ИМПЕРИО И ВИКТОРИНА ПО ВОЛШЕБНОМУ МИРУ | Hogwarts Legacy #13 за Пуффендуй

Информация о загрузке и деталях видео ИМПЕРИО И ВИКТОРИНА ПО ВОЛШЕБНОМУ МИРУ | Hogwarts Legacy #13 за Пуффендуй
Автор:
Кэт ПилигримДата публикации:
27.02.2023Просмотров:
74Описание:
Транскрибация видео
Прошлый раз достаточно насыщенный был выпуск, у нас там и Круцио мы выучили, и с Поппи ходили, и там наткнулись на драконьи бои, и, короче, спасали дракона, очень много всего было.
Вот, а теперь я... Да кто там орёт-то, господи?
А теперь я, короче, за... Да хватит мне перебивать.
За кадром собрала луны демимасок, оставшиеся вот этому чуваку, чтобы, ну, как бы уже этот вопрос закрыть.
Еще раз повторяю, ничего сложного здесь нет, просто вот карту мира открываете...
Вот так вот отдаляете, и здесь все справа, просто в регионах вам показано, где что есть.
Потом летаете, находите, вообще все очень легко.
С демимасками еще легче, потому что тут вот деревня, тут показано, сколько демимасок в деревне.
В Хогварте то же самое, там по этим, по областям в Хогварте тоже все написано, сколько, где просто ваша задача с Ревелево походить, поискать или загуглить.
Вот с ним...
Мы говорим.
Здравствуйте, мистер Мун.
Приветствую вас.
Как дела с поиском статуэток Димми Маса?
Вот еще луны.
У меня для вас еще луны.
Ну и ну, вы хорошо потрудились.
Невероятно.
Спасибо.
Вы готовы к последнему уроку под пирающим чаром.
Эти знания позволят вам открыть любой замок.
Вы сделали все, о чем я просил.
Но если бы я только знал, кто расставил все эти статуэтки.
Какая жалость.
Если вы найдете еще, извлеките их, вы окажете этим немалую услугу своему смотрителю.
А если я знаю, что за негодяй сыграл эту злую шутку, я дам вам знать.
Еще раз благодарю вас за помощь и упорство.
А еще, короче, смотрите, я в заданиях, я на самом деле эти задания все не брала, но вот их много, это побочек очень много, просто я на них тыкнула, прям вот на каждую тыкнула, они все на карте есть, то есть вы вот на карту заходите, и вот эти побочки, ну, по-моему, вот в этом зале, например, есть, да, вот они есть, просто типа отслеживать нажимаете, и появляются списки заданий, то есть я ничего никому не подходила просто.
Единственное, случайно в какой-то деревне подошла к торговцу, она нюхлера попросила найти, может, найдем потом.
Давайте сразу с более-менее основных, как бы, пойдем в задание.
Вот, например, задача профессора Уизли, а потом с этими ребятами тусоваться.
Вот, где там у нас задача профессора Уизли?
Так, это у нас где-то здесь, да?
О, господи, так, как сюда дойти-то?
Гавань.
Подземная гавань.
Так, а как я сюда приду?
Может, через это?
Попробую здесь пройти.
Ну, она сказала забрать страницы руководственные.
Не знаю, может, там просто скажут какие-то задания делать и...
Я, честно говоря, не очень понимаю, куда лететь.
Что это за подземная гавань?
Первый раз слышу.
Это подземная гавань или нет?
Вы не можете войти, находясь вверху.
Доплывем, значит.
Я здесь вообще никогда не была.
Или была?
Не, не была.
Если бы была, я бы помнила.
О, серебряные очки с четырьмя линзами.
Тут хотя бы очки, а то на мне... На мне сейчас, короче, это... Не знаю, это, по-моему, в прошлый раз я еще надевала.
Но на мне сейчас маска из психиатрической лечебницы, так что... Лучше уж очки надеть.
Так.
Ну, страницу я видела, она вон там была.
Или мне показалось?
Вот она.
Подземная гавань глубоко под внутренним двором Виадука расположена пристань для лодок, на которых доставляют первокурсников через Черное озеро.
Ну, теперь мы знаем, где это находится все.
Так, лут.
Здесь что-нибудь еще есть?
Там, по-моему, с той стороны было.
Там, наверное, сундучок.
А, это этот сундучок.
так теперь идем в куда-то там вот сюда библиотеки библиотека это мы и
Это мы знаем где.
Мы там уже искали странички.
Ой, да, странички из дневника.
Там дневник, книги для такой девочки кудрявенькой.
Где, куда идти-то?
А она прям в библиотеке?
Так, где...
Где кто?
А. Так, книга, которую просила профессор Уизли, должна быть где-то здесь.
Ищешь книгу «Трансфигурация»?
Бла-бла-бла.
Профессор Уизли попросила меня посмотреть кое-что в этой книге.
Можно ее взять?
Да.
Вот, значит, как.
Я дам тебе эту книгу, если ответишь на несколько вопросов моей викторины.
У-у-у, викторина, это я люблю.
Некоторые считают, что интересные факты, неважные, на мой взгляд, неважных знаний, не бывает.
Поэтому я составила небольшую викторину о мире волшебников.
Это очень занимательно.
В принципе, я согласна.
Да, викторина, я люблю.
Другие ученики постоянно отказываются, сколько бы я ни просилась, и твердят, что им хватает домашних заданий.
Это прям похоже на мою жизнь, когда я квизы пытаюсь устраивать.
Ух, они попросту не ценят знания.
Вот тебе наверняка интересно.
Я начну с вопросов полегче.
Ну, я, кстати, честно не знаю.
Викторина всегда интересна.
Прекрасно.
Все, несколько вопросов, я дам тебе эту книгу.
Начнем.
Я, кстати, не знаю ничего о мире волшебников в плане общих знаний.
Какое волшебное существо участвовало в физиче до изобретения... О, это птичка Сниджет.
Я знаю.
Снаджери.
А, золотой Сниджет.
Верно!
Используя Сниджет, Афкаль в физиче придумал Барберу с Браги в 1269 году.
Увы, теперь эти птички считаются вымершими.
Следующий вопрос.
Какое зелье также называют жидкой удачей?
Феликс Фелисес, конечно же.
Феликс Фелисес.
А поскольку Феликс Фелисес на ограниченное время дает тому, кто его выпьет, невероятную удачу, это зелье запрещено на всех соревнованиях.
Какие волшебные артефакты упоминаются в сказке о трех братьях?
Ну, как бы.
Дары смерти, верно.
Барт Бидель писал, что дары смерти включают в себя бузинную палочку, воскрешающую камень, мантию и невидимку.
Какой мячик, видите, самый большой?
Квофл.
Бладжер это вот этот железненький такой маленький квофл.
Это большой мячик.
Правильно.
Когда охотник забрасывает квофл в одно из трех колец, его команде присуждается 10 очков.
Верно ли, что оборотное зелье способно превратить того, кто его выпьет, в существо другого вида?
Нет.
Существо нет.
Ну, по крайней мере, Гермиона кошкой не стала, она просто обросла мехом.
Верно.
Оборотное зелье может изменить возраст или расу, но придать человеку облик другого биологического вида оно не способно.
Ну ладно, по-моему, я задала немало вопросов.
Я верну книгу на пьедестал.
Блин, чё-то мало вопросов было.
У меня в запасе ещё много вопросов.
И на этот раз вопросы будут посложнее.
Давай новый вопрос.
Хочу ещё квиз.
С удовольствием отвечу на вопросы.
Какая правительственная организация была предшественником Министерства Магии?
Ну вот это вообще не то.
Ну, либо первое, либо второе.
Пусть будет вот это.
Совет волшебников.
Правильно.
Совет волшебников был расформирован в 1707 году после принятия международного статута о секретности, для поддержания которого требовалось более организованное правительство.
Драконы какой породы самые маленькие?
Так, вот эти самые большие.
Украинский железнобрюх был в Дарах Смерти.
Они огромные просто.
Ну, наверное, перо...
Я, короче, читала «Фантастические твари».
В смысле, книжку «Фантастические твари».
А «Половоглазый антипод» — это вообще кто?
Короче, я оттуда много чего помню.
Но, по-моему, перуанские не совсем маленькие.
Там, в принципе, змеи такие водятся.
Превосходно.
Хотя змеи-зубы меньше других драконов до 5 метров в длину, они очень опасны из-за своей быстроты ядовитых клыков.
А может, не из фантастических тварей.
Ну, короче, в книге «Фантастические твари» было много-много разных видов драконов.
О, это было в странице руководства.
Энгист из Вудкрафта.
Правильно.
Считается, что Энгист жил в доме, в котором теперь находится папа Триметлы.
Причем я не помню, я это в странице находила...
Вообще, в какой игре?
Какое волшебное существо в результате скрещивания с упырем породило скрытня?
Кого?
Кто?
Короче, я просто сейчас играю же за Слизерин параллельно, вот, только начала.
И я там в Хоксмеде уже почти все страницы собрала.
Я просто исследование в первую очередь сделаю.
И там создатель Хоксмеда, я его запомнила.
А это что?
Какое волшебное существо в результате скрещивания с упырем породило скрытня?
Ну, Димми Маска же, наверное.
Они же невидимые.
Я не знаю.
Хотя скрытие может становиться невидимым, те, кто все-таки его видел, описывали его как высокую худую обезьяну серебристой шерсти.
Я думала, Димми Маска высокая худая обезьяна серебристая.
Какое заклятие способно отпугнуть Смеркута?
А, Смеркут это... Блин, а кто такой Смеркут?
Я не знаю.
Я не знаю, я не знаю.
Короче, я вот буду вот так вот тыкать, и потом вот, что просто... Я отвернулась, короче, буду тыкать вот так вот.
И что?
Оглушающее заклятие.
Нет, правильный ответ — заклинание Патронуса.
Единственного волшебника, выжившего после нападения с Меркута, звали Флавиус Белби.
Он повстречал это существо, когда отдыхал в Папуановой Гвинеи.
Кто издал закон элементарных трансфигураций?
Гамп.
Гэмп.
Ну, в смысле, Гэмп.
Хорошо.
Одно из принципиальных исключений из законов Гэмпа гласит, что пищу создать невозможно, однако ее можно приманить.
Тут переводится девиз Хогвартса.
Не щекочи спящего дракона.
Где он?
Я уже это говорила, кстати, в одном из предыдущих выпусков.
На латыни девиз Хогвартса звучит как Драко Дорминс Нункуам Титиландус.
Какое волшебное существо откладывает яйца через рот?
Пипламба.
Наверное.
Я не уверена.
Ну, блин, это же Огневица.
Если это Огневица, опять же, я спрашивала.
Вот в фантастических тварях книжки есть Огневица?
Я не знаю.
Нет.
Ну, что ж поделать теперь.
Змеевусство утверждает, что у каждой из трех голов Рунисфура своя роль.
Левая голова отвечает за планирование действий, средняя за мечты, а правая за критику.
Где находится школа чародейского столкновения в Вермоне?
США.
Так.
Значит, на горе Грейлок.
Отлично.
Эта американская школа была основана в 17 веке из Ольды Сейр и Джейсоном Стюартом.
Просто остальное для США не особо подходило.
Самое мощное природное зелье Амортенция, конечно же.
Амортенция.
Это правильный ответ.
Амортенция пахнет по-разному для каждого человека, в зависимости от того, какие запахи нравятся.
Может быть, к примеру, запах пыльных книг или...
Хочешь продолжить?
Дальше будут самые сложные вопросы.
Эээ, ну давай.
Я хоть весь день могу играть.
Замечательно, меня впечатляет твоя тяга к знаниям.
Кто убил Эмерика злого на дуэли?
Не знаю.
Пусть будет этот парень.
О!
Эмерик прославился тем, что завладел бузиной палочкой, в средние века держал страхи всю Южную Англию.
Что-то вопросы-то жесткие.
Как называется нарушение правил, при котором охотник все еще держит квофл, когда тот проходит через кольцо?
О, смешно он за... Во-во, вот так, пропихивание, точно.
Смешно, да.
Правильно, стычка это намеренное столкновение с метлой другого игрока, а давиловка это когда два охотника удерживают вратаря другой команды, чтобы третий охотник мог забить гол.
Какой необычный побочный эффект есть у укуса пятнистого клешнепода?
Невезение, ладно.
Это все еще из книжки.
Клишний пот обитает на прибрежных Европы, и невезение после его укуса может длиться до недели.
Какое растение выделяет смердящий сок?
А, это Мимбулус Мимблитония.
Там в пятой части, короче, если вы помните, по всей этой Джинни, Невилл и Гарри сидели, у Невилла был этот кактус, и из него смердящий сок полился, и Джинни убрала его заклинанием Эскура.
По-моему.
Да, правильно, Мимбулус Мимблитония выбрасывает в струю смердящего сока, защищаясь от прикосновений.
Там Невилл его сильно сдавил, по-моему.
Какой волшебник в 12 веке создал лекарство, которое легло в основу бодрящего зелия?
Так, Боумен Райт создал Снич.
Линфренд из Тичкомба это предок Гарри Поттера, который создал Костерост.
Что за средний чел я хз.
Но если лекарство, то, наверное, вот этот, потому что он лекарство создал.
Ну, типа, если Костерост создал, почему нет?
Совершенно верно.
Несколько столетий спустя Гловер Хипфорд усовершенствовал эликсир линфреда, создав бардераперцовое зелье в его современном виде.
Что оставил саму сыну в проглевом горшке пожилой колдун в сказке «Колдун Тапочку», по-моему?
Тапочка?
Это верный ответ.
Эту сказку написал Барт Бидли, но существуют и другие ее варианты.
Если тебе эта сказка еще не попадалась, не буду портить удовольствие и не скажу, какую там роль играет Тапочка.
Да я сама не знаю.
Сналегастер?
Это улитка какая-то?
А где улитки обитают?
Эх, эзэ.
Нет, правильный ответ Северная Америка.
Наполовину птица, наполовину рептилия, это дальний сородич Аками, имеет острые клыки и непробиваемую шкуру.
Нифига себе.
Как звали рыцаря Магла в сказке Фонтан Феи Фортуны?
Так я читала, если я увижу, то я... Ну, по-моему, вот этот.
Блин, ну остальные вообще не знакомы, поэтому пусть будет этот.
Верно!
Трех волшебниц из сказки звали Аша, Альтеда и Амата.
О, как я люблю подобные истории с неожиданной развязкой.
Как называется самый большой в мире Келпи?
Келпи это лошадь такая...
Водяная, так что это... Лохнеское чудовище, это шотландское, да.
Шотландская лошадь, по-моему, или какая-то.
Ну, одна из этих английских лошадей.
В фантастических тварях книжке тоже написано, что Келпи вот это вот путают там.
Ну, не путают, в смысле прозвали лохнеским чудовищем.
Лохнеское чудовище, да, верно.
А делать из информации усердно трудится над тем, чтобы стирать все магловские воспоминания о Келпи.
Как звали первого министра магии?
Да я откуда знаю, господи.
Ну, точно не Кадм Паверл, потому что это предок Гарри Поттера и Волан-де-Морта.
Ну, в смысле, Волан-де-Морта.
Владелец то ли бузинной палочки, то ли воскрешающего камня.
Я их путаю постоянно на двух братьев.
Эльтрет вспыльчивый и звучит как что-то... Создатель чего-то или какой-то лох, поэтому пусть будет вот этот парень.
Да!
Главная заслуга Гампа состоит в основании отдела магического правопорядка, который ввел понятие непростительных заклятий.
Но это я не знала.
Тебе неплохо удалось ответить на все мои вопросы.
Приятно знать, что есть еще ученики, охочие до знаний.
Можешь гордиться собой.
Мало кто так хорошо справился со своими вопросами.
Да я там половину неправильно ответила.
Спасибо за участие в викторине.
Я чудесно провела время.
Я поставила книгу обратно на пьедестал.
Так.
Я забыла, зачем пришла.
Если честно.
Что ж, задание профессора Уизли выполнено.
Пора идти на трансфигурацию.
Пойдемте.
Так, это здесь.
Так, а кабинет трансфигурации точно тут?
Ну ладно.
Я не уверена, там ещё можно пройти.
Британия.
Мне кажется, нельзя.
Мне кажется, я куда-то в другую сторону вообще иду.
Так, давайте по-другому сделаем.
Давайте вот по карте.
Так, так.
Вот.
Кабинет трансфигурации у нас.
Опять забыла где.
В колокольной башне или в астрономическом крыле.
Я забыла.
Только что тыкнула куда-то и забыла.
Полезная вещь тоже руководство для волшебников.
Говорит нам эта женщина уже который раз.
Веселые уроки тут.
Ну да, кстати, трансфигурации у нас еще не было.
Эй, бедная сова.
Садитесь, садитесь.
Трансфигурация, как вы, вероятно, уже устали от меня слышать, это точная наука.
А чтобы преуспеть в ней, порой могут понадобиться годы и годы, но не спешите отчаиваться.
Трансфигурация может практически все, что угодно.
Нужно лишь разглядеть скрытый в предмете потенциал, как вижу его в вас я.
Если, конечно, зрение меня не подводит.
Это шуточки такие.
Итак, вы знаете, что делать.
Я думала, все заклинания таким движением колдуются.
Красивые бабочки летают.
Великолепная работа.
Вы хотели обсудить мы успеваемость в этом семестре, профессор?
А да, похоже, наверстать программу вам будет несложно.
И буду откровенна, у вас есть все шансы закончить этот учебный год с отличием.
Спасибо.
Благодарю вас, профессор.
Дополнительные задачи были очень кстати.
Так и было задумано.
Что ж, похоже, вы неплохо используете возможности вашего руководства для волшебников.
Руководство, разумеется, не единственное мерило успеха.
Слышала, что вам удалось вырастить ядовитую тентакулу?
Вырастить такое волшебное растение – это достижение, которым можно гордиться.
Знаешь, спуффендуэч.
Спасибо, профессор.
Нужно сказать, что ваши результаты меня впечатлили, в особенности в свете слухов о вашей внеклассной работе.
Я так хорошо выполняю испытания Мэрилин, действительно.
А был ли ваш визит к бывшему мракоборцу в Верхнем Хоксвилде каким-то образом связан с профессором Фигом?
Не могу представить, зачем вам это понадобилось.
Куда мы ходили?
Короче, скажем, да, что скрывать.
Профессор Фиг советовал мне не упускать случай, а смотреть в свободное время, чтобы проще было выполнять задания с руководством.
Что ж, восхищаюсь вашей тягой к знаниям, однако помните, что все уроки и руководство для волшебников построены таким образом, чтобы вы получили достойное образование.
Вы не заметили?
Заметьте, как быстро наступит конец учебного года, вам следует хорошо подготовиться к СОВ.
Я проведу итоговую оценку, хочу убедиться, что вы готовы к экзаменам.
А пока я смогу сказать, что вы неплохо поработали.
Можете идти.
Спасибо.
Так, ну сейчас пока... Наверное, скоро основное какое-то задание появится.
Что там достижения?
Какие-то два достижения были.
Наверное, скоро основное появится, а я пока поговорю с Себастьяном.
Пойдемте темное искусство изучать.
Новое здание, какое там доступно основное.
Так, давайте с этой девочкой быстро поговорим.
Что-то случилось?
Да, извини, я просто... Кстати, я Нелли.
Я очень рада, что хитроумные ключи появились.
Какие ключи?
Какие-то хитроумные.
Тебе ведь наверняка встречались летающие ключи.
Ходят слухи, что бывшая директриса, профессор Моул, много лет назад заколдовала их, чтобы защитить содержимое некоторых шкафов.
Профессор Блэк так и не удосужился расколдовать ключи, и раз в несколько лет они появляются в замке.
Попробуй поймать такой ключ.
А зачем мне это?
Каждый ключ приведет тебя к запертому шкафу где-то в замке.
Если тебе удастся вставить ключ в замок, и это дело непростое, внутри может ждать награда.
Но зачем профессор Моул наколдовала летающие ключи?
Говорят, таким образом она хотела спрятать что-то от Пивза, но не знаю, правда ли это.
Он же Полтергейст.
Мне казалось, они могут попасть куда захотят.
Но ты ведь тоже пытаешься пройти это испытание, так?
А, я пыталась, но не смогла продвинуться дальше первых шкафов.
Может, тебе больше повезет?
Мне ужасно интересно, что хранится в этих шкафах.
Там кто-то танцует за ее спиной.
Пожалуй, стоит попробовать.
Конечно, стоит.
Кстати, я слышала один из ключей в астрономической башне.
Они издают узнаваемый шум.
Мой план шлема провалился, но есть еще одна идея.
Думаю, мы найдем то, что нужно.
Так, а что у нас там по заданиям?
Так, Себастьян в крипте, бла-бла-бла.
Это... А, это тоже Себастьян.
Так.
Короче, сначала в крипту.
Вот гук, конечно, очень важно, но потом.
Ни за что не поверишь, что я узнал.
Что оказалось в книге заклинаний, которую мы нашли в скриптории?
А читать книгу заклинаний Салазара Слизерина было сложновато, но она очень увлекательная.
Очевидно, он выступал за преподавание в Когвартсе темной магии.
В те времена заклятия Империуса, даже убивающие заклятия, не считались непростительными.
Он считал, что ученики должны быть готовы использовать темную магию при необходимости и не бояться ее.
Вот почему нам пришлось использовать Круцио, чтобы попасть в Скрипторий.
Он не хотел делиться знаниями с теми, кто боится силы темной магии.
Без этого скрипторий было не открыть, понимаю, но я никогда в жизни не буду применять это заклятие.
А я рад, что мы это сделали.
Дело в том, что, в общем, вот.
А там упоминается некая утраченная реликвия, которая, как я понял, наделяет владельца силой снимать темные проклятия.
И ты полагаешь, что эта реликвия может слить Анну?
Именно.
Я собираюсь найти ее, но думаю, не стоит никому говорить об этом, особенно Оменису.
Он не поймет.
Нужно рассказать Омнису, что тебе удалось узнать.
Без него мы бы не нашли эту книгу, он имеет право знать.
Но ты же знаешь, как он относится к темным искусствам.
Я все расскажу ему, когда найду реликвию, обещаю.
Отправлю тебе сову, когда что-нибудь прояснится.
И не переживай за Омниса, нам лучше хранить пока все в секрете от него, для его же блага.
Я сам буду решать, что для моего блага.
Оменис, мы как раз собирались немного прогуляться.
Присоединишься?
Просто кто-то говорит о темных искусствах, и Оменис такой, что?
Я уже здесь.
Ты врешь, Себастьян.
Я все слышал.
Ты же поклялся никогда больше не связываться с темной магией.
Вовсе нет.
Я сказал, что понимаю, почему ты этого хочешь.
Но я не клялся, что откажусь от поисков и лекарства для Анны.
Ты не умеешь вовремя остановиться.
Зато я знаю, когда не нужно останавливаться.
Забудь об этом, Оменис.
Я пошел.
Скотина.
Я это так не оставлю.
Оминец, Себастьян не хотел ничего дурного.
Спасибо, что убедила Себастьяна не утаивать это от меня, но искать реликвию – скверная идея.
Себастьян не понимает, что он не уступает безрассудственной безответственности своим родителям, а они погибли именно из-за них.
Знаю, что его родители погибли, но мне неизвестно, что произошло.
Мистер и миссис Селлоу были преподавателями.
Они с утра до вечера торчали в подвальном библиотеке, ткнувшись носами в книге.
Когда это произошло, Анна и Себастьян были наверху.
Они вдруг услышали грохот и поспешили в подвал.
Но было уже слишком поздно.
Тела их родителей распластались на полу.
Из-за неисправной лампы подвальная комната незаметно заполнилась ядовитым газом.
Себастьяна и Анна ничего не могли поделать.
Они еще не владели магией.
Какая ужасная история.
Да, поэтому мне и не понять безрассудство Себастьяна.
Я уже практически потеряла Анну.
Не могу потерять и Себастьяна.
Прошу тебя, держись подальше от всего, что связано с этой книгой заклинаний.
Да, как бы, я бы с радостью, но походу игра не даст мне держаться подальше.
Отсылки из книги, которую Себастьян напоминал, здорово, у меня там что-то там.
Хорошо, что ты это осознаешь.
Надеюсь, Себастьян на этом угомонится, впрочем, если он продолжит поиски, дай мне знать.
Я буду очень благодарен.
А это что?
А это мы уже, наверное, что-то открывали, да?
Где там выход?
В принципе, сейчас можно с Поппи походить с ней.
Интересно же там животных спасать.
Постоянно надо.
На самом деле, мне пока только с Поппи нравятся миссии.
С Себастьяном, конечно, интересно.
Ну, так.
Ну, типа, что-то как-то... С Поппи они прям прикольные.
А что-то на Габлидуке поговорите с Амитом.
А, ну он, наверное... Он же, наверное, на Габлидуке умеет говорить.
С ним придется ходить куда-то.
Ну вот с Амитом мы вообще, кстати, никуда не ходили никогда.
Давайте хоть сходим.
Не то.
Он что, всё время торчит в башне астрономии или что?
Ревеллия.
Что это такое?
Там какие-то обсуждения Себастьяна, типа он в бедном нищем месте живет.
Вот гриффиндорцы, да?
Сволочи.
Сплетники прям не могу.
Какая тут зима, конечно, ребята, ну вы прям посмотрите.
Привет, Амит, ты ведь говорил, что знаешь Габлидук?
А, говорил.
То есть, да, знаю.
Я действительно знаю гоблидук.
А твой вопрос как-то связан с тем гоблином, которым я тебя видел, Хоксмин?
Связан.
Его зовут Ладгог.
Нам нужна твоя помощь в одном деле.
Мы договорились встретиться возле гоблинской шахты.
Так ты поможешь нам?
С удовольствием.
Как интересно.
Ну, это может быть опасно?
По-моему, он просто хочет что-то мне показать, но для этого нужно знать гоблидук.
Он дружит с Сироной, если тебя это успокоит.
Очень хорошо, рада это слышать.
Раз уж Сирона ему доверяет, то и мне бояться нечего.
Да господи, что там эта Сирона прям вообще... Мирила всех доверий.
Насколько хорошо ты знаешь Габлидук.
Я читаю на Габлидуке с тех пор, как вообще научился читать.
У моих родителей огромная библиотека.
Так что в один прекрасный день мне наскучила классика, и я взялся за произведение гоблинов.
Я бы назвала тебе несколько книг, но ты все равно не поймешь.
Че, охерел что ли?
А ты хоть раз говорил с гоблином?
Ты не поверишь, но нет.
Так что мне не терпится поговорить на гоблидуке с носителем языка.
Как же хочется узнать, уточнить нюансы произношения и тона, которые могли от меня ускользнуть.
Все-таки я самоучка.
Такое лицо разочарования.
А Ладгог уже ждет нас.
Пойдем?
Конечно, только проверю-ка я произношение парочки ключевых слов.
Так что давай встретимся на месте.
Было два катакирка, если что.
Ты там что проверять собрался в телескопе у себя?
Так, пойдемте по карте.
Надеюсь, это не очень далеко.
Ни хера себе.
Хорошо, что я там все открыла.
Хорошо, что не надо лететь туда на метле три часа.
Угу.
Вот, я про эту паровую дверь говорила, что я не могла ее открыть, и типа из-за этого не могла попасть на юг.
А потом оказалось, что, короче, вход вообще не тут был.
Это я потом второй раз прилетела и случайно наткнулась на вход настоящий.
Я просто думала, что это здесь вход на юг.
А где ладог?
Там просто на юг по-другому никак не пролетишь.
Только через туннель первый раз.
А давайте подождем моего друга, который говорит на габледуке.
А пока расскажите, зачем мы сюда пришли.
Безусловно.
К сожалению, когда я вручил Ранроку шлем Урткота, его реакция была не такой, как я надеялся.
Он знал о том, как именно можно заполучить шлем, и заподозрил, что я воспользовался для этого услугами ведьмы или волшебника.
Так что ж ты не подумал-то об этом?
Вы говорили, что это поможет вам наладить отношения.
Надо было представить сначала его реакцию.
Боюсь, Ранрог не тот, от кого стоит ждать рационального поведения.
Слушайте, ну максимально рационально отреагировал так-то.
Черт бы побрал этого Брагбора вместе с его дневниками.
Кто такой Брагбор?
Это предок Ранрога, знаменитый мастер по металлу.
Ладно, раз уж мы собрались работать вместе, нужно рассказать вам больше.
Не так давно были обнаружены дневники Брагбора, и Ранрог отправил меня за ними.
Там описаны некие хранилища, которые Брагбору поручили построить для группы ведьм и волшебников.
Хранилище?
Что вы имеете в виду?
Огромные вместилища, защищенные магией, изготовленные из гоблинского металла.
Ранрок нанял помощников для поиска этих хранилищ.
Нам предстояло обыскать все места, связанные с пятью минами, которые упоминаются в дневниках.
Рекхем, Фиджеральд, Бакар, Морганак и Руквуд.
Я знаю, кто это.
Замок Руквудов.
С него мы и начали поиски.
Зачем вообще Ранроку эти хранилища?
Его интересуют их содержимое.
Веками волшебники отказывались делиться с гоблинами магическими знаниями.
Вы даже не позволяете нам использовать волшебные палочки.
Так учитесь, как Нате колдовать руками.
Поэтому многие гоблины, в том числе я, никогда не доверяли волшебникам.
Ранрог убежден, что в хранилищах содержится некая магическая сила, которую волшебники хотят использовать сами.
Он намеревался и намеревается передать ее гоблинам.
Но он... А вот мой друг Амит.
Лучше продолжим наш разговор позже.
Здравствуйте, Ладгок.
Рад познакомиться с вами.
Вы говорите на гобледуке?
Довольно.
Неужто вы думаете, что это и есть гобледук?
Я?
Ну да, у меня просто произношение хромает, ведь разные диалекты.
Дело не в произношении, это вообще не похоже на язык.
Надеюсь, читаете вы на гоблидуке лучше, чем говорите.
Конечно, сэр Ладгог.
Просто Ладгог.
К счастью, нам нужен лишь кто-то, кто сможет разобраться в рукописных планах, ведь я не могу пойти с вами в шахту.
В каких рукописных планах?
Почему вы не можете пойти с нами?
Нам нужно понять, что знает или замышляет Ранрок.
Какой-нибудь его сторонник Растяпа наверняка бросил там пометки о планах.
Но я не могу пойти с вами, поскольку есть риск, что кто-то донесет обо мне Ранроку.
Вам нужно лишь оставаться невидимыми, как для глаз на зачарованной двери, так и для сторонников Ранрока.
Что?
Что нам еще нужно знать о зачарованной двери?
Дверь не откроется, пока глаз вас видит.
Вы вдвоем должны стать невидимыми для него, чтобы войти.
Насколько я разбираюсь в магии волшебников, это не должно быть сложно.
Мы с Амитом можем это сделать.
Я буду ждать вашего возвращения.
Да, это мы... Я случайно с тобой вообще заговорила.
Тихо.
Я с Амидом хотела поговорить.
А что, нельзя, да?
Ну, пойдем, Амид.
Я думаю, он уже пожалел, что во что-то ввязался.
Типа, я не могу уйти с вами в шахту, вдруг это опасно.
И такой стоит просто посреди дороги, блин.
Разговаривает.
Да-да, дверь смотрит.
Давайте отойдем немножко.
Стоит просто разговаривает, вообще похеру ему.
Да блин.
Рассмотреть.
Дурацкая дверь.
Умно.
Ты что, заклинания-то не знаешь?
Амит, ты же на когтевране учишься.
То есть это не паровая, значит, дверь.
А мид где?
Ну и... Бог с ним.
Зачем он нам нужен, правильно?
Книги так сильно отличаются от реальности.
Настоящая гоблинская шахта.
Она еще более поразительна, чем я ожидал.
Я умею быть незаметным.
Сейчас покажу.
Даже не верится, что я встретил гоблина.
Давайте разузнаем как можно больше о чем-то там.
Только посмотри на этот лифт.
Такое простое устройство.
Я не успеваю читать.
Помимо того, что он мастерски спроектирован, еще единственный путь вперед.
Прикольный лифт.
Красивенький.
Все?
Мы приехали?
Я читала о таких шахтах, но это не совсем то же самое, что я увидела своими глазами.
Амит, держись рядом со мной.
Мне приходилось иметь дело с врагами посерьезнее.
Амит, ёпта!
Кстати, я не понимаю, если гоблины волшебством не пользуются, почему у них вот есть тут штуки для акцию?
А, вон гоблины.
Кто там?
Не люблю стелс.
Зарвите Дозорна использованием бомбарда, пока он заряжает май... А, ну Дозорн, наверное, помер.
Это было немного чересчур, я к такому не привык.
Амит, я благополучно выведу нас отсюда, я обещаю.
Да я и говорю, он уже пожалел 10 раз.
Ой, да тут безопасно, ой, да пофигу вообще.
Типа заходим, на, на, и всё.
Отстой.
Так, тут конфринга надо, да?
Стануть, так, это чё?
Это деньги.
Украдем немножко гоблинов.
Такое чувство, будто я персонаж одного из тех приключенческих романов, которые я читала на каникулах.
Давай-ка здесь осмотримся.
Может, найдем какие-нибудь планы.
Вот они, планы.
Прямо тут вот лежат.
Какая-то схема.
Они что-то строят.
Не могу разобрать.
Любопытно.
В смысле не могу разобрать?
Здесь должны быть другие записи.
Что они строят?
Котел Так, они спиной ко мне стоят?
Не могу понять Вроде спиной Ой
а
так куда идем-то дальше до туда тут просто деньжат так мы тут поднялись и
И что?
Ну да, ну вот мы... А, ну мы здесь поднялись Наверное
А, вот план.
Как интересно, удивительные расчеты.
Скажи, если увидишь какие-нибудь планы или схемы, нельзя возвращаться к Ладгоку с пустыми руками?
Так я не понимаю, куда нам идти.
Здесь мы уже были.
Вот отсюда мы пришли.
Сюда, что ли, идти?
Если я правильно перевожу, а я думаю, что правильно, они строят что-то большое.
Ну что?
Амит, господи.
Нельзя поточнее, пожалуйста?
Постараюсь не шуметь.
Что там?
Ну, сколько могла, столько стелсов уничтожила.
Просто есть ачивка врагов петрифику с каталосом там убивать.
Я случайно?
О, это уже перебор.
Бывало и хуже.
Главное, не отставай.
Нормально, блин.
Не ожидал, что здесь все так замысловато.
Так.
Ну, пойдемте в ту дверь.
О, тут сундук где-то.
О, кстати, план.
Еще одна схема.
Что они хотят построить?
Эта шахта слишком мала для таких планов?
Так, здесь мы не пройдем, ясно.
Так, здесь мы не пройдем.
Тут рядом что, коллекционный сундук где-то?
А, вот он.
Реально.
Коллекционный.
О чём мы сюда пришли?
Сюда не надо было идти?
Тут только коллекционный сундук и всё?
Ну, допустим Спасибо
Вот в целом игра-то ничего, но миссии тут реально слегка-слегка душноватые.
Взорвите дозорного, с пользой нейтральной магии победить.
Кто тут дозорный?
Убийца.
А, вот дозорный.
А что ему надо сделать?
А, бомбардой, да?
Так.
Ой.
Так.
Мне нужен дозорный.
Вот он.
Подожди ты меня.
А, вот он зарядил магию, всё от него А что, это не считается?
Но он же умер!
В смысле?
Ну ладно, надо еще одного так победить.
Если получится.
Ой-ой.
Так, мы хотя бы одну дуэль нам засчитали.
Ой-ой.
Так, он помер?
Нет.
Всё?
Ещё один где-то, да?
Да сколько же их тут?
Амид, я думаю, это последний.
Так, а планы-то тут где?
Наверняка где-то лежат.
Что за котёл?
Так, это, ну, дверь.
А планы-то тут есть.
То есть, планов тут, возможно, и нет.
Ну, тогда за дверь.
На, кстати.
А какое десенда?
В смысле?
Типа нет?
Не считается?
Ой.
Так, где конфринга?
А, типа сейчас надо потянуть.
И что мы сделали?
Плохо дело, они строят огромные буры, настолько огромные, что в этой шахте они не поместятся.
И где тут знание Габлидука нужно?
Давай выбираться отсюда.
Хоть что-то тут на габлидукском написано.
Или он типа вот это прочитал?
А где... Тут сундук где-то.
Коллекционный, между прочим, это важно.
Там, наверное...
Так, мы выйдем прямо.
Ой, хер с ним.
С этим сундуком.
Когда-нибудь потом сама до него дойду.
Мне нужно перевезти дух.
Такой я не подписывалась.
Хорошо, что согласился пойти со мной, Амит.
Раз мы выяснили, что они замышляют, пора выбираться отсюда.
Надеюсь, он не потеряется по дороге.
Амит, мы почти выбрались.
Смотри-ка, там лифт.
Вот уж кстати.
Где?
Вот это?
Это лифт.
Амид, ты где?
Как ты это сделал?
Весело?
Как он так парит, интересно?
Ты остаешься, Амид?
Амид!
Ну оставайся, мне это не так важно.
Так где тут выход, кстати?
Амид, ну пока.
А, то есть тут вот так?
А Мид-то там останется?
Почему показывает в другую сторону?
Мы, типа, выбрались?
Так, во-первых, он всё ещё парит, но уже в другом месте.
Ну, щас тут дверь откроется.
Нет.
А, ну да, что-то открылось.
И чё это?
Мне идти-то куда, алё?
Ну, наверх.
А чё?
Ну, вот мы на этом лифте приехали.
Ну, вот я запустила паровую машину, допустим.
Но разве туда не вход?
Или мы отсюда пришли?
Слушайте, уж хер знает.
Я сама запуталась.
Надеюсь, это выход.
Надеюсь, я не иду обратно туда же.
А он за мной идет вообще?
Амид?
Ну, видимо, решил остаться жить с гоблинами, раз ему так нравится и гобледук.
Амид?
Да ну нет, это вход, типа обратно.
Ну или что это?
Или это выход?
Как я шахту-то вам должна покинуть?
Спасибо большое, но я не понимаю, где этот короткий путь?
Я не понимаю, ясно?
Как всегда.
О, сундучок.
Нельзя попроще было сделать этими короткими путями?
Я просто назад вернулась.
Это я понимаю.
Ты как тут оказался, чел?
Господи, боже мой.
Амид, ё-моё.
Так.
Ну, и чё?
Выход-то где?
Вперёд, назад, вниз, вверх.
Я не уверена, что это выход.
Это выход?
Я не думаю.
Зато коллекционный сундук нашла.
Спасибо, конечно, но... Мне оно нафиг не надо было.
Ну и?
Ну, допустим.
Или... А, не надо было на том лифте ехать?
Так что ж сразу-то не сказали?
Она же говорит, смотри, тут лифт.
Это был первый лифт тот самый.
Ясно.
А это еще кто?
А, Мид, как ты вышел?
Пожалуйста, давай поговорим о том, что сейчас произошло.
Плохо, просто ужасно.
Пожалуй, хватит меня на сегодня приключений, да и на всю оставшуюся жизнь тоже.
Спасибо, Амит.
Без тебя у меня бы ничего не вышло.
А сейчас мне нужно переброситься парой слов с Ладгоком.
Ты нас не оставишь?
Понял, я вас оставлю.
Я сохраню ваши гоблинские тайны, но однажды напишу книгу об этом приключении.
Ну, это слегка странно.
Одним словом, я отсюда сваливаю.
Это немного странно, но ладно.
Они строят огромные буры.
Мы обнаружили чертежи.
Должно быть, Ранрок ищет хранилище.
Боюсь, так и есть, но я не знаю, где еще, помимо замка Руквудов, он собирается их искать.
В Хогварте, блин, они все основные.
Ваши слова перед тем, как мы спустили шахту, не выходят у меня из головы.
Да.
Если вы разделяете взгляды Ранрока, с чего бы мне вам помогать?
Прибыв на поиски в замок Рукудов, я полагал, что там никого не будет, но я с удивлением обнаружил там ведьму, которую устроила в замке, что-то вроде импровизированного центра для исследований.
Она так внимательно что-то изучала, что поначалу не заметила меня.
Когда она подняла взгляд, я думал, что она испугается или возмутится.
Но вместо этого она сделала то, чего я никогда не забуду.
Не колебаясь ни секунды, она улыбнулась и предложила присесть рядом.
Она рассказала, что она ученая и показала маленький футляр необычной формы со странным символом на нем.
Она была уверена, что он из гоблинского металла, но не смогла его открыть.
Она хотела работать вместе со мной.
Мериам.
Мириам?
Да, но откуда вы... Жена профессора Фига.
Он рассказывал мне о ее работе.
И про футляр я тоже знаю.
А, она с таким почтением говорила о гоблинах.
В нашем уме и мастерстве я совершенно такого не ожидал.
Ни одна ведьма или волшебник не относились ко мне с таким уважением, поэтому, к собственному удивлению, я разрешил ей изучать футляр, если она позволит мне самостоятельно обыскать замок.
Когда мы расставались, она пообещала поделиться своими открытиями.
Прибыли новые последователи Ранрока, и мы начали копать, и в конце концов мы нашли первое хранилище.
Ранрок был в восторге от нашей находки, но я пришел в ярость, когда рассказал ему о мире, отчитал мне за доверие к ведьме.
Когда я узнал, что ее убили, ты думаешь, что это Ранрок убил ее, так?
Я не хочу в это верить, но я не знаю.
После того, как мне что-то изменилось, я видел, как силы из хранилищ меняет Ранрока.
Да и всех.
Я больше не мог в этом участвовать.
Спасибо, Ладгог, за то, что рассказал.
Я рассказываю вам все это, чтобы вы понимали, что стоит на кону.
Ранрог так и не отыскал все дневники Брагбора.
Но из тех, что оказались в его руках, можно понять, что в какой-то момент Брагбор построил намного большее хранилище, чем то, что расположено под замком Рукудов.
То, что вы сегодня нашли здесь, глубоко меня тревожит.
Если Ранрог узнает, что находится... где находится это хранилище, боюсь, нас ждет большая война.
Я боюсь, что мы станем для великой войны.
Я разузнаю, что известно Ранроку.
Ждите от меня сову.
Ну, ладненько.
Так, теперь пойдем...
к Себастьяну, чтобы сразу идти по его веточке.
Где он вообще там?
Нам сюда вообще?
Да.
Дозреваю, что вы решались в одно очень личное дело.
Статуэтки Диме Масака и Хлуны были расставлены там, где вы их нашли.
Не просто так.
Не суть и носит чужие дела.
Какой-то Пирс Пембертон нам с собой прислал.
Так, ну с ним мы разберемся попозже.
Себастьян, насчет той реликвии, о которой ты говорил.
Думаю, один из учеников Слизерина обнаружил ее, когда изучал саркофаги в этих катакомбах.
Сообщение ученика сказано, что им не позволили забрать реликвию с собой, а значит, скорее всего, она так и осталась здесь.
Я уже говорил тебе, что эта реликвия наделяет владельца силой снимать темные проклятия.
Если она в этих катакомбах, я должен ее найти.
Ради Анны.
Мне нужно ее увидеть.
Интересно, что еще обнаружил этот ученик?
Взгляни-ка, к сожалению, здесь нет имени, но мне кажется, что оно не просто так было спрятано в книге заклинаний Слизерина.
Значит, нужно его изучить.
Я готова осмотреть катакомбы.
Может, когда закончим, навести манну?
Отлично.
Кстати, Оменис спрашивала тебя.
Ты ведь не говорила ему, чем мы занимаемся?
А я не помню.
Нет, конечно.
Хорошо, Оменис пришел бы в бешенство, если бы узнал, что мы задумали.
Так я бы хотела сказать, что мне выбора не дали.
Себастьян охреневший вообще что-то там...
Ученический отчет задач вверх подземелья оказался куда полезнее, чем можно было ожидать.
Узнавать о своих предках очень занимательно, однако мне довелось наткнуться на весьма любопытную вещицу.
За большим залом есть одно заброшенное место, там среди раскуроченных саркофагов лежала странная реликвия.
Сила, которую она обладает, поразила меня.
Хотелось бы узнать о ней больше, но, увы, оттуда ничего нельзя выносить.
Мне будет интересно сравнить то, что внутри, с тем, что я читала об этих катакомбах.
Что за реликвия вообще?
Это не жуткая вонь, это аромат успеха, так что не спеши падать духом По крайней мере, теперь мы знаем, что мы здесь не одни
Да не сюда, ну.
Пауки не насекомые.
Ой, не начинай.
Есть искушение открыть их все.
Не, ну пауки ж правда не насекомые.
Мы здесь по делу, так что вполне разумно будет открыть их все.
Ничего не поняла, ну ладно.
Тут маленькие паучки.
Кажется, здесь можно еще куда-то подняться.
Где-то еще два сундука.
А, ну тут это, видимо, вот этот.
Так.
Так, ну тут коллекционный сундук.
Найти сундук в каком-то непримечательном чердаке, ну надо же.
Ну так или иначе, искать.
Не знаю, что я сделала, но у меня дуэльная ловка выполнилась.
Мы избавили мир от еще одного паука.
Сегодня я буду спать спокойно.
А, это Депульса.
Смотри под ноги, я там чуть не поскользнулся.
Ну я... я ж подожгла.
Эй!
А, это бегун Не плевун А, там рябина в отвару Что потом, их забросили?
Именно, но с нами все будет в порядке
Так, а куда идти?
Там рябиновый отвар.
А туда... тупик?
Так, а что делать-то тут?
На метле особо не полетаешь.
Может она здесь?
Себастьян, что делать?
Там рябиновый отвар валялся.
Себастьян, что делать?
Я никогда не понимаю, что делать.
Так, ну это выход.
Это вход вот в это место.
А это что?
Вот примерно в таком зале я хотела быть похоронена.
Такого великолепия, что ваш слегкой.
Тут даже алтарь есть с кучей костей.
А куда его запихать?
Кости и саркофагия снаружи.
Как странно.
Да не особо странно.
Куда их запихать-то?
Ладно, валяйтесь тут пока.
Опять дверь эта.
Мы же в гробнице, зловещие звуки в таком месте обычное дело.
Опять эти кости.
Здесь возле алтаря что-то есть.
Я тут, честно говоря, вообще не совсем понимаю, ну ладно Это что?
Стоило мне по глупости упомянуть реликвию в отчете, мне велели оставить ее в покое.
Я чту правила, но наука для меня важнее.
В этой реликвии есть нечто особенное.
Говорят, что у волшебников, которые выбрали палочки из дуба, сильная интуиция.
Думаю, это правда.
Мне удалось дождаться подходящего момента и наколдовать баррикады, заслонившие реликвию.
Да простят меня предки за то, что материалы послужили их кости.
Я намереваюсь к ней вернуться, но сперва мне предстоит засвоить заклятие Империуса.
Говорят, ну хорошо, работай против врагов.
Что там?
Похоже, это часть дневника кого-то из учеников.
Тут говорится о планах вернуться за реликвией о создании баррикады с костей.
Конечно.
В записи говорится о помещении за большим залом, а значит, это точно не тупик.
Предлагаю разделиться.
Ты займешься баррикадами из костей, а я осмотрюсь, попробую понять, что мы упустили.
Оставь себе эту запись дневника, она может пригодиться.
Это еще не все.
Тут написано, что надо освоить заклятие Империус.
Вот как?
Любопытно.
Нужно как-то выбраться из этой комнаты, но надо минутку... Дай мне минутку подумать.
Может, эти страницы кто-то намеренно оставил?
Слизерин писал, что кто-то из учеников преуспевал заклинания и всегда носил с собой сумку, набитую записями, так что их могли оставить намеренно, а может, просто потеряли.
Конечно, я пока поищу эти баррикады.
Отлично.
Ну, я нашла кости, но... Не их на алтарь или как поставить?
Выражение «перемыть кости» приобрело новое значение.
А, их надо все сюда притащить.
Ну алё, ну давайте побыстрее, пожалуйста.
Вы где-то ещё валялись, да?
Там же, по-моему.
Или нет?
Или где?
А, вон они.
У тебя получилось.
Я знал, что мы справимся.
Нутром чую.
Неплохо придумал.
Пока мы не пошли дальше, хочу сказать только, что придумал.
В дневнике ученикам упоминается заклятие Империус.
Не удивлюсь, если оно нам здесь понадобится.
Это непростительное заклятие, но оно полезно, когда силы не равны.
Жертва оказывается под полным контролем того, кто наложил заклятие.
В общем, если хочешь освоить Империю, я могу тебя научить.
Где ты научился заклятья, Империус?
Я сам его выучил.
Не говори о Миннесу, что рассказывал тебе об этом.
Таким, как ты понимаешь, не хвастаются, но он может пригодиться.
Думаю, тебе следует его знать.
Мне кажется, мне нужно лучше понимать, что подразумевает под собой заклятие.
Помнишь взрывающее заклятие?
Суть та же, но когда имеешь дело с непростительными, нужно очень четко осознавать свое намерение.
Нужно всерьез этого закатить.
Ну, я-то не хочу учиться.
Я вот лично не хочу.
Давайте научимся просто, чтобы посмотреть.
Пожалуй, правда разумно научиться этому заклинанию.
Согласен на все сто.
Заклинания, которые могут спасти тебе жизнь, не должны считаться непростительным.
У тебя многое поставлено на кон.
Ты обладаешь даром, который, очевидно, не встречался столетиями.
Я, правда, уже получила ачивку за все заклинания, что, мол, типа темное искусство не подразумевается условно.
Ну, вперед.
Я, честно говоря, не хочу использовать.
Можно посмотреть немножко.
А пауков использует Империя, чтобы он победил другого противника.
Давайте немножко посмотрим.
И что, паук победит другого противника?
Себастьян, не надо.
Спасибо.
А я его... Всё уже?
Не должна побеждать?
Это полностью мой паук.
А, с него оно снялось.
вот собственно вы посмотрели на империю можно больше не не смотреть еще одна баррикада учитывая как легко тебе удалось справиться с предыдущей а
Так, а где остальные?
Ну вот тут прям реально очень-очень хорошо сделаны боевки.
Прям интересно, прикольно.
Нравится мне постоянно, потому что бегать, драться.
Надо, наверное, почувствовать прям вот эту... Господи, откуда у вас тут еще...
Никогда бы не подумал, что от пауков может быть такой беспорядок.
И вот это через край, да?
Вот такое.
Это что вообще?
Я что-то приколом не понимаю, зачем мы с этими пауками сейчас дрались.
Эти катакомбы сильно разрушились, как сказано в записи ученика.
Думаю, тут уже сто лет никто не бывал.
Просто ради сундуков?
А где кости-то?
Ревеллион.
Ревеллион.
Ревеллион.
Ревеллион.
А-а-а!
Так, ну точнее не А, нифига.
Так, нужна... Такой знак и кругленький знак.
И вот такой.
Ой, не, не такой.
Точнее вот этот, но для другого.
А там что?
Сундук какой-то.
Он даже не коллекционный.
Так.
Угу.
И... вот так.
Так.
Не думала, что тут опять нужно думать.
Это вообще не для меня.
Неплохо тебе удалось разобраться с этими костяшками.
Себастьян, ты бы хоть помог.
Хоть раз бы, блин.
Хоть один чертов раз бы помог.
Теперь понятно, почему Слизеринцу так понравилось это место.
часто драться
А, это паук-матриарх.
Я думаю, чё такие уроды?
Какие большие криминалисты.
Куда не пойдёшь себе?
Пауки, пауки, сколько можно?
Какое рифейлё, блин!
Ооо...
Это я не на том хотела использовать, если честно, ну ладно.
Сейчас, секундочку.
Что?
Мне же показалось, что не будет конца.
Да мне тоже так показалось.
Только не говори, что будет еще одна дурацкая дверь.
Тупик, замечательно.
Все было зря.
Держись, рано сдаваться.
В реликвии закрыта огромная сила, которую можно использовать во благо не только волшебников, но и всего мира.
Но цена этого слишком велика.
Необходима темная жертва.
Не трогайте эту реликвию, пока мы не узнаем больше.
О, Господи, Боже мой!
Себастьян, реликвия, смотри!
Не может быть!
То, что сказано в записи и изображение реликвии все сходится.
Да должно быть, реликвию оставили здесь.
Поверить не могу.
Наконец-то все сходится.
У нас получилось.
Как думаешь, что за темная жертва нужна для высвобождения силы реликвии?
Не имею ни малейшего представления, но мы пришли за реликвией.
Ну, ее, наверное, лучше не трогать.
В записях сказано, что лучше не трогать реликвию.
Уверяю тебя, нам было суждено ее найти ради Анны.
Я ее возьму, отправляемся в Фелкрофт.
Нужно сохранить эту реликвию в тайне, особенно для моего дяди.
Это что, Оменис?
Оменис, мы слышали какие-то звуки, а это, оказывается, был ты.
А что мне оставалось?
Я должен был проследить за тобой.
Себастьян, умоляю, оставь эту реликвию в покое.
Мы найдем другой способ помочь Анне.
Прости, Омнис, но я ее забираю.
Куда?
Не толкайся.
А вот нет, если ты не положишь ее обратно, то это сделаю я. Останьте оба, Себастьян.
Прошу, сделай шаг назад.
Ладно, но Омнис знает, я не привык отступать.
Поверить не могу.
Убедить его?
Да не хочу его ни в чем убеждать.
Что ты слышал?
Все, я рад, что ты посоветовала Себастьяну не трогать реликвию.
Мы должны сообща убедить Себастьяна, что нельзя этого делать.
А если он не передумает?
Нельзя.
Надо его убедить.
Мне понадобится твоя помощь.
Ты прав.
Риск куда больше, чем думает Себастьян.
Хорошо, значит договорились.
Нельзя, чтобы он ушел отсюда с реликвией.
Не спорю, с ним нужно поговорить, но вряд ли нам удастся помешать ему забрать реликвию.
И что ты предлагаешь?
Все обсудить?
Мы позволим Себастьяну забрать реликвию и уйти.
Но при одном условии.
Ничего подобного больше никогда не повторится.
По-моему, мы об этом уже договаривались в скриптории.
Ты меня за дурака держишь?
Конечно нет, Оменис.
Но что если только так вам удастся сохранить дружбу?
Пусть он решает, как лучше поступить.
Ты доверяешь ему?
Ладно, если я доверяю ему, то и тебе тоже.
Но учти, темное искусство кажется безобидным, пока не станет слишком поздно.
Давай, уходи и реликвию забирай.
Я больше ни слова тебе не скажу.
Надеюсь, я не пожалею об этом.
Ой, не знаю.
Себастин, мы готовы.
Что такое?
Я не передумал.
Оменис передумал, пошли.
Что?
Оменис?
Объясню по пути, пойдем.
Да блин, Себастин.
Сдолбал.
Куда идем-то в итоге?
Я что, помню, что ли, как отсюда выходить?
Он тупик.
А нельзя было здесь короткий путь сделать?
Ну и?
Что там произошло?
Мы с Омнисом пришли к компромиссу.
Значит, стоило Омнису минутку поговорить.
С тобой он передумал так, что ли?
Я сказала ему, что мы должны дать тебе этот шанс, что реликвия слишком важна, чтобы просто пройти мимо.
Дело наверняка не только в этом.
Расскажи мне все.
Мы смогли договориться, Себастьян.
Даю слово.
Просто заколебал.
Чел, отвали от нас, пожалуйста.
Успокойся.
Я вовсе не хотел сказать это о Томнисе.
Да хотел ты все хотел.
Просто он не понимает, мне не хотелось снова его волновать.
Все ты хотел, да?
Вот врать не надо, пожалуйста, а то вот начинается.
Давай скроем о Томнисе.
Ну, я не хотел скрывать о Томнисе.
И опять только разговор про темное искусство.
А?
Что?
Я все слышал.
Рад, что ты там послал.
Он просто ходит, подслушивает.
Когда мы уходили, Омнис меня как будто даже не заметил.
Это на него не похоже.
Потому что ты говна кусок.
Он был встревожен.
Себастьян, хотя мы договорились обо всем так нелегко принять.
Я думал, он все понял.
Он знал, что мы не можем сдаться.
Ведь все это слишком важно для Анны.
А, да, оправдание-то можно всегда найти.
И что мне в Фелкорфке делать?
А, то есть тут нельзя переместиться, просто нужно идти.
И даже на метле нельзя летать.
Отлично просто.
Почему?
Вопрос.
Почему нельзя полететь на метле?
То есть я должна 300 метров туда ходить.
Я даже не могу сейчас эти шарики сбить, потому что...
Потому что метлу не разрешили мне брать.
В заданиях вообще нельзя метлой пользоваться.
Да, стой.
Когда будем в Феллкрафте, лучше не говорите Анне, что нам пришлось сделать, чтобы заполучить эту реликвию.
У нее такие же взгляды, как у Омниса, и ее это только расстроит.
Так че ж ты-то тогда такая мразь?
Ой, плохо дело.
Что такое?
Дым!
Дым над деревней!
Фелкрофт в беде, на них напали.
Пошли скорее.
Куда пошли-то?
То есть, получается, Круцио Империусу мы уже научились.
Осталось шутом, а Веда кидал.
Себастьян, осторожно, берегись.
Эти гоблины что, как будто заколдованные?
Они прямо магией этой пропитаны.
А нельзя было чем-то другим кастануть, пожалуйста?
Почему Империо?
Почему не, не знаю, не Дефинда?
Его пополам просто разрезало.
Мы каждый день этим пользуемся.
Типа Дефинда, такое простительное заклинание.
Типа вот эти все взрывающие заклинания.
Они такие супер простительные.
А что он сделал?
Сам себя убил, что ли?
Ты что наделал?
А мы что наделали?
Спас жизнь своей сестре, применив непростительное заклятие.
Небось, в этой проклятой книге его вычитал.
Ты перешел все границы, Себастьян.
Ты опозорил имя своего отца.
Теперь держись от нее подальше.
И от нас обоих.
Ну, другое заклятие можно было придумать.
Ну, что угодно.
Что я должен был делать, по мнению дяди?
Заклятие Империо спасло Анне жизнь.
Тот гоблин убил бы ее.
Понимаю, тебе пришлось импровизировать, но это же не простительное заклятие.
Я импровизировала на ходу, вот и все.
Я заставлю дядю понять меня.
Он не может выгнать меня из собственного дома и не дать видеться с сестрой.
Возможно, лучше дать ему время остыть.
Можно я с ним поговорю?
Может быть, мне удастся немного снять напряжение?
Мы тут такой психолог ходим, все разговариваем со всеми.
Незнакомый человек.
Может и так.
Хорошо, пойду, значит, на какое-то время вернусь в Хогвартс.
О чем он только думал?
Прошу прощения, мистер Селлоу.
Поступку Себастьяна нет прощения.
Не будешь же ты защищать его?
Себастьян поспешил, но это было его естественное побуждение, желание спасти Анну.
Какое может быть естественное побуждение, когда речь о непростительном заклятии?
В нашей семье темную магию не применяют даже против врагов.
Поступок Себастьяна не отменить и не исправить.
То, что ты оправдываешь поведение Себастьяна, говорит о тебе все, но на тебя та же вина, что и на нем.
Я вообще-то сказала, что он плохо поступил.
Что за херня?
Себастьян не должен более приближаться к Фелкрофту и Кане.
Непростительные заклятия неспроста так называются.
Если я узнаю, что кто-то из вас использует темную магию, я немедленно сообщу об этом директору.
Ну... Ну, вай, Себастьян.
Ну, вай, Себастьян.
На сегодня все.
Но я, наверное, выпущу выпуск прям вообще скоро.
Может, в тот же день даже.
Может быть, не знаю.
Может, прям утром выпущу.
Постараюсь побыстрее, короче.
И в следующий раз мы с вами пойдем... Та-ра-та-та-там.
С Поппи, наверное, тусоваться пойдем в следующий раз.
Вот.
И, возможно, пару побочек выполним.
Все, всем пока, спасибо.
Похожие видео: ИМПЕРИО И ВИКТОРИНА ПО ВОЛШЕБНОМУ МИРУ

ДАРЫ СМЕРТИ И ФЕНИКС | Hogwarts Legacy #15 за Пуффендуй

КРУЦИО И ДРАКОНЬИ БОИ | Hogwarts Legacy #12 за Пуффендуй

ЯЙЦО ДРАКОНА И ЗЛОЙ СЕБАСТЬЯН | Hogwarts Legacy #14 за Пуффендуй

ЭПИЧНЫЙ ФИНАЛ + ПЛОХАЯ КОНЦОВКА | Hogwarts Legacy #17 за Пуффендуй и Слизерин

АВАДА КЕДАВРА И ЕДИНОРОГИ | Hogwarts Legacy #16 за Пуффендуй

