Импровизация: 2 сезон - Серии 22-26

Импровизация: 2 сезон - Серии 22-2603:46:28

Информация о загрузке и деталях видео Импровизация: 2 сезон - Серии 22-26

Автор:

Импровизация. Команды

Дата публикации:

06.05.2025

Просмотров:

5.8K

Транскрибация видео

Спикер 2

МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА Всем привет!

Здравствуйте!

Вы смотрите телеканал ТНТ.

Спикер 1

Меня зовут Павел Воля.

Спикер 1

Это шоу-импровизация!

Спикер 1

АПЛОДИСМЕНТЫ Встречайте наших актёров!

Спикер 2

Арсений Попов!

АПЛОДИСМЕНТЫ Дима Бозов!

АПЛОДИСМЕНТЫ Есть!

Сергей Матвеенко.

Спикер 1

Привет.

Спикер 1

Добрый вечер.

Спикер 1

Привет.

Спикер 35

Здрасте.

Здрасте, здрасте.

И Антон Шастук.

Воу, воу, воу, воу.

Давай, давай, давай, громче.

Спикер 15

Привет.

Всем добрый вечер.

Ближайший час вы с нами.

Это импровизация.

Мы начинаем.

Всё, что будут делать актёры нашего шоу сегодня, они будут придумывать на ходу.

Я лишь знаю небольшие темы, которые я подготовил для них.

На этом и будут основываться их шутки.

Давайте начинать!

Ребята, привет!

Привет!

Импровизация вечеринка.

Наш знаменитый псевдотусовщик Арсений, да, устраивает вечеринку, на которую приходят непонятные персонажи.

В процессе этой вечеринки Арсению нужно будет угадать, кто же к нему пришел.

Как он это будет делать, не знаю, это его проблема.

Почему он не будет знать, кто пришел?

Да потому что наушнички он наденет, в которых будет играть музыка, а я остальным ребятам расскажу их роли.

Арсений, сюда, пожалуйста.

Воу-воу-воу!

Музыку включите для Арсения.

Спикер 33

Все играет, все поет, да?

Арсений нас не слышит?

Спикер 15

Серега, ты только что завершил секс-марафон.

Как ты хотел.

Спикер 9

Знать бы, что это такое, да?

Спикер 15

Димка, ты чемпион мира по детским обзывательствам.

Ну хоть чемпион.

Да.

Антоха, ты ведешь себя как гонец на Древней Руси.

Спикер 35

Это будет что-то странное.

Спикер 7

Все?

Хорошо.

На бортик, пожалуйста.

На бортик.

Пожалуйста, аплодисменты.

Друзья, вечеринка.

Погнали.

Спикер 19

Ох, какой у меня загар.

Надо устроить вечеринку и похвастаться.

Первый счастливчик.

Привет.

Спикер 17

Привет.

Спикер 19

Ну скажи, тебя зовут Пашка.

Ну пусть будет Пашка.

Спикер 14

Пашка-какашка.

Неплохо, неплохо.

Проходи, заходи.

Проходи, заходи.

Это вообще ты бы проиграл прямо в самом начале.

Так, попробую еще.

Хочешь как?

Это дополнительный был раунд.

Я там, да, в дополнительное время победил.

Я секунду, буквально секунду.

Привет.

Здорово.

Спикер 6

Слушай, есть лёд?

Да?

Да, ходи.

Слушай, ну это прям... Лучше бы я бегал.

Писка, э, писка, писка, писка.

Да хорош, ну чё ты?

Спикер 27

Писка.

Не вели казнить!

Спикер 15

Очень.

Не вели казнить.

Ты проходи, добрый человек, за стол на корточке сядь.

Царь, батюшка, не вели казнить вести.

Посмотри.

Посмотри, что.

Так, указ.

Какой указ?

Это с другой стороны.

Посмотри.

Нападают на нас.

Нападают.

Спикер 18

Не вели казнить.

Нападают.

Да ты не переживай.

Нападают на нас, переводят на себя.

Слушайте, Харе Галдец, вы хоть знакомы между собой?

Спикер 19

Я Прошка.

Итак, внимание.

Это человек с детскими приколами.

Спикер 14

Нет, дурак, дурак, дурак, дурак.

Сам дурак.

А ты писька, что стоишь?

А ты дурак.

А ты дуре, дурак.

А ты дуре, дурак.

Спикер 17

А мой отец тебе наваляет, понятно?

Да ты просто восьмилетний.

А мой отец твоему отцу наваляет, понял?

Ты победитель.

Спикер 19

Победитель?

Ну, медаль.

Чемпион?

Чемпион?

Да.

Чемпион по...

Спикер 27

Мира.

Чемпион мира.

Спасибо, Прошка.

Спикер 15

Чемпион мира.

Обзывалки-дразнилки.

Биской назовешь, я сделаю все, что сделал с ними.

Понял?

И назову, понятно.

А ты, Прошка-картошка.

Спикер 11

Так, слушайте, шестилетняя и Прошка, заткните уши.

Заткните уши.

Да мне не шесть лет.

Ну сколько бы ни было.

Заткни уши.

А ты перетрахал всех?

Спикер 15

Это условие.

Чемпион?

Просто участник.

Спикер 19

Так, открывайте уши, ничего там такого нет.

Участник чемпионата соревнований секс-марафона.

Да-да, ладно, да-да-да.

Спикер 2

А он уже закончился, ура!

Спикер 19

Осторожнее, надень штаны.

Ты просто прошка.

Спикер 15

Да, царь-батюшка.

И из-за Ивана Васильевича меняют профессию.

Спикер 18

Нет, царь-батюшка.

Ну, не великознить за это.

Ты гонец.

Ты гонец, который принес вещь, что на нас нападают.

Спикер 19

Тут написано.

Да.

Все правильно.

Гонец.

Да что не так с вами, я не могу понять.

Спикер 15

Гонец, конец.

Так, слушайте...

С нами все в порядке, мы ждем просто нормальной формулировки.

Так, ты чемпион мира по обзывательствам.

Да.

Блин, по каким, по каким?

Ты чемпион мира по детским обзывательствам.

Ура, ура, ура, ура, ура!

Спикер 35

Да че я все на коленях перед ним ползаю, а?

Где тут мои вилы?

Спикер 15

Че это, ты гонец-мутант?

Шастун, не хочешь ему подсказать хотя бы, как ты гонец от Кейля?

А из какого... Иноземец!

Гонец-иноземец, ты пошел!

Да живем, живем мы где?

Спикер 18

За окном что?

Так 14 век!

Это что?

Русь-мать!

Какая?

Ну, златоглавая!

Спикер 17

Да, да, да, да, да, да.

Спикер 34

Из Руси-матушки?

Спикер 1

Да.

Спикер 1

А чего?

Спикер 7

Древняя Русь.

Этого гостя ждали все, но только не я. Я вижу его каждый день в офисе.

Спикер 8

С удовольствием повидаю.

И сегодня Гарик Мартиросян.

Спикер 9

Здрасте.

Привет, привет.

Гар, Гар, привет, Гар.

Это все тебе, все тебе.

Спикер 33

Кнопки, кнопки.

Все, да.

Гар, ты смотришь нашу передачу, честно скажу?

Я являюсь постоянным зрителем программы «Давай поженись».

Неправильно.

Я посмотрел все выпуски вашей программы.

Вот как хорошо.

Замечательно.

Мы вводим в импровизацию правдивые ложь.

Спикер 7

И прямо сейчас начинаем выиграть с помощью этих кнопок.

Я сейчас задам ребятам ситуацию, и они в этой ситуации будут жить.

Если это правда, и тебе нравится, как они... Я нажимаю на зеленую кнопку.

Спикер 33

Абсолютно верно.

А если это неправда?

А если это неправда, то у нас есть кнопка противоположного цвета.

Ты думаешь, красный это противоположный зеленому?

Это противоположный от зеленого, да.

Спикер 7

Дима Позов сыграет Гарика Мартиросяна по принципу очков.

Аплодисменты.

Новый принцип очков.

Что будет делать Дима?

Спикер 15

Я ему задам ситуацию, в которой ему обязательно пригодится напарник.

Напарника сыграет Антон Шастун.

Антон, вставай.

Да.

И если Дима у нас будет за Гарика Мартиросяна, то Антон Шастун будет за Павла Волю сегодня.

Спикер 7

Да, мой худенький.

Да, мой длинный.

Ситуация будет такая.

В целом ее назовем «Как образовался Камеди Клаб».

И первой ситуацией, которую я вам даю, Гарик раздумывает вообще, чем ему заняться в жизни.

Спикер 14

Поехали!

Так, что же, что же, что же, что же, какой-то бизнесочек какой-то, да?

Алло, армяне!

Русские все там, кто есть, подтягивай, будем думать.

Привет, Гарри.

Привет, надо что-то думать.

Что у тебя, тачка есть у тебя?

Пока нет.

Спикер 25

Ну у меня есть, можем таксопарк открыть вместе.

Спикер 14

Да это так банально, но перед... Торговать можно на рынке.

Не торговать.

Все не то, давайте, надо что-то придумать, нужна какая-то свежая кровь.

Спикер 31

Слышь, Паш, есть идея, слышь, Паш.

Спикер 1

Ты чего?

Спикер 17

Он в тот период разговаривал сам собой.

Паш, есть идея.

Тихо, тихо, тихо.

Спикер 15

Я психиатр, я помогу.

Паш.

Мальчик, мальчик.

Привет, черный мужик.

Ой, извини, Гарик, я тебя не узнал.

Привет.

А, нет, ты какой-то странный черный мужик.

Так, давай дышим.

Гар, дышим.

Что это?

Спикер 17

Жиши через И. Жиши через И. Жиши через И. Откуда я знаю, псих какой-то.

Слушай, ты...

Спикер 15

У тебя прием начался, мы пойдем тогда.

Ты кто?

Я Паша, я тоже хочу с тобой вместе, чтобы мы с тобой... Я вообще просто зашел попить.

Паша, Паша.

Я к тебе с дельным предложением.

Давай выступать.

Я скромный парень, не нужно раскрыться.

Давай не будем раскрываться.

Спикер 14

Я хочу остаться таким же скромным парнем.

Слушай, ну, ты чё-то так, я смотрю, ты вроде мне нравишься.

Ты такой стрёмный, ну... Ну, в смысле?

Спикер 18

Я тебя терплю только потому, что ты такой худенький.

Спикер 15

Вот я... Слушай, ну, правда, ну, выступать это прикольно.

Спикер 31

Ну, смотри, я одену какую-нибудь майку вот такую.

Вот.

И ремень, чтоб как тарелка.

Такой вот так.

Вот такой.

Хакью, помнишь?

Спикер 15

Вот такой ремень.

И вот прям дальше продолжайте.

Перекидываемся в следующее время.

Идет подготовка к первому Камеди Клаб.

Давайте.

Вдвоем мы не вывезем.

Спикер 20

Надо кого-то искать.

Ребята, я могу стоять на сцене?

Спикер 32

Не можешь.

Надо дверь закрыть.

Вот так вот могу разговаривать.

Не можешь, очень плохо.

Еще подумаю.

Сходи.

Спикер 1

А-а-а!

Спикер 29

Так люди представляют.

Спикер 17

Эй!

Два!

Какой крикливый, склонный к полноте человек.

Он нам понадобится.

Я из Москвичей.

Спикер 14

Ребят, ребят, у меня что-то морщины пошли вот тут вот.

Смешно.

Морщинистый и орущий.

Класс, класс.

Все нормально.

Не, мне они разонравились.

Спикер 18

Так быстро?

Да.

Спикер 15

Просто ему нужно вместо «А» вставить слова, и будет нормально.

Спикер 14

Я ему помогу.

Ладно, я записал вас.

Спикер 15

Гарик, Гарик, смотри.

Что, что, что?

Вот так, смотри, буду идти.

Спикер 35

Вот тут Иванушки.

Так.

Оп!

Бычок к графину летел.

Вот тут шарф затянул сильно, чтобы башка чуть больше казалась.

Спикер 19

Слушай, а если я буду вас объявлять и в юбке?

Спикер 15

В штанах что-то я уже, мне кажется, не прикольно.

Не знаю, армянин в юбке, думаешь, это прикольно?

Мне кажется, это запомнят.

Слушай, мне все нравится.

А давайте, знаете как, уже прошла первая вечеринка, успешно прошла.

Обсуждайте, как это было.

Это было... Слушайте, у меня морщины еще больше стали.

Спикер 19

У меня так с женщинами будет беда.

Меня потом ни в один проект не возьмут.

Или возьмут.

А ты подонок.

Спикер 35

Не, не называй меня так.

Спикер 15

Кликухи друг другу придумаем.

Класс.

Он будет снежок.

Спикер 32

Я люблю это, орехи.

Спикер 18

Ты будешь бульдор.

Каштан.

А каштан идеально.

А я, а я, а я, ребята, а я?

А ты Гарик Юрьевич.

Хорош.

Спикер 15

Ну, типа, я главный среди вас.

Я же так главный среди вас, понятное дело.

Да?

Ну, а кто главный?

Прошло 10 лет.

Спикер 7

Прошло 10 лет.

Прошло 10 лет, твоя бать.

Спикер 6

Ребята, ребята, я думаю, альбом выпустить.

Буду просто буквы петь.

А-а-а.

Спикер 35

Б. Слушай, Гарик, мне кажется, это очень странно, когда сидишь в шестерке за кулисами, тебя не видно и просто говоришь.

Спикер 14

Я, понимаешь, я же ушел, как бы, ну, не до конца, да, получается?

Получается, нет.

Спикер 15

Да ты меня тоже... Гарик, Паш, а что, точно я вам в юбке больше не нужен?

Нет, уже давно нам не нужен.

Спикер 17

Извини.

Я что же, ну, ты меня пойми, ну, я вот только уходить, понимаешь, уже у двери, понимаешь, и там что-то, и я что-то, да, да, да, да, куртка на одно плечо надета, ну, не могу уйти, Паш.

Спикер 14

Да ладно, чё, я с этим, который... Я с ним поведу.

Теперь тебе нравится другой Гарик.

Спикер 17

Гарик, ну... Теперь я веду с Харламовым, понятно?

Иди импровизацию свою веди.

Спикер 35

А пойду и поведу, там четыре талантливых типа.

Опа!

Спикер 15

Какие они талантливые.

Да, там один есть, бесячий, с косичкой, самый тупой.

Самый тупой.

Вот это мне вообще не нравится.

Пойду подумаю.

Иди подумай.

Да ладно, Гарик.

Давай опять вместе.

Да, конечно, будем опять вместе.

А давайте представим, прошло еще 20 лет.

Гарик, мы через столько прошли.

Спикер 35

У нас были гастроли в Тюмени.

Спикер 33

Кастрюля.

Спикер 20

Кастрюля.

Кастрюля знаменитая.

За 20 лет самое запоминающееся.

Самое запоминающееся в Тюмени было.

Спикер 35

Да.

А вот эти в Липецке, когда полтора человека выступало.

Но и я, и ты сидя.

Да, да.

Да, было, было.

Спикер 26

Ну все, Паш, давай, начинай.

Без тебя, как всегда, да?

Как всегда.

Я пошел, все, навсегда.

Теперь точно ухожу.

Спикер 18

Привет всем!

Это телеканал ТНТ и это Комедиклаб!

Комедиклаб!

Спикер 2

Друг!

Друг!

Все, спасибо огромное!

Комедиклаб!

Спикер 7

Следующая наша импровизация называется суфлер.

Спикер 15

Актеры будут разыгрывать сцену, и иногда им нужна будет помощь.

Они будут делать вот такой вот жест, пальчиками вот так вот щелкать.

Это значит, что им надо вбросить слово.

Спикер 7

Вбрасывай любые слова, которые тебе в этот момент захочут.

Я один, ты участвуешь.

Ты сам, суфлер, только ты.

Будут участвовать Дима Позов и Сережа Матвиенко.

Спикер 6

Накидаешь.

Спикер 15

Взволнованная жена в полицейском участке заявляет о пропаже мужа.

Спикер 7

Давайте знаете, как сегодня поступим нестандартно.

Серега у нас всегда играет женщин, Дима всегда играет мужчин, поэтому жена у нас Сергей, снова жена у нас, да.

Поехали, давайте, живем, живем в этой импровизации.

Спикер 14

Значит, в ваших показаниях что-то не сходится.

Вы говорите, что он вечером вчера ушел... На концерт мото.

На концерт мото.

Абсолютно.

Но при этом вы утверждаете, что ему 48 лет.

Да.

Я в это не верю.

Давайте так, ну вот он раньше пропадал.

Спикер 29

Пропадал.

Однажды он пропал в... Вконтакте.

Вконтакте.

Я стучусь, стучусь, стучусь, стучусь, пишу, пишу, звонила даже, говорю, пропал.

Спикер 14

Вы скажите, пожалуйста, вот какие-то друзья, знаете, может быть, подозрительные какие-то люди.

Спикер 7

Какие-то друзья, может быть, да.

Спикер 14

Типа соседей сатанистов.

Типа соседей сатанистов.

Вы должны были знать, скорее всего, вас затопило кровью козы однажды.

Спикер 25

Вы должны... Да, у нас есть соседи сатанисты, они каждый день делают...

Спикер 33

Холодец.

Спикер 25

Холодец.

Спикер 33

На сатанинский.

Спикер 21

Однажды они делали холодец из... Унаги-маки.

Из унаги-маки.

Заказали роллов, засунули в холодильник, и как бы они в желе превратились, мы ели.

Спикер 14

Я извиняюсь, вы, случайно, не в мультике живете?

Спикер 26

Слушайте, вы вообще нормальный человек.

Давайте по-нормальному пообщаемся.

Обещайте мне говорить только правду, иначе ничего не выйдет.

Хобби мужа.

Спикер 5

Хобби мужа это... Коллекционировать пластилин.

Коллекционировать пластилин.

Для того, чтобы из пластилина... Лепить.

Лепить.

Спикер 14

Чушь.

Чушь.

Так, присаживайтесь.

Присаживайтесь.

Тест на наркотики.

Что вы видите?

Спикер 15

Это же, конечно... Справедливая Россия.

Справедливая Россия.

Спикер 26

А это квадрат.

Спикер 28

Это справедливо.

Спикер 21

Здесь я очень отчетливо вижу красную... Карету царя Химок.

Спикер 18

Карету царя Химок.

Странно, это вы угадали.

Спикер 33

Угадали.

Спикер 14

Санькин ездит на Красной Корее.

А это, давайте, может, мужа найдем мы его все-таки.

Давайте найдем.

Ладно, где вы его видели в последний раз?

Я в последний раз его видела... На дне рождения Киркорова.

Спикер 21

На дне рождения Киркорова.

А вы там что делали?

Меня там не было, я его там видела по телевизору.

Спикер 26

А, так, подождите.

Так ваш муж, это же...

Спикер 9

Оператор ТВЦ.

Спикер 26

Оператор ТВЦ!

Спикер 9

А как вы его видели?

Он же снимал.

Спикер 21

Вот и я удивилась.

Какой-то момент, да?

Ладно.

Значит, он вышел из дома в... Кто, муж?

Муж, конечно.

Спикер 14

Я уже про Киркорова стою думаю.

Спикер 15

Киркоров, не знаю, в чем выходит из дома.

В перьях.

Муж точно в... Угах и стрингах.

В угах и стрингах.

Ваш муж Басков?

Нет, это была заявка Киркорова.

Спикер 21

Операторы все должны быть в углах эстринга.

В руках он нес... Черную икру.

Черную икру, как презент.

Все операторы, они так стол собрали.

Операторы черную икру приносят у борщики при колбаске.

Вот.

Как я еще могу помочь?

Спикер 26

Присядьте.

Спикер 21

Следствие.

Спикер 14

Новый тест на наркотики.

Пожалуйста, давайте сейчас просто расслабимся.

Ничего не получится.

Никаких шуры-мур.

Я... Басист Алены Апиной.

Басист Алены Апиной.

И у меня уже 20 минут, как идет концерт.

Спикер 18

Алена Апина там без басов.

Спикер 6

Я уже заряжен.

Все, давай, уходи.

Спикер 29

Я думаю, для кого не секрет, что я... Ихтиандр.

Ихтиандр.

Спикер 14

А-а-а-а.

Что вы изобразили?

А, жабры, я понял.

Слушайте, нам нужен в ансамбле у Алены Апина ихтиандр.

Спикер 25

У тебя сейчас все в порядке?

Нет.

Ты меня не узнаешь, что ли?

Ты у кого басист, а?

Ты Апина?

Ты почему у тебя на сцене нет, а?

Алена.

Спикер 6

Э, алло, очнись.

Я спал.

Вы что из меня делаете?

Хана Батыя.

Хана Батыя.

Спикер 17

Алена, нет, нет, никто не делает хана.

Сейчас все будет.

Спикер 15

Сейчас вам будет такое иго.

Я вас всех сейчас... Дань заставлю платить.

Дань заставлю платить.

На ночной электричке, да, судя по всему?

Ты чё?

Пойдём, концерт начинается.

Так, присядьте оба.

Спикер 8

Тест на наркотики.

Спикер 15

У нас гостя Гарик Мартыросян.

Это его заслуженные аплодисменты.

Вы смотрите импровизацию.

Ребятам аплодисменты.

Спикер 7

Детектив.

Спикер 15

Любишь ты этот жанр?

Нет.

Нет?

Поиграем в детектив.

Специально для Гарика мы подготовили эту игру.

Ты будешь начальник полиции.

Начальник полиции.

В твоем районе произошло страшное преступление.

Вот это вот все твои помощники полицейские, которые у тебя в подчинении.

Спикер 7

Они будут прибегать в полицейский участок, приносить новые улики, по которым ты должен будешь догадаться, что произошло, где это случилось и кто именно это преступление совершил.

Спикер 15

Можешь надевать наушники.

Я вам сейчас всё расскажу.

Спикер 7

Аплодисменты.

Спикер 15

Итак, в больнице для супергероев... Он ускоряется, давайте мы... Там разгон.

Спикер 7

Такой вообще человек не знает, как под медляк себя вести.

В больнице для супергероев профессиональный предатель организовал банду из работников цирка.

Ой, ребята, с Богом, желаю вам удачи.

Ну, он просто умный.

Спикер 19

Шеф, смотрите, улика.

Росомаха отбросила ногти, значит, преступление было зимой.

Да.

Спикер 6

Отнесу вещдоки и один на кухне, у нас нет ножа.

Шеф, не могу дело вести, у меня аллергия, там женщина-кошка.

Спикер 18

Шеф, а сами ничего не делайте, я уберу молот.

Сейчас, сейчас, шеф, подождите.

Только не увольняйте, шеф, я сейчас, я уберу молот, ну правда.

Спикер 15

Я сам уволюсь.

Молот?

Спикер 33

Но это комиксы какие-то.

Спикер 15

А, это комиксы, но где именно, где именно это?

Спикер 19

Мы не можем допросить санитарку.

Она уже за минуту 300 раз утку для Супермена сменила.

Он ссыт просто, не прекращая.

Спикер 15

В смысле, город какой-то реальный?

Нет, нет, они тебе четко подсказывают, где именно, что за место.

С супергероями ты прав, но... Лос-Анджелес.

Нет.

Не настолько конкретно.

Спикер 35

Шеф, там проблема.

Спайдер-мен перестал липнуть.

Чем мазать ладошки ему?

Спикер 14

Двусторонней мазью.

Есть один свидетель, но его без полиса не пропускают внутрь.

Спикер 33

В больнице все происходит.

Это надо было угадать.

Да, но в какой больнице?

А в какой больнице?

Для кого она, скажем так?

А, больница для супергероев.

Да, да, да, да, да, да, да.

Молодец, шанс.

Так я думал, это настоящая.

А, хотя есть такая больница, да.

Спикер 15

Нет, тут все ненастоящее у нас.

И то, что произошло, это тоже, так скажем, выдумка.

Спикер 14

Шеф, ну он прямо дикий тип.

Он, значит, делает так.

Одна половина женщин едет на одну стрелку, другая половина женщин на другую стрелку.

И им ничего.

Думаете?

Спикер 15

Билетер Стаса Михайлова?

Говорят, что они все запрыгивают на место преступления через горящие обручи.

Ну, цирк какой-то, да?

Цирк.

Типа-типа, но не совсем цирк.

Да, что произошло?

Спикер 22

Говорят, кошечки проникали к беззащитным пенсионеркам, потом открывали дверь, ну, а дальше уже заходили все остальные и выносили все остальное.

Кошки.

Спикер 33

Ну, ОПГ какой-то.

Именно, именно.

Банда этих, бременских музыкантов.

Нет, как ты был близко.

Спикер 14

Да, ОПГ, но из кого оно?

Жесточайшее видео, посмотрите, они избивают людей накладными носами.

Банда клоунов.

Почти.

Спикер 33

Шире мыслим, шире.

Банда братьев Запашных.

Что произошло?

Они ограбили магнит.

Нет, не настолько.

Спикер 15

Шеф, этот человек собрал их всех вместе.

Он собрал их и заставил творить чушь.

Спикер 33

А, братья Запашные стали мэром Москвы.

Нет.

Что произошло?

Циркачи напали на Россию.

Спикер 22

Шеф, смотрите, у меня в органайзере бандана.

Помните, мы с вами отдыхали?

Видимо, с тех пор она здесь.

Спикер 33

Где мы отдыхали?

На курортах Продиджи.

Банда... Она... Бан... Банда.

Джеймс Банд.

Украли что-то из клиники этой?

Нет, не они.

Спикер 15

Он их... Я пошел к вам.

Давай, давай.

Он тебя лучше понимает.

Он их хотел задушить.

Шеф, тут такое дело, он до этого организовывал свадьбы, организовывал детские утренники.

Организовал, что только не организовал.

А в этот раз взял и их, понимаешь, всех этих из цирка в одну организацию организовал.

Спикер 33

Какой же я тормоз, я не понял.

Мужики, мужики.

Ты хочешь нас организовать?

Спикер 15

Да, я хочу вас организовать.

Спикер 23

Но мы же станем бандитами.

Спикер 15

Класс, мы будем бандой.

Да?

Да.

Какой?

Организованный, наверное, бандой будем.

Да.

Ребята, а я ходулист.

А я клоун, смотрите.

А я карлик, карлик.

А я говорящий пес.

Спикер 18

А я шапито.

Назовёмся Шапито, неважно.

Ребята, мы... Банда!

Спикер 2

А я кто?

Я организатор.

А мы кто все вместе?

Циркащи!

Организатор, веди банду!

Спикер 15

На следующее дело.

Спикер 33

Это кто?

Нет, а вот ты уже всё назвал, теперь надо всё соединить.

Творческое объединение.

Я вас собираю.

Вы животные!

Животные, соберитесь вокруг меня!

Арга!

Арга!

Арда!

Золотая кошачья орда.

Золотая кошачья орда, да.

Спикер 15

Кошки держали Русь в страхе 300 лет.

А у нас здесь совершенно нет никакой организации.

Могли бы вы нас организовать?

Мы очень хотим в банду.

Корпорат.

Очень хотим в банду.

Нас никто не организовывает.

Русь-пес-банк.

А я слышал, кто-то уже организовал работников цирка в банду.

Было такое?

Да.

Спикер 33

Кто?

Спикер 1

Кто?

Спикер 33

Мы не первые.

Ребята, подождите еще раз.

Кто-то организовал циркачей в банду.

Да.

И все.

Да.

Спикер 15

Чего?

Итак, внимание!

В больнице для супергероев кто-то организовал банду из работников цирка.

Угадываем, кто!

Поехали!

Вы что, ребята, вот так даже, да?

Спикер 9

Да!

Шеф, он явно поклонник Павлика Морозова, у него все в плакатах.

Кашевой?

В плакатах Павлика Морозова, вся квартира.

Спикер 33

Павлика Морозова?

Да.

Это который сдал отца?

Именно, шеф.

Сдал отца в аренду?

Спикер 15

Смотрите, мы нашли его диплом, это важная улика.

Он закончил ВСУ, высший сволочной университет.

Ну какой-то предатель это, да, видимо?

А просто предатель.

Какой-то, какой-то.

Спикер 22

Шеф, есть фотография, где они ходят на корпоративы?

Спикер 33

Эти предатели?

Да.

Молодцы.

А кто ходит по корпоратив предателей и проходит у нас?

Спикер 15

Вот, пожалуйста, начальник предательского отдела.

У нас работают только люди с образованием.

Мы вот любителей не берем.

Спикер 21

А мы вот из предательской бухгалтерии.

Спикер 33

Здрасте.

Здрасте.

Предательский учет ведем.

Что, бизнесмены?

Ладно, я пошел к вам.

Спикер 19

Организовал банду циркачей.

Шеф, есть видео, где он идет к вертолету, и уже кажется, что все получится, но вдруг его кто-то снимает с прицелом, прям вот пыш, и там музыка такая играет.

Спикер 33

Да, да, да, да.

Профессиональный предатель.

Давай, соединим все вместе.

Итак, кто?

Профессиональный предатель организовал банду циркачей и с целью... Где это было?

В клинике для лечения супергероев.

Спикер 2

Да, абсолютно верно!

Спикер 15

Следующая наша импровизация называется «Жанры».

Я задам ребятам ситуацию, они внутри нее будут импровизировать, а мы будем останавливать и задавать этой ситуации всякие разные другие жанры.

Парни должны будут подстроиться сразу, сходу.

Короче, мы издеваемся, а они нас смешат.

Итак, внимание, участвуют у нас Антон Шастун, Дима Позов и даже Арсений Попов.

Тройка.

Обидно, обидно, конечно.

Антон у нас будет полицейским.

А Дима с Арсением будут парни, которые хотят забомбить сцену.

Граффити.

Вы хотите нарисовать гигантскую картину, но в какой-то момент появляется полицейский.

Поехали.

Живем, дамы и господа.

Импровизация жанра.

Спикер 19

Слушай, а ты чё пешком?

Я на скейте.

Да потому что вещей полно, красок тонна вообще в этой сумке.

О, чёрная появилась, моя любимая.

Давай подпишем все чмо.

Все чмо.

Все.

Я везде так подписан.

Так, а что здесь происходит?

На!

Спикер 3

Ну-ка все на пол, быстро на пол!

Спикер 7

Запомнили эту ситуацию.

Какой у тебя любимый жанр?

Театральный.

Спикер 33

Театральный, а театр абсурда.

Спикер 15

То же самое в жанре абсурда.

Спикер 33

Погнали.

Спикер 22

Я плыву по реке жизни.

Для того, чтобы однажды упереться в стену.

Как хорошо, что у меня из ушей идет краска.

Спикер 14

Мне кажется, это очень символично.

Чего ты не красишь?

Спикер 26

Все чмо.

Спикер 31

А кому налить вина в коленные чашки?

Спикер 15

Мне, пожалуй.

Пожалуйста.

Я лягу, чтобы было удобней.

Стоп.

Можете вернуться назад.

Окей, Гарик, любую цифру назови.

61.

61.

Вместе будет 7.

Чтобы каждый говорил предложение из 7 слов.

Поехали.

Я буду считать.

Спикер 19

Доеду на скейте до хулиганской стены.

Спикер 15

Ещё одно слово не хватило?

Спикер 14

На, там было.

Спикер 15

Я задолбался таскать целую сумку красок, козёл.

О, чёрный, чёрный, чёрный, чёрный, чёрный.

Сержант Петров, добрый вечер.

Чё рисуем, скоты?

Спикер 18

Это не мы, пожалуйста, не бейте нас.

Спикер 15

Вот моя дубинка, сейчас ты отхватишь по... Стоп, замечательно.

Гарик, любую какую-нибудь эмоцию назови.

Спикер 33

Чрезвычайно крайнее стеснение.

Спикер 7

О, очень сильно стесняетесь, прямо невозможно.

Спикер 15

Поехали.

Спикер 26

Ну я тут, наверное, не поеду даже.

Да надо, блин, идти, я не знаю.

Я что, даже сумку стесняюсь трогать, если честно.

Спикер 32

Я вообще-то не художник.

Ну, это... И что?

Может, все чмо?

Спикер 35

Мужики, ребят, мне дико неудобно.

Я полицейский.

Ну, просто вы меня вогнали в краску, но вы нарушаете, ну.

Спикер 7

Спасибо.

Гарик, какую страну ты любишь?

Какой ты бывал в последнее время?

Спикер 15

Я был в Чехии.

Замечательно.

Говорите так, чтобы это было на чешском, но мы понимали.

Что за задание?

Спикер 18

Прокотешность до стеночки.

Песочком, песочком дошел шиш.

Будет красочно.

Чернявый, белявый.

Какая-то польско-белорусская граница, а не чехи.

Полицешка чешка, пражский полицешка.

Джубинешка нарушашка, коленка выбивашка.

Поможни, поможни.

Яшка законшка.

Спикер 15

Я из мультика.

Спикер 33

Я из мультика.

Спикер 7

Какой приятный чешский язык.

Какой твой любимый поэт?

Маяковский.

Продолжайте как Маяковский.

Давайте, как великий Маяковский.

Спикер 19

Прогачусь на доске, чтобы не сохнуть в тоске.

Краской все размалюю.

Я сейчас побалую.

Спикер 17

Я достаю из широкой сумки краски разного цвета.

Пиши на всю стену, что все тут чмо.

И нету лучше поэта.

Спикер 31

А я достаю из широких штанин дубинку черно-резиновую.

Чтобы вы не рисовали, тут ничего, вы тут деревянно-дубиновые.

Спикер 2

Спасибо огромное!

Заканчиваем эту импровизацию.

Дамы и господа, у нас в гостях был Гарик Мартиросян.

Спасибо тебе большое.

Спикер 7

Шокеры, шокеры, мои любимые шокеры, шокеры, шокеры.

Ребята, у нас Сережа и Антоша находятся в специальной декорации с недовольными мордами, потому что я поставил специальное электричество побольше сегодня.

Для тех, кто не знает, что будет происходить.

Ребята будут разыгрывать импровизированную сцену.

А я, услышав определенную букву в их речи, буду бить их током.

Какая это будет буква, будем знать только мы с вами.

А господа, находящиеся в декорации, не будут знать.

Собственно говоря, в этом и есть весь смех.

Задание.

Сыну купили квартиру.

Вот, да, собственно говоря.

А отец помогает ему с переездом.

Серёня, ты сынуля.

Антоха, ты батяня.

Покажите нам букву, пожалуйста.

Поехали!

Импровизация!

Сокеры!

Спикер 16

Где мама?

Спикер 23

А?

Почему она не помогает?

Спикер 15

Она работает.

Где кухня?

Спикер 16

Куда бокалы?

На полку.

Вот.

Спикер 23

Блин, пап, ну давай как-то систематизируем.

Все.

Спикер 35

О, мои старые наушники.

Да, тут где-то еще и...

АККУРАТНЕЙ!

Спикер 16

ПОЧЕМУ ТВОЙ ХЛАМ У МЕНЯ?

КАКАЯ БУКВА?

Л. ДАЙ!

ДА КАК НЕ Л-ТО?

ОШИБСЯ, ПАПА.

Спикер 34

О!

СЫНУЛЯ!

К ЧЕРТУ УБОРКУ!

ПАП, ХОРОШЬ!

Спикер 16

Пап, пожалуйста.

Небольшой спарринг.

Бери.

Пап, пожалуйста.

Пожалуйста, я... Они все левые.

На.

Пап, пожалуйста, я уже пригласил Нинку.

Спикер 12

Не буду драться.

Пригласил?

Спикер 16

Да.

Не ссы, сынок.

Она красивая.

Спикер 15

На кого похожа?

Спикер 6

Да.

Папа.

Ты знаешь, что я чемпион?

Спикер 9

Зачем ты меня провоцируешь?

Видишь?

Не попадай.

Могу говорить спокойно.

Спикер 7

Г. Да.

Так, Шастун, я тебя буду бить теперь каждый раз, когда ты будешь просто филонить.

Я начал.

Спикер 9

Отдохнем.

Спикер 15

Можешь научить, чтобы я... Не надо.

Могу.

Инструмент святое.

Спикер 21

М. Зачем я лезу?

Спикер 4

Бери.

Играй.

Спикер 35

Е. Е.

Спикер 23

Ой.

Ай, пап, больно.

Ты чё, выпил?

Спикер 15

Дай покажу.

Ой.

Пап.

Что?

Ты набухался?

Чуто.

Спикер 9

50 грамм.

Стопудово.

Где-то ты заханырил.

Да вот.

Спикер 34

Ну, бать, ну.

Чуть-чуть.

Спикер 9

Весь в отца.

Скажу, что только переехал.

И всё.

И пусть эта Нинка с нами бухает.

Ладно.

Матери не скажем.

Говорить можем всё, что угодно, бать.

Серьёзно.

Да, это прикольно.

Нет, не всё.

Спикер 15

Ты что разбил?

Спикер 35

Бать, огурчики.

Слава богу.

Да, тащи стаканы.

Спикер 15

Бать.

Портвейн?

Какой портвейн?

Давай беленькой, бать.

Спикер 35

Давай закус.

Я. Все делаем небрежно.

Да закуси ты.

Давай!

Спикер 7

Букву знаем?

Нет.

Спикер 9

Это не из русского алфавита.

Спикер 16

Вкусна водка, а капуста нет.

Бать, а расскажи, как ты с матерью познакомился?

Была зима.

Пока все хорошо.

Я шел от метро.

Спикер 15

С небольшим замедлением, но я действую верно.

Шеф?

Спикер 7

Да ну нет.

Спикер 15

А мне?

Вот шастун ты пьющий, а?

А тебе хватит.

Бать, да взрослый.

Не вырос еще.

Спикер 9

Они прям отличаются капец.

О!

Ще!

Спикер 34

На счастье!

К черту ее!

Спикер 7

Молодец.

Спикер 15

Давайте, последняя буква, ребята.

Увеличиваю ток в половинку.

Спикер 35

Увеличивай ток, наливай больше.

Погнали.

Я нажрался.

Подыграй мне.

Спикер 16

За любую?

Спикер 18

Подыграй!

Спикер 7

Антоха, хочешь, я подыграю?

Спикер 27

Смотри.

Спикер 28

Ну, дай!

Спикер 21

Давай сам.

Спикер 7

А?

Да, да, хватит, стоп, остановите, не хочу больше их мучить.

Стоп, импровизация.

Спикер 15

Всем огромное спасибо, мы прощаемся с вами до следующего выпуска.

Аплодисменты парням.

Спикер 2

И сегодня мы с вами попрощаемся как таксисты у вокзала.

Всем привет!

Спикер 3

Меня зовут Павел Воля.

Вы смотрите ТНТ.

Это шоу «Импровизация».

Встречайте наших актёров!

Арсений Попов!

Дима Позов!

Серёжа Матвиенко!

Спикер 1

Привет!

Спикер 1

Пашка!

Спикер 35

Привет, ребята!

Спикер 7

Привет, всем привет!

Я поздравляю вас, вы с нами в ближайший час никуда не денетесь, потому что это самое интересное шоу на планете.

Импровизация, давайте начинать!

Спикер 15

Все, что происходит в нашем шоу, для наших актеров будет абсолютной неожиданностью.

Потому что к этому шоу готовлюсь только я. Ну и то, как готовлюсь.

Спикер 7

Тупо отбираю темки, на которые ребята будут шутить.

Все остальное абсолютная импровизация.

Аплодисменты нашим парням.

Давайте начинать.

Шляпы на моем столе означает, что впереди импровизация сцена из шляпы.

Спикер 15

Я подготовил несколько разных тем, они вот здесь вот на красивых карточках.

У меня написано, ребята, эти темы не знают.

Им надо будет просто шутить, просто немедленно шутить на ту тему, которую я достану.

Спикер 7

Собственно говоря, разделитесь на две команды, разойдитесь, погнали.

Сцены из шляпы.

Спикер 15

Странная фраза, когда девушка застала своего парня с другой.

Олег, Олег, ну поактивней, ну что ты.

Спикер 31

В такой же позе, как и меня, ну скотина.

Спикер 21

Леш, ну она же спускает, ты бы дырочку заклеил.

Спикер 15

Самая модная в мире бабушка.

Спикер 22

Алло, но я в собесе зачекинилась.

Спикер 14

Проститутка.

Наркоман.

О, покемон.

Спикер 22

Всем привет, это последний мой блог.

Закрывайте крышку.

Спикер 31

Класс.

Матрён, Матрён, да что мы засиделись?

Да давай потверкаем, чуть-чуть потверкаем, да, чуть-чуть.

Спикер 22

Дед, а давай я тебе ногти подстригучи.

Спикер 35

Красавец, это ключи от каламбурошной, лови.

У меня запасные есть всегда.

Спикер 15

Самая странная ролевая игра.

Спикер 20

Анатолий.

Спикер 18

Что, что, Арсений, уже вслух спрашивает из зала.

Что, что, что, что?

Спикер 22

Я подошел к зеркалу, протер его и буду играть сам с собой.

А, смешно.

Спикер 35

Понятно.

Спикер 7

Ну тогда...

Гениально, Арсений!

Спикер 15

Фразы рыцаря, который не успел спасти принцессу.

Спикер 29

Нельзя это.

Спикер 35

Ты чё это?

Ну сапоги заберу, хорошие у него.

Спикер 15

Лучшая фраза после секса.

Любая подойдет.

Спикер 35

Ну, крутите барабан.

Спикер 9

Спасибо, мальчики.

Вот так бы вы голы забивали.

Спикер 22

Класс.

Вот и закончился еще один учебный год.

Спикер 35

Молодец.

Вот лучшая фраза.

Ну-ка.

Хочу сказать спасибо всем.

Олеся, Катенька, Настя, Жозефина, Валентина, Зинаида, Патрисия, Игорь.

Спикер 7

Давайте.

Худший способ сообщить ребенку, что его хомячок умер.

Спикер 35

Ваня, Вань, на.

Спикер 9

Лёш, бабушка и хомяк умерли.

Спикер 15

Ещё вот так.

Сынуля, сынуля, а кто у нас на ботинке?

Последняя фраза импровизаторов перед смертью.

Ну, пришло время.

Спикер 19

Слушайте, а можно мне не в рай, а в красную комнату?

Спикер 35

Я знаю.

Это буква Л!

Спикер 15

Признание в любви в неблагополучном районе.

Спикер 18

Слышишь, овцыща, тупорылая коза!

Мразь!

Спикер 7

Я люблю тебя!

Спасибо!

Закончили!

Спикер 15

Я думаю, эта гостья устроит всех, друзья.

Спикер 7

Во-первых, она девушка.

Во-вторых, она певица.

В-третьих, она дизайнер, секс-символ, мать.

Спикер 30

Короче, Анна Синакова!

Спикер 7

Здравствуйте!

Здравствуйте!

Спикер 30

Привет!

Привет!

Привет!

Здравствуйте!

Привет!

Привет, Паша!

Эти аплодисменты твои?

Спикер 1

Мои!

Спикер 7

Ты смотришь нашу программу?

Спикер 15

Конечно, смотрю.

Давай назовем ребят по именам.

Спикер 30

Сережа, Иван, Федор и Фантом.

Угадала!

Спикер 15

Все правильно!

Все точно!

Браво!

Совершенно верно.

Спикер 7

Да?

Я так и знала.

Вы, Наташа, молодец, я вам скажу.

Спикер 30

Спасибо, спасибо.

Спикер 7

Ань.

Я. Мы занимаемся здесь вот чем.

Мы выкидываем ребятам всякие разные задания, издеваемся над ними.

Это, господа, импровизаторы.

И они сейчас для нас тут будут импровизировать, шутить и веселиться.

Ну, давай начнем, наверное, с первой импровизации.

Импровизация суфлер, друзья.

Спикер 15

В этой импровизации будут участвовать у нас Дима Позов и Арсений Попов.

Попо.

Неплохо.

Я называю это попо.

Ребята будут разыгрывать сцену на тему, которую я им сейчас задам.

Спикер 7

И в какой-то момент, когда у них не будет хватать фантазии, они будут делать вот этот жест.

Это означает, что им надо вбросить туда словечко внутрь этой ситуации.

Итак, внимание.

Клиенту не понравилась еда, и он вызвал шеф-повара разбираться.

Спикер 15

Дима, ты клиент, Арсений шеф.

Поехали.

Спикер 26

Значит так, вы шеф.

Как вас?

Спикер 30

Ипполит.

Спикер 26

Ипполит.

Классное имя для шефа.

Звучит.

Спикер 30

Значит, я заказывал... Рыба в соли.

Спикер 26

Рыба в соли.

Спикер 14

А оказалось, что это рыба в... В земле.

Спикер 20

В земле.

Прям вообще плохо получилось у вас.

Рыба в соли.

Но вы же видели, у нас меню фортуна.

Спикер 19

Бывает, заказываешь рыбу, а приносят... Может, ничего не принесут.

Спикер 14

Существуем как можем.

Нет, ну извините.

Ну, во-первых, я известный ресторанный... Дворник.

Дворник.

И я считаю, что мне нужно вам служить.

Спикер 20

А если я у вас в углу оставлю мусор?

Я убедили.

Мы можем решить ваш вопрос.

Мы с удовольствием вам вместо этой рыбы принесём... Голую женщину?

Голую женщину.

Со вчерашнего дня осталась.

В соли, надеюсь, или в земле?

Спикер 14

Я буду жаловаться на вас в... Президенту.

Президенту?

Чё мелочиться-то?

Прям сейчас и наберу.

Алло, президент?

Да, здесь, значит, и полит.

Спикер 22

Разговариваете по ладошке с президентом.

Спикер 19

Знаете что?

Выметайтесь-ка вы из моего кафе.

Я здесь и шеф, и повар, и... И певец?

И певец.

Ой, только песню.

Я спою.

Не надо.

Нет, входит в заказ рыбосолящая песня.

Итак, песня называется... Шалулай, шалулай, блин.

Спикер 22

Шалай, шалай, блин.

Отгадайте, какое слово мы заменили на слово блин.

Спикер 14

Это какая-то румынская песня, что ли, народная?

Что вы начинаете тут, цирк?

Давайте так, давайте вот, знаете, чтобы расставить точки над «и».

Давайте кулинарный батл.

Если я готовлю лучше вас, то вы извиняетесь, оплачете мой заказ и навсегда забываете свою дурацкую песню.

Спикер 26

Дворник бросил мне вызов.

Спикер 19

Да.

Пожалуйста, стол.

Нет, готовить будем то, что я предложил.

Итак, у нас из продуктов есть... Земляничка.

Земляничка, это мне.

Спикер 30

И голубичка.

Спикер 19

Голубичка вам.

Всё.

Всё?

И что ты можешь из этого сделать?

Баттл не удался.

Че-то не удался.

Мы можем, если не кулинарный баттл, баттл на метлах устроить.

Вы же дворник.

Давайте.

Легко.

Спикер 20

Что там нужно подмести?

Подождите, просто так мести может любой дурак.

Спикер 17

Да?

Спикер 26

Коль уж я профессиональный дворник, я обладаю несколькими техниками метения.

Ну-ка, любопытно.

Ну, например, пожалуйста.

Спикер 30

Дворник, одновременно стриптизер.

Спикер 26

Дворник, ну это легко, вы, я думаю, предугадали.

Да, дворник-стриптизер?

Спикер 30

Дворник-зоофил.

Спикер 26

Дворник-зоофил, пожалуйста.

Ну представьте, что это удавка.

Спикер 20

Абсолютно представил.

Вот.

Итак.

Метем от этой стены до той.

Слушайте, ну зачем нам такие сомнительные титулы?

Послушай, ну мне скучно.

Ты у меня здесь первый покупатель.

Этот кафе стоит на трассе.

Здесь вот, если бы не ты, то я бы...

Спикер 30

Пошёл бы, утопился.

Спикер 20

Пошёл бы, утопился.

Так было бы лучше.

Пруда нет, вдоль трассы стоим, понимаешь?

Давайте так, я покупаю ваше кафе.

Чё это?

И деньги есть?

Спикер 30

Может быть, у нас кафе стоит... Стоит миллион рупий?

Миллион рупий!

Спикер 20

Ну, это рублей 80, я думаю, я потяну.

Или какой там сейчас курс?

Блин, давайте так, 80 рублей и...

Спикер 30

И небольшой поцелуй.

Спикер 18

И небольшой поцелуй.

Так, вот это прекращайте.

Спикер 20

Вот это вот даже не начинайте.

Послушайте, а куда вы ехали, вот, перед тем, как сюда зайти?

Спикер 17

Вообще-то я ехал в... Гей-клуб.

Гей-клуб?

Спикер 20

Ага.

Но по делу, я же дворник, я хотел там, как бы... Вымести всю эту погонь.

Во-во.

Угу.

Чё ж не вымели?

Не доехал.

Не доехал.

Захотелось рыбы в соли.

Спикер 32

Ладно, я всё понял.

Наташенька, Наташенька, принеси уважаемому гостю... Голубичку.

Спикер 17

Голубичку.

У меня уже есть...

Но будет две.

Спикер 22

Воспользуйтесь нашим гостеприимством.

У нас, кстати, плазму повесили.

Можем между прочим с вами... Полицейскую академию.

Полицейскую академию.

Да давайте лучше споем караоке, раз есть плазма.

Точно.

Спикер 11

Выбирайте песню.

Любую, все есть.

Спикер 30

Я буду петь... Голубая луна.

Спикер 11

Голубая луна.

Спикер 19

Послушайте, поезжайте в свой гей-клуб и купите эту песню.

Мне очень было приятно, что вы здесь.

Спикер 18

Я еще буду посоветовать.

Так это просто песня.

Нет, все, уходите.

Это просто песня.

Песня и намек.

Голубичка это тут ваша.

Это вы мне дали голуб... Чего вы стрелки переводите, а?

И палить.

Ну, послушайте, песня это все вот, ну, детский сад.

Спикер 14

Чем мы еще можем быть вам полезны?

Ну, не знаю, поесть я не смог, спеть не смог.

Давайте я у вас хотя бы... Посплю.

Спикер 15

Посплю.

Спикер 19

Все услуги платные.

За сон у нас... Поцелуйчик.

Поцелуйчик.

Опять?

Послушайте, ну я должен с какой-то стороны к вам подойти.

Спикер 26

Так, давайте, знаете как, то вы меня подозреваете, то я вас подозреваю.

Давайте на три-четыре говорим нашу ориентацию.

Спикер 17

Идеально.

Давайте.

Три-четыре.

Обнимашки!

Спикер 3

Обнимашки!

Спикер 7

А вот сейчас будет, наверное, сложно.

Спикер 30

Жаришка будет сейчас.

Спикер 7

Да, детективы любишь?

Спикер 30

Да, конечно.

Спикер 7

Смотришь?

Спикер 30

Да, Касл там все делал.

Спикер 7

Вот где начальник полиции вызывает к себе всех и говорит, ну-ка докладывайте мне, какое преступление произошло.

Вот ты сейчас будешь начальник полиции.

Спикер 30

Я начальник полиции?

Спикер 7

Да, а вот эти вот все ребята будут детективы, которые в твоем подчинении.

Спикер 15

Произошло какое-то страшное преступление в каком-то непонятном странном месте и совершил ее какой-то невероятный чудак.

И надо будет все это отгадать, кто, где и какое преступление совершил.

Спикер 7

Самое главное, ты будешь знать абсолютно ничего, потому что сейчас наденешь наушники, где играет твой последний альбом.

Да?

А я ребятам объясню в это время, что происходит.

Короче, смотрите, ситуация сложная, потому что на складе бракованных игрушек владелец тренажерного зала для домашних животных

открыл бордель в аэропорту.

Фух.

Спикер 9

Вот это преступление.

Спикер 7

Дорогие телезрители, если у вас есть ближайших 6 часов, оставайтесь с нами.

У нас в гостях Анна Седокова.

Спикер 15

Смотрите, попрыгунчик.

Так себе, да?

Спикер 9

Нашли 12 неваляшек, все падают.

Валяются прям.

Вот неваляшки валяются, шеф.

Спикер 30

И в чем проблема, не понимаю?

Спикер 9

Действительно.

Спикер 30

Детский магазин.

Спикер 15

Очень близко, но нет, не магазин.

Спикер 26

Нет, шеф, смотрите, я притаранил качелю.

Давайте кататься.

Спикер 30

Давайте кататься.

Спикер 26

Вот видите, странно.

Спикер 30

Да.

Спикер 26

Она вот у вас хороша, а у меня странно, видите?

Я явно не катаюсь.

Спикер 30

Вы не катаетесь?

Спикер 26

Я очень не катаюсь.

Спикер 30

Это свалка детских игрушек, что это?

Откуда вы это принесли, скажите мне?

Спикер 26

Принес и принес.

Спикер 30

Очень близко.

Завод детских игрушек, старый, утилизация детских игрушек.

Спикер 9

Шеф, вы меня пугаете.

Спикер 30

Я пытаюсь хоть чем-то помочь.

Помогайте.

Давай.

Спикер 9

Нашли единорога.

Единорога.

Спикер 30

Но вместо рога не рог.

Поэтому он здесь.

Ну, мне нужна какая-то подсказка.

Ну, давайте же.

Паш, я что... Я пошел тебе помогать.

Спикер 35

Помогай, давай.

Я туда.

Давай, Паш.

Спикер 30

Давай.

Спикер 25

Шеф, нашли куклу, которая должна говорить мама, когда ее переворачиваешь?

Да.

Слушайте.

Спикер 23

Да.

Пошел в попу.

Пошел в попу.

Спикер 9

Ей самое место здесь.

Спикер 30

Мусорка.

Спикер 14

Почти.

Тут есть еще отдел сексуальных игрушек.

Там вообще ржака короче.

Спикер 8

Шеф, тут этого полный ангар вообще.

Все в этих игрушках.

Ни одна не работает.

Спикер 30

Прямо ангар неработающих... Ремонтная мастерская игрушек.

Спикер 7

Я вас понимаю, парни.

Спикер 30

Свалка, старое место, где находятся игрушки.

Спикер 22

Шеф, смотрите, по-моему, все в порядке, да?

И упаковка, и внутри Кен лежит.

Но у Кена сиськи.

Спикер 24

У Кена сиськи.

Спикер 8

У Кена сиськи, представляете?

Спикер 24

У Кена сиськи.

Спикер 8

У Кена сиськи, ребята.

Спикер 24

Брак.

Спикер 30

Бракованные игрушки.

Да, но что это?

Бракованные игрушки, утилизация.

Спикер 15

Бракованные игрушки, но теперь место, где они.

Так, шеф, держите огромный мешок, будем все складывать.

Спикер 30

Отстойник, ангар.

Ах, вы складываете.

Спикер 2

Склад.

Дайте-ка я поскладываю.

Склад.

Спикер 15

Склад бракованных игрушек.

Молодец.

Спикер 1

Есть.

Спикер 15

Дальше узнаем, кто.

Спикер 7

Кто совершил преступление.

Скажу тебе сразу, забудь про склад.

Он никакого отношения не имеет к складу бракованных игрушек.

Спикер 8

Погнали, ребята!

Спикер 10

Смотрите, какой хомяк.

Ну, тыкните, какой упругий, а?

Давай.

Вообще, да?

Нормальный, да.

Спикер 30

Прям... Да.

Спикер 14

Вот это хомяк.

Спикер 30

Хороший, плотненький такой.

Спикер 14

Очень.

Спикер 30

Пресс.

Спикер 14

Шеф, очень забавный видос.

Да.

Смотрите, собака от груди берет 50, от другой груди 60, от третьей груди 70.

Дальше, четвертая грудь у нее пока так всяк.

Спикер 30

Жим.

Спикер 15

Жим-жим.

Я пошел помогать.

Спикер 9

Давай, давай.

Мы узнали, у него целая сеть.

Есть еще для парнокопытных отдельно зал, представляете?

Спикер 30

Хозяин тренажерного зала.

Спикер 15

Но какого?

Спикер 1

Спорт фитнес-клуба.

Спикер 15

Шеф, я просто покажу видео, и вы все поймете.

Смотрите, корова делает бёрпи.

Спикер 1

Зо, зо, зо.

Зо фитнес-зала.

Спикер 15

Зо фитнес-зал, да, но по-русски теперь как это все будет?

Спикер 30

Смотрите, шеф, маленькие гантельки для попугаев.

Зо магазина фитнес-клуб.

Почти.

Хозяин спортклуба для животных.

Спикер 7

Да, но для каких, шеф, посмотрите.

Спикер 30

Давай, для домашних животных.

Конечно.

Да, давай.

Спикер 7

Окей.

Да.

А теперь назовем все вместе, как это.

Кто совершил преступление?

Спикер 30

Хозяин спортклуба для домашних животных.

Спикер 7

Май, да.

Есть.

Есть.

Спикер 1

Есть.

Спикер 7

Какое было преступление?

Что натворил негодяй?

Спикер 14

Ну?

Я поговорил со свидетелями, значит, предлагали мясо, рыбу и девчушек.

Я мясо взял.

Спикер 30

Давайте, давайте, быстрее.

Спикер 15

Шеф, шеф, шеф, знаете, как это работает?

Смотрите, ложитесь на ленту, она вас заводит в эту штуку, и там в этой штуке уже понеслась.

Спикер 35

Представляете?

Заезжают грустные, а выезжают довольные, раздетые уже.

Спикер 30

Он стриптиз в отделении багажа сделал?

Спикер 14

Шеф, шеф, девочки там стоили три тысячи, но если заказывать за месяц полтора заранее...

Спикер 30

Он сделал публичный дом вместо продажи билетов, или что?

Или вместо продажи билетов публичный дом?

Спикер 8

Очень близко, очень близко.

Спикер 30

Проституция?

Спикер 22

А ты знаешь, шеф, шеф, вот, а к высоким женщинам подавали трап.

Спикер 7

Я пошел к вам.

Спикер 6

Давай, Паша, давай.

Все хорошо.

На самом деле, это вот реально очень удобно.

Спикер 21

Ну вот я мужик, возвращаюсь с командировки и не успел изменить жене.

Спикер 30

Да, ой-ой-ой.

Спикер 21

И тут я раз, и прям там все сделал, и она уже встречает меня с цветами.

Спикер 31

Жена.

Удобно.

Шеф, шеф, представляете, написано «шереметь его» и вместо «о, сиська теперь».

Спикер 30

Ну все, переименовал, бордель сделал.

Спикер 15

Домодедова, по такому же принципу.

Спикер 30

Сиська, я поняла, да.

Спикер 15

Во внуково две сиськи получилось.

Спикер 30

Так и что, что мне надо угадывать?

Спикер 18

Да что там, Сереметьева, один, два и три, это размер сисек.

Спикер 30

Нет, он что-то сделал вместо аэропорта.

Он сделал публичный дом.

Вместе.

Спикер 15

Прямо там, да.

Но только не публичный дом.

А как бы вам сказать другим словом?

Знаете, когда в Бордо?

Вот летишь в Бордо, когда... Бортель!

Спикер 30

Ура!

Не, ну простите.

Он сделал... Ну да.

Я сказала, проститутки, публичный дом.

Вы что, мне моргнуть не могли?

Ань.

Давай, бортель вместо... Сделал вместо аэропорта.

Спикер 15

Да нет, не вместо.

Открыл.

Спикер 30

Да.

Спикер 15

Но внутри чего?

Спикер 30

Внутри аэропорта... Не может быть!

Спикер 7

Да я давно это сказала!

Соединяем все вместе!

Спикер 30

Итак!

Спикер 7

Поехали!

Спикер 30

Давай, соберемся!

Кто?

Хозяин тренажерного зала для домашних животных... Что сделал?

Открыл бордель внутри аэропорта...

Спикер 7

И что там еще было?

Спикер 30

На складе.

А там есть склад поломанных игрушек.

Там же.

Спикер 15

Бракованных.

Спикер 30

Бракованных игрушек.

Там же.

Спикер 15

Мы все взрослые люди.

Она угадала.

Спикер 7

Ты же в кино снималась, в клипах во всяких разных.

У тебя видеозаписей-то миллион.

Дублер есть у тебя?

Спикер 30

Дублер?

Нет, я сама в постельных сценах снимаюсь обычно.

Спикер 7

Да?

Я... Извините.

Но у тебя сегодня будет дублер.

Потому что следующая импровизация называется дублер.

Ты вместе с одним из актеров будешь разыгрывать ситуацию, которую я вам предложу.

Давай.

Заранее, естественно, не знайте.

Антон Шастун будет вместе с тобой участвовать.

Повезлял.

А говорить вместо тебя будет Сережа Матвиенко.

Капец.

Денджер, денджер.

Остальные два актера будут появляться в зависимости от того, в каких ролях они хотят там появляться.

Ань, Сережа говорит за тебя.

Давай.

Спикер 15

А ты просто открываешь рот.

Рот.

Но не выпадаешь из этой ситуации, делаешь то, что предполагается.

При этом при всем еще и взаимодействуешь с Антоном.

Репетнем.

Давайте, чуть-чуть репетнем.

А, привет.

Спикер 29

А я такая классная... О, ты... Я не видел, она попадала.

Спикер 34

Великолепно все было.

Спикер 35

Там вообще было не до слов.

Спикер 7

Итак, ситуация.

Спикер 15

Назойливая, очень-очень-очень назойливая девушка подкатывает к парню в клубе.

Спикер 7

Поехали!

Спикер 1

Поехали!

Спикер 29

Вау, вау, вау, вау, вау.

Какой красавец.

А можешь угостить меня чем-нибудь?

Спикер 1

А?

Спикер 15

А?

А?

Ну и как тут отказать, да?

А, девушка, что вы пьете?

Водяру.

Водяру?

Ох, это... Ух!

Спикер 18

Дай, занюхай.

Мы так активно начали, я даже не выпил сам.

Спикер 6

А что, может быть, станцуем как-то вы так?

Ты что, школьницу нашёл, что ли, а?

Чё танцевать?

Поехали.

Поехали?

Спикер 15

Поехали.

Вот так.

А, я понял.

Это кто, блин, такая?

Дорогая, развод.

Спикер 1

А...

Спикер 15

Я понял, ты, судя по всему, не только водяру, да?

Мы прямо здесь поехали куда-то.

Владимир Семенович, автомобиль подавать?

Ушел!

Уволен!

Чуть субботу не испортил!

Так, мы едем.

Куда мы едем?

Да, давай ехать.

Так.

Куда?

Куда хочешь.

Поехали.

Куда ты хочешь отдохнуть?

Анапа, Гелендж... Пфу.

Мальдивы, острова.

Ой, ну вот, менты.

Дай я поговорю.

Поговори, это наркоманская полиция.

Котик, мяу.

Спикер 29

У котика есть звание?

Послушай меня.

Мы едем отдыхать.

Так, а я?

Ты можешь бросить свою работу, прыгнуть в тачку и поехать с нами.

Спикер 25

Ха, у меня есть ксива, поехали куда угодно.

Поехали.

Собирается нормальная компашка.

Спикер 15

Мы просто, я тебе объясню, ты, наверное, не понял, мы прямо в клубе садимся вот так и типа куда-то едем.

Да, да, я понял.

У меня этого конфиската, мы сейчас куда угодно уедем.

Спикер 29

Поехали.

Поехали.

Блин, мне кажется, начинает отпускать.

Дайте воды, просто воды.

Спикер 15

Так, просто воды, да?

Просто воды.

Просто дай мне воды, да.

Пожалуйста, в бокал, в бокал, в бокал.

Спикер 35

Просто воды.

Я могу поливать, да, поливать.

Конечно, поливать.

Спикер 31

Конечно.

Поливать прямо вот так.

Как тебе моя мокрая майка?

Отлично.

Стой, зафиксируйся.

Я не понимаю, куда я лью.

Спикер 15

Хоп!

Второй стакан.

Куда?

Убирай.

Спикер 29

Вот если бы я сейчас могла остановиться, я бы остановилась.

Я не могу остановиться.

Я хочу танцевать.

Дэнс, дэнс.

Спикер 26

Молодые люди, молодые люди, так себя вести в нашем клубе нельзя.

В смысле нельзя?

Спикер 18

Ну вот она же явно себя ведет как-то не так, как можно в нашем клубе.

А я что, плохо себя веду?

Вы тоже не очень.

Ну как?

А вы знаете, как вы нам сейчас мешаете?

Спикер 25

Давай.

Что ты?

Я охранник.

Давай просто танцевать всем вместе.

Повторяйте.

Давайте.

Повторяйте движение за мной.

Так, зафиксировались.

Спикер 17

Ну, что смотрим, зафиксировали.

Спикер 18

Да что тут фиксироваться, легкотня.

Спикер 22

А следующая композиция прозвучит для наших дорогих гостей.

Это будет медленная композиция.

Итак, девушка выбирает кавалера.

Спикер 29

Оставьте нас наедине.

Длинный, я буду танцевать с тобой.

Очень медленно.

Спикер 22

Но только композицию мы вам не включим бесплатно, конечно.

Спикер 15

Я длиннее него, иди сюда.

Я вернусь.

Медленная композиция.

Да.

Не так хорошо мы знакомы, да, пока что бы как-то?

Спикер 31

Слушай, а тебя как зовут?

Меня Валентин.

А меня как хочешь, чтобы звали?

Давай будет Валентина.

Спикер 25

Нифига, нифига подобного.

Я Катя.

Спикер 22

Катя, да.

А, ребят, ребят, ночной репортаж на съемку.

Давайте мы вас запечатлим.

Обнимитесь, как будто вы парочка.

Спикер 25

Я тебе сейчас с ноги дам.

Камеру убери, говорю.

Спикер 15

Камеру убрал.

Была, была, была фоточка, была.

Я уже ушел.

Слушай, а ты занималась какими-то единоборствами?

Да, я занималась единоборствами.

Слушай, а может быть, ну как-то... Так, а, да, мы же танцуем, конечно, как я мог забыть.

Спикер 14

Я подумала, я не могу с тобой развестись, я должна с ней разобраться.

Кто это такая?

Это моя жена.

О, сестра!

Сестра?

Сестра.

Ты чего в овца к нему лезешь?

Спикер 25

Знаешь, я поговорю с ней.

Кто овца?

Я... Кто овца?

Ты.

Давай так, кто кого перетанцует, тот овца.

Ты первая, начинай.

Баттл, поехали.

Спикер 15

Ну...

И что?

Я не сомневаюсь, что я разведусь.

Давай!

Ты хочешь сказать, что это танец?

Смотри на настоящий танец.

Опа!

Опа!

Спикер 2

Хватит!

Спасибо!

Спикер 6

Это было очень круто!

Спикер 7

Я за тобой не успевал.

А это было мощно.

Потанцевала, всех завела, помыла сцену.

Все было.

Спикер 30

Вообще все.

Приглашайте меня еще.

Видите, какой полезный год.

Спикер 7

Ребята, хотели бы вы, чтобы Аня еще раз пришла к нам на передачу?

Анна Седокова продолжает быть в импровизации.

Едем дальше.

Следующая импровизация называется жанры.

У нас в гостях Анна Седокова.

Спикер 30

Привет!

Спикер 7

В этой импровизации, господа актеры, разыгрывают, собственно говоря, темку, которую я им предложу.

А после этого, после того, как они сыграют эту сцену один разок, мы им будем предлагать совершенно разные жанры, и они должны будут начать сначала, каждый раз в новом жанре, который мы им предложим.

Да, поняла.

Откуда будем брать жанры?

Прямо в процессе беседы будем их вытаскивать.

Спикер 27

Договорились.

Спикер 7

Итак, господа, Антон Шастун, Дмитрий Позов, Арсений Попов, шаг вперед.

Попов, шаг вперед.

Итак, два друга, все правильно вы стоите, вы два друга, репетируют рок-концерт в квартире.

Ты, мерзкий сосед, которому это надоело.

Ну что, погнали, друзья, жанры!

Спикер 20

АПЛОДИСМЕНТЫ

Спикер 26

Короче, приволок, я барабаны какие-то нашел, богочные там.

Спикер 20

Слушай, давай перед тем, как начнем играть, просто выпьем побольше.

Спикер 19

Ну мы же рокеры.

Да, давай.

Давай.

И знаешь, мне пофиг на музыку, я попробую сломать гитару для начала.

Спикер 20

А я попробую волосы распустить, чтобы болтать.

Ты давай, ломай, ломай.

Спикер 1

Бум!

Спикер 20

По-моему, я еще пока не настоящий рокер.

А смотри, какие патлы.

О, тебе бы еще кожаный плащ на голое тело.

А я на голое?

Я просто не расстегнулся.

Спикер 15

Вот.

А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а

Спикер 30

Мелодрама.

Спикер 26

Плакучая, слезливая мелодрама.

Пожалуйста, давайте, начинайте.

Я привел тебя сюда, чтобы сыграть тебе на барабанах.

Да?

Да.

А я взял гитару, чтобы признаться тебе в любви под музыку.

Спикер 15

А я на голое тело плащ надел.

Спикер 5

Вина.

Спикер 31

Да как же вы мне оба нравитесь!

Стоп!

Спикер 35

А если бы я их засосал?

А теперь уже все.

Спикер 7

Ань, ты любишь, когда люди поют?

Спикер 30

Очень люблю.

Особенно, которые не умеют петь.

Прям обожаю.

Спикер 7

Вот, собственно говоря, это они.

Мюзикл!

Поехали!

Мюзикл!

Спикер 19

Я отведу тебя в квартиру панк-рока.

Моя гитара отвезет тебя на озеро чудес.

Ты только крикни мне, ес.

Ты только крикни мне, ес.

Так это же чудо из чудес.

Спикер 18

Это же чудо из чудес.

Спикер 15

Вы задолбали шуметь.

Стоп!

Я?

У меня есть одна фраза, ребята.

Спикер 30

Давай, мне кажется, настало сейчас время боевика, такого жёсткого, где только все рубятся.

И убивают в конце друг друга.

Спикер 8

Послушай, но боевик американский или русский?

Спикер 30

Не русский, конечно.

Спикер 8

Русский боевик такой, классический, с Пореченковым.

Погнали.

Спикер 20

Я сейчас шмальну из этого дробовика.

Что ж молять, давай драться, как в настоящем.

Да, я сломаю этот дробовик, а потом сломаю тебя.

А, да.

Хрязь.

Давай.

Подожди, я хоть буду в ту сторону поворачиваться.

Спикер 27

Выпьем.

Спикер 20

Выпьем.

Спикер 26

Действительно, мы же в русском фильме.

Спикер 7

Какую-нибудь знаменитость любую.

Кто тебе нравится или не нравится?

Спикер 30

Я скажу.

Саша Грей.

Спикер 7

Замечательно, друзья.

Давайте знаете, как поступим?

Вы все снимаетесь в фильме с участием Саши Грей.

Спикер 20

Давайте.

Я лично планирую на барабанах.

Сашенька, посмотри на мою гитару.

Сашенька, посмотри на мой плащ.

Спикер 15

А может быть вы уже придете к Сашеньке?

Спикер 35

Она у вас?

Спикер 27

Это я. Класс.

Спикер 30

Да.

Спикер 7

Любая телепередача, которая тебе придет на ум сейчас.

Спикер 30

Ну, конечно же, после этого только спокойной ночи, малыши.

Спикер 7

Все, замечательно.

Детская, детская программа началась у нас.

Давайте, ребята.

Спикер 32

Ребята, вооружитесь гитарой.

Тётя Наташа, вы на руку забыли надеть Степашку.

Спикер 17

Я небось с водярой руку подняла.

Вот Степашка.

Тётя Наташа.

Да.

А расскажите всем, что у вас за кожаный плащ.

Ой, там такой кожаный плащ.

Смотрите лучше мультики.

А мы пока посмотрим, что под плащом у тёти Наташи.

Спикер 15

Спасибо.

Спасибо огромное.

Мы довольны.

Друзья, аплодисменты.

Спикер 30

Анна Седокова была у нас в гостях.

Приходи еще, Анюта.

Спасибо.

Спасибо большое.

Спасибо.

Спикер 15

Эти очки означают только одно.

Сейчас будут машиновки!

Не умирать, я просто хлопаю.

Спикер 7

Давайте я вначале раздам очки, и вы начнёте разуваться.

Да?

Не хочешь, Серёжа, участвовать?

Тогда на, получай!

Передать?

Нет, себе.

Спикер 8

Себе оставь.

И другу, который сидит рядом, передай, если он сам не поймает.

На диван!

Да!

Спикер 1

Да!

Спикер 15

Дмитрий Позов и Сергей Матвиенко развиваются, а я пока объясню правила.

Спикер 7

Сейчас наши актеры выйдут сюда, я им задам задание, они начнут импровизировать, но нас это с вами никак не будет волновать.

Мы будем орать и переживать, а я буду втайне хотеть, чтобы они попались во все мышеловки в мире.

Сережа, ты девушка.

Да, что ж такое?

Постричься надо, что такое.

Дим, ты брутальный мужик, вы парень и девушка, которые оказались на необитаемом острове.

Погнали, мышеловки!

Спикер 21

Дим.

Да?

Я в этих кустах ничего не вижу.

Иди сюда, иди к берегу.

Помоги мне выбраться, меня придавило.

Ой, не придуривайся, давай, иди к берегу.

Здесь очень много опасных насекомых.

Ай-яй-яй, меня укусил.

Димочка, пожалуйста, быстрее.

Димочка, как можно?

У меня начинается паника.

Дима, я иду к тебе.

Спикер 26

Слушай, да меня просто укачало на корабле, я иду очень медленно.

Спикер 14

Слушай, ну... Дим, ты был на берегу, там...

Спикер 5

Ой!

Тебе не интересно, что со мной случилось?

Что со мной случилось?

А?

Что случилось, говорю?

Потрахался по-быстрому!

Спикер 25

Вима, я вижу в кустах телефон!

Мы можем вызвать спасателей!

Спикер 21

Возьми, вот он!

Ты хочешь, чтобы я рукой достал его?

Достань, конечно, не рукой!

Ну а чем еще?

Зубами вцепись в него, давай!

Ладно.

Спикер 26

Только потому, что я тебя люблю.

Спикер 21

А!

Взял?

Нет.

Спикер 5

Сейчас возьму.

Спикер 21

А!

Спикер 14

Слушай, а я взял.

Спикер 26

Ты где вообще?

Спикер 21

Я нашла рюкзак.

Спикер 26

Просто звонить будешь ты.

В смысле?

Ты же знаешь, я не люблю звонить.

Спикер 21

Я не буду звонить, есть принципа.

Спикер 15

Ты будешь звонить, звони.

Спикер 21

Ты мужик!

Спикер 6

Ах, ты мужик у меня!

Я верю в тебя.

Тихо!

Ты слышишь?

Что?

Слушай, какой-то странный рык.

Спикер 14

Какой-то же... Иди сюда.

Иди сюда, я тебя обниму, а то тебя сейчас сожрет какая-нибудь хрень.

Спикер 21

Я не хочу, чтобы меня... Ах, ты!

Спикер 5

Уже темнеет, нам нужно построить лачушку.

Вот ты строй лачушку, а я постою.

Чего ты такое говоришь?

Как дома прямо.

Так ты собирай пока какие-нибудь веточки для костра.

Чего ты стоишь?

Спикер 15

Не ходите туда, там пропасть.

Не ходи туда, там пропасть.

Кто это сказал?

Спикер 3

Это же необитаемо!

Мы здесь не одни!

Кто здесь?

Сюда!

Валентина, где ты?

Я боюсь!

Спикер 26

Ты же знаешь, я боюсь высоты!

Спикер 3

Меня укусил!

Спикер 26

А, да это... Дима, здесь на берегу крабы.

Я ходил на йогу, сказали просто дышать, когда тебе страшно.

Спикер 21

Дима, Дима, иду.

Дима, я теряю сознание.

Ты теряешь сознание?

Я теряю, Дим, сознание.

Я сейчас сделаю тебе искусственное дыхание.

Ах ты...

Ну ты подай какой-нибудь звук.

Меня кто-то укусил.

Валя, это что?

Что это за часть тела?

Это ножка.

Это ножка.

Наверное, я уже ничего не понимаю.

Где твоя башка?

В противоположной стороне от ножки.

Логично.

Что ты хочешь?

Я хотел тебе искусственное дыхание сделать.

Рано, я еще в сознании.

Слушай.

Что?

Что?

Что?

Мне лихорадит.

Подожди, перевернись.

Спикер 26

Давай массаж.

Вот неожиданно.

Вот ты всегда говоришь, что я не делаю тебе приятное.

Вот давай массаж.

Спикер 34

Да мне... Пожалуйста.

Спикер 21

Тайский.

Тайский.

Мне как-то полегчало.

Я готова встать и пойти махать трусами проезжающему кораблю.

Комар.

Валь.

Да?

Что-то я так взбодрился.

Ой, не начинать.

Взбодрился он.

Семь лет не бодрился.

А вот сейчас взбодрился.

Валя, пароход!

Где?

Ну вот он!

Спикер 26

Пальцем... Ну вот ты, Кирилл, что ты такая тупая?

Спикер 5

Где, а?

В какой стороне?

Побежали!

Скорее побежали махать!

Ну не прям побежали, так трусцой, трусцой!

Надо разместить костюм!

Спикер 7

Стоп, остановите это!

Вы спасены!

Спикер 2

Спасибо всем огромное!

Аплодисменты парням!

Спикер 8

И сегодня мы хотели бы с вами попрощаться как роботы!

Спикер 2

Всем добрый вечер!

Здравствуйте!

Меня зовут Павел Воля, ты смотришь ДНТ.

А это что такое прямо вот сейчас началось, а?

Импровизация!

Здрасте!

Встречайте наших актёров!

Арсений Попов!

Привет!

Красиво!

Дмитрий Подов!

Спикер 3

Сергей Матвеенко!

Спикер 35

Привет!

Спикер 3

Тебе привет!

Привет вам!

И Антон Шастун!

Спикер 35

Привет!

Всем привет, ребята!

Здрасте!

Спикер 15

Привет, Антон!

В ближайший час ты наш!

Эта импровизация начинается!

Спикер 7

К этой программе готовлюсь только я. И то, как сказать, не очень хорошо.

Я придумываю темы для ребят, и на этом ограничивается вся подготовка.

Короче, это будет сюрприз для тех, кто будет исполнять все сегодня для нас, а значит, это будет смешно.

Это импровизация.

Добрых вечеров, друзья!

Добрых вечеров!

Спикер 15

Есть у нас такой известный тусовщик, зовут его Арсений.

Он приглашает к себе на вечеринку непонятных людей.

Он не знает даже, кто это.

Потому что, когда я ребятам рассказываю, кто придёт к Арсению на вечеринку, сам Арсений в наушниках очень громко слушает музыку.

А потом угадывает всех персонажей, которые к нему приходят.

Все очень просто сегодня.

Сережа.

Прям просто?

Да.

Ты детсадовский авторитет.

Наконец-то мое.

Дима, прям вот для тебя подбирали.

Ты глава партии депрессивных людей.

Ну, Антон, у тебя все очень просто.

Человек, воспитанный кошками.

Все очень просто.

Решили не восхищаться твоей красотой сегодня.

Спикер 7

Друзья, вот сейчас смотрите, самое лучшее, что бывает в вечеринке, это начало от Арсения.

Давайте.

Спикер 22

Ты смотри, шеф уволил меня по смс-ке.

Так значит можно сегодня устроить вечеринку.

Спикер 17

Здорово.

Здорово, значит.

Спикер 14

Короче, я вчера был в сауне с тёлками, резали вены себе, значит, там отдыхали.

Вот, что есть у тебя что-нибудь там?

Слушай, ничего из еды нет, меня уволили, я... Ну ты не расстраивайся, хоть и расстраивайся, всё равно мы все подохнем, блин.

Спикер 25

Слышь, мужик, иди сюда.

Ты, иди сюда.

Сейчас, секунду, мне кажется, это гость.

Подсади меня, говорю, стоит дебил, блин.

Здрасьте.

Ноги покрасьте.

Спикер 11

Ты сейчас по губам получишь у меня.

Иди пей воду.

Спикер 23

Да ты знаешь, с кем ты разговариваешь.

Слушай, тебе сколько... Тебе на тихом часе хана.

Спикер 25

Тебе сколько лет, а?

Сколько надо, понял?

Спикер 17

Блин, ну ему ж сто пудов нельзя голосовать, а нормальные люди никогда за меня не проголосуют.

Слушайте, я хочу... Сейчас, секунду.

Спикер 15

Здрасте.

Не понял, а чё это не я первый в дом захожу?

Спикер 4

Ну вы не расстраивайтесь, я тут уже живу.

Здорово, здорово.

Спикер 22

Здорово.

Здорово.

Здорово.

Вы только поосторожно, у меня там новый диван, не попортите.

Слушайте, хочу с вами со всеми посоветоваться.

Кайфово у вас тут.

Спикер 4

Послушайте, блин, гости!

Спикер 15

Вспомнил!

У меня же сегодня свидание, нужно подготовиться.

Спикер 27

Фу!

Спикер 1

Фу!

Спикер 17

Фу!

Спикер 27

Фу!

Фу!

Спикер 22

Фу!

Что фу?

Вот, между прочим, член партии Пессимисты России.

Да блин, почему член?

Спикер 23

А-а-а!

Член!

Член!

Спикер 27

Член!

А-а-а!

А-а-а!

Член!

Спикер 3

А-а-а!

Спикер 19

Все плохо.

Спикер 11

Слушайте, а дайте брошюрку вашу почитать.

Я же про вас почти ничего не знаю.

Спикер 15

Нет у нас брошюр.

Нет брошюр?

Спикер 1

Нет!

Спикер 15

А, тьфу, вы ж так не понимаете.

Попить есть?

Вот с водой у меня вообще нет никаких проблем.

Слушайте, а можно я его заберу?

Мне с ним полегче как-то будет.

Он успокаивает.

Итак.

Да ты не гладь, я как дебил, ну.

Спикер 22

У меня, между прочим, пацан, который децентовский авторитет.

Спикер 21

Пойду, дурацкая черенка у вас.

Спикер 11

Но ты прикольный.

Спикер 14

Что, вы, наверное, общаетесь?

Я пойду посижу на подоконнике, посмотрю на дождь.

Слышь?

Сейчас, секунду.

Слышь?

Спикер 20

Потрогай шершавый.

Ну что ты, давай потрогай.

Спикер 15

Итак, меня очень сильно пугает, что в моей квартире человек-кот.

В смысле?

Я не кот, я человек.

Человек-кот.

Спикер 17

Но был-то ты котом?

Нет.

Но ведешь-то ты себя как кот?

А почему?

Ты что, злишься на меня?

Спикер 22

Ты человек, который рожден кошками.

Воспитан кошками.

Спикер 19

Человеческий котеныш.

Давай брысь отсюда.

То есть пессимисты России неправильны.

Да ну все же плохо.

Антиоптимисты.

Спикер 26

Какой ты тупой.

Спикер 14

Вот таких так много, таких тупых, поэтому мы никогда не победим.

А ты же еще не член, ты, наверное, лидер этой партии.

Я лидер-лидер.

Спикер 15

Еще и лидер партии.

Может быть, у вас какой-то логотип есть?

Да, таблетка.

О!

Спикер 14

Самоубийцы России!

Ну, среди нас есть такие, но они как бы не выходят на выборы обычно, они же...

Спикер 19

Ну, люди, расстроенные жизнью России.

Вы неудачники России!

Спикер 22

Сейчас, подожди, мне кажется, в детсадушке авторитет мне подскажет.

Слышь, мальчишка!

Спикер 25

Ой, отстаньте, меня все побросали в депрессию.

Спикер 14

Депрессивно-либеральная партия!

Вот либеральность, это прям не наше.

Нам прям все равно.

Спикер 22

Неудачники, сколько можно раз говорить?

Может, все-таки неудачники?

Может, я тебе смогу говорить?

А давай хором это скажем?

Мы же все поняли уже друг друга, так?

Итак, лидер партии депрессивных людей

Спикер 8

В нашу программу приходят разнообразные гости, но мы всегда особенно радуемся, когда к нам приходит коллега.

Друзья, человек из юмора.

Спикер 15

Азамат Мусагали!

Мы его знаем!

Здорово!

Привет, коллега!

Азамат, здорово, дорогой!

Всем привет!

Спикер 7

Азамат, у нас первая импровизация будет суфлер.

Спикер 15

Актеры разыгрывают сцену, и в какой-то момент им не хватает слов.

Не хватает прям слов.

И они будут вот такой вот джесс делать.

Накидываем туда словечки.

Не обязательно логично, да?

Не обязательно.

Можешь издеваться над ними по-всякому, а они будут выкручиваться.

Играет у нас сегодня Дима и Сережа, пожалуйста.

Спикер 6

А вот это я не ожидал.

А ты туда пошел, да?

Да.

Да, туда ходит.

Спикер 15

Дима, ты парень.

Сережа, ты девушка.

Вы поженились в Лас-Вегасе.

По пьяни ночью ничего не помните вообще.

И проснулись утром в отеле.

Итак, утро после пьяной женитьбы в Лас-Вегасе.

Поехали, вступлю.

Спикер 31

Ох.

Спикер 26

Эх.

Эх.

Спикер 31

Эх.

Что?

Спикер 26

Что?

Спикер 14

Слышь, что, у меня кольцо... Прикинь, мы поженились.

Что?

Я говорю, поженились, вставай.

В смысле поженились?

Я же не могу жениться, я же... Поп.

Спикер 18

Поп!

Мне запрещено!

Ножички... А где борода?

У вас тут...

Часы.

Часы?

Часы можно.

Это мои.

Ну это ладно, что.

Это же мне, наверное, на храм.

Спикер 23

А что за надпись на кольце?

Спикер 17

Мать.

Мать?

Я уже мать?

Мне 17.

Если ты мать, тогда я, получается, сын?

Спикер 26

Сын!

Слушай, это очень плохо.

Я же сюда приехал по делам.

У меня здесь...

Брат?

Брат!

Я приехал его выручать, он в казино проиграл, и сказали, что если я не приеду, то... Мы разведемся.

Мы разведемся.

С кем?

Ну, жена брата позвонила, говорит, мы разведемся.

Спикер 17

Пожалуйста, приезжай, поменьшай нас заново, я ж поп.

Слушай, а где мои... Дети.

Дети?

У тебя есть дети?

Ну, я ж мать!

А!

Спикер 23

Ой, смотрите, какой хорошенький... Американец.

Спикер 5

Американец.

Слушай, он не дышит.

А ты... Он не дышит.

Спикер 14

Не дышишь?

Ты вообще не одупляешься.

Я тебе говорю, он мертвый.

Сейчас приедут копы, нас арестуют к чертовой матери.

Давай это тело куда-нибудь съедим.

Съедим?

Спикер 17

Куда-нибудь?

Куда бы его съесть?

У вас странная церковь.

Давай, уберем это тело отсюда.

Ты будешь мне помогать?

Спикер 21

Абсолютно так.

Спикер 6

Какой он... Легкий.

Легкий.

Да, я вообще не напрягаюсь.

И куда его?

В окно.

В смысле в окно?

Спикер 9

Там же прям... Детский сад.

Детский сад.

Лас-Вегасский государственный детский сад.

Прям под окнами у нас.

Слушай, ну...

Спикер 10

Да что будет?

Дети подумают, что он... Что он... Что это американский дождь.

Спикер 14

Американский дождь.

Более того, афроамериканский дождь.

Давай.

Хоп!

Одной проблемой меньше.

Ой, смотри, он приземлился прямо на... Воспитательницу.

Воспитательницу.

Повезло, нам еще дети спасибо скажут.

Спикер 3

Может, мои дети там?

Спикер 5

Эй!

Дети!

Дети!

Если что, я тут.

Спикер 14

Давай, все здесь прибираем.

Нас типа здесь вообще не было.

Спикер 5

Я не могу найти одежду свою.

Спикер 14

Ты просто медленная овца.

Спикер 21

Что делать?

Скажи, забирай вещи.

Пожалуйста, давай будем собирать.

Спикер 5

Давай, открывай чемодан.

Открывай чемодан.

Спикер 15

Держи, вот.

Смотри, в чемодане.

Деньги.

Деньги.

Потратим их на... Сами, сами.

На сами.

Спикер 14

Потратим их на сами.

Слушай.

Спикер 9

На саммит.

Организуем саммит большой восьмерки.

Свой собственный саммит.

Спикер 14

Тут должно хватить.

И позовем туда те страны, которые захотим.

Позовем туда... Гватемалу.

Гватемалу, там прям не хватало.

Обязательно Казахстан.

Казахстан.

И, конечно же... И, конечно же, Уэльс.

Уэльс.

Уэльс.

Очень тупой саммит будет.

Спикер 18

Хрен что решат они там, мне кажется.

Вот их мнение вообще никого не интересует, но мы их соберем.

Спикер 21

А можно я еще из ванной возьму... Зубы.

Спикер 14

Зубы.

Да, я тебе в самом начале хотел сказать, без нижней челюсти тебе не идет.

Держи.

Благодарю.

Спикер 25

Все, я ухожу.

Что ты молчишь?

Ничего, ничего, иди.

Иди, иди, ты... Тварь.

Ты тварь.

Спикер 14

А ты...

Тоже.

А ты тоже.

Ай, какой детский скандал.

Ха-ха-ха.

Хватит скандалов на сегодня.

Спикер 7

У нас в гостях Азамат Мусыгалиев, друзья!

Спикер 15

Это я, это я, это я. У нас здесь жарко и весело.

Наша следующая импровизация называется «Детектив».

Спикер 8

Ты будешь играть шефа полиции.

Спикер 15

Произошло какое-то страшное преступление где-то в каком-то необычном месте, и самое главное, его кто-то очень странный совершил.

Ты не будешь знать ничего, потому что наушники будут на твоей голове, а там внутри будет музон лупашить.

А я ребятам все расскажу.

Они будут возникать как коллеги в полицейском участке.

И ты должен будешь по их действиям, фразам догадаться, что произошло, где это произошло и кто это натворил.

Все.

Велькам сюда.

Спикер 7

Включите песню года.

Ну что, погнали, ребята.

Повеселимся.

В дешевом спа-салоне, в дешевом спа-салоне ветеринар-живодер...

испортил все мировые достопримечательности.

Спикер 15

Что такое вообще?

Я прошу вот ту камеру, снимайте Азамата крупно, я хочу видеть, как у него лопнул глаз.

Спикер 9

Шеф, очень странное место.

Мы нашли тут два ведра лака.

Два ведра лака?

Да, для досок.

Не знаю, как они их тут использовали.

Спикер 15

Столярный цех?

Думайте, шеф, думайте.

Это столярный цех?

Нет.

Шеф, еще улики.

Гранитные камушки и еловый веник.

Это концерт Божьей коровки.

Еловый веник?

Извините.

Самое главное, я думаю, что ты убедил Арсения.

Шеф, мне кажется, как-то неприятно чистить пятки просто об асфальт, да?

Чистить пятки об асфальт.

Шеф!

Шеф, мы его задержали, вот он, массажист!

Да я ногами массировал, а что, почему же нет?

Безрукий массажист?

Спикер 19

Бред!

Безрукий массажист?

Так, мне надо узнать, где это произошло?

Шеф, ну это шок!

Они там женщинам вместо камушек прям банки присасывали!

И они прям с ними уходили.

Спикер 15

Ну, разные вообще слова говорит.

Они вообще никак не связаны.

Слушай всех остальных, кроме Арсения.

Так будет лучше.

Шеф, территориально они в Бутово.

В Бутово.

Шеф, давайте просто в джакузи полежим.

Спикер 14

Если вы не пукнете, пузырьков не будет.

Тут так.

Спикер 22

Да-да.

Ну это, короче, прям факт.

Они вместо грязевых ванн клиентов просто на улицу в лужи клали.

Это спа-салон какой-то.

Спикер 15

О, Арсёха, красавчик.

Какой?

Какой именно?

Спикер 14

Смотрите, вот улика.

Абонемент на 19 лет за 130 рублей.

19 лет!

Надо брать, шеф.

Я возьму.

Спикер 15

Спа-салон.

19.

Бесплатный спа-салон?

Советский спа-салон?

Шеф, смотрите, какой чек.

А итоговая сумма?

315 рублей.

Советский я, что ли?

Ты очень близко уже.

Прямо вот от Димана.

Бюджетный.

Спикер 17

Бюджетный спа-салон.

Ну, по-другому.

Как?

Спикер 14

Социальный.

Учительский.

Спикер 1

Шеф.

Спикер 14

Странно, что тут вокруг все свечи церковные.

С другой стороны, так дешевле.

Спикер 7

Дешевый спа-салон.

Спикер 15

Да!

Отлично.

Есть, есть.

Дальше.

Дальше угадываем, кто.

Кто совершил преступление.

Шеф, шеф.

Котенок без башки.

Так, котенок без башки.

Джигурда?

Спикер 1

Да.

Спикер 19

Слушайте, ну они прививки собакам ставили прям в глаз.

Живодеры?

Спикер 15

А вот и башка.

Живодеры?

Да, но кто?

Кто именно этот живодер?

Куклачев?

Шеф, он подковал свинью.

Спикер 14

Шеф, говорят, он кастрировал котов, а потом высмеивал их.

Спикер 15

Живодёры... Шеф, представляете, что он наделал?

Он решил поставить банку попугаю, и его всего всосало туда.

Блин, живодёры юмористы.

Юмористичные.

Он укоротил кошке язык, а она шепелявила, когда мяукала.

Спикер 22

А как?

Вы думаете, что кошка вот мяукает, когда делает вот этот... Она шепелявит.

Спикер 15

Обожаю эти моменты, когда Арсений разрывает сам себя.

Спикер 9

Однажды собака очень сильно кашляла, а он заставил ее над картошкой дышать.

Над холодной.

Спикер 3

Над холодной, шеф.

Спикер 14

А еще, шеф, он брал хомячков, вот так на щеки давил, и они все проглатывали.

Так...

Спикер 15

Живодёры-целители.

Представляете, собака постоянно кашляла, кашляла, а он её вот так по спине вот так.

Да не кашляй ты!

Не кашляй!

Ветеринары это.

Ну, соединяй.

Живодёры-ветеринары.

Да, да, да.

Класс.

Живодер и ветеринары.

Только в единственном числе ветеринар-живодер.

Ветеринар-живодер.

Где он был?

В спасалоне.

В каком?

В дешевом спасалоне.

В дешевом спасалоне.

Ветеринар-живодер, что сделал?

Теперь, собственно, состав преступления.

Арсений, вся надежда на тебя.

Да там что-то.

Спикер 35

Шеф, посмотрите.

Это ужаснейшее преступление.

Он пизанскую башню выпрямил.

Спикер 1

Так.

Спикер 6

Шеф там, короче, вообще хана.

Спикер 9

Теперь устатые свободы не факел, а фак.

Спикер 14

Какое совершил преступление он?

Шеф, ну до кучи, понятно, что мелочь, но обоссал Биг Бен.

Ну вот такой человек.

Спикер 15

вандал вандализм испортил памятники все ой ой ой ой ой как хорошо только теперь точнее очень хорошо шеф писающий мальчик теперь писающая девочка прям сломал все

Спикер 9

Шеф, весь мир в шоке от этого преступления.

Весь мир, шеф.

Спикер 14

Весь мир, шеф.

В шоке от этого.

Шеф, ну что, в мавзолее теперь просто воняет.

Все.

Просто вонь.

Спикер 15

Просто надо памятники по-другому сказать и все.

Памятники, памятники нужно поменять.

Архитектуру испортил.

Шеф, представляете, я понял его мотивы.

Он всякие неприметные объекты, он их не трогает, понимаете?

Неприметные, там, пятиэтажка.

Такие заметные.

Спикер 4

Очень заметные такие вот, которые прям... Вы поняли.

Спикер 11

Шеф, он починил русские неприметные объекты.

Спикер 15

Только наоборот, шеф.

Забыл сказать Арсений.

Спикер 25

Только наоборот, шеф.

Спикер 9

Поговаривают свидетели, что он знает достопримет.

Спикер 15

Он испортил достопримечательности.

Все мировые достопримечательности.

Спикер 1

Да.

Спикер 15

Класс!

Соединяем все вместе.

Итак, где?

Значит, в дешевом спа-салоне ветеринар-живодер испортил все мировые достопримечательности.

Спикер 1

Браво!

Спикер 8

Это Азамат Мусагалиев.

Аплодисменты ему.

Спикер 7

Это импровизация и телеканал ТНТ.

Мы играем в импровизацию под названием «Жанры».

Будут участвовать Антон Шастун, Дмитрий Купозов и Арсений Попов.

В этой импровизации ребята разыграют сценку на задную мной тему.

Спикер 15

Они её начнут и закончат.

А мы им скажем, а нам не нравится.

Мы хотим вот в этом жанре.

И они её покажут нам снова.

А мы хотим вот в этом жанре.

И они будут показывать до тех пор, пока нас это не устроит.

Спикер 7

Собственно говоря, две подруги решили позагорать топлес, и появляется парень с камерой.

Ты правильно стоишь отдельно.

Ты парень с камерой.

Спикер 15

Он парень?

Он парень.

Победа!

А может, пацаны решили позагорать топлис?

Спикер 7

Нет, две подруги топлис, да.

Одна красивая, другая бородатая.

Аплодисменты жанры!

Спикер 26

Слушай, ну пока на пляже никого.

Анжелочка, Анжелочка, ну пока никого.

Расстегни, расстегни.

Ой, я не знаю.

Ох, свобода.

Болта.

Ложись.

Ну ладно.

Да чего ты ссышь-то?

Спикер 17

Мы тут вдвоем.

Ложись.

Натри меня, натри.

Можно я лягу хотя бы на полотенчико?

Спикер 22

Ты что, и трусы сняла, что ли?

Ну ладно.

Спикер 14

Я прикроюсь полотенчиком.

Ладно, разотри меня давай.

Ну не здесь, у меня на спине по три.

А что оно у тебя волосатое?

Сама ты волосатая.

Спикер 18

Ну-ка, три спокойно.

А что вы тут делаете?

Спикер 15

А ну-ка, пошел!

Пошел отсюда!

Давай, извращенец, вот иди обратно в кусты!

Стоп!

Любой театральный жанр.

Спикер 4

Мелодрама.

Спикер 15

О, но это не театральный, давайте... Да, киношный жанр.

Прям вот мелодрама, прям вот слезливая мелодрама.

Давайте.

Спикер 14

Ты уверена, что ты хочешь это сделать?

Я хочу это сделать.

Мне так одиноко на этом пустынном песке.

Иди.

Я пойду с тобой.

Я хотела потрясти грудью, но вспомнила, что ее нет.

Спикер 19

И все же... И все же расстегни меня.

Я тебя расстегну, а сама отдамся ветру.

Спикер 18

Как же чертовски плоха моя жизнь!

А я ещё до ветра очень много отдала.

Анжела, обломай мои крылья, они мне больше не нужны.

Я натру твою спину слезами.

Спикер 15

А я принёс вам цветы!

Спикер 18

А почему два цветка?

Пошёл!

Она мертва же!

Спикер 15

Какой-нибудь мультик любимый в детстве был?

Давайте.

Ёжик в тумане.

О-о-о!

Как будто ёжик в тумане.

Спикер 35

Ты что-нибудь ещё из этого мультика знаешь?

Лошадка!

Спикер 22

Лошадка!

Спикер 19

Ну мы были топлес.

Спикер 15

Ёжики топлес.

Любая телевизионная программа.

Поле чудес.

О, супер!

Поле чудес!

Погнали!

Спикер 14

Так, не пяльтесь на мою тройку игроков, ну-ка, пожалуйста.

А можно привет передать?

Спикер 22

Конечно, можно.

Я передаю привет тебе, Игорь.

Вот смотри, от чего ты отказался.

Спикер 18

Упс!

Я возьму этого мужчину целиком.

Тогда я возьму автомобиль!

Спикер 15

Послушайте, а можно я задам?

Конечно.

Продолжайте как российский порнофильм.

Такие есть?

Это что такое?

Просто переведённый на русский?

Серёж, конечно есть.

Откуда мы тебя взяли, по-твоему?

Спикер 20

Игнат, Игнат!

Игнат, за мной!

Игнат, предлагаю на этом облазившем подоконнике.

Слушайте, а ничего, что я школьник?

Спикер 35

Игнат, да ты не рыпайся, Игнат.

Вам, кстати, третий не нужен в компанию?

Нет.

А если я тёлка, единственный из вас?

Спикер 8

Давайте на этом закончим, а то они договорятся.

Спикер 3

Спасибо, Игнат, Игнат.

Спикер 15

Спасибо огромное тебе за визит.

Спасибо.

Спасибо, ребята, вам.

Спасибо.

Спикер 2

Спасибо, пока.

Спикер 7

Громкий разговор.

Так называется наша следующая импровизация.

Всё очень просто.

На Серёню мы наденем вот эти наушники, у него будет там долбить такой музон, что он будет не слышать вообще ничего.

Давай, Серёга, уже приступаем к этому.

А Антону я расскажу ситуацию, и Антон будет пытаться донести Сергею так, чтобы тот понял, в чём дело, абсолютно не соображая, что Антон говорит.

Серёжа, можешь занимать моё место.

Спикер 15

Так, Антоха, смотри внимательно.

Ты пришел разбираться к репетитору, он репетитор, который занимался с твоим сыном, а сын не поступил в Оксфорд.

Вот так.

Да, репетитор по английскому языку учил его английскому, а тот и в Оксфорд пролетел.

Спикер 7

Понял.

Погнали?

Погнали.

Аплодисменты, поехали.

Спикер 4

Здравствуйте.

Здравствуйте.

Спикер 15

Прям так.

Вы преподавали моему сыну.

Я преподавал вашему сыну, да.

Да.

Спикер 31

Я преподаватель вашего сына.

Заткнись.

Заткнулся.

Спикер 12

Мой сын ни черта не знает.

Ваш сын ни черта не знает.

Абсолютно согласен с вами.

Вы не объяснили ему.

Спикер 31

Я не объяснил ему?

Чего?

The table.

The table.

Спикер 15

Я не могу ему это объяснить, потому что я сам не понимаю.

Спикер 31

Какой же вы репетитор, к черту, если вы не понимаете?

Это же самый элементарный.

Что я должен объяснить вашему сыну?

Спикер 15

The table.

Это же элементарный.

Ну не размножение же, нет?

Нет.

Какое размножение?

Ну это вы сами расскажете, у вас хорошая семья.

Безусловно, даже на русском.

Ты не можешь объяснить The table.

Спикер 21

Про демпинг.

Спикер 31

The table.

Спикер 21

Чия.

Watermelon.

Спикер 12

Географию.

Спикер 15

Но главное, какую к черту географию?

Ну, шар показали мне просто, я подумал, может, вы к глобусу привязались.

К какому глобусу?

The table.

Спикер 31

Значение, блин.

Давай отдельно.

The table.

Начеми.

Вы армянин, что ли?

Фамилия?

Какая ваша фамилия?

Я не знаю.

Вы говорите странные вещи для меня.

Спикер 12

Какие странные вещи?

Вы репетитор по английскому.

Ваш сын учится, как и все.

Математику ему объяснили.

Географию объяснили.

Физику, русский, литературу.

Все объяснили.

Английский!

Спикер 15

Будьте воды.

Это не буду я твоей воды.

Я просто выпью воды.

Выпей воды.

Ты откуда воду взял?

Почему я тебе учу английский?

Спикер 31

Кулер.

Кулер на чем стоит?

На чем стоит кулер?

Кулер.

Кулер.

Кулер.

На чем стоит кулер?

На чем стоит кулер?

На чем стоит кулер?

На чем стоит кулер?

Спикер 12

Кулер.

У него собственная подставка, сверху бочка.

На чем стоит?

Спикер 4

Отойди от кулера.

Отойди.

Видишь тарелки?

Что-то вижу, но что я не понимаю.

Я не понимаю, что это.

Тарелки.

Тарелки.

Видишь?

Тарелки?

Тарелки.

На чём тарелки?

Что под тарелкой?

Стол.

Или...

The table!

Спикер 12

Тарелка.

Стол.

Абсолютно верно.

Стол.

Спикер 4

Стол это the table.

Спикер 12

Зачем, блин, вы говорите?

Зачем, блин, этот стол?

Объясню, зачем стол.

Чтобы на нем стояли тарелки.

Я знаю, зачем стол.

Я знаю, зачем стол.

Как будет стол?

Как будет стол?

По-английски.

По-английски?

The table.

Спикер 31

The table!

И самое главное, что вы не объяснили.

Самое главное, что я не объяснил.

Что Лондон is the capital of Great Britain.

Спикер 12

У нас на уроке есть переводчики.

Спикер 15

Там написано стол, the table.

The table я уже понял.

Перевернем страницу.

Не положим, а перевернем страницу.

Спикер 12

Лондон is the capital of Great Britain.

Я вас не понимаю, вы на русском говорите сейчас?

У меня путаются в голове русский и английский.

Я говорю на том, который ты преподаешь.

Вы говорите на том, который я преподаю.

Какой ты преподаешь?

Я преподаю английский.

Спикер 31

Английский.

Ну, читай.

Читаю.

У вас плохое произношение.

Научи меня произношению.

Произнеси.

Опять ты на этой странице.

А, другое слово.

Другая страница, давай.

Спикер 12

Если вы перелистнули дальше, то A, B, C, D, E. Нет.

Не буду блистать английским языком.

А надо быть, ты репетитор.

Спикер 31

Давай.

Вот это что?

O, O. Что ты видишь?

T, U, U. На U что-то.

Ты несёшь ахинею какую-то.

Спикер 12

A, S, T, U, V, W, X, Y, Z. X, Y, Z?

Now I know the alphabet.

Спикер 15

Я хотел рассказать вам английский алфавит.

Не надо мне рассказывать алфавит.

Спикер 4

Ты не знаешь элементарных вещей.

Ну посмотри, что нарисовано, что написано.

Лондон is the capital of Great Britain.

Спикер 31

Что нарисовано на картинке?

Что тут такого?

Что тут нарисовано?

Спикер 12

А, что тут нарисовано?

Здесь нарисовано.

Что ты сказал нарисовано?

Что нарисовано?

Стол.

А, дальше, да.

Переверни.

Нарисовано что?

Что нарисовано?

Биг Бен.

Пипец.

Пипец, что нарисовано, согласен.

Как называется это здание?

Биг Бен.

Как называется это здание?

Спикер 31

Стена.

Стена.

Стена.

Стена.

Стена.

Стена.

Стена.

Стена.

Стена.

Стена.

Стена.

Стена.

Стена.

Стена.

Спикер 1

Стена.

Спикер 31

Стена.

Спикер 15

Стена.

Стена.

Стена.

Стена.

Стена.

Стена.

Стена.

Стена.

Спикер 4

Стена.

Спикер 15

Стена.

Стена.

Стена.

Стена.

Стена.

Стена.

Стена.

Стена.

Стена.

Стена.

Стена.

Спикер 1

Стена.

Спикер 31

Биг Бен.

Биг.

Биг.

Бен.

Бен.

Бен.

Биг Бен.

Во всех английских учебниках.

А под ним надпись.

А под ним надпись, да.

Лондон is the capital of Great Britain.

Спикер 2

Лондон is the capital of Great Britain.

Да.

Да.

Все.

Хватит.

Стоп.

Спикер 1

Стоп.

Спикер 15

Мне только вот надо на пультиках включить кнопочки, и начнутся шокеры!

А я кнопочки уже включил.

Вот ребят буду бить током вот так.

Это я. За что?

Я же ведь не просто так бью ребят током.

Я их бью за то, что они говорят неправильную буковку, которую нельзя говорить.

Спикер 7

Как только она вам встретится, я вас буду лупить со страшной силой.

А вам нужно представить, что вы два художника, которые готовятся к выставке современного искусства.

Шокеры, в бой!

Спикер 15

Пьер.

Клод.

А, стойте.

А что вы сразу переставились?

Тут же все очень дорого.

Спикер 22

Но надо продолжать украшать.

Гномик.

Спикер 15

Великолепный.

Спикер 18

Куда пос... Гномик!

Гномик!

Спикер 31

Торопись.

Куда ставить?

Извините.

Налей быстро чего-нибудь.

Налью.

Спикер 32

Шампанского.

Прекрасно.

Спикер 17

Полегчало.

Так даже...

Спикер 22

Почему перпетум не на месте?

Перпетум?

Спикер 19

Клод.

Почему-то... Картина.

Спикер 11

Not ready.

Спикер 31

Я нашел второго.

Наверняка есть третий.

Спикер 19

Композиция называется «Хоронят брата».

Спикер 18

Розовый гномик.

Спикер 15

От него остались...

Только башмачки.

Хороший был гномик.

Жалко, что буква А его... Нет, не А. Но Д. Да.

Спикер 22

Клод.

Да.

Пиши картину быстрее.

Неси мольберт сюда.

Я прошу прощения, господа.

Спикер 18

Ты убил второго и оторвал башку третьему.

Спикер 22

Они умерли от горя.

Клод, я все сделаю сам.

Спикер 31

Пишем.

убийство убийство гнома

Спикер 11

Мне нужен синий.

Зелёный.

Синий?

Нет, давайте всё-таки предыдущий.

Какой?

Цвет, который получается от смешения синего и жёлтого.

Спикер 19

И даже подсказка вам.

Спикер 32

Клод, вы вообще художник?

Я тупой.

Спикер 31

Пишите синим.

Клод, кисть.

Спикер 22

Как вы относитесь к женщинам?

Позитивно.

Как вы относитесь к импровизации?

Нога.

Спикер 19

В руках... Клод!

Да?

Мы забыли про фуршет.

Спикер 15

Пить?

Ребят, неужели вы букву не знаете, правда?

Спикер 32

Знаем!

Это буква... И... Ой!

Спикер 22

Наливайте... Шотел Марго.

Очень дороже всем наши выставки.

Как вы сказали...

Спикер 6

Шато.

М?

Да.

Спикер 31

Выпьем за успех.

Сразу.

Спикер 27

У!

Буква У!

Спикер 22

Клод.

Да.

Ну-ка, ну-ка.

Спикер 15

Да, буква А, правильно.

Покажите еще букву.

Клод.

Спикер 22

И во главе всего природа, которая на мне отдохнула.

Аккуратнее.

Спикер 11

Я ее сейчас буду мстить.

Зеленый цвет скучный.

Украсим дерево.

Я ненавижу кусты.

Спикер 22

Я возьму тот, который понравится тебе.

Спикер 31

Возьми еще.

На счет... На какой?

Спикер 7

Какая буква?

Спикер 35

Я не понимаю.

Спикер 19

На.

На.

Спикер 27

Буква «Н».

Спикер 2

На сегодня это все.

Эти аплодисменты только доказательство тому, что вечер был прекрасный.

Пойдем, ребята.

Пойдем, мои хорошие.

И сегодня мы с вами попрощаемся, как первобытные люди.

Всем добрый вечер!

Здравствуй, необъятная страна!

Спикер 1

Тебя приветствует шоу «Импровизация».

Спикер 1

Меня зовут Павел Воля, ты смотришь «Центр».

Спикер 15

Встречайте наших актеров.

Арсений Попов.

Здрасте!

Димка Позов.

Серёжка Матвиенко.

Спикер 1

И Антоша Шастун.

Спикер 1

Привет, привет, ребята.

Спикер 8

Давайте, давайте, орите.

Молодцы.

В ближайший час у тебя не будет никаких планов, кроме одного единственного слова.

Импровизация.

Добрый вечер.

Спикер 7

Все, что происходит в нашем шоу для ребят является сюрпризом, потому что всю подготовку мы держим от них в секрете.

Ну кто мы?

Я!

У меня есть несколько тем.

Я сам, надо так сказать, готовлюсь не очень к этой программе.

Спикер 15

Поэтому все это будет прямо здесь на ваших глазах создаваться.

Это и называется импровизацией.

Добрый вечер!

Спикер 7

Погнали!

Нам пишут всякие разные телезрители, радиослушатели.

Снова?

На сих пор пишут?

Спикер 15

Да, да, бабушки у подъездов спрашивают.

Говорят, ребята уже давным-давно стали нашими кумирами.

А был ли у ребят в детстве кумир?

Или есть ли кумир у ребят сейчас?

Паш, да, я тебе честно... Ну а откуда?

Из юмора, из музыки?

Честно скажу тебе, ты знаешь, кто был мой кумир?

Кто?

Ты!

Просто мне тогда было 12.

Не, не может быть.

Прикинь.

Нет, ты тот человек, который говорит, что я вырос на вашем творчестве?

Ну, нет.

Слава Богу.

Нет, не вырос.

А что ты подлизываешься к нему?

А что?

Он не подлизывается.

Он занял самую нормальную позицию.

А теперь вы давайте дебилоиды.

Кто ваш кумир?

Давай, давай, армянская, ты первый.

Спикер 9

А моя как?

Прикинь, клянусь, когда я был маленький, я смотрел эти фокусы, я хотел делать так же.

Блин, и боярский, усатые мужики мне нравились.

А этот...

Спикер 15

Не-не-не, только вот... Это Игорь Николаев, ты помнишь?

Диман, ты серьезный человек.

Да.

У тебя был когда-нибудь кумир?

Все футболисты.

Все.

А, вообще все?

Спикер 14

Сейчас где-то Кокорин сказал, ну слава богу, у меня есть один.

Кокорина тогда не было, я старше него.

Я мечтал стать футболистом, потом надел очки и понял, что ну...

Куда?

Куда?

А ты бы, кстати, был классный.

Спикер 15

Первый бы игрок-очкарик был бы в футбол.

Классное что.

Ребята, подождите, стойте, стойте.

Это было бы офигенно.

Арсений, ты скажи, у тебя, наверное, какой-то театральный был кумир или, может быть, актер какой-то?

Иннокентий Смоктуновский.

Спикер 18

В зале пять человек.

Смешное словосочетание.

Спикер 8

Женщины в зале зааплодировали за 50.

Спикер 17

Арсений.

Спикер 19

Ну, правда.

Ну, слушайте, я вот... А что скажешь?

Просто идеально.

Ну, правда, если бы я хотел быть актером, то таким.

Спикер 15

Давайте, наверное, начинать.

У нас три великолепных комика и один тугой парень.

Начинаем импровизацию.

Спикер 7

Свидание вслепую.

Арсений будет очаровательная дама, которая пришла на телевизионное шоу, а к ней пришло три кавалера.

Спикер 15

Какие именно это будут кавалеры, Арсений не будет знать, потому что в наушниках ждет что-то очень хорошее и веселое.

Пацаны, давай.

Меняй.

Спикер 14

Он не надевает наушники.

Спикер 7

Послушайте, вот что получается.

Серёга, ты полицейский с повадками мушкетёра.

Ты олигарх-неудачник, Диман.

Ты человек, тупеющий в процессе разговора.

Слушайте... Обычный понедельник, да.

Слушайте, а я никогда вот не участвую с вами нигде.

У меня же есть стульчик, я могу присесть.

Вы можете прямо сейчас мне придумать что-нибудь, а?

Спикер 34

Никто не против?

Спикер 1

Да.

Спикер 15

Давай.

Ты будешь.

Кто он будет?

Давай он будет жирным.

Да.

Давай.

Очень жирный кто-то.

А давай у людей спросим, на кого Паша меньше всего похож?

Арсений.

Арсений.

Ты будешь Арсений.

Разжиревший.

Спикер 9

Разжиревший Арсений.

Я разжиревший Арсений.

Да, разжирный Арс.

А как это показывается?

Спикер 22

Ты им успел дать задание, или вы всё меня обсуждали?

Спикер 15

Я не просто успел дать задание, я сажусь с ними.

Спикер 12

Я сейчас... Ты что, ты будешь бегать-пикать?

Спикер 22

Давай, я начну.

Не подумали об этом, да, наверное?

Давай.

Подожди, я сам.

Спикер 8

Сейчас.

Спикер 7

Сейчас оторвет эту кнопку.

Спикер 15

А вот у вас там музыка.

Ну что, поехали.

Спикер 28

И Толстый Арсений.

Спикер 32

А вы учитесь, как надо показывать.

Спикер 7

Вот дает.

Ну-ка иди сюда в наушнички.

Спикер 32

Иди обратно.

Спикер 15

Мой хороший, давай перезагадаем.

Ты все-таки хочешь здесь сидеть?

Конечно.

Как он это делает?

Он подслушивает стопудово.

Просто надо уметь показывать, ребят.

Спикер 7

Профи.

Давайте придумаем кого-то, кто не здесь.

Спикер 9

Давай, короче, ты чувак, который постоянно у Малышевой переодевается в фигню всякую.

Писюн стоит.

Просто всегда работает у неё.

А, актёр Малышева.

Спикер 15

Короче, я актёр из программы «Жить здорово».

Спикер 9

Да.

Спикер 15

«Жить здорово», да.

Спикер 8

Ну что, друзья, поприветствуем Арсения.

Сегодня мы все...

Спикер 22

Ой, ребят, ну, судя по всему, это очередь в поликлинику.

Итак, холостяк номер один.

Привет.

Ваши документы.

Спикер 2

Так я узнаю, как вас зовут.

Спикер 22

Опишите мне вашу идеальную девушку.

Спикер 6

Я с дамами разговариваю только стоя.

Значит, моя женщина, ее будут звать Миледи.

Спикер 22

А сейчас ведь произошла реформа, поэтому может быть не Миледи, а Паледи.

Думаете?

Холостяк номер два.

Спикер 14

Блин, ну обидно, ну реально обидно, мужики, ну все обидно, понимаете, ну купил золотой унитаз, сел, у меня аллергия на золото, ну серьезно, ну с ободком красным, вот так вот, ну правда, однажды, значит, однажды, да, вот хотел понюхать купюру всю в ноздрю, задохнул, ну блин, ну вообще обидно, понимаете, ну прям обидно.

Спикер 22

Скажите, пожалуйста, что должна обязательно уметь каждая девушка?

Спикер 14

Ну что, ну что должна быть каждая девушка?

Ну должна на яхте со мной кататься.

Ну меня там тоже укачивает, я блюю постоянно, понимаете?

Вокруг модели все заблевано, понимаете?

Спикер 22

Вроде яхту купил, ну...

Очень спасибо.

Холостяк номер три, привет.

Да, здравствуйте, здравствуйте.

Спикер 35

Скажите, а вот какие у вас хобби?

Вы знаете, хобби, я очень часто хожу в театр, я очень часто хожу еще просто по дворам, хожу, гуляю.

Хожу, гуляю как бы по дворам.

Спикер 15

Патимейкер, прикольная песня, я ее как бы слушаю постоянно.

Еще я люблю шишки пинать, камни собирать.

Вот.

Спикер 9

Наряд, вызовите, пожалуйста.

Спикер 15

Спасибо.

Конный.

Новенький, привет.

Здрасте.

Скажите, левое ниже или выше как-то?

Я все время путаю, блин.

Что у вас есть такого, чего нет у них?

Спикер 33

У меня интересная поролоновая штучка.

Спикер 22

Поролоновая?

Параллоновые.

Разные параллоновые штучки.

Спасибо.

Спикер 33

Так интересно, вы все на рыбах похожи.

Спикер 22

Холостяк номер один, как раз с вами хотел поговорить.

Спикер 19

Послушайте, вот если бы мы играли в ролевые игры, как бы вы меня называли?

Решилье.

Отомстил за все.

Спикер 14

Спасибо.

Холостяк номер два.

Алло, Форбс, ну правда, ну как так можно было ошибиться?

Ну какой Писюнов?

Я вообще Фролов, ну правда.

Ну это прям ошибка.

Ну исправьте, ради бога.

Спикер 15

А Писюнов хорошая фамилия, кстати.

Послушайте, если бы у вас было много денег... Да блин, у меня что, мало денег, что ли?

Спикер 22

Ещё начинай тут.

Спасибо.

Спикер 15

Холостяк номер три.

Будешь козявки?

Не будешь, как хочешь.

Засовывайте в меня.

О, давайте, давайте, давайте, насуем.

Спикер 27

Очень хорошо.

Спикер 22

Новенький, я очень сильно люблю ходить по поликлиникам.

А какой ваш любимый врач?

Спикер 7

Ну, у нас один врач на всю страну.

Все остальные как бы так.

А Леночка, она единственная, знаете...

Спикер 19

Итак, я готова сделать выбор.

Да-да, делайте выбор.

Мне не пригодится в жизни боярский ДПСник.

Спикер 15

Полицейский мушкетёр.

Спикер 1

Да?

Спикер 1

Да?

Спикер 1

Так же?

Спикер 15

Да.

Серёж, ты можешь пройти кнопочку, нажимай.

Спикер 22

Пойду.

В принципе, интересно, но я боюсь, что скучно будет через пару минут.

олигарх нытик я-то не просто но вот вот штаны порвал богач пессимист да я-то оптимист но но все не везет женой мне надо отказаться от олигарха неудачника так и живу ребят так и живу тогда возможно с вами будет интересно

Спикер 19

Я тогда откажусь абсолютно от человека, который деградировал за время нашей программы.

Да что это он жует?

Превратился в быдло.

Спикер 4

Какое быдло?

Я воспитанный человек.

Париж столица Гватемалы.

Спикер 22

Я отказываюсь от человека, который за время передачи отупел.

Спикер 19

Теперь мне очень страшно было бы выбрать человека с гигантскими... Нет?

Спикер 8

Спасибо за комплимент.

Большое спасибо за комплимент.

Что ты делаешь?

С гигантским носом!

Спасибо и за этот комплимент, конечно.

Спикер 15

По вашему мнению, я просто нос с яйцами, да?

Я, кстати, я же тоже устроился.

И у меня тоже с собой.

Да?

Вот.

У вас поролончик вот сбился.

Немножко вот эту сторону.

Спикер 7

Все.

Спикер 15

Человек, который раздает листовки в ростовой кукле носа.

Вы меня не оскорбляете.

Я в первую очередь актер, между прочим.

Что ты их держишь вот так вот?

Ну, надо держать.

Одно выше, другое ниже.

А то Лена, Лена будет ругаться очень сильно.

Лена будет ругаться.

Она как зайдет, как увидит, скажет, что такое правое ниже другого.

И очки запотели.

Сорвешь программу нам, гад.

Я отказываюсь от человека с невероятнейшей мошонкой.

Спикер 8

Спасибо в очередной раз за комплимент.

Но вы там на ТНТ все сумасшедшие.

Спикер 15

А у нас, между прочим, главный канал в стране.

Ага, главный.

У меня, между прочим, разные есть образы.

Я показывал нос, рот.

Я показывал даже... Ты просто вот этот, который ходит у нее в разных костюмах дебильных на ее передачах.

Но я актёр.

Спикер 1

Я в первую очередь актёр.

Спикер 7

Я в первую очередь актёр.

К нам часто приходят гости из разных сфер, но когда у нас бывают певицы, это бывает особенно весело.

Надеюсь, что сегодня нас ждёт именно такой вечер.

Юлиана Караулова в гостях!

Спикер 13

Друзья, аплодисменты!

Выглядит шикарно!

Спасибо, спасибо большое!

Спикер 15

Ты смотришь нашу программу?

Спикер 13

Мне очень приятно.

Я регулярно вас смотрю, смеюсь, продлеваю себе жизнь.

Спикер 15

Да.

Как зовут ребят?

Знаешь их имена?

Спикер 14

Вот это всегда волнительно.

Спикер 15

Да.

Спикер 13

Саша.

Спикер 15

Саша.

Да?

Это я. Юлиан, это я. Да, Саша есть.

Среди них кто еще?

Глеб.

Никодим.

И Геворг.

Спикер 13

И Ферапонт.

Спикер 15

Все, да.

Спикер 1

Спасибо.

Спикер 15

Первая импровизация, в которой мы будем играть, суфлер.

Знаешь правила?

Знаю.

Классно.

Расскажи вот туда, на камеру.

Спикер 13

Значит, когда ребята делают вот так... Она знает правила, реально.

Когда кто-то из ребят делает пальцами вот так, я должна дать им слово.

Спикер 15

Да, но до этого я им даю ситуацию, в которой они проживают.

Все очень понятно.

Так, играют у нас Дмитрий Позов и Антон Шастун, пожалуйста.

Спикер 1

Вау!

Спикер 15

Если ты не знаешь, что им подсказать, мне делай вот так.

Хорошо.

А я буду вам делать.

Короче, парень и девушка решают, в какую ролевую игру им сыграть.

Спикер 8

Антон, я тебя поздравляю, ты наконец-то опять баба.

Спикер 7

Погнали, импровизация.

Юлиан Караул у нас в гостях.

Камон!

Спикер 14

Ну что, ты что-то придумал.

Я что-то придумал.

Ты что-то придумал.

Слушай, давай в этот раз мы будем... Заниматься.

Спикер 15

Заниматься.

Ну да, не просто тупить.

В этот раз прямо займемся.

Но не просто заниматься.

Да.

Спикер 26

Ты будешь... Ласточкой.

Ласточкой.

А я гнездо.

Ну-ка.

Спикер 1

Лети.

Спикер 18

Нет, блин, так мне не нравится.

Это вообще тупо.

Спикер 15

В конце концов, ты гнездо можешь быть.

Для чего я купила... Носки.

Носки.

Для чего ты купила?

Ты думаешь просто так?

Носки я купил для того, чтобы мы с тобой были... Птичками.

Птичками.

Держи, клювик тебе.

И мне клювик.

Спикер 17

Я жалый, вялый клювики.

Спикер 15

Ну, Алена, ну ты сама не говорила, что не любишь, когда я в носках.

Ну, какие носки?

То есть тебе не нравятся мои идеи?

Да только не заводись.

В прошлый раз мы с тобой оба были... Мыши.

Спикер 17

Мыши, и все было нормально.

Мыши.

Ну как тоже нормально?

Ну не прикольно в углу комнаты с сыром валяться голяком.

Ну...

Спикер 15

Раз такой умный, давай вот предлагай.

Что ты там хочешь?

Предлагай.

Спикер 14

Я всегда мечтал, чтобы я был... Орган.

Орган.

Спикер 18

Ты даже не знаешь, как он выглядит.

Я знаю, как он выглядит.

Это такое древнее пианино.

Спикер 15

Ты вообще собираешься играть или нет?

Что значит собираешься играть?

Ну я орган.

Послушай, ты портишь весь праздник.

Сегодня у нас с тобой, между прочим... Годовщина.

Годовщина.

Спикер 14

Ну я тебе приготовил подарок.

Да ты что, какой?

Закрой глаза.

Спикер 26

Открывай.

Спикер 13

Это... Дикобраз.

Дикобраз.

Спикер 18

Ты что, идиот, что ли, блин?

Какой дикобраз!

Ты говорила, ты любишь дикобразов.

Я говорила не дикобразов, я говорила... Свинью.

Спикер 15

Свинью!

Как это можно перепутать вообще?

Свинью я хотела!

Да он чуть-чуть похож на свинью, посмотри.

На свинью ты похож, скотина, понял?

А чего ты нашла?

Мне все, блин, тебе не нравится, понял?

Ты вечно по квартире ходишь...

С ножом.

С ножом.

Спикер 18

Я спать не могу, ночь идет.

Попить вот так.

Правильно, иду.

А вдруг я открою холодильник, а там... Гномы.

Гномы.

Потыкался.

И одному... Таких гномов.

А почему ты постоянно рассказываешь мне свои эти дурацкие истории про... Выхухоль.

Спикер 15

Про выхухоль.

Как подсядет на кухне, я ж суп выплевываю.

Ты слышал про выкухоль?

Спикер 17

Я думал, тебе нравится.

Ты всех смеялась раньше.

Я же не говорю, что ты вообще одеваешься безвкусно.

Ты похожа на... Стол.

Стол?

Зачем ты в клеенке ходишь, Алена?

Ну, пожалуйста.

Ну, сними ее, блин.

Ну, это мой стиль.

Ну, давай тебя обляпаем, раз это твой стиль.

Крошек понасыпем на тебя.

Неприкольный стиль.

Или покушаешь с меня.

Класс.

Спикер 14

Вот это классно.

Вот.

Ложись.

Ну давай, ладно.

Да.

Вот здесь положим суши.

Ага.

В пупочек значит... Текилки.

Текилки.

А сюда на грудь... Лимончик.

Лимончик.

Может лайм?

Это же текилка.

Может и лайм.

Спикер 15

У тебя ж и грудь вот такая.

Ты мне всегда говорил, что у меня грудь как у... Анны Семенович.

Как у Анны Семенович.

13 лет видела.

Спикер 14

Значит... А ты можешь только без ножа и вилки есть?

Да-да-да, могу.

Ты не отвлекай, я тебе на ноги выкладываю... Кирпичи.

Кирпичи.

Давай уже ешь.

Твое здоровье.

Спикер 15

То есть, по-твоему, вот это было романтично, да?

Ну, мне понравилось.

А мне не понравилось.

Я тоже, между прочим, хочу жрать.

Давай, ложись.

Только я прям голодный.

Я хочу прям... Бургер.

Прям бургер.

Прям вот тебе будет.

Бурочку раз.

Лист салата, пожалуйста, принять.

Помидорка.

Опа.

Сырок.

Приговорите меня бить едой.

Спикер 14

Он будет трехэтажный, вкусный.

Не надо, блин, все, это отстой.

Я хочу с тобой расстаться, потому что я хочу нормальную девчонку, чтобы как-то с ней ходить по ресторанам, я не знаю, ходить на... Дискотеки.

Спикер 13

Дискотеки.

Ты из 93-го, что ли?

Спикер 17

На какие дискотеки?

Мне нравятся дискотеки.

Спикер 13

Я там отплясываю под... Энрике Глесис.

Спикер 15

Энрике Глесис?

На дискотеках, ой.

Ну и все, вали, значит, отсюда.

А что это вали?

Это моя хата.

Какая твоя хата?

А чья это хата?

Это хата... Бомжа.

Бомжа.

Ну, да, ты его убил, но... Хата моя.

Спикер 17

Как бы... Вот ты иди и живи вон, где ты там жила, на... Пролетарской.

На Пролетарской.

Спикер 15

Как я оскорбительно сказал слово Пролетарская.

Как будто на улице.

Спикер 31

Вот и поеду туда жить, понятно?

И буду опять мутить с...

С бомжом.

С бомжом.

Я его убил.

Блин.

Спикер 15

Я думаю, надо заканчивать, пока мы не поубивали друг друга.

Спасибо.

Спикер 8

Супер.

Спикер 7

Вы смотрите «Импровизация».

У нас в гостях Юлиана Караулова.

Сейчас у тебя будет стоять совершенно другая задача.

Потому что наша следующая импровизация называется детектив.

Правила детектива такие.

Ты начальник полицейского участка.

У тебя что-то произошло страшное в твоем районе.

Спикер 15

Кто-то совершил преступление в странном месте, странное преступление, и сам он, грубо говоря, странноват.

Ты должна будешь угадать, кто это, что он сделал и где это произошло.

Это твои коллеги, господа непутевые полицейские.

Они будут забегать прямо в ваш штаб и докладывать.

Именно по этим обрывкам ты должна будешь понять, что произошло, кто это сделал и где это произошло.

Пожалуйста, наушники.

Там играет свой новый хит, которого ты еще не слышала.

На средневековой дискотеке шеф-повар студенческой столовой запретил секс.

Приготовились.

Погнали.

Спикер 19

Шеф, вызывали?

Спикер 13

Да.

Чё?

Так где?

Спикер 34

Когда?

Спикер 13

Зачем?

Спикер 34

Кто?

Спикер 13

Почему?

Спикер 34

Сколько?

Спикер 13

Почём?

Спикер 9

Я пошёл?

Шеф, нам припарковаться негде, там кони.

Спикер 14

Шеф, ну все, кто там был, говорят, это просто чума.

Спикер 15

Шеф, мы обнаружили катапульту, а в нее заряжен диско-шар, представляете?

Да-да-да-да-да.

Шеф, хотели допросить гоу-гошниц, но их всех сожгли.

Даже фейс-контроль там, представляете, с треугольным забралом не пускают, например.

Спикер 13

Спортивно считается.

Спикер 22

Шеф, шеф, есть зацепочка.

У них был главный МС Тюдор.

Вот такой вот человечище.

Спикер 14

Ну, по мнению Арсения, это прям зацепочка.

Нашел видеозапись.

Спикер 28

Инквизитор лапает телок.

Спикер 13

По-вашему, это смешно?

Да.

Спикер 22

Ну, мы нашли старые тексты.

Так.

Эй, звонарь, пати деятель.

Спикер 9

Там, короче, МС тоже сожгли, он ересь нес.

Спикер 13

Инквизиция какая-то, да?

Спикер 9

Очень близко.

Спикер 13

Это не конкретное место?

Спикер 7

Нет, не конкретное.

Спикер 14

Слушайте, ну там так забавно, все пытались вытащить шест, ничего не получалось.

Пришел Артурчик, все достал.

Спикер 13

Так, стриптиз-клуб, инквизиционный стриптиз-клуб.

Спикер 8

Ого, близко, близко, близко, уже близко, близко.

Я пошел к вам, да, видимо?

Спикер 13

Давай, Паш.

Почтай, почтай.

Спикер 7

Шеф, представляете, танцевали отдельно.

Феодалы отдельно, а вассалы отдельно.

Представляете, на разных танцполах.

Представляете, такая тема.

Спикер 13

Что это у нас?

Что это, что это, что это, что это?

Так, это, короче, какой-то бар, да?

Клуб.

Бар.

Клуб, клуб, клуб.

Ресторан.

Какой, какой, какой?

Клуб, какой клуб?

Спикер 7

Так как время-то такое безэлектрическое, надо сказать.

Спикер 13

Средневековый.

Спикер 15

Но только это не клуб.

Время безэлектрическое было, и вместо цвета музыки просто стоял человек и шкурой факел вот так и закрывал, открывал, закрывал, открывал.

Спикер 7

Вот такая тема, клянусь.

Спикер 13

Средневековая тусовка.

Спикер 7

Да, только теперь тусовка нам надо правильным словом.

Спикер 13

Мероприятие.

Спикер 7

Человек, которого не пустили, сказал «Ну и чхать на вас!» Взял диск и бросил.

Спикер 13

Средневековая Олимпиада.

Спикер 7

О, давайте.

Спикер 13

Привет.

Спикер 15

Привет, крошка.

Спикер 13

Средневековая маскарадная... Да ты что, не поняла совсем?

Спикер 9

Я седло здесь поставлю, шеф.

Спикер 13

Так, средневековая... Давайте вокруг седла, вокруг седла.

Спикер 9

Давай с нами, шеф.

Спикер 13

Так, средневековые на лошади, господи, боже мой.

Спикер 19

Ты потом к себе в замок или ко мне в замок?

Спикер 13

Средневековый съем.

Да что ж такое-то?

Спикер 7

Знаете, к нам на программу певица приходила, Юлиана Караулова.

Так она это слово смешно через «э» произносит.

Спикер 24

А, средневековая дискотека!

Спасибо.

Спикер 8

Теперь отгадываем, кто совершил преступление.

Спикер 13

Кто преступник?

Спикер 15

Юля, не надо соединять место и преступника.

Спикер 13

Абсолютно точно.

Спикер 15

Просто угадывай преступника.

Шеф, это не кирпичи.

Спикер 13

Это прям булочки.

Пекарь.

Нет.

Токарь.

Спикер 15

До нас дошли слухи, что он плюет в пюрешку.

Прямо плюет.

Спикер 1

Повар.

Спикер 35

Он.

Спикер 26

Да?

Повар.

Шеф.

Я пока его допрашивал, он меня научил.

Берете сосиску, отрежаете края, вставляете в тесто, а в середине пусто.

Класс.

Спикер 13

Еврейский повар.

Спикер 35

Шеф, шеф, я не по делу, шутку придумал.

Спикер 13

Ну, как бы и вы шеф, и он шеф.

Шеф-повар.

Спикер 7

Так, шеф-повар.

Спикер 1

Да?

Спикер 1

Да.

Спикер 7

Только теперь, шеф-повар, какого места мы хотим знать?

Спикер 9

Поговаривают, он такой компот варил, что если выпьешь и зачет отдаешь.

Спикер 13

В институте.

В студенческой столовой.

Спикер 15

Класс.

Теперь, собственно говоря, преступление.

Спикер 14

Ух, шеф, а мы с вами так и не успели, да?

За.

Спикер 13

Но я не буду делать скоропостижные выводы.

Спикер 22

Следственный эксперимент.

Открываем презерватив.

Связан.

Открываем еще один.

Связан.

А эти все проколанные просто.

Их тут просто пусто.

Спикер 13

Он связывал презервативы?

Спикер 22

Верно.

Спикер 3

Прикиньте.

Такое задание.

Спикер 15

Нет, конечно же нет.

Давайте, ребята, давайте.

Шеф, а помните, вы с Юга привезли футболочку, у вас тут люди в разных позах?

Угу.

Он все позачеркивал.

Спикер 11

Мы не смогли ничего сделать.

Спикер 13

Он запретил половые связи.

Спикер 15

Одним словом, как называются половые связи?

Секс.

Дискотека носит.

Секс, но дискотека.

Спикер 7

Друзья, замечательно, когда пришел человек, для которого секс и дискотека нормальные слова.

Юлька, соединяем теперь все вместе.

Спикер 13

Значит, на средневековой дискотеке шеф-повар студенческой столовой запретил секс?

Да!

Да!

Спикер 7

Следующая импровизация называется «Опции».

Ребята по моему заданию начнут импровизировать.

В какой-то момент, когда нам с тобой захочется, мы их остановим и будем менять их рассказ.

Туда внедряй свои опции.

Всякие разные, любые.

Какие это будут именно опции, мы прям будем с тобой встать в течение разговора.

Спикер 15

Приготовиться Арсению и Сергею.

С удовольствием.

Арсений.

Сергей.

На дискотеке.

Спикер 7

Один из вас решил купить автомобиль и позвал опытного друга для того, чтобы он его проконсультировал.

Арсений, опытный автомобилист.

Серега, новичок.

Погнали.

Спикер 9

Арс, короче, вот эта тачка, я не знаю, там, ну, он говорит, четыре сотки.

Спикер 22

Пинай по колесам вначале.

Проверь там давление в шинах, давай.

Стоп.

Спикер 15

Любой жанр кино назови.

Спикер 13

Сексуальная мелодрама.

Спикер 15

Вау, продолжайте.

Спикер 22

Сексуальная мелодрама.

Резина должна быть прочной.

Спикер 9

Чтобы ни одной дырочки.

А здесь глушак.

Спикер 6

Боже, какой он огромный.

Глушак Юзали.

Спикер 13

Ребят, мелодрама это грустный жанр.

Юзали.

Юзан и Глушак.

Спикер 23

Я не хочу Юзан и Глушак.

Спикер 15

Не бери их.

Спикер 9

Назад вернулись.

Возьми вон, подешевле, поновее.

Да я не потяну, этот на 50 тысяч дороже.

Сериал какой-нибудь смотришь?

Спикер 13

Игры престолов.

Спикер 7

О, продолжайте в духе Игр престолов, пожалуйста.

Спикер 13

Скоро зима.

Спикер 19

Послушай полумуж.

Спикер 6

Бери, что дают.

Спикер 15

Я хочу мать драконов.

А какой-нибудь еще другой сериал?

Спикер 13

Дальнобойщики.

Спикер 15

О, погнали.

Проедем на этой тачке от Москвы до Владика.

Спикер 6

Остановимся посередине, там у меня три семьи живут.

И на каждую кто-то нападает, а мы их хоп и защитим, раскроем все преступления.

Спикер 19

А потом будем просто трещать о глупостях.

Спикер 15

В реальность?

Слушай, ну опиши вот какую хочешь.

Красную.

Ну, как Феррари, только за 600 тысяч.

Спикер 6

Максимум.

Спикер 13

Любовь и спорта.

Как это называется, когда трут лед?

Керлинг.

Спикер 15

Давайте как керлингисты продолжать.

Давай вот эту.

Вот она вроде пыльная.

Ну, сейчас протрем.

Спикер 12

Ага.

Спикер 2

Правее, правее, Леша.

Леша, правее, правее, правее, правее, правее.

Спикер 15

Стоп, назад, вернулись.

Зато понятно, что не царапал.

Бери мою.

Я как раз собрался продавать.

Спикер 7

Любую букву.

Спикер 1

Э.

Спикер 7

Хорошо, «э» запомнили, а согласно?

П. Серёга, ты говоришь все слова, которые начинаются на букву «п», ты все гласные меняешь на «э».

Спикер 15

Погнали.

Экскаватор.

Спикер 6

Пожалуйста, подари.

Бренермельный механизм.

Прикольный.

По чём продаёшь?

Семьсет тысяч.

Хорошо.

Спикер 19

Подешевле продаж.

Спикер 15

Шестьсот девяносто девять.

Пятьдесят пять.

Пожалуйста.

Бере.

Правда?

Спикер 28

Нет.

Спикер 15

Вернитесь назад.

Слушай, ну чё ты?

Ну я его как под себя покупал.

Чё ты торгуешь это?

Спикер 9

Ну полтинник, оно больше не стоит.

Ну серьёзно.

Ой, ручка у тебя поломанная.

Спикер 15

Ты чё, братан, творишь?

Ты меня позвал, вообще, покупай сам.

Да ты не впариваешь свою колбанку.

Чё не впариваю?

Давай сам разбирайся.

Ты вообще не разговаривай с тобой.

Любое животное?

Скунс.

Ой, отлично.

Серёжа, скунс, а ты... А ты... А кто же... А ты ленивец.

Всё, скунс и ленивец.

Ты зря со мной так.

Спикер 9

А противогаз ты не купил.

Спикер 7

Певица, певец любимый.

Или давай, может быть, музыкальный жанр просто.

Спикер 13

Ну, давай хип-хопчик.

Хопчик.

Спикер 15

Давайте, знаете как, Серый, ты будешь исполнять куплеты рэпом, а ты женщина, которая поет припевы.

Тачку давай проверим, братан.

Спикер 6

Садись сюда, что стоишь как баран.

Включу я первую, поедем на ней.

Ну, давай, садись быстрее.

Спикер 5

Красная машина, красная машина, красная машина, у неё все шины.

Спикер 8

Всё, хватит, а то мы допоём, что ты человек нехорошего.

Спикер 11

Спасибо!

Без тачки тоже хорошо.

Спикер 7

Ты была в программе «Импровизация».

Как это было?

Спикер 13

Это было прекрасно, феерично.

Спасибо вам большое.

Вы очень талантливые, невероятные.

Спасибо тебе.

Паш, тебе спасибо, что помогала подсказывать.

Спикер 7

Конечно, всегда с удовольствием.

Скажу тебе по секрету, я здесь за деньги.

Спикер 2

Юлиана Караулова в гостях у «Импровизации».

Спикер 13

Спасибо тебе большое.

На, я тебя провожу.

Спасибо.

Спасибо.

Спасибо, спасибо большое.

Спасибо, вы молодцы, вы молодцы.

Спасибо большое.

Пока!

Спикер 7

Внимание на этот пол.

Это мой любимый пол.

Мы же лодки в импровизации прямо сейчас.

Раздувайтесь, Антон Шастун, пожалуйста.

Покажите нам свои.

Спикер 35

У кого там весело?

У меня вот...

Спикер 7

Интуиция подсказывает.

А раз подсказывает, разувайтесь тоже, Сереженька.

Спикер 15

Антоша и Сережа у нас участвуют.

Не покажу свои башмачки.

Правила очень простые.

Спикер 7

Надо будет вот в этих очках, ничего не видя, зайти туда и уже там услышать мое страшное задание и импровизировать.

Победителем в этой битве будет тот, у кого останутся все пальцы на ногах.

Сереженька, лови.

Оп, молодец.

Антоха, лови.

Ой, это будет опасно.

Молодец.

Итак, внимание.

Спикер 15

После вечеринки олигархов две уборщицы наводят порядок.

Погнали!

Погнали!

Спикер 4

Да посмотри, это просто, это не олигархи, а свиньи, свиньи, а!

Спикер 21

Руки, руки опускаются, ничего не хочется делать.

Спикер 35

Вообще, да, не говори.

Я тоже подумываю уволиться вообще.

Спикер 21

Вон, бери тряпку в центре зала и начинай полы мыть.

А чё я?

А кто?

Спикер 16

А кто?

А может ты?

А я чего?

Я на прошлой неделе за тебя дежурила.

А сейчас я...

Спикер 15

Чё ты орёшь-то?

Скоты свои золотые вилки побросали здесь?

Конечно, блин.

Смотри, Хеннесси остался.

Спикер 21

Кто остался?

Спикер 15

Чё ты так не рада-то Хеннесси-то?

Спикер 21

Да чё-то мало.

Спикер 15

Ой, я наступила на такую дорогую икру.

Спикер 5

Ой.

Ай, черная!

Спикер 21

Ах ты, ах ты, ах ты, какая бутылка.

Тряпку-то взяла?

Нет.

Знаешь чего, давай, то сейчас нас это, ругать будут, что мы не убираем.

Ну ты иди, иди, что ты стоишь и разговариваешь.

Я иду, иду, и что?

Опа, я и здесь.

Спикер 23

Так насрать, ах!

Спикер 3

Так, так, душа болит.

Спикер 21

Я больше с этим олигархом не нагою.

Задикался уже сто раз.

Спикер 4

Подойди ко мне уже, пожалуйста.

Спикер 21

Дойду, чего?

Опа.

Я знала, что рядом что-то есть.

Ой.

Что?

Денюшка.

Вон, прямо у тебя под ногой.

Да?

Да, держи.

Пять тысяч!

Пять тысяч!

Пять тысяч прям?

Пять тысяч, да.

Вот здесь?

Либо ты, либо я. А я уже ее беру.

Ох, ты ж бери тогда, раз ты... Взяла.

Спикер 31

Надо как-то поделиться.

Слушай, а мне эти пять тысяч, что они мне?

Держи.

Поймала?

Видимо, нет.

Упали.

Ну ты где вообще есть-то, ну?

Ты слишком как-то близко ко мне, да?

Спикер 21

Я вроде подняла, а они выскочили.

Эти пять... Пять тысяч.

Я увольняюсь.

Я по-честному.

Держи.

Привет.

Там две с половиной.

А!

Спикер 4

Чё, ты не рада?

Спикер 21

Она с другой была стороны.

Деньги мне свои суёшь.

Да как свои?

Ну это ж мы делимся всегда.

Давай, вот ведро я поставила, вот.

Тряпку бери и прям вот так руками.

Давай.

Как я за тебя, так ты за меня.

Давай.

Ну подожди.

Я тебе сейчас свои две с половиной еще отдам.

Спикер 35

Погоди, погоди, дай с мыслями собраться.

Спикер 4

Сейчас, вот здесь вот чисто, да, должно быть?

Кто-то с другого корабля орет, что здесь не чисто.

Спикер 25

На, я тряпку выжила.

Держи.

Спикер 21

Чего?

Тряпку, говорю, выжила тебе.

Спикер 4

Ты мне прям тряпку даешь?

Спикер 21

Тряпку даю, да.

Вот прям тряпку.

Ну а как?

Спикер 4

Не тряпку, да?

Да бери.

Там орут с корабля, что не тряпку даешь.

Спикер 21

Слушай, а ты это записалась, что там уборка в три часа, галочку поставила, расписалась?

Да!

Подожди, я пытаюсь полы помыть.

А, ты моешь, я пойду распишусь.

Спикер 31

Это нормально было, это я уже такое убирала.

Ну и пошли мыть, да?

Слушай...

Спикер 15

Да что ж они тут так насорили-то своими... Мы прямо опаздываем же, а?

Спикер 21

Ладно, помогу.

Может, поможешь мне уже, да?

Спикер 4

А ты... Давай, помогай, помогай, помогай.

Я помогаю.

Да что ты ленишься?

Спикер 23

Помогай!

Ай!

Да что ж такое?

Качает... Ах ты!

Корабль качает так сильно!

Мне тошнит что-то.

Спикер 4

Ох!

Я тебя нашла.

Спикер 21

Да...

Знаешь, а я вот так хотел, вот как они, вот в этом, они же все по утрам валяются, вот прям вот так.

Слушай, а я это, знаешь, тихо-тихо, не шевелись.

Спикер 4

Я к тебе подойду поближе.

Спикер 15

Я это, я тряпку-то забыла.

В смысле?

Ну в смысле забыла прям.

Спикер 1

Да хорош, да хорош.

Спикер 15

Не, не, не.

Ну дай, ну дай, ну дай тобой, по-моему, у тебя всё равно старый твой этот пиджак.

Ты что, ты дура?

В смысле?

Ну вот там просто грязно, вот в той стороне, давай немножко.

Спикер 23

Ты, может, хорош уже, а?

Ай, ай, ай, ай.

Да тихо, тихо, ты.

Ай!

Спикер 21

Ты чего?

Ты чего?

Ты чего?

Ты чего?

Спикер 3

А ну-ка, давай-ка.

На пол.

Ну-ка.

На пол.

Давай, я сейчас тобой полы помою.

Я сейчас тобой полы помою.

Получилось.

Спикер 23

Что же они тут раскидали?

Спикер 21

Я тебе сейчас... Коза такая.

Не по лицу!

Не по лицу у меня свидание сегодня!

Спикер 23

С кем?

С твоим мужем.

Нет!

Я тебе сейчас дам с твоим мужем свидание.

Я тебя вот так с полы тобой вымою здесь всю палубу.

Спикер 15

Спасибо огромное всем артистам, которые сегодня принимали участие.

Всем зрителям, которые были здесь в студии.

Спикер 7

И всем телезрителям!

И сегодня мы с вами попрощаемся как рэперы из гетто.

Спикер 2

Всем добрый вечер!

Здравствуйте!

Меня зовут Павел Воля.

Вы смотрите ТНТ.

Это импровизация.

Встречайте наших актёров!

Арсений Попов!

Дмитрий Поза!

Сергей Матвиенко!

Здрасте!

Привет!

Привет, Паша!

И Антон Шанду!

Привет всем!

Спикер 15

Привет!

Всем, кто нас смотрит, мы передаем пламенный привет.

Эти аплодисменты посвящены вам.

В эфире импровизация!

Всё, что господа актёры будут делать в этом шоу, для них абсолютная неожиданность.

Никто не в курсе ничего, только я подготовил немножечко всяких разных тем для того, чтобы ребятам было неудобно импровизировать.

Спикер 7

От этого получается смешно.

На что и надеемся.

Ребята, здрасте, здрасте, мои хорошие.

Пашка, привет!

Люди пишут нам на пейджер, задают вопросы.

Спрашивают, у вас состоявшийся коллектив, а бывают ли в нем конфликты?

И кто конфликтный человек?

Спикер 15

Как ты думаешь, Паш?

Конечно.

Естественно, мы все конфликтуем с ним.

Расскажите, что за неприятный тип?

Бесючий.

Да просто волосы по все репетиционные.

Это во-первых.

Во-вторых, он бесючий тип.

Просто бесючий тип.

Знаешь, бывает бесючий тип.

Ну знаешь, бесючий тип людей.

Вот почему такое мерзкое отношение к тебе?

Как ты думаешь?

Я бесючий тип.

Паш, ну ты можешь себе представить, что он ни разу в жизни не пил и не курил?

Вообще ни разу в жизни не пил и не курил?

Спикер 21

Однажды мама подошла и говорит, сейчас видела твои друзья курят за гаражами.

Спикер 9

Ты, говорит, если хочешь курить, покури со мной первую сигарету и выпей со мной первую рюмочку, чтобы я посмотрел, какой ты у меня дебил после этого.

Спикер 6

Так, вот.

И у меня прям пропало желание.

Спикер 15

Ты не пошел на эту сделку?

И отказал матери?

Бесючий тип.

Бесючий тип.

Спикер 8

Какой гад.

Мам, спасибо.

Короче, друзья, у нас три великолепных актера и бесючий тип сегодня принимают участие.

Спикер 7

Импровизация называется «Вечеринка».

О!

Мы специально выбираем самого тусового парня из нас.

Это Арсений.

Спикер 15

К нему придут всякие разные сумасшедшие гости, но Арсений не будет знать, кто именно.

Потому что в это время будет играть песня «Маленький плод».

Вот здесь вот.

Спикер 7

Арсений, пойдите на прослушивание.

«Маленький плод».

Лоза, лоза, лоза ждет нас.

Сережа Матвиенко представит, что он стильный зомби.

Я пойду подумаю.

Давай.

Спикер 15

Димка, ты палач на пенсии.

Что там?

Там сейчас что-нибудь... Жижа в кубе.

Нет, у тебя просто легкотня.

Ты разговариваешь фразами из порнофильмов.

Спикер 35

Я готов, Паш.

Конечно, готов.

Спикер 33

У тебя такой опыт.

Конечно, ты готов.

Спикер 22

И больше не приходите!

Так, этих прогнал, можно устраивать новую вечеринку.

Обожаю твои заходы.

Ох, быстрей бы, быстрей бы кто-нибудь пришел.

Спикер 14

Привет.

Ну ладно, заходи.

Привет.

Здорово.

Здорово.

Слушай, ну что?

Сыгранём в домино?

Конечно!

Давай.

Вот сейчас всё вот, технологии какие-то, вот оно что-то, вот раньше, заточил топор, да?

Спикер 26

Вот заточил, рубанул, не заточил и там фигачишь, фигачишь, фигачишь, фигачишь, фигачишь.

На что будем играть?

Давай на мою пенсию.

О!

Спикер 22

2-2.

Я открою?

Давайте я сам, это всё-таки мой дом.

Спикер 6

Здрасте.

Спикер 18

Это ты?

А вы знакомый, да?

Прости меня, да я просто исполнял.

Спикер 14

Проходи.

Каким был наряженным, таким и остался.

Устраивайтесь поудобнее.

Спикер 17

А-а-а-а-а!

Спикер 1

А-а-а-а-а!

Спикер 1

А-а-а-а-а!

Спикер 19

А-а-а-а-а!

Спасибо!

Одну секунду, кто-то уже неудобно просто.

Спикер 35

Здравствуйте!

Сантехника вызывали?

А-а-а-а-а!

Вас трое?

Ну как скажете!

Спикер 1

А-а-а-а-а!

Спикер 31

Сильнее, сильнее, сильнее!

Спикер 26

Прикинь, у него последним желанием было штаны смотнять.

Неадекватный тип.

Да?

Да.

Давайте поменяемся!

Спикер 19

Знаете что?

А вы вообще пошли бы в ванну пока?

В ванну?

Спикер 17

Не вопрос.

И с ним вместе.

Да давайте я еще раз его прикокошу.

Че мы его терпим?

А за что вы его тогда?

Ну, как за что?

Спикер 22

За что не знаю, но самый был модный среди всех, кого я кокнул.

А, да?

Да.

Послушайте, может быть ты зомби-стиляга?

Спикер 15

Прям так?

Спикер 1

Прям так?

Спикер 15

Стильный зомби, все верно.

А, стильный зомби.

Вот уже не то.

Послушайте, вы его можете чем-то помочь?

Конечно могу.

Спикер 26

Не надо.

Слушай.

Вот я не советую, у меня такие связи остались, что... Ай, не надо.

Ты ведь...

Спикер 19

А ты ведь палач на пенсии.

Спикер 15

Привет.

Нет денег заплатить, можем решить по-другому.

Спикер 19

Прям картинку вижу.

А что сказать про тебя, не знаю.

Спикер 1

Ты...

Спикер 15

Прописываешь диалоги для порнофильмов.

Да как же это называется?

Ну, очень близко.

Спикер 22

Ну, видос, да.

Я видел этот фильм весь.

Спикер 3

А, нет, не надо, нет.

А, да, да.

А, нет, не надо.

А, нет, не надо.

Спикер 32

Ты разговариваешь фразами из порнофильмов.

Включите мне музыку!

Спикер 7

К нам приходят всякие разные гости в программу.

Есть те, кого мы очень ждем, есть те, кого мы совершенно не ждем, есть те, кому мы просто рады.

Дамы и господа, человек-праздник!

Спикер 1

Эл-Ван!

Спикер 2

Здорово.

Спикер 15

Привет.

Спасибо, что добрался.

Я с удовольствием.

Смотришь ты нашу программу?

Спикер 10

Я фанат.

Когда прищепки особенно лежат.

Спикер 15

Сразу видно, что фанат у нас нет.

Нет конкурса прищепок.

Спикер 10

Ну, в смысле, ловушки для мышей.

Спикер 15

Как они называются?

Мыши-ловушки.

Мы тоже фанаты тебя.

Вот ребята знают все песни.

Спикер 35

Давай, Шастун, читай быстро песни.

Приём, приём, 24 на 7, клубы концертные ждут от тебя новостей.

О!

Спикер 16

О!

Спикер 35

О!

О!

Спикер 15

Хорошо, хорошо.

Для всех, кто, может быть, не смотрит нашу программу или находится последние 40 лет в коме, расскажу правила суфлера.

Ребята, я сейчас даже скажу, кто именно будет участвовать.

Это Дима Позов и Антон Шастун.

Пожалуйста, вперед, вперед.

Ребята наши, актеры, будут разыгрывать сцену.

И когда им будет не хватать фантазии, они будут делать вот такой вот жест.

А ты прям им вбрасывай все, что придет в голову в эту минуту.

Они от этих слов будут ориентироваться и поворачивать свою историю в разные стороны.

Спикер 7

Организатор выставки Дмитрий, нерадивый художник у нас Антон.

Импровизация называется суфлер.

Музыка аплодисменты.

Спикер 14

Здравствуйте, вызывали?

Вызывал.

Вызывали, да?

Здравствуйте, Альберт.

Альберт, да, здравствуйте.

Прошла ваша выставка.

Ага.

Как она там называлась?

Джигурда лайф.

Джигурда лайф.

Да.

Интриговало всех название.

Интриговало.

Да, все пришли.

Пришли, и что?

И увидели.

Картину Криштиану Роналду.

Картину Криштиану Роналду.

Несоответствие какое-то.

Спикер 15

Возмутительное несоответствие.

Я не понимаю, что вы ко мне с какой-то сразу претензией.

Билет стоил не так дорого, он стоил всего... Три копейки.

Три копейки.

Что это в современном мире?

Считай, бесплатно запускали.

Тем более там были не только картины, там были еще арт-объекты, например... Камни.

Камни.

Я просто принёс камни.

Мне кажется, я вас раскусил, Эдберт.

Спикер 14

Я вас раскусил.

Мне кажется, вы чертовски не умеете рисовать.

Ну-ка, прям проверим прямо сейчас.

Давайте.

Мольберт.

Спикер 15

Давайте.

Спикер 14

Берите кисти.

Спикер 15

С удовольствием.

Рисуйте.

Круг.

Круг.

Пожалуйста.

Это круг.

Это типичный... Африканский круг.

Африканский круг.

Так, чем... Чёрный.

Чёрный круг.

Чёрный.

Африканский круг.

А ничего, что ваш круг... Квадрат.

Квадрат.

Я так вижу...

Да, они всегда так говорят, гады.

Вы мне вот что скажите.

Почему на вашей выставке не было моей самой главной картины?

Да, да, да, это наш косячок.

Спикер 14

Дело в том, что эта картина... Вчерашняя.

Вчерашняя.

Спикер 18

А у вас только свежие, да?

Да, да, да!

Извините, моя галерея называется сдоба.

Спикер 1

Тут все должно быть свежим.

Спикер 18

Из булочной переделали, устраиваете выставки.

Да если я осознал, что хлеб не мое.

Я такой скандал вам устрою.

Я сейчас позвоню.

Спикер 10

Домой.

Спикер 18

Домой?

Что мне сделать?

Там приедет моя жена.

Спикер 10

Она у меня... Каратистка.

Спикер 18

Каратистка.

Спикер 10

А то, что я заслуженный... Вольный борец.

Спикер 18

Вольный борец.

Очень вольно.

Как вы это сделали?

Я заслуженный.

Спикер 15

Так, все.

Ладно, давайте с вами помиримся.

Просто я хотел бы в вашей сдобе еще одну выставку устроить.

У меня готовится как бы к выставке серия... Караваев.

Караваев?

Ручные караваи.

Я леплю их без рук.

Вот.

Дело в том, что...

Спикер 14

Я, понимаете, я зарекся.

Я зарекся, что в этом храме искусства больше никогда не появится хлеба, потому что хлеб меня полнит.

Полнит?

Он вообще всех полнит, но меня в частности.

Вы решили, что вам лично, да?

Да, даже если вот там будет лежать каравай, я выгляжу чуть толще.

Он оттеняет, и я...

Спикер 15

Ну не хотите караваи, давайте проведем выставку... Покрышек.

Покрышек.

Я очень хорошо ворую шины.

Спикер 14

Нет, все, все, вы меня не можете убедить.

Все, не надо меня переубеждать.

Вы просто будете уволены, я сюда приглашу художника... Мане.

Мане.

Он же жив еще.

Мане?

Да, Мане.

Нет, он умер в... Вчера.

Спикер 15

Вчера.

Вчера с ним пили.

Спикер 35

Какая трагедия.

Сердце прихватило.

Бывает.

183 года человеку.

Какая трагедия.

Спикер 4

Слушайте, у меня к вам еще одна последняя просьба.

Дело в том, что я начинающий... Автолюбитель.

Спикер 15

Автолюбитель.

Только недавно сдал на права.

Не могли бы вы мне показать, как включить четвертую скорость?

У меня с ней всегда проблемы.

Ну, вот.

Спикер 2

Спасибо!

И вам спасибо!

Заканчиваем!

Всё, стоп!

Спикер 15

Эта же импровизация называется детектив.

Где-то что-то произошло, что-то случилось, какое-то преступление, но мы называем это преступление.

Ты глава полицейского участка, а это детективы, которые к тебе будут приходить и будут тебе намекать на эти самые обстоятельства, чтобы ты в процессе угадал.

что произошло, кто это совершил и где это преступление произошло.

Отгадывать будем по очереди, но для начала мне надо дать вводные.

Дамы и господа, аплодисменты Илвану, он слушает музыку.

Итак, пацаны, смотрите.

На концерте русского народного ансамбля... Он же не знает таких слов.

Спикер 7

От этого еще лучше.

Коллекционер мусора, это он явно знает...

Поднял восстание алкоголиков.

Это вообще из прошлой жизни Элвана.

Спикер 10

Махоуни!

Спикер 20

Шеф, следы меня водят по кругу пятый час.

Спикер 19

Шеф, плохая новость.

Порвали.

Круг.

Спикер 15

Пойду склеивать.

Свадьба?

Нет.

Шеф!

Так.

Шеф, целый мешок кокошников.

Что с ними делать уже?

Я не понимаю.

Это ансамбль бабтный.

Очень похоже.

Шеф, ну мы что-то обнаглели там и всем отделом этими ложками теперь едим.

Соединяй все между собой в водовой версии.

Спикер 7

Как называется это, пацаны?

Спикер 35

Шеф, шеф, шеф, смотрите.

Вот следы.

Так.

Вот следы.

Так.

А здесь костер затухший.

Они как-то... Шабаш.

Не берите в голову, шеф.

Спикер 18

Шеф, мы не можем провести следственный эксперимент.

Ни один полицейский не умеет делать вот так вот.

Спикер 15

Так, выступление...

Ансамбль русской пляски.

Очень похоже, очень похоже.

Спикер 9

Говорят, что хотели ведущим Тимати позвать, но по формату не подошел.

Спикер 6

А кого позвали?

Бабкину, бабкину.

Спикер 35

Шеф, шеф, вот руководитель их, вот этой всей, вот этой вот.

Вот он, нужно его допрашивать.

Вот он ничего не говорит опять.

Спикер 15

Руководитель этого, как у них коллективчик?

Ансамбль.

Оп!

Да, а теперь мы все вместе.

Русской народной... Русских народных пляс.

Но что бывает, когда билеты и контроль оторван?

Спикер 10

Значит, прошел что?

Концерт.

А теперь все вместе?

Ансамбль русского народного концерта.

Спикер 14

Шеф, вот ваш разговорник русского языка.

Смотрите.

Спикер 26

Сначала говорят концерт, а потом кого-чего.

Спикер 10

Проходили вчера.

Давайте попробуйте.

Концерт ансамбля русского народного творчества.

Три.

Сегодня три, но вчера было два уже лучше.

Почти слова надо поставить.

Концерт ансамбля нет русского народного ансамбля.

Да!

Спикер 1

Да!

Спикер 1

Да!

Спикер 15

Теперь угадываем, что произошло.

Какое преступление произошло в этом самом месте?

Спикер 14

Шеф, вот видео.

Они хотели высказать свои требования и все блеванули толпой.

Спикер 19

Ну вот, все началось в 23.00 по Москве.

Новый год.

Спикер 15

Нет.

Практически нет.

Заметили, Арсений прям помогает.

Спикер 19

Ты давно был в магазине в 23.00?

Спикер 14

Вот теперь помогает.

Шеф, мы отправили туда ОМОН, но ОМОН не справился.

У них запотели все шлема.

Спикер 10

Так, я подозреваю, что кто-то напился или кто-то купил алкоголь в каком-то магазине или своровал его.

Спикер 7

Да, очень рядом.

Спикер 9

Шеф, несколько лозунгов они там подняли.

Пить, пил, буду пить.

Пить, родину любить.

В Питере пить.

В Москве тоже пить.

Пить, пить, пить, писать, пить.

Концерт группы «Ленинград».

Спикер 15

Ну, кстати, это почти так и есть.

Я понял, алкоголики.

Да, да, это алкоголики, верно.

Но что с ними произошло?

Что они сделали такого?

Спикер 19

Шеф, а может, вечером сегодня в кино сходим на «Звездные войны»?

Вон, «Восстание клонов» я не видел.

Восстание клоунов?

Я заплачу.

Нет, клоунов нет.

Этого я в цирк не хочу.

В кино.

Клон.

Восстание.

Да бог ты с ним.

Восстание алкоголиков.

Спикер 15

Восстание...

Нет, на концерте русского народного ансамбля кто-то что сделал?

Спикер 10

Вот восстание алкоголиков, он их, значит, всех... Поставил к стенке, поднял, разбудил.

Все, просто первый раз они падают.

Спикер 9

И поднял что?

Спикер 3

Тело.

А, вот он вместе много тел поднял.

Это что он поднял?

Бунт.

Восстание.

Да!

Восстание алкоголиков!

Спикер 27

Да!

Спикер 15

Замечательно!

А теперь, кто это сделал?

Кто натворил всё это чёрт?

Спикер 19

Ну что, мы обнаружили скопление полиэтилена чёрного цвета.

Спикер 22

Разрешите провести следственный эксперимент.

Угу.

Угу.

Спикер 9

Шеф, не поверите, я у него в квартире нашел свои старые ботинки, которые в прошлом году выкинул.

Спикер 19

Так.

Ну нам мать его рассказала, что вначале он был филателистом, потом нумизматом.

Это что у него, прямо мент к стене приколот?

Спикер 27

Коллекционер мусора.

Да, да, да.

Вот это было круто.

Спикер 10

Так, соединяем все вместе.

Коллекционер мусора на восстании алкоголиков на концерте... А что он сделал-то?

Убил?

Что он сделал?

Спикер 7

Нет, нет.

Что он сделал?

Спикер 10

Поднял.

Итак, все вместе.

Коллекционер мусора поднял восстание алкоголиков на концерте русского народного ансамбля.

Спикер 2

Да!

Спикер 27

Молодец.

Супер.

Спикер 7

Дамы и господа, вы смотрите импровизацию.

У нас в гостях Эл Ван.

Следующая наша импровизация называется «Опции».

Актеры будут разыгрывать импровизацию на заданную мной тему.

В любой момент будем их останавливать и предлагать им какую-то новую опцию, новое введение.

Итак, внимание.

Арсений Попов и Сергей Матвиенко на выход.

Спикер 15

О, Арсен.

Итак, внимание.

Спикер 7

Муж с женой закупились в супермаркете и забыли, где припарковали машину.

Я муж.

Ты муж хочешь быть, да?

Я муж.

Ну, давай, пускай будет по-твоему.

Ты жена.

Арсений, ты впервые, ты впервые муж.

Дамы и господа, исторический момент.

Арсений муж, Серёжа жена.

Опции, погнали.

Спикер 19

Тамара, ну открывай уже дверь, мне это надо куда-то ставить, ничего не вижу.

Олег, это не наша машина.

Тамара, я тебя сейчас втащу, я не могу уже это держать.

Спикер 15

Стоп.

Спикер 7

Какой жанр кино у тебя любимый?

Ну вот прям боевички, драмы, что любишь посмотреть?

Драма, наверное.

Ребята, дальше идет жесткая драма.

Спикер 3

Это я виновата, Олег!

Спикер 19

Тамара!

Тамара!

Тамарочка, дитя мое!

Я сейчас прочитала йогурт, а мы весь просроченный купили!

Как?

Так?

Надо срочно бежать оформлять возврат!

А я так не люблю общаться с продавщицами!

Спикер 15

В реальность вернулись.

Тамар, короче, я ставлю все на пол.

А как же йогурт?

Ну, правда, машина не важна.

Слушай, а и я важна?

У меня уже рука трясется.

Спикер 21

Ну, надо в спортзал ходить.

Спикер 15

Ну вон же!

Кем мечтал быть в детстве?

Баскетболистом.

Продолжайте как баскетболисты.

Ну вон же кольцо баскетбольное, давай сыграем, бог с ней с машиной.

Спикер 18

Давай закидывать йогурт в машину в багажник, только надо найти ее.

Спикер 5

Давай пока в кольцо закидывай, я тебя буду обводить.

Оп, Тамара за сесон.

Спикер 18

Да ну хорош, так в баскетболе не делаю, ты чего?

Блок, блок, оп.

Спикер 1

А?

Спикер 19

Класс, вернулись.

Пикни машину, она же отзовется.

Тихо.

Ты овца, ты что на крышку багажника нажимаешь?

Спикер 15

Стоп, давно в Грузии был.

чтобы не соврать, несколько месяцев назад.

Ну, пускай будет июнь.

Хорошо.

Дома понравилось?

Я так же дома, чтобы, если кто не знал, Лёва у нас грузин.

Так точно.

Спикер 10

Бабушка наготовила хачапури, мамалыгу, всё, всё.

Мы вам не мешаем, я просто прошу.

Спикер 15

Нет, всё нормально.

Продолжайте, как грузины.

Пык-пык!

Спикер 19

О-о-о, наша машина.

Это Мерседес.

Спикер 15

Возвращайтесь назад.

Спикер 19

Давай, тащи сюда йогурт, я пока это... Олег, в смысле тащи?

Спикер 21

Я сейчас тебе втащу за такие слова, понял?

Спикер 6

Взял быстро и перенес.

А что ты мне в телочку превратилась?

Давай!

Я на каблуках, осел ты!

Все, все, только не осел, только не осел.

Сегодня...

Спикер 15

В каком бы веке хотел жить?

Вот так вот, если не в нашем, то в каком?

Я бы хотел жить во времена чикагской мафии.

Спикер 7

20-е, 30-е.

Спикер 15

Короче, пацаны, сухой закон, вокруг одни мафиози, большие машины, пистолеты и костюмы.

Погнали.

Спикер 25

Еще раз.

Спикер 21

Скотт, заставишь меня...

Хоть что-то делать.

Мыть посуду, стирать тебе вещи.

Мне придется отстирывать стену от твоих мозгов.

Спикер 19

Смутные времена настали.

Дети не уважают своих отцов.

Убери ноги.

Спикер 7

Ап, назад вернулись.

Да.

Спикер 21

Извини, я хотел тебе сказать, что я ношу пистолет, но просто ты часто меня не провожаешь, вот так бросаешь одну на парковке, таскай.

Ты, главное, милая, не путай.

Спикер 15

По-моему, эмоций нам не хватает.

Любую эмоцию назови.

Крик.

Кричите, орите.

Спикер 3

Тварь!

Милая!

Ты, главное, не забывай, кто тебя содержит и откуда достал.

Спикер 2

А я был на панель!

Спикер 6

Назад.

Спикер 19

Я просил не напоминать.

Солнышко, все, все, поехали домой, бог ты с ним съел.

Сапоги купим тебе.

На панель.

Спикер 7

Музыкальный жанр, любой.

Рэп.

Рэп, погнали, рэп, пускай будет рэп, давайте.

Спикер 19

Детка, послушай меня, ты крутая.

Детка, давай, ну чё ты такая?

Спикер 18

Мы все ведь знаем, что ты не святая.

Давай, давай, давай, дорогая.

Спикер 21

Я с тобой люблю заниматься тем, чем ты хочешь.

Давай мы расстаться можем с тобой в любое время.

А сейчас нам пора домой, там наша премия.

Спикер 2

Стой, чёрный!

Хватит, стоп, заканчиваем, спасибо!

Дамы и господа, это Элван в импровизации.

Спикер 7

Спасибо большое.

Увидимся еще.

Эти аплодисменты тебе от всех нас.

В эфире импровизация.

У нас громкий разговор.

Так называется следующая импровизация.

Серёжа и Антон.

Вы готовы?

Спикер 34

Да.

Спикер 7

Аплодисменты ребятам.

Я объясню правильно.

Серёга надевает наушники для того, чтобы ничего не слышать, что я скажу Антону.

А после этого в этих наушниках он пойдёт прямо туда, в импровизацию, на заданную тему.

Тему будет знать только Антон.

А Серёжа в процессе этой импровизации должен догадаться, о чём речь, и, собственно говоря, оказаться на своём месте внутри этой импровизации.

Наушники, пожалуйста.

Пока.

Пока.

Счастливо.

Итак, задание.

Директор школы, это ты.

То бишь я. Да.

Вызывает преподавателя, который на выпускном, скажем так, отличился.

Как отличился?

Что там происходило?

Пожалуйста, команду.

Всё.

Окей.

Я пошёл за ним.

Спикер 15

Друзья, громкий разговор.

Погнали!

Спикер 25

У-у-у!

Здравствуйте.

Здравствуйте.

Здравствуйте.

Проходите.

Проходите.

Проходите.

Спикер 35

Здравствуйте.

Добрый день.

Спикер 4

Добрый день.

Терентия Ристархович.

Что вы киваете?

Вы Терентия Ристархович.

Что я?

Спикер 25

Я спрашиваю.

Вы спрашиваете.

Как вас зовут?

Как меня зовут?

Терентия Ристархович.

Игорь.

Спикер 35

Игорь, значит, да?

Вот вам.

Спикер 4

Кофе будете?

Спикер 15

Кофе?

Кофе.

Буду.

Спикер 4

Кофе.

Расскажите мне, Терентий Аристархович, как вас зовут?

А то у меня подозрение, что вы дебил.

Как меня зовут, вы спросите?

Да, как вас зовут?

Я говорю, Игорь.

Вы точно дебил.

Спикер 12

Вас зовут как, дебил?

Как?

Меня как зовут?

Да.

Игорь!

Спикер 15

Вы нормально?

Вы издеваетесь?

Нет.

Вот ваш паспорт.

Как вас зовут?

Терентий.

Аристархович.

Александрович.

Спикер 25

Игорь Александрович.

Спикер 35

Чего ты лыбишься, придурок?

Спикер 25

Терентий.

Спикер 31

Меня можно просто звать Александрович.

И даже не Александрович.

Терентий.

Елена Александрович.

Спикер 34

Какая Елена?

Терентий.

Те.

Те.

Те.

Да.

Те.

Те.

Те.

Те.

Терентий.

Спикер 31

Геннадий.

Так какой Геннадий, а?

Александрович.

Нет.

Терентий.

Терентий.

Терентий.

Терентий.

Терентий Аристархович.

Терентий Александрович.

Терентий.

Спикер 15

А я думал, Игорь.

Терентий.

С отчеством Бог с ним.

Бог с ним.

Бог с ним с отчеством.

Расскажите мне, что за казус произошел на выпускном балу?

В каком году что?

Наполеон родился.

Я понимаю, что вы учитель истории и немного поехали.

Но какой казус произошел на выпускном балу?

В какой ратуше я лежал на полу, вы говорите?

Спикер 4

Я задаю вам вопрос.

Пока спокойно, но скоро это кончится.

Вы задаете вопрос, пока спокойно.

Спикер 15

Пока спокойно.

Какой казус произошел на выпускном балу?

Какой казус?

Какой казус?

Ратуш... Оп, и первый раз уже прилетело.

Спикер 31

Если ты не начнешь меня понимать, я тебя начну бить.

Какой казус произошел на выпускном балу?

Спикер 15

С какой катушки?

С какой... С какой чего?

Спикер 31

Поближе тебе скажу.

Прямо в ухо.

Какой казус?

Спикер 15

Какой казус?

Казус!

Казус!

Спикер 5

Казус!

Спикер 4

Казус!

Казус!

Пройдемся по ассоциациям.

Это что?

Это вантус.

Спикер 31

А теперь включаем единственное, судя по всему, полушарие.

И вспоминаем слово «казус».

Это же простейшее слово.

Ну, смотрите.

Кофе.

Спикер 15

Ой!

Разлилось.

Какой казус!

Кофе на майке.

Что?

Испачкал.

Испачкал.

Какой казус?

Скажите.

Казус.

Скажите, что вы... Сказал уже.

Казус.

Спикер 7

Галстук.

Так.

Так.

А может быть я, как учитель физкультуры, попробую объяснить?

О!

Учитель физкультуры подошел.

Спикер 12

Проходите, конечно.

Здравствуйте.

Я надеюсь, вы адекватный человек, потому что он говорит какую-то ерунду.

Спикер 15

Казус.

Казус.

Это что?

Жопа.

А по-другому?

Анус.

Анус.

Анус.

Спикер 3

Если в анус засунуть в антус, что будет?

Если в антус вставить в анус, больно.

Спикер 15

Больно, да.

Казус.

Спикер 31

Будет казус.

Ну что ж, друзья, я предлагаю объяснить всей школой.

Учитель географии, подходим.

Спикер 3

Казус.

Казус!

Казус!

Казус!

Да отвалите!

Спикер 34

Казус!

Смотри!

Спикер 15

Три, четыре!

Казус!

Три, четыре!

Казус!

А может наушники с него снять?

Откуда ты пошел?

Спикер 7

Хорошо.

Смотри.

Смотрю.

Смотри.

Хорошо, смотрю.

Смотри.

Пойдемте.

Это... Это... С шипами такой, с шипами.

Кактус.

Кактус.

Спикер 3

Знаешь?

Кто это?

Ка.

Ка.

Ка.

Ка.

Ка.

Зус.

Кактус.

Нет.

Смотри.

Кактус, если в анус будет казус.

Спикер 9

Кактус в задницу?

Нет определения этому.

Спикер 1

Ты знаешь...

Спикер 7

Мы сейчас это сделаем, чтобы ты понял, что есть определение.

Ка.

Запомнил?

Ка.

Начало Ка.

Это что?

Вот это, вот это, что?

Зуб.

Зуб, зуб, зуб.

Ну!

Ка.

Зуб.

Казус!

Спикер 3

Казус.

Сус по-английски, зуб.

Да это зубы, ну что вы делаете?

Ну зубы, да зубы.

Ка.

Ка.

Зу.

Каз.

Спикер 27

Казус.

Спикер 18

Ка.

Боже мой.

Боже мой.

Цветы, цветы, браво.

Спикер 1

Смотри.

Спикер 1

Смотри.

Спикер 7

То, что я сижу с довольной рожей, с двумя пультиками, а вот здесь ребята уже заняли лучшие места в зрительном зале, означает только одно.

В декорациях уже мученики.

Спикер 8

И мы можем приступать к моей любимой импровизации.

Шокеры!

Спикер 7

Арсений и Дима находятся у нас в специальной декорации.

Будут жить там, существовать в этой декорации.

Но их речь состоит из букв.

И как только будет встречаться там заветная буква, которую будем знать с вами только мы, я буду их бить током.

Примерно вот так вот.

Спикер 15

Ой, это я. Я просто проверил.

Спикер 7

Я просто проверил.

Дима.

Да.

Поздравляю тебя, ты прораб.

Арсений, ты строитель.

Поехали.

Спикер 17

Остался день, ничего не готово.

Красим.

Что ты красишь?

Спикер 5

Тумбу.

Вот эту.

Спикер 17

Ты понимаешь, что нам не заплатят?

Ну а что вы мне поставили сроки за один день все это сделать?

Ладно.

Помогу.

Дайте мне работу полегче.

Очки перекладывать.

Иди вон, принеси гипсокартон.

Гипсокартон это мой конек.

Спикер 22

Сейчас будем клеить его.

Неожиданно очень.

Вы сами-то настоящий прораб?

Спикер 17

И по руке, и по ноге.

Давай.

Бери.

Может... Давайте я сам.

Давай.

Его надо намазюкать.

Намазюкайте.

Держите.

Чья квартира?

Да.

Одного друга.

Спикер 19

Богатый друг.

Такой.

Аккуратно.

Я тут приводил женщину.

Ну, по-вашему, бабу.

Спикер 7

А!

Б?

Спикер 15

Да, абсолютно верно.

Поменяем букву.

Продолжаем.

Займёмся декором.

Спикер 17

О, самое время декором.

Спикер 22

А чё, секрет в элементиках.

Вот, например.

Спикер 19

Валик.

Вот.

Обой.

Спикер 15

Предлагаю.

Ой, прости.

На.

Спикер 14

Сыпем.

Я не уверен, что правильно делаю.

Завтра проверим.

Спикер 17

Помогите с этим.

Помогу.

Слушайте.

Ох, как.

Слушайте, вы мне помогать будете?

Ну вы вообще кривой.

А что вы ляпаете?

А что вы сыплете?

Заливаем пол.

Спикер 20

Я принесу, шеф.

Неси.

Мне бы помощника.

Спикер 17

Несу.

А водичку?

Спикер 26

Донеси для начала.

С?

Спикер 19

Не отгадал.

А!

Сначала донести.

Спикер 16

Я крашу, ты смотришь.

Спикер 20

Согласен, тупое задание.

Спикер 15

Марс, говори ты.

Буква Л, потому что.

Правильно.

Спикер 19

У меня нет буквы.

Слушайте, у меня руки грязные, покормите меня.

Да.

Спикер 14

Я мастер.

Давайте, не отрываясь от работы, пейте.

Спикер 20

Как?

Вы не могли бы мне приговаривать что-нибудь?

Спикер 19

Там кушай, Алеша.

Кушай, Алеша.

Спикер 22

Слушай, ну что?

На заработанные деньги.

Я можно предположу?

Может быть, это буква «Е» просто, и всё?

Спикер 15

Можно я просто ударюсь?

В смысле «Ё», «Ё», «Ё»?

Ой, ты смотри, два раза предположил.

Спикер 17

Алёша, Алёша, надо делать ноги отсюда.

Потолок.

Спикер 26

Вы босс.

Я босс, а вы Алёша.

Буква К?

Спикер 17

Как в Алёше, буква К. Да он меня за Алёшу ни разу не ударил.

Вы не гадайте, а работаете.

Я вообще-то тут главный.

Спикер 22

Какая-то буква.

Работаете как главный.

Спикер 11

Совсем забыл.

Спикер 22

Может, чистокол поставим в центре зала?

Я как раз нашел какую-то... А у вас есть спички?

Квартиру проще сжечь.

Спикер 17

Я буду молчать.

Почему?

Спикер 1

О!

Спикер 26

Да блин, ну... Я все уже назвал.

Спикер 19

Как... Лучше... Вот она где.

Спикер 22

Ты говори.

Мы считаем... Да-да.

Спикер 7

Пожалуйста.

Что эта буква... Че!

Ребята, я вас поздравляю.

Спикер 17

Нет, нет, нет.

Да как?

Да ты чё, блин?

Ты знал?

Выдумал?

Придурь.

Ну-ка работай.

Да.

Спикер 15

Просто угадал.

Просто угадал.

Хватит.

Всё.

Стоп.

Остановим это насилие.

Всем огромное спасибо.

Очередной выпуск импровизации подошел к концу.

Ну что, ребята, как сегодня было?

Да, именно так и было.

Пойдемте, и сегодня мы попрощаемся с вами, как японские туристы.

Спикер 27

Спасибо!

Спасибо!

Спасибо!

Спасибо!