Финальная битва - BORED TTRPG - Эпизод 5

Финальная битва - BORED TTRPG - Эпизод 532:06

Информация о загрузке и деталях видео Финальная битва - BORED TTRPG - Эпизод 5

Автор:

Странное местечко

Дата публикации:

28.10.2023

Просмотров:

3.1K

Транскрибация видео

Спикер 2

О, да.

И вы можете звать меня Карен.

Мама, эта игра не тупая.

И вы видите, что на ней надета золотая рубашка.

Если бы вы могли помочь нам с чудовищем Нора... Каша, Каша!

У кого-нибудь есть Каша?

Один из них детёныш?

Один из чудовищ детёныш?

Тогда я активирую турель.

Или нет?

Как вы, ребята, думаете?

Давайте посмотрим, насколько они теперь счастливы, когда у них есть каша, которую они так хотели.

Они выглядят спокойными на ближайшие час или два.

Теперь мы просто скажем клану Требор, типа, дайте им кашу правильной температуры.

Да, мы даже можем дать им немного крупы, чтобы было проще начать.

У них наверняка есть репликаторы, которые могут создать крупу.

Спикер 1

Или листья и корешки.

Спикер 2

А ещё они смогут приручить этих чудовищ, у вас будут ёбаные прирученные чудовища Нора.

Хорошо, я убираю турель.

Я приказываю, чтобы это произошло.

Хорошая работа, Рован.

Они выглядят спокойно, так что мы возвращаемся назад.

Да, вы вернулись к клану Требор.

Ты отдаёшь им эту портативную штуку, типа, смотрите, у неё только одна цель, ведь я поработал над ней, и теперь она делает кашу и больше ничего не может.

Или, если у вас есть репликатор, ребята, вы, кажется, отлично справляетесь с ремонтом нашего корабля, то, может, у вас есть репликатор, который просто делает кашу.

Да, вы когда-нибудь вообще делали кашу?

Ну, вообще-то не обязательно иметь репликатор, чтобы делать кашу.

Это верно, вы можете просто варить кашу.

Это очень похоже на цивилизацию минус один.

Так вы знаете, как готовить кашу?

А ещё запишите, это буквально может стать сказкой на вашем острове.

Неужели вы, ребята, не смогли разобраться?

Ну типа, да, что вы пробовали сделать?

Обычно вы не кидаете кашу в медведя, который вас ест.

Большому норамедведю дайте горячую кашу, среднему норамедведю дайте холодную и маленькому норамедведю дайте тёплую.

Почему вы

Вы поручаете нам разобраться с такой проблемой.

Кажется, ваш социум способен справиться сам.

Если бы вашего ребёнка утащило бы что-то совершенно не такое, как вампа, то вы бы сделали ему тарелочку каши?

Да!

Очевидно, мы бы так и сделали.

Я знаю, что звучит противоречиво, но это работает.

Спасибо.

За это время мы починили ваш корабль.

С ума сойти!

Ага.

А ещё убедитесь, что на вас красный купюшон, когда вы приближаетесь к ним, и это поможет.

Хотя у нас такого не было, но всё же.

А разве это... А, это вообще другое.

Это даже не та сказка.

Золотые локоны.

Вам нужны золотые локоны.

Убедитесь, что они у вас есть.

Для меня это уже одна хуйня.

Да, хер с ними.

Хуй с ним.

Два ребёнка уже и так попали в котелок ведьмы.

Кто-нибудь, возьмите стеклянную туфельку, распустите волосы, а затем... Ты, блядь, можешь заткнуться?

У нас ещё есть... Бен!

Тихо!

Спикер 4

Тихо!

Спикер 2

Румпель Штильсхен.

У нас был Румпель Штильсхен, но мы забрали его румпель, и теперь он просто Штильсхен.

А ещё в качестве дополнительной награды мы дадим вам это.

И они приносят одежду, которую сделали специально для вас.

Выглядит как рубашка, но она белая.

И они протягивают её вам.

Я не посмею обладать такой силой!

Я не могу!

Спикер 1

О, нет!

Спикер 2

Я приказываю тебе не трогать её.

Стой, стой!

О, нет.

Господи боже.

Тебя внезапно повысили с помощника капитана до супер-капитана.

Супер-капитан.

О, нет.

Теперь ты супер-капитан корабля.

И у тебя... Это добром не кончится.

Супер-капитан.

О, нет.

О, нет, он супер-капитан.

Алан, я приказываю тебе снять эту... Молчать!

Ты больше никогда не назовёшь меня Алланом.

Ты подходишь к нему, бьёшь его в живот и типа держишь его.

Я подхожу.

А я говорю, Аллан, я приказываю тебе.

Подойди, подойди поближе.

Что, что?

Давай же, я хотел тебе кое-что сказать.

Почему-то ПВП заработало, говорит Робот.

Просто хочу, чтобы ты знал, всё будет нормально.

Появляется небольшая надпись «Снова на крутом корабле Адама».

Пока ты уважаешь меня, всё будет в порядке.

Ладно, хорошо.

Хорошо.

Когда вы взлетаете в атмосферу, то экран на мостике начинает светиться, хотя никто из вас его не активировал.

Кстати, говорю, какого хуя всё это время делала Рори?

Она была на корабле и пыталась починить двигатель.

Она просто помогала остальным.

Забыл упомянуть, один из них присоединился к команде как спец по безопасности.

Спец по безопасности, класс.

И кто же он?

Мне нравится ваша техника, и его зовут Саймон.

А эти аборигены клан Требера?

Они типа гуманоиды?

Да, гуманоиды.

Извини, повтори его имя ещё раз.

Они выглядят как люди 60-х в худшем смысле.

Весь этот макияж и протезы.

Как собака как бы с антеннами вот здесь.

У них реально есть антенна, небольшая антенна.

Совсем как люди, но с небольшой антенной и морщинистым лбом.

Да-да-да, просто морщинистый лоб.

Морщинистый лоб, антенна, запомнили.

Как там его зовут?

Саймон.

Присоединился к экипажу как спец по безопасности.

И затем экран оживает.

И Карен в золотой рубашке говорит.

«Ваша следующая миссия, ведь именно я сейчас командую адмиралом.

Возвращайтесь на землю и склонитесь на колени».

«Мама, шла на ужин!» «Если выберемся из этой игры, Бен, то я приготовлю пасту».

Какую пасту?

Длинную, которую ты любишь.

Спагетти?

Да, спагетти.

Болоньезы.

Ладно, мы ели его на той неделе, ну ладно.

Да, ели.

У нас болоньезы по субботам.

Ну да, ладно.

Меня веселит тот факт, что ты ещё живёшь с мамой.

Да, это логично.

Сейчас экономический кризис, ясно вам?

Бен, ты же понимаешь, что нам придётся сразиться с твоей матерью.

Чёрный экран исчезает, и появляется надпись.

Задание 3.

Победить злую императрицу Нерак.

Значит, весь урон исчез?

Новая миссия, урон исчезает, все мёртвые возвращаются к жизни.

То есть у нас всё ещё есть жизнь, если мы потеряем жизнь, да?

У вас ещё остаётся жизнь, но урон исчезает.

А ты почти что умер, молодец.

Так и есть.

Я даже надеялся, что я умру, пытаясь уворачиваться и уклоняться.

Я типа такой беру на себя.

Удачи.

Мне нравится, что наше решение проблемы в мире сайфа — это буквально сварить кашу.

Ну, мы сделали всякие крутые пушки.

Я раздобыл турель, да.

Научный сотрудник Саймон очень впечатлён.

Итак, следующий квест — вернуться на Землю и победить злую императрицу.

Журнал капитана, штурман.

А вообще-то, дай-ка мне это.

Ну, я... Спасибо, спасибо, спасибо.

А ты садись.

Садись туда.

Будешь сидеть там.

Рори говорит, можешь использовать это только чтобы писать.

С точки зрения сюжета это идеально.

Ёбаный первый помощник всегда захватывает власть.

Да, да.

Рори приходит на мостик и говорит, капитан, это я, супер капитан.

Он супер капитан.

Супер капитан.

Если нам нужно в кратчайшие сроки вернуться на Землю, мы в другом конце галактики, но я могу задействовать 1050 Q1 в кубе через 10 петабайт и 8000 ядер, чтобы превысить скорость света.

Конечно, если силовые стержни выдержат.

Я знаю.

Тогда действуй.

Так точно.

Тогда действуй.

Тогда действуй.

Она спускается к двигателю, чтобы модифицировать его.

Вы возвращаетесь на Землю?

Я думаю, что понял, к чему отсылка.

Думаю, я вспомнил этот эпизод.

68-й эпизод Боретт.

Возвращаетесь на Землю?

Да.

Тебе нужно вернуться в рубку и проложить курс.

Сделаем это, детка.

Ты возвращаешься.

Я надеваю новый шлем поверх старого.

И тогда с удвоенной силой...

Ты правда так делаешь, ведь они всё починили.

Но починили, исходя из того, что было под рукой.

Это железное ведро, в которое воткнули провода с разных сторон.

Ты надеваешь это ведро поверх... У них типа стимпанк-технология, что-то такое?

Охуеть!

Добро пожаловать назад.

Всё как-то по-другому.

Да.

Надо мной поработать.

О, робот изменился.

Меня подлатали.

А затем меня прокачали, Бен.

Теперь я ещё сильнее, чем раньше.

О, боже!

Теперь я сверху, Бен!

О, боже!

Кто-то ещё хочет побыть штурманом?

Быстро прокладывай курс!

Тебе нужно пройти проверку разума, но с твоими способностями штурмана.

Задача довольно простая, нужно выкинуть три.

Два, четыре и один.

Это успех.

Тебе удаётся проложить курс до Земли.

И робот говорит... Увидимся, когда доберёмся туда.

И когда нам нужно будет улетать.

Не задерживайся.

Что-то изменилось?

Ну, как ты там, Бен?

Да, да, я в порядке.

Да?

Уверен?

Затем Рори разгоняет корабль.

И вы возвращаетесь на Землю.

Вы видите её в космическое окно.

Хосмическое окно.

И надпись «Возвращение на Землю».

Возвращение на Землю.

Погодите, а мы сейчас на Земле, но в видеоигре?

В видеоигре на Земле.

Да, то есть это не наша Земля, мы в видеоигре.

Да, думаю, мы всё ещё в игре.

Что будете делать?

Вы сейчас... Значит, Карен сейчас где-то внизу, так что сканируйте землю.

Найди Карен.

Ищите Карен?

Я могу... могу просканировать, если хотите.

Да, сделай это.

Ты ищешь Карен.

Простите, я могу приступать, сэр?

Давай.

Итак, ну что ж. Сделай это, чёрт подери.

Робот говорит...

Вы же знаете, что на Земле проживает 12 миллиардов человек, верно?

А ты ищешь одного человека.

12 миллиардов, господи.

Можешь попробовать, но это будет очень сложно.

Я думаю, что если сделаю выборку по самым главным сукам, тогда получится.

Выставить параметр сучар на 500.

Сканирование — фильтр по сукам.

Фильтр по сукам.

Что ж, это проверка на разум.

Сколько таких Карен в этом мире?

Довольно много.

Тысячи.

Тысячи?

Но нам нужно найти нашу Карен.

Как мы найдём именно нашу Карен?

Один, два, три на проверку разума, затем ты получаешь ещё один бросок из-за лаборатории, ты делаешь научное сканирование, но это наша первая запредельная сложность, для успеха нужно шесть или больше.

Я знаю, где она любит тусоваться, я помогу.

Ты хочешь помочь ему?

Это умно.

Тогда ты получаешь ещё один кубик благодаря действию помощи.

Но всё ещё нужно шесть.

Всё ещё нужно выкинуть шесть, именно так.

О, нет, пять.

Без шестёрок, но выпало пять.

Две пятёрки.

Ты получаешь урон, так как робот типа... Это требует... Это требует всех моих сил!

Слишком объёмное сканирование!

Я могу продолжить!

Спикер 1

Я могу ещё жжётся!

Спикер 2

Выключить звук, выключить звук.

Я сейчас просто... Я включаю звук.

Спикер 1

Жжётся, жжётся!

Спикер 2

Выключить звук.

Включить.

Да, я вот-вот найду её.

Отлично, включить звук.

Она близко.

Сейчас я её... Я смогу... Выключить звук.

Включить.

Да, да, я нашёл её.

О, боже.

Почему в этом ваншоте всё такое озабоченное?

Потому что мы те ещё подростки.

Хорошо, хорошо.

Я нашёл её.

Вот координаты.

Они появляются на экране.

А я нажимаю J, открываю журнал.

Отлично, вот они.

Там просто адрес твоего дома, так?

А, ну да, это ж мой дом.

Надо было сказать вам.

Но всё такое пиксельное, типа.

Типа 16-битная версия твоего адреса.

Нам надо было просто, ну типа, да, спросить тебя.

Да, вообще-то это очень логично.

Вот почему это сработало.

Ну да ладно, всё получилось.

Это правда так совпало?

А это твой адрес?

Да, да, это мой дом.

Ну, тогда проложи курс.

Проложи курс сейчас же.

Вы на геостационной орбите.

Вы сажаете корабль у этого дома?

Или вы типа телепортируетесь?

Разрушаем город.

Сэр, сэр.

Научный чал.

У нас есть посадочные капсулы.

Можем использовать одну из них?

Используем посадочные капсулы.

Хорошо, что ты про них вспомнил.

Ну, хорошо.

Вы в посадочных капсулах.

Я беру с собой копье, я всё ещё хожу с копьём.

Я тоже взял с собой пушку, научную пушку.

Она мне мой крутой шлем.

У нас всё ещё есть оружие из саги про белую рубашку.

Что там было?

Там был ты, пришёл в белой рубашке, типа, временный паралич, ты оскорбил её.

Это правда была магия.

Магия, так ведь?

Оскорбление, вот твоё.

Я могу оскорблять, хотя и пушка у меня всё ещё есть.

Я беру с собой пушку.

На всякий случай беру с собой.

Это Луи Виттон подделка.

Тогда мы её победили, но сейчас у неё золотая рубашка, так что, думаю, оружие не лишнее.

Взять пушки — это разумно.

Автоматическую турель я тоже беру.

Я просто сложил её и повесил на спину.

Хорошо, значит, вы спускаетесь к твоему дому в игре.

На.

Посадочная капсула типа разрушает задний двор.

Научный чел из чешевой формы.

Это её реально выбесит.

Она подходит к окну.

«Нет!

Кем вы себя позомлили?

!» И дверь открывается.

«Вы заплатите мне за этих садовых гномов!» Я сразу же кидаю копьё.

Кидаю гранату.

Понеслась.

Начали.

Физическая атака тремя кубиками.

Ты используешь предмет, который сделал сам.

И за это я даю тебе ещё один кубик.

Она носит золотую рубашку, она довольно далеко.

Ты используешь примитивное оружие, так что сложность равна пяти.

О, одни четвёрки.

Значит, ты бросаешь его.

Это успех, но вместе с этим ты получаешь урон.

То есть, когда ты его бросил, ты потянул плечо, типа, ааа.

Ты потянул мышцу в плече.

Ты получаешь урон, но и она получает урон.

Надо признать, что все, кто будет идти по улице, скорее всего, попытаются ей помочь.

Я поэтому ставлю автоматическую турель, чтобы она стреляла по всем, кто придёт со стороны улицы.

Очень умно.

Я не думал, что ты... У неё целая армия.

Да, я не думал, что ты так быстро догадаешься.

Это пригодится уже в следующем раунде.

Хорошо.

Ты устанавливаешь турель, ты уже делал это в прошлом и уже кидал на это.

В этой миссии ты её не использовал, так что она всё ещё в твоём инвентаре, и вот теперь ты её используешь.

Спикер 3

Супер.

Спикер 2

Ты используешь турель, ты кидаешь копьё.

Что будете делать вы?

Она выходит из дома на задний двор.

Я достаю мою специальную научную пушку.

Я включаю её.

Хорошо, ты не использовал её в предыдущей миссии, но она ещё в твоём инвентаре.

Ты используешь её сейчас.

Ты используешь её, и это физиология.

Всё, что ты делаешь, когда целишься или атакуешь физически, всё это физиология.

И потому что ты используешь оружие, которое сделал сам, то кидай дополнительный кубик.

Она довольно мощная леди, так что сложность равна пяти.

Мне нравится, что мы приземлились на задний двор, и ты кинул в неё копьё.

Пять — это успех, так что она получает единицу урона, а вот ты нет.

Рома типа такой, а я просто...

Она типа «Господи боже!» Выстрел срезает прядь волос, типа лазером.

Её чёлка падает.

Видишь?

Видишь причёску?

Это же её чёлка, так?

Это чёлка, да.

Это сторона чёлки.

Спикер 3

Как бы край чёлки.

Спикер 2

Она впадает в ярость.

Спикер 3

«Как вы посмели?» Она получила 2 очка урона.

Спикер 2

Что ты делаешь?

Я отвлекаю её тем, что я бегу через сад прямо по грязи и забегаю в дом.

Сними обувь перед входом, Бен!

Сколько можно говорить это?

А затем я пью прямо из бутылки в холодильник.

Нет!

Ты допускаешь туда слюны!

Проверка социума.

Ты знаешь, что злит твою маму, так что из-за того, что это твоя мама и твой дом, я даю тебе бонусный кубик.

Кроме того, сложность для тебя равняется 4, а не 5.

Шесть.

Шесть!

Успех определённо.

Она получит урон из-за ярости, а ещё, согласно её правилам, вернее, статам, когда она получает три очка урона, она впадает во временный паралич из-за ярости.

Я... Да вы... Я знал, что это так на неё подействует.

Однако в конце этого раунда все двери этого пригородного района открываются.

И весь этот район... Я, блядь, знал.

Весь район собирается вместе.

Книжные клубы.

Они хуже всех.

А ещё я же мамы.

Выходят из своих домов с уникальными... Хотя не уникальными.

В какой-то момент я такой... Научный чел, проверь, сколько этих Карен идёт к нам?

Вы видите, что на улице?

На улице примерно... 155!

Не-не, 551.

Срань господи!

Нет, их 11.

11 Карен вышли на улицу.

Они все идут по улице к вам.

Но это невозможно.

К счастью, да.

Это было запланировано ещё до того, как ты сказал, что ставишь турель, чтобы убить людей на улице.

Я сказал кого угодно.

Так что турель начинает... А я извиняюсь.

Я извиняюсь, вы очень шумите.

Их разрывает на куски.

Не заставляйте меня звонить в службу контроля шум...

Хорошо, посмотрим, сколько ты убил.

Я думаю, что это... Подумаем, как это работает.

Наверное, это твоя физическая атака, так что это два кубика.

Но из-за турели кидай три.

О, нет, какой ужас.

Два, два, один.

Сложность всего три, ведь их много, а турель автоматическая, так что это почти провал.

А значит, ты тоже получишь урон, но справишься со своей задачей.

Он стоял напротив неё.

Да, твоя турель первым выстрелом убивает шесть из одиннадцати человек.

Нет, это ж просто охуительно.

Когда они начинают подходить к вам... Да кем вы себя возомнили?

Да я сейчас... В качестве подкрепления я достаю своего друга, временную крысу, и говорю...

Я люблю тебя.

А затем я кидаю её в них.

Круто, значит, мы идём дальше.

Ты кинул копьё, ты установил турель, ты выстрелил, а ты забежал в дом.

Это был первый раунд, после которого она ничего не может сделать в свой ход, но появляются другие Карен.

Начинаем новый раунд, тут нет порядка инициативы, просто каждый делает одно действие за раунд.

Ты в этот раунд кинул крысу.

Физическое действие или же...

Социум?

Да, социум, уход за животными.

Ты говоришь со своим маленьким другом, и так как ты используешь вещь из инвентаря, которую подобрал в игре ранее, то ты получаешь дополнительный кубик.

Сложность.

Я бы сказал... Три, если ты хочешь просто убить одну из них.

Четыре, если хочешь убить двух.

Пять, если хочешь убить трёх.

И шесть, если хочешь убить четверых.

Их осталось пять.

Наверное, я выбираю сложность четыре.

Сложность четыре.

Хорошо, значит, хочешь убить двух Карен.

Убей там парочку Карен, дружок!

Выпало пять и шесть.

Но, к сожалению, ты выбрал сложность четыре, так что крыса скачет между двумя, Карен, как в пинболе.

И так как это временная крыса, она как бы вцепилась в одну и в то же время вцепилась в другую, и затем она как бы прыгает между ними, выцарапывает им глаза.

Она вгрызается в артерию и затем типа... Срань господня, стало жестковато, охуеть.

Я позвоню в службу отлова животных!

Вы ужасный хозяин!

Она шикарен всё ещё в дверном проёме.

Да, она ещё в параличе из-за ярости.

Она в золотой рубашке?

На ней золотая рубашка, временный паралич.

Это как в Битве Титанов, типа в слоумо, ради эпичности.

И без всякой причины я кладу дробовик в розы, вернее, в целый букет роз.

Отсылка к Терминатору 2.

И я медленно иду к Карен, достаю дробовик, розы падают на землю, и я наступаю на них и начинаю палить в неё.

Просто начинаю палить.

Просто начинаю палить совершенно нейтральным выражением лица.

И я перезаряжаю дробовик, прокручивая его.

Как в «Терминаторе».

Как в «Терминаторе».

Хорошо, у тебя дробовик из комнаты охраны.

Ты стреляешь из оружия, это физическое действие.

Кстати говоря, что делают Рори и Саймон?

Они, типа, стоят в стороне?

Да, типа того.

Просто где-то тусуются, типа, это ваша проблема.

Да, они такие, это не наша война, это физиология, так что кидай два.

Хотя я не думаю... Хотя ладно, я даю тебе третий кубик для дробовика, сложность равняется пяти.

Одна пятёрка.

Одна пятёрка?

Хорошо у тебя получилось.

Ты наносишь ей четвёртую единицу урона, от неё отлетают куски.

Бен, нас ждёт серьёзный разговор о твоих друзьях!

Мне не нравится компания, с которой ты связался.

Заткнись, мам!

Они плохо на тебя влияют, Бен!

Я хватаю её лак для волос.

О, нет!

А затем я прямо в доме.

Он же такой дорогой, мне приходится заказывать его онлайн!

Заткнись, мам!

А я помогаю тебе, типа в Словмо запускаю горящую спичку в лак для волос.

Погодите, а где мы?

Ты тоже внутри?

Я выпрыгиваю в окно.

А, прямо в окно?

Хорошо, это социализация, ты не получаешь дополнительный кубик, так как используешь не свой предмет, но ты... Хотя нет, ты ведь уже кинул крысу, и это было твое действие.

Спичка была для красоты.

Так что один кубик.

И потому что это твоя мама, сложность снижается с пяти до четырех, потому что вы родственники.

Пять.

Пять.

Ну что ж, тебе удаётся снова нанести ей урон от стресса.

Она получила пять единиц урона.

В этом раунде ты уже что-то сделал, пока она не ответила?

Спикер 1

Я снова кидаю в неё копьё.

Спикер 2

Молодец, Боджер.

Хорошо, ты... Тебе даже неважно, какая это игра, ты делаешь одни и те же вещи и делаешь их хорошо.

Так и есть.

Три на физическое действие, ты сделал копьё сам, кидай четыре кубика.

Всё равно у него выпала шестёрка.

Спикер 1

6-5-5.

Спикер 2

Это шестая единица урона, и прямо перед тем, как очередь доходит до неё, она получает последнюю очко урона, и тогда она... Меня тошнит от этой игры!

И затем она просто...

взрывается на сотни пикселей, почти блёсток.

Золотая рубашка увеличивается и просто взрывается позади неё, как золотой воздушный шарик.

После взрыва блёстки падают на землю.

Я тянусь к золотым блёсткам, потому что я хочу рубашку.

Золотые блёстки касаются твоей кожи, твоей рубашки.

Они остаются на ней навсегда, потому что блёстки невозможно смыть или убрать.

Спикер 3

Да, да.

Спикер 2

И вы видите, что на месте, где взорвалась золотая рубашка, осталась как бы дёргающаяся дыра посреди игры.

И Рори говорит... Этого здесь быть не должно.

А Сэмон добавляет... Такого в игру не программировали!

Ну, мы, конечно, не знаем, что мы в игре.

Было бы странно, если бы мы были разумными NPC, мы точно не разумны.

Рори говорит...

Я не уверен на все сто, но, возможно, это портал, через который Карен пришла из другой системы.

Спикер 1

Я сразу прыгаю туда.

Спикер 2

Что ты?

А, ты уже прыгнул туда.

Ты вылетаешь из окна в ванной.

Смотри, на, Боб, запрыгивает во всякое.

Мне нужна проверка физиологии.

Посмотрим, сможешь ли ты запрыгнуть туда.

Три кубика и сложность пять.

Два, два и три.

Это провал.

Ты вылетаешь из окна и просто... Я разберусь!

Нихуя себе!

Ты получаешь урон, и ты катишься кубарем, когда касаешься земли.

Ты ударяешься пятками о затылок.

Так как я стоял достаточно близко к Карен, когда она взорвалась, я прикуриваю сигареты, затем кидаю её туда и смотрю, что произойдёт.

Сигарета, вернее, пиксельная сигарета, типа два белых пикселя.

Да, типа того.

Два белых пикселя и один оранжевый пиксель.

Ты запускаешь его туда, и он вращается, а затем выглядит как настоящий, как бы полностью в 4К.

Это наш выход отсюда.

А затем он исчезает в портале.

Ребята, идём.

Да, это я пытался сделать.

Моя спина ей пиздец.

Перед тем, как мы уходим, пока мы ещё в игре, я хочу кое-что сделать.

Я понимаю, что любая вещь, которую я засуну в портал, станет реальной.

И я просто хватаю садового гнома.

Гнома?

Ты просто хочешь что-то стащить?

Моя временная крыса возвращается ко мне.

Я не думаю, что хочу уйти отсюда.

Аллан, нет.

И у нас типа этот эмоциональный момент.

Здесь я как бог.

Я здесь бог.

Вовсе нет, ты просто командовал нами из-за того, что надел белую рубашку.

Я не позволю забрать её.

Внутри раздаётся шум, включается передатчик.

Спикер 1

Алло, императрица Карен?

Императрица Мерак?

Адмирал на связи.

Что с вами?

Кажется, у нас возник вакуум власти.

Будто кто-то должен занять должность императора.

Значит, вас больше нет.

Спикер 2

Приём.

И теперь нужно сделать выбор.

Алан.

Вы можете остаться в игре навсегда.

Ты должен бороться.

Можно стать императором, злым императором.

Моя жизнь здесь, и моя жизнь там.

Спикер 1

Алан.

На этой должности существенно повышается зарплата, и нужно носить униформу согласно должности.

Это прекрасная золотая рубашка.

Спикер 2

Алан, послушай.

Я остаюсь.

Послушай меня.

Алан, почему бы не... Слушай меня, слушай мой голос.

Посмотри на свой член.

Он пиксельный.

Всего один пиксель.

Всего лишь маленький пиксель.

Ты этого хочешь?

Посмотри.

Посмотри.

Фактически там ничего и нет.

Ты теперь как кукла Кен.

Всего один пиксель.

Именно такой, каким он всегда и был.

А ведь это канон, ребята.

Вы сами слышали, что сказал Аллан.

У него микрочлен.

Ничего не изменилось.

Я реально думал, что получится убедить тебя.

Нет, это просто... Вы попытаетесь убедить его уйти с вами?

Я стою там и... После последней миссии каждый из вас должен кинуть проверку социализации.

Это как жеребий.

Не тебе, тебе не надо.

Мне не надо.

Это как жеребий на золотую рубашку.

Задача считается экстремально сложной, а значит, нужно выкинуть шесть.

Так что кидайте свою социализацию, у вас единицы.

Никто ещё не жалеет о том, что не вложил три в социализацию.

У меня два, всё в порядке.

Хорошо, у тебя один, у тебя два, у тебя один.

Командование, это касается командованием людьми, так что у тебя дополнительный кубик.

Ещё один?

Да, так что у тебя один от социализации, один от командования.

У тебя два от социализации, у тебя один.

Предметы вам никак не помогут.

Значит, мы все стоим у портала, пытаясь убедить Алана?

Погодите, я извиняюсь, вы уже в портале?

Они стоят рядом.

Если честно, то мне пофигу.

Я думал, что я типа блокирую портал, или типа того, я не даю вам уйти.

А, так ты не пускаешь нас.

Я думал, ты просто типа, я хочу остаться.

Не-не-не, я типа говорю, вы, ребята.

Ау, нау, послушай, мужик, отойди с дороги.

Не отойду, мы не уходим.

Кидай социализацию, вдруг ты сможешь убедить его.

Тебе нужно шесть, чтобы успешно убедить его.

Один, вот оно.

Спикер 3

Пять.

Спикер 2

Пять это частично.

Спикер 3

Все зависит от меня.

Спикер 2

Это грань, кидай ещё раз.

На том выпало три.

Четыре.

Ни у кого не выпало шесть, только одна пятёрка.

Пять — это почти провал, так что Адам достучался до тебя сильнее остальных.

Что ты скажешь, чтобы убедить его?

Вот почему это не до конца сработало.

Я говорю, Алан, почему ты хочешь жить в видеоигре, где ты всемогущий правитель всего и вся?

У тебя бесконечная мощь, и ты можешь всё.

В то время, как ты можешь вернуться к реальной жизни, к твоей семье, к друзьям и работе, на которой ты работаешь по минимальной ставке.

Мы остаёмся до всегда!

Мы остаёмся.

Навсегда.

Я достаю дробовик и начинаю палить.

Но перед этим... Ну да, ты достаёшь дробовик, начинаешь палить.

И меня задевает выстрелом.

Да, Адам стоял перед тобой.

«Нет, Алан!» И в него попадает.

И мне кажется... А я такой «Адам!» Да, мне кажется, это заставило тебя... Я просто типа... Ты понимаешь, что он умирает, и ему нужно что-то, что остановит пиксельную кровь, которая из него вытекает.

Так что ты, не думая... «Ролан, отдай мне свою рубашку!»

Погоди, чего?

Я отвлёкся.

Вместо своей рубашки?

Попытался сделать так, чтобы я снял рубашку и остановил кровь.

Тебе нужно как-то остановить кровотечение.

Роман отдаёт свою рубашку.

Я разжалую тебя, снимай рубашку.

Нет, я с этим справлюсь, я сам справлюсь.

Я снимаю её.

С сомнением я посмотрю на эту белую рубашку и снова смотрю на Адама.

Чёрт подери, я снимаю свою белую рубашку и начинаю накладывать жгут.

Ты останавливаешь кровотечение, и белая рубашка медленно распадается на другой цвет, пиксель за пикселем.

И белая рубашка становится красной из-за его крови.

Да, очень круто.

Она снова красная, и ты понимаешь, что не можешь остаться не в этом пиксельном мире, где ты был настолько жадным до власти, что ранил бы своих старых друзей.

Вместо этого вы уходите через портал вместе.

И внезапно оказываетесь...

В задней комнате магазина техники.

Я так надеялся, что у вас будет босс-файт со мной, прям очень надеялся.

Вы снова в магазине техники, Карен тоже там, и она говорит.

Что ж, я рассчитываю на некоторую компенсацию за то, через что я прошла.

Да, так можно мне возврат или нет?

От тебя я сокращаю зарплату.

Почему мне сокращают зарплату?

Да из-за названия корабля.

Но это же было так круто.

Крутой корабль, Лядова, это самое обосранное имя.

Это было крутое название.

Это должен был быть Рувынийский Сокол.

Рувынийский Сокол.

Космолёт Бентер Прайс.

Думаю, я согласен с ним.

Разложить товар по полкам.

Я жду.

Простите, ещё один момент.

Суть в том, что ты даже не посоветовался с нами, ты просто сделал это.

Да, точно.

Ну там было текстовое окно.

Это эгоизм.

Согласно закону о правах потребителей, я была в этом магазине достаточно долго, чтоб... Знаешь что, Карен?

Какую реплику я сказал?

Пошла нахуй.

Пошла нахуй.

Это паралич из-за ярости, камера приближается к её лицу, а ещё вы просто закрыли Бена в магазине.

И я такой, ты не покупатель, должно быть, ты грабитель.

И он достаёт меч.

Это чё, меч?

Не, я лучше просто пойду, не стоит волноваться насчёт возврата, ну правда, забудем про это.

Мам!

Мам!

Прощай!

И когда Аллен кидается на Бена, появляются титры.

И я надеюсь, что вам понравилась наша Настолка Борет.

Настолько бород.

Очень круто.

Классик.

Отличная работа, Роб.

Ты молодец, мужик.

Спикер 3

Самое интересное в этом канале, что теперь у нас есть таверна и целый студио.

Будет больше и больше новостей для этого канала.

Например, OneShot и другие ТТРПГ.

Если вам понравилось, не забудьте подписаться.

И если вы хотите увидеть больше нас, это там.