так, ладно, есть как-то быстрая кнопка, а вот... Блин, ну хорошо.

Ну так и хорошо.

Так, это морг.

Тела ноль из одного.

В смысле, это где?

А, там лежат...

А у меня морг всего на одно тело, что ли?

Нихера себе, это так-то, слышишь, что это так-то не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-

До чего?

А, это до... Окей, это времен суток.

Потому что за мной... Я покажу тебе, я покажу тебе, мне не жалко.

Я покажу тебе, вот.

Смотри, короче, он говорит, типа, закрыт до значка вот этой поеботы, а значок вот этой поеботы, он... Вот, я так понимаю, да?

Да, это он.

Окей, допустим.

Я не думаю, что это особо важная хуйнюшка, поэтому я могу её закрыть.

Жалко, что вот здесь вот как бы... Почему нельзя поменять просто местами всё это дело?

Как мне играть дальше?

Вот.

Я могу, конечно, спустить вебку, но это будет не очень красиво, и она займёт слишком не то совершенно.

Я иду по квесту, правильно?

Почему карта не открывается?

Как бы вот же?

Нет?

Странно.

Странно, ладно, я просто иду по дороге.

У меня тут ночь на дворе.

Я могу обыскивать ящики?

Бочки?

Спикер 1

Нет?

Спикер 6

Хуёвенько.

Хуёвенько.

Пшеничная ферма.

Так, прошёл пшеничная... А, это название локации.

Деревня.

Хорошо, пойдём в таверну.

Мы идём в таверну, чтобы менять сертификат на певцо.

И разговариваешь?

Нет.

Все какие-то необщительные, пиздец.

Так, окей, войти в таверну.

Бляха.

Здрасте.

Ну-ка, поговори с ним.

Спикер 5

Добро пожаловать в таверну Старой Клячи.

Меня зовут Харадрик, и я к вашим услугам.

Спикер 6

Это ты куб изобрёл в Диабло, да, который?

Помнишь?

Харадрический куб.

Всякую хуйню можно было крафтить в нём.

Странную.

Я когда в Диабло играл, я даже не понимал вообще.

Я даже не знал, что там рецепты какие-то существуют.

У меня интернета не было.

Ха-ха.

Я прибегал с кладбища.

Я уже... Что?

Спикер 5

Что?

Спикер 6

О, как же я сразу не понял, кто вы такой.

Это же просто чудесно, что вы здесь.

Это он сказал, что... Ну, конечно, дела в нашей деревушке пойдут на лад.

Но скажите, когда же вы планируете вновь открыть старую церковь?

Скоро.

Ну, мне сперва надо привести кладбище в порядок.

Ну, разумеется, за ним так давно никто не ухаживает.

Ну что ж, как я могу быть вам полезен?

О похоронном сертификате.

Епископ сказал, что вы покупаете похоронные сертификаты.

Да, это так.

Согласно древнему уговору, я как глава деревни обязан выкупать их.

Конечно, только если у меня есть деньги.

В каком смысле?

Деревня сейчас переживает не лучшие времена, у нас не так много свободных денег.

Но с открытием церкви пилигримы заполнят тут всё.

Заполонят.

И деньги потекут рекой.

Как домой?

Вы можете сказать мне, куда я попал?

Потому что мне очень нужно домой, к своей любимой.

Теперь ты в мёртвой лошади.

Хорошо тут всё выглядит.

Средневеково.

Может, я провалился в временной портал?

Какой сейчас год?

Год?

В каком смысле?

Ну, время, которое требуется Земле, чтобы совершить один виток вокруг Солнца.

О, ты, видимо, наслушался чепухи, которые рассказывают издачу.

Ну, типа того, да, наверное.

Все знают, что Земля плоская.

Ну, я понял тебя.

Сейчас 204 год от древнего контракта.

И как же называется это прелестное королевство?

Просто королевство.

Да и ни черта оно не прелестное.

У нас в деревне, считай, вообще автономия.

У тебя остались ещё вопросы?

Да.

Мясо у нас в деревне большой деликатес.

С радостью куплю.

Главное только, чтобы королевская мясная печать стояла.

Что, блядь?

Как-то давно тут был инцидент, так сказать.

Непотребным мясом.

Так вот, с тех пор всё мясо должно быть отмечено королевской печатью.

А мне хлопот с городскими властями без контрафактного мяса хватает.

Так есть на твоём мясе печать?

Нет.

Ума приложить не могу, где же ты мог взять это левое мясо, но главное, что выглядит и пахнет оно аппетитно.

Если нет печати, то у меня связаны руки.

А где я могу достать эту печать?

Ну, ты можешь послать официальный запрос через единокролевскую канцелярию.

Их ящик есть прямо у твоей церкви, но это влетит в копеечку.

Есть, конечно, и другой способ, и я тебе по-соседски о нём расскажу.

Наклонись-ка ближе.

Есть парень, кличут змеем.

Так вот, сдаётся мне, что у него есть фальшивая королевская мясная печать.

Но я, по правде говоря, его давненько не видел.

Поспрашивай у Шармель.

Она у нас тут поёт каждую эту... каждую женщину.

Уверен, она знает найти змея.

Спасибо.

Так, торговать.

Кстати, хранитель, не будешь ли так любезен и не изнечёшь письмо местному кузнецу Крезвальду?

Конечно, а где мне его найти?

Он живёт в юго-восточной части деревни.

Письмо кузнецу.

Хорошо.

Так, это что такое?

Это я могу продать, да?

У него 10 денег, а это сколько стоит?

А стоит полторы, да?

То есть это одна серебряная, 50 бронзовых.

А у него доступны... Ебать.

Так, эти предметы недоступны до тех пор, пока продается... Ага.

Так, ну у него 10 серебряных.

Я так понимаю, я могу продать ему эту хуйню.

Давай, допустим.

Положить.

А я могу пивка-то закупиться.

15 пивасов?

Что значит?

Это качество какое-то?

Смотри, прикол.

У этого пива бронзовая звезда, а у этого серебряная.

А, ну по 35, блядь, по 30.

А, сука, ну мы все равно не себе, поэтому я возьму.

Сколько?

Одну возьму, мне больше не надо.

Одна стоит?

Ебай, я думал пачка стоит.

Ты че, слышь, бармен?

Кренделек может взять.

Луковые колечки.

При использовании жажда.

Теперь пиво идет гораздо лучше.

Нихуя.

Так, давай возьму два пивка и колечки.

Просто чисто нахуй его нет.

Так, положить, положить, завершить сделку.

Окей, я купил пивка.

Заебись.

Ну, пойдем, пойдем с Шармель поговорим.

Ты Шармель?

Да.

Вы должны быть новый смотритель кладбища.

Ну, мне так сказали, а как вы догадались?

Спикер 1

Да.

Спикер 6

А поживёте с моё и, пожалуй, тоже научитесь понимать людей.

Но где мои манеры?

Я госпожа Чейн, жена Харадрика.

Рад знакомству.

У меня к вам пара вопросов.

Ой, нет-нет.

Все вопросы к мужу.

Он тут за главного.

Он не только трактирщик, но и глава нашей деревни.

И он очень любит поговорить.

Так, я так понял, там немножко диалог.

Не с тем цветом выскочил.

Всё, что я могу, так это продать пару рецептов.

Спикер 4

Давай.

Спикер 6

Тебе лучше поговорить с мо... Да ты... Во.

Так, ну окей, чем ты торгуешься?

У меня денег все равно нет.

Рыбные деликатесы, вкусные, полезные, сладкая выпечка, пирочки.

Пирочки, пирожки.

Хорошо, допустим, хорошо.

Так, это что такое?

Это выход куда?

Не знаю.

А можно с другими, нет?

А куда это выходит?

Эта дверь закрыта, необходимо 30... Ага.

Необходимо 30-очку хороших взаимоотношений с Харадриком, я понял.

Так, и все, где я?

Нет?

Бляха.

Можно, да?

Что-то сегодня не везет.

Понял тебя.

Так, с этим я разговаривать не могу.

Это тоже.

Да ептема.

Отойди!

Толкает.

О, спокойно.

Я не в настроении, уходи.

Пошел ты.

Пошел ты, ебаный питон.

Сидит на своем башмаке-колпаке.

Так, мне нужно куда?

К кузнецу.

Карта.

О, карта.

Деревня, пшеничная ферма.

Кузнец живет... А, сверху слева, судя по всему.

Где я?

Я вот здесь по центру.

Я по центру, я могу мышку... Я вот здесь.

Получается, вот это кузнец, судя по молотку.

Здесь яйца, наверное, продукты.

Это кубок чемпионов.

Это знак зодиака.

Пойдем к кузнецу.

Окей, пошли.

Мне кажется, он просто спит, но кого бы это волновало?

А что, блядь, игра-то подлагивает?

Тихо, что такое?

Что такое?

Я не могу оставить бедную женщину под дождём.

Добрый день, господин.

У нас вы можете найти лучшие молочные продукты в деревне.

Нихуя там.

Давай, допустим.

И говядину можно купить.

Но мне это не надо пока что.

Ладно, я понял.

Это торговка.

Подожди, а что это торговка-то?

А, это вот бидон вот этот, да?

Да, значит, я иду всё правильно.

А чё-то яйца, куры.

Хорошо, ну типа молоко, чё-то ещё.

Сейчас разберёмся.

Я иду к кузнецу отдать ему письмо.

Бля, а есть какой-нибудь скин нормальный для моего человечка?

Привет, я Кори.

А я смотритель кладбища, приятно познакомиться.

Если понадобятся материалы из камня, моя лавка своим услугам.

За всем, что касается плотницкого реслата, я к моему брату Тресу.

Ах, ты ж пёс, ты не кузнец.

Подожди, а где кузнец-то, блядь?

А, наковальня, блядь, не кубок.

Наковальня.

Все окей, идем.

Идем к кузнецу без проблем.

Бляха, такая прикольная игра.

Она, знаешь, она весьма залипательна.

Мне кажется, она пиздец какая залипает.

Я не помню, кстати, сколько она стоит.

А я и не знаю, сколько она стоит.

Я же её не покупал.

Мне прислали ключ от неё.

Мне прислали ключ всё сначала на бету, что ли, да на внешнюю.

Но, опять-таки, она была на английском, и я ничего не мог с этим поделать.

Это немножко невесело.

Так, певцо, хренцо.

Где кузнец-то?

Какие-то поля.

Бля, карта не очень достоверна, не очень точна.

Ну ладно.

О, кузнец, всё отлично.

Блин, была бы она раньше сразу.

Почему-то, Реон, по-моему, это как бы, это от людей, создавших Punch Club.

Punch Club это вроде игра-то от русских разработчиков, я ничего не путаю.

Какого хуя в игре от русских разработчиков нет русского языка изначально?

Алло!

Разработчики, блядь!

Вы чё там нахуй?

Вы чё, ну серьёзно?

Ну был английский, русский-то добавьте, у вас чё, блядь, текст, тексты что ли?

Или вы там на работе все на английском разговариваете?

А давайте-ка мы сделаем игру с русским языком, но пока что на английском.

Ничего, просто осмотрюсь вокруг.

Видимо, я теперь хранитель местного кладбища.

Могу я спросить, кто ты?

К сожалению, я местный кознец.

Меня зовут Крэжвольд.

Отдать письмо.

Окей, а у меня для тебя письмо от Харадрика.

А, письмо, ну конечно же.

Тут же целую минуту идти с Маунтника.

Да уж, старые привычки неискоренимы.

Спасибо.

Извини, что разворчался.

Похоже, ворчать — это моя новая привычка.

Хм, опять эти слизни.

Харадрик просил меня от них избавиться.

Да у меня нет времени на этих зелёных мерзавцев.

Возможно, ты мне поможешь.

Можешь взять этот ржавый меч и эликсир энергии?

Меч никуда не годится, но его можно починить на точильном камне, прямо у меня за спиной.

Точильный камень можешь оставить себе, починишь потом свою лопату или что там у тебя.

Если убьёшь селезней, принеси мне то, что от них останется.

Спикер 4

Я подкину тебе полезных материалов.

Спикер 6

Они должны быть чуть южнее моего дома, около луж.

Ага.

Так, обучение энергии.

Различные действия тратит энер... А, эта энергия сзади меня там была, окей.

Создание, собирательство, даже бой.

Всё тратит энергию.

Да бой ещё может тратить здоровье?

Внезапно.

Восстановить запас здоровья и энергии можно с помощью еды и эликсиров.

Нажмите... Откроет инвентарь.

Стоим также выздоравливать здоровье и энергию.

Хорошо.

Так, а...

Металлическая руда зачем?

Мне пока не нужна.

Я пока ничего не буду продавать.

Так, смотри-ка.

Э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э

Бля, это держать надо?

Допустим, я создал и прокачал.

Блин, здесь так, короче, на самом деле стрёмно получается, что за мной не видно ни хрена.

А здесь как бы прям вот есть такая полезная информация временами.

Ладно, подумаем, короче говоря, подумаем.

Подумаем, что с этим делать, но не сейчас.

Чё по заданию-то?

Персонаж...

А где мои задания?

Наточите старый меч и убейте им слизней прямо за кузницей.

А. Прямо за кузницей.

Это внизу он говорил?

Как тратится?

О, всё.

Блять, я потратил две энергии.

Пока что вижу только цветы.

А где реально задания мои?

Можно просто посмотреть?

Они от каждого, да, здесь типа?

Всё, понято.

Ага, всё, от каждого, короче, есть задания.

Бляха, ну, а можно сортировать как-то это дело?

Нет?

Странно.

Так-то можно и запутаться.

Чё-то копать.

Отстань.

Я не буду тратить энергию.

У меня сейчас драка со слизнями.

Ебанулись, что ли?

Они хотят, чтобы я энергию потратил.

Ага.

Опа!

Слизни.

Ебать.

Слайм рейнчерс.

Поехали.

На, сука.

На, падла.

На, тварь.

Какую ебу сейчас?

Есть один.

Хорош.

Красиво.

Так.

Зелёный жилет.

По-моему, этому два и нужно было, да?

Слизни убиты.

Отличная работа.

Вот возьми этот точильный камень.

С его помощью ты можешь посетить любой инструмент.

Так, в отклиновой технологии получили знания зелёное желе и красное желе.

Саепцант.

Слушай, а с чего мне начать, если я тоже захочу заняться кузнечным ремеслом?

Где взять руду?

Болотное железо можно найти на болотистой почве.

На болотистой.

На западе за рекой есть огромное болото.

Я собирал руду там, до того, как мост обвалился.

Плавильная печь, железный слиток, болотное железо.

Окей.

Чем торговаем?

Торговаем-то чем?

Так, точильный камень.

А что, он мне не дал точильный камень?

Десять стоит?

Ты что, слышь, дурак?

Подожди, а где мой предмет-то?

А, он есть.

Он многоразовый.

Так, допустим, по персонажам.

Вернись.

Задание теперь у меня только от... Найти печать и продать мясу Харадрику.

То есть мне нужно прийти...

Блядь, а время-то какое?

Сейчас время как раз-таки по-по-по-по-пение.

Вам-то опять-таки за мной не видно.

Блядь, я не хочу переключать, подожди.

Так, а... Это таверна?

Всё, поёт, вовремя.

Бадум-бадум, бадудли-думбу.

You wanna be my love by me.

Буб-буб-би-буб.

Бадуб-би-буб, это эта песня?

Это чужая песня, её нельзя петь.

Да повернись ты к ней, бля.

А, привет.

Чего тебе?

А, я хранитель кладбища, я бы хотел спросить тебя кое-что.

Вижу, вижу.

Знаешь, как часто мне приходится слышать подобное мямление.

У меня нет на тебя времени, парниша.

Возвращайся, когда обретёшь уверенность в себе.

Доказать, что ты достоин внимания, но... Чао.

Эй, друг, можно тебя на минутку?

Ты же меня послал нахуй в пыль.

Что сказала тебе Шармель?

Буквально отвалить.

Ах, она шикарна.

Вот только она не станет тратить время на кого попало.

Но я никто попало, я хранитель кладбища.

А скоро буду настоятелем местной церкви.

Как примитивно.

Я известный поэт в узких кругах.

Меня зовут Вагнер.

Однажды я прочту ей свою поэму, и тогда мы...

Впрочем, для начала мне нужно ее написать, а у меня кончились бумага и чернила.

Быть может, ты сможешь достать их?

Спикер 2

Ммм, подожди.

Спикер 6

Кое-что ты можешь найти в церкви.

Ну или сделать сам.

Сам я не привык работать руками, но такой опытный человек, как ты, наверняка справится с этой задачей.

И еще можешь попробовать достать их у старого звездочета.

Каждый глаз он приходит к маяку.

Он был моим поставщиком до того, как мы разругались.

Звездочет.

Он просто старый дуралей.

А я?

Эй, я три года.

Ну, почти три.

Отучился в Королевском университете.

С виду приличный ученый, оказался идиотом.

Он заявил мне, что Земля круглая.

Что за бред?

Ну, вообще-то она круглая.

Ну, вы тогда точно поладите.

Спятивший звездочет и кладбищенский сторож.

Два гения своего времени.

Про это можно забавный стишок написать.

Похоже, этот звездочет опережает свое время.

Может, он поможет мне вернуться домой?

Спикер 4

Маяк.

Спикер 6

Он находится на скале к востоку от деревни.

И, похоже, он уже давно не работает.

Хорошо, хоть этот трактир еще работает.

Благословенное место.

Когда-нибудь я посвящу ему целую поэму.

Даже про тебя в ней напишу.

Эй, нахуй.

Эй, нахуй, поэтишка.

Так, смотри-ка.

Подожди.

А у меня помечается, что я где-то могу кого-то достать?

Епископ, охерни, Теск, Вагнер.

А есть... Как это правильно сказать-то, блядь?

Есть то, что они мне говорили.

Я бы был очень сильно рад тому, что я могу это... Блядь, я не запомню.

Так, каждый глаз.

Каждый что?

Каждый глаз?

Каждую луну.

От луны еще дохуя времени.

В какую сторону время идет, я не понимаю.

Так, ладно, пойдем искать маяк.

Где он, маяк-то?

Это палатка.

Милый дом.

Тут нет маяка.

Так, подожди-ка, а как мне с тобой-то попиздить?

Ты, блять, охуела, что ли?

Опять ты?

Быть уверенным в себе, а ну ли... А что такое?

Что это такое?

Что такое?

Я не понимаю, что это.

Ну ладно.

А, всё, я чё-то, я чё-то протупил, подожди-ка, мы же, я думаю, что как мне, блядь, церковь свою там обустроить, кладбище, а мне же нужно возвращаться домой, там Гэри пиво ждёт, ёбаный свет.

Как я ему так пацана подставить?

Так, ладно, маяк мы найдём потом, я думаю.

Чё такое, игрик?

О, водица.

Водица.

Заебись, напиться потом будет нам.

Пойдём.

Блин, такая, да?

Игруха охуенная такая.

Я люблю такие, знаешь, вот простенькие такие пиздатые игрухи, которые... Ну, серьёзно, она очень залипательная.

Я тебе прям вот... Я тебе серьёзно говорю.

Ты прям сидишь и всё, и по пизде всё пошло.

И ты забыл вообще сколько времени.

Вон ещё Ниггери внизу валяется, кстати говоря.

Если бы разрешение стояло 2К, то пизда бруля настало, потому что вообще ничего не видно было бы.

Очень мелко.

Я не понимаю, зачем осматривать такую большую область.

Как бы я думал, что разрешение прибавит мне... Иди сюда.

Чё такое?

Ты где был?

Ну я был в деревне, тут всё такое странное, но выглядит как настоящее.

И никого не смущает моё появление из ниоткуда.

Святой Бухлешка, ты прям с языка у меня снял.

Снять язык, вспомнил.

В подвале твоего дома был склад.

Возможно, там осталось что-то съестное.

Так, вы открыли собирательство.

Съедобный гриб, ягода, яблоко.

Спикер 1

Пшеница.

Спикер 6

Точно, помню, как я пёк хлеб.

И пироги.

Салатки и пироги с ягод.

Так, тесто сдобное, тесто хлеб.

Спикер 1

Тозы.

Спикер 6

С лучком.

Как они хороши с пивом.

Точно, пиво.

Мне нужно пиво.

Это сейчас смотрится, как если бы я тебя хорошо использовал, да?

Хорошо, принеси мне пиво, я взамен расскажу тебе кучу всего.

Например, как попасть домой.

Вопросы.

Как мне попасть домой?

А это же Гэри или кто?

Подожди-ка, ну-ка.

А скажи-ка мне... Этот вопрос был риторическим.

Я что, похож на волшебную голову с ответами?

Спикер 1

Ну, вообще-то, да.

Спикер 6

Алкоголь мне в голову, а ты умный.

Жду тебя на привычном месте.

Нет пива, нет ответов.

Вот ты, блядь, какой.

Я вообще-то к нему и шел, ну ладно.

А я могу сам свое пиво ебенить?

Просто тупо применить побырику.

Ты тухнешь?

Нет, не тухнешь.

Создается на печь, так использовать.

Ладно, пока не буду.

Пока у меня не появляется никаких странных эффектов, я пока ничего не буду жрать, ничего не буду пить.

Здорово, Гэри.

Эй, где моя выпивка?

На.

Будь оно не ладно.

Сплошное расстройство.

Нужно что-то покрепче.

Ты вроде неплохой парень, так что вот тебе мой совет.

Прекращай наворачивать круги по округе, рассказывая всем, что ты из другого мира.

Если бы кто-нибудь дал мне такой дельный совет в своё время, я бы не лишил своего тела.

Так что, если не хочешь закончить на костре инквизиции, завязывай.

Пожалуй, правда надо быть поосторожнее.

Ну, что ты хотел спросить?

Так, у меня есть вопросы.

Во-первых...

Как мне попасть домой?

Легко.

Я уверен, тебе поможет портал на Ведьминой горе.

И все?

Я просто должен войти в него?

Или мне нужно сначала его активировать?

Тут очевидно одно.

У меня нет мозга.

Так что я не совсем уверен, откуда у меня эти знания.

Я рассказал тебе все, что смог вспомнить.

Может быть, книги в библиотеке помогут тебе?

Во, в подвале церкви находится библиотека.

А может, молодой звездочет что-то знает?

Ну, смышленый парнишка.

Так, очевидно через церковь, а издается мне погреб под твоим домом тоже связан с церковным подземельем.

Там большая сеть туннелей, они доходят даже до деревни.

Сеть, сеть.

Слушай, я когда-то любил рыбную ловлю, вспоминаю.

Однажды вот такую рыбину поймал, черт без рук не показать, но поверь мне, она была огромной.

Ненавижу байки про рыбалку.

Однажды...

А, знаешь, мне пора идти.

Конечно, топай, здорово, наверное, когда ноги на месте.

Венца мне принести не забудь.

Ебать, так, венца мне принести не забудь, слышь.

А, звездочет.

Помню, умный, но веселый, даже слишком.

Но что-то мне кажется, что лично я его никогда не встречал.

Вино любил.

С осмотрителем маяка вроде дружбу водил.

Каждый глаз устраивали посиделки у маяка.

Откуда я все это знаю?

Рассказывал на это кто-то.

А где находится маяк?

Ну, недалеко где-то.

Капать-колотить, не помню, хоть убей.

Спикер 1

Ха-ха.

Спикер 6

Столько ты вопросов задаёшь.

Не получай я удовольствия от наших... От наших дружек.

Спикер 5

Слышишь?

Нахуя?

Спикер 6

так так так так так так так так так так так так так так так так так так так так так так так так так так так так так так так так так так так так так так так так

Так, рубить, допустим.

А, я занимаюсь обустройством прям, да, жестким таким.

Хорошо.

А, ну да, смотри-ка, у меня качество кладбища... Нам, ну, первым делом нужно церковь открывать, само собой.

Минус 27.

Бля, а у меня так-то энергия все кончается.

И что мне нужно сделать?

Поспать?

Пойдем поспим.

Сейчас я пойму, где она находится, мое место сна.

Ты можешь пойти, нет?

Я так понимаю, это основное задание, и прежде чем вообще что-то делать, нужно как бы выполнить основное задание.

Без него как бы никуда, потому что это логично всё.

Так, где я нахожусь?

Это деревня.

Морг, дом, милый дом.

Хорошо, наверх.

Так, это что, грибы?

Грибы?

Это что за хрень?

Нет, я вот это спрашиваю.

Построить сад, ебать.

Да, это ферма, ферма, ферма, ферма прям.

Ферма прям, ферма, ферма.

Так, а, место под камни.

Место под брёвна.

Ящик.

Войти.

Так, подвал.

Ага, заебеть.

Чё это за звук?

Зомби нахуй, кто это?

Чёртовы ворота.

Мутный снэйк?

Хорошо.

Буду каждую ночь сюда приходить, но взломаю решётку.

Бля, мутный снэйк, это моя решётка, пошёл нахуй.

Мой подвал, моя решётка.

А, я должен к нему пробраться, да?

У меня тут заколочено всё.

Похоже, я мог бы разобрать этот завал и укрепить свод.

Расчистить.

Ебать!

Десять чего-то, две доски, три железки.

Охуе, окей.

Допустим, пока нет.

Это что такое?

А, это укрепление.

Опа, что это?

Рецепт просто и вкусно.

Как его применить?

О, мука.

Охуеть, не хватает сил.

Да прикольно.

Подожди, а что с рецептом-то делать?

Его применять надо?

Запечённые грибы, запечённые яблоко.

Хорош, красиво.

Давайте-ка я посплю, наверное.

Эфекты-то какие?

Я голоден, нет?

Просто посплю.

А, я таким образом могу время еще пережидать, да?

Потому что у меня как бы... Так, надо придумать что-то с вебкой на самом деле.

А может прям спать до упора, да?

Хорош.

Спикер 5

Я отлично выспался.

О, как плохо.

Совсем плохо.

Кем ты себя возомнил?

Я новый смотритель в кладбище.

Ура, смотритель.

Как же мы долго тебя ждали.

Я Ёрик.

Бедный.

И я так одинок.

Бедный.

Бедный я. Как всё плохо.

Погоди-ка.

Я же очень рад тебя видеть.

У нас на кладбище есть один неприметный постоялец.

Неприятный.

Мы бы хотели от него избавиться.

Можешь нам помочь?

Спикер 6

Я вообще не знаю, зачем я здесь.

Гэри научил меня только закапывать трупы.

Ты Йорик, а череп он.

Забавно.

Спикер 5

А это полудохлая костяшка.

Да он нам завидует.

Он-то может только мечтать о вечном покое.

Кого я обманываю?

Тут ужасно.

Особенно тот парень в нижней правой могиле.

Такой занудок.

Избавься от него, пожалуйста.

Просто выкопай его и выкинь в аренетку.

Ты чё, ебанулся?

Я могу тебе отдать это разрешение на эксгумацию.

Украл, когда ещё был жив.

Такое ещё разрешение?

Ну, чтобы тела выкапывать.

Для этого нужно разрешение.

Прежний смотритель покупал через почтовый ящик около церкви.

Спикер 6

Это, блядь, как-то серьёзно, сука.

Готовить?

Нихуя.

Сундук.

Так, а чё?

Подожди-ка.

Как тут?

Чё тут?

Куда тут?

Ебать, дождь идёт.

Серьёзно?

А как сохраняться?

Нельзя сохраняться?

А как сохраняться, на самом деле?

Есть какая-то кнопка прям сохраниться?

Прям мне бы не помешало.

А чё, время?

Нам пора заканчивать, во-первых.

Во-вторых, я думаю, как минимум ещё серии по этой игре будут.

Надо придумать только что делать с вебкой.

Нихуя?

А, он не докопанный был.

Я думал, с одного раза высек.

Окей, кладбище.

Кладбище приводим в божеский вид.

Минус один.

Могила.

Нет надгробия.

Блять, а его создавать надо, да?

Хорошо.

Да сначала выкопаем кусты все.

А игра как-то сохранится после этих действий?

Или я просто хуйней страдаю?

Или она сохранится только во сне?

Я даже не знаю, но давай чуть-чуть покопаем.

Кусты хотя бы вырубим.

А потом будем думать, что делать дальше.

Скорее всего, он сохранится во сне.

Типа, я должен поспать, чтобы сохранился.

Других вариантов как бы... Ну, может, либо при входе-выходе куда-то откуда-то.

Ну, я видел значок сохранения.

Это что-то подфризивает.

Слышь, ты заебала.

Так, допустим, построить... Нет, мне нужно построить надгробие.

Как оно построится?

Это на станке создавать, наверное, да?

А...

Починить надгробие.

Давай.

О, давай починим оградку еще.

Вон оно как.

А, так это еще проще, чем вырубать деревья.

Могила на два.

Блять, набор для починки камня.

Он как бы у меня сейчас кончится.

А, тут гвозди нужны.

Это все нужно создавать.

Охренеть.

Блин, прикольно.

А что так мало-то?

Эксгумация.

Не, эксгумировать я ничего не буду.

Блин, я прокачиваю чуть-чуть.

Качество минус 15.

Мне нужно поднять до 5, и тогда я смогу открыть церковь.

Я не знаю, зачем она.

Скорее всего, она сильно нужна.

Потому что как бы это основное место, в котором будут ходить паломники.

Будут появляться деньги, где я смогу как-то зарабатывать в конце концов.

Так, у меня кончается инструмент в любом случае.

Сейчас кончится еще и выносливость.

С вебкой надо будет что-то придумать, да.

А все, кончилось.

Окей.

Ладненько, давайте на этом заканчивать.

Я сейчас бегу до дома, попытаюсь сохраниться.

И... Мы закончим.

Странно, что я не могу сохраниться просто так.

Вот я вошел.

Нет сохранения.

Окей.

Жалко, что нет в меню сохранения.

Может в опциях?

Нет.

Хорошо, но нет так нет.

Допустим.

Давайте тогда через сон.

Где-то была уже такая игра, сохраняться можно было только через сон.

Не помню, как она точно называлась, но... Так, спать, проснуться, saving progress.

А давайте проспим это до утра.

Собственно, вот так вот.

Ссылка на плейлист в описании под видео.

Подписывайтесь на канал, на паблик, на твиттер, на инстаграм.

Комментируйте, ставьте лайки.

Весьма и весьма залипательная игра.

Мне пока что очень сильно нравится, и мы пока что ее продолжим.

Сколько, пока что, не знаю.

Спикер 5

Все, всем до встречи, всем пока.