Кухня в Париже / фильм в HD

Информация о загрузке и деталях видео Кухня в Париже / фильм в HD
Автор:
Комедии 2023Дата публикации:
13.08.2024Просмотров:
258.9KОписание:
Транскрибация видео
Филимон!
Два антрикотово-бретонские боевесы конфи.
Где мой кролик?
Он здесь, на краю чиха.
Так, где шеф?
Шеф занят.
Готовит новое меню.
Привет.
Привет.
Чё привезла?
Платье забрала.
Покажи.
А до свадьбы нельзя.
На, вот возьми, пожалуйста.
Отнеси, только аккуратно, не разбей.
Мои руки, как швейцарский банк.
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
Медузу мне в рот.
Шеф опять бухал всю ночь.
Доброе утро, кунсткамера.
Доброе утро, шеф!
Шеф, там гость за седьмым столиком просил подогреть салат с осьминогом.
Этот салат подается холодным.
Я знаю, но он просил сделать его горячим.
Он в Египте так ел.
Убери ты эту гадость.
Настя!
О!
Настя, где салат?
Витя, если гость хочет горячий салат, ты подогреешь ему салат.
Витя, давай быстрей.
Сейчас.
Шеф, это не тот столик.
Ты же сказал, за седьмым столиком.
Седьмой вон тот.
Кость, дай салфетки.
Закончились.
Нужно на склад сходить.
Что, может, вместе сходим?
Совсем, что ли?
Настя, мы с тобой вообще-то уже два месяца на склад не ходили.
Ни здесь, ни дома.
к российским новостям.
Сегодня в Москву с рабочим визитом прибыла недавно избранный президент Франции Жаклин Бинар.
В ходе визита планируется встреча с президентом России для обсуждения строительства российского газопровода «Северный поток» по территории Франции.
Ты что устроил?
Я устроил?
Ты лучше со своими халдеями следи.
Не могут разобраться, за каким столиком у них гость сидит.
Ловите её!
Чего вы орёте?
С ней акула!
Где она?
Где?
Всё, попалась.
Где мой отрискал папирен для Нагиева?
Готов уже.
Раз, два, три.
Диана.
Вот они, чудеса кулинарии, прошу.
Бывает, бывает, бывает.
Не дожарили.
Секунду, секунду.
Костян, Костян, не спи.
Чего он орёт?
Иди-ка сюда, Степан.
Держи, дядя Максим.
Костян, он меня пометил.
Привыкай к семейной жизни.
Степан.
Вот только эта штука ему и помогает.
Слушай, вот ради этого люди женятся.
Ради пятен и футболки.
Визга и недосыпа.
Не тупи.
Семья – это самое прекрасное, что может быть.
А дети – это самое чудесное.
Это... Степан, ты что, опять навалил?
Костян, все нормально?
Нет, ничего не нормально, Макс!
Это все вранье, это неправда, понимаешь?
Семья это самое ужасное, что может быть.
Я не спал, я год не спал.
Ты представляешь, что такое не спать год?
Нет?
А секс?
Я забыл, что такое секс.
В нашей семье грудь видит только он.
Дальше будет еще хуже.
Да Витюша, Витюля.
Я тебе сейчас такое скажу, упырами покроешься.
Ты знаешь, кто сейчас в Москве с визитом?
Французская президентша.
Баба их новая.
Ну, а рамки много.
Мне сказали, что у нее с нашим договоренностью на импровизированный ужин.
Ну?
Можно сделать так, что этот ужин пройдет, внимание, в нашем ресторане.
Да, да.
Можешь представить, как рванет, а?
Ты на золотой карете будешь сюда подъезжать.
Вся элита будет к нам бежать копытами стуча.
Да ладно?
А когда?
В эту субботу.
Суббота нереальна.
У нас свадьба Виктории Сергеевны и Агузко.
Вы что, дурак?
Нет.
Макс, это твой шанс соскочить с крючка.
Витя.
Что стоишь?
Беги.
Шеф, я как раз хотел с вами поговорить.
Мы с Викой решили перенести свадьбу.
Красавчик.
Я вообще по опыту знаю.
Свадьба сорвалась.
Жизнь удалась.
Не торопись.
Ну да.
Как это перенести?
Мне Вика ничего не сказала.
Я пойду.
Слушай, Вика.
А я как раз думаю, куда твоей бабушку с дедушкой посадить.
Посмотри, как думаешь, вот здесь нормально будет?
Ну, в принципе, удобно.
Нам не важно, где сидеть.
Главное, это для нас такой праздник мог бы быть.
И ради такого человека я воевал.
В принципе, да, хорошо тут будет.
Согласны ли вы, Гончарова Виктория, взять в законные мужья Лаврова Максима?
Согласна.
А вы, Лавров Максим, согласны взять законной жены Гончарова Виктории?
Ну так ехать или нет?
Согласен.
Я так счастлива.
Спасибо тебе.
Слушай, я совсем забыл.
Мне ж надо... Ты куда?
Не могу сказать.
Это сюрприз.
Максимушка!
Дурак.
Дмитрий Владимирович...
Понимаете, я там кое-что перепутал.
Короче, мы никак свадьбу перенести не можем.
Поехали-ка со мной.
В Москве полночь.
Э, приехали.
Иди.
Куда?
Вон, видишь, окно горит.
Не спит, наверное, работает.
Бдит за всех за нас.
Постучись, сядь к нему в галеру, скажи, здрасте, свадьба у меня.
Не могу отменить.
Вы-то свои мелкие государственные делишки перенесете?
Давай.
Вика, мне надо тебе кое-что сказать.
Давай завтра.
Я так устала.
Вика.
Блин.
Ну?
Салат гран-нисуас.
Фуа-гра со смородиновым джемом.
Буэбэс атлантик.
Утиная ножка конфи.
Телятина по-бургундски.
И на десерт миндальный торт.
Золотое сечение французской кухни.
Завтра у нас в гостях президенты России и Франции.
Прям сам?
Прям наш?
Да, Лёвочка, да.
Витя, что происходит?
В данный момент жарю себе яичницу.
Макс, ты представляешь?
Вместо нашей свадьбы будет ужин президентов.
Какой ужин?
Шеф, вы вообще что ли?
Вика, понимаешь, ну так бывает.
Все решается на другом уровне.
Ничего страшного.
Ничего страшного.
Макс, ты слышишь?
Как это ничего страшного?
Да, как это ничего страшного?
Вить, ну ты же знаешь, как долго мы готовились.
Да, мы очень долго готовились.
Вика, ну всякое бывает.
Ну, перенесем, отпразднуем на следующей неделе.
Да, с другой стороны, может, ничего страшного?
Чего торопиться?
Макс, ты вообще себя слышишь?
А как быть со всеми родственниками?
С ЗАГСом?
Так, все.
Я звоню Нагилу.
Расслабься.
Расслабься?
Это тебе нужно немножечко напрячься.
Такое ощущение, что я живу с ребенком.
Стоп.
Что за идиотизм, а?
Идиотизм?
То есть, по-твоему, я идиотка?
А чего ты кричишь?
Ты можешь нормально разговаривать?
Я не могу нормально разговаривать!
Я не долбалась!
Я не долбалась!
Я не долбалась!
Вика, я должен тебе кое в чем признаться.
Пойми меня и прости.
Я люблю Лёву!
Тогда и ты слушай!
Я изменила тебе два раза с Айнурой.
Вот там, возле мусорки.
Money is a power.
Power is a money.
Money is a power.
Power is a money.
Как ты можешь так бездарно исполнять мою любимую песню?
Все, я звоню Нагиеву.
Прекрасно.
Свадьба отменяется.
Ура!
Как отменяется?
Я вам сделаю тортики.
Хотят, чтобы вы выехали.
Максим, ну как тебе?
А тебе как?
Да, Гузик, ты превзошел самого себя.
Почему ты весь в соплях?
Постирать можно?
Познакомьтесь.
Начальник службы протоколов французской стороны Николя Дюпон.
Можно?
У меня портфель был Дюпон.
Не ваш родственник?
Ну, не портфель, естественно.
Он не понимает по-русски.
А вы, насколько я знаю, владеете французским.
Пардон.
Это лишнее.
Поскольку ресторан французский, мы поручили подготовку ужина нашим коллегам.
Естественно, под нашим присмотром.
Так что на время проведения приема господин Дюпон хозяин на этой кухне.
Ясно?
Прекрасно.
Прошу.
Прошу вас.
Только пукни.
Виктория Сергеевна, Вика, все образуется.
Помиритесь.
Да, он уже достал.
Я дышусь, как дура.
А ему все равно надоело.
И что, прямо снайперы будут?
Обалдеть.
У меня дед снайпером был.
А вот наш директор, наша Виктория, наша Сергеевна.
Наш креатив.
Бюст нашего ресторана.
Здравствуйте.
Рада видеть вас в нашем ресторане.
Спасибо большое.
На всех языках чешем.
Просто не ресторан, лингвистический институт.
Инститют.
Майор, я...
Я хотел обсудить с вами расстановку столов, но, наверное, я должен сначала размешать вас, чтобы вы не плакали.
Такой болтун не остановит.
У меня-то в школе просто по-немецки банан был.
Банан?
Банан.
Ладно, я вижу, тут мосты налаживаются уже, опарам разбились.
Давайте и мы с вами на пар разобьемся.
Пойдемте, я вас брокколи нашим угощу.
Такой брокколи готовим.
Костя!
Налей мне выпить.
Извините.
Это ваш парень?
Он что, ревнует?
А вам страшно?
Ну что вы, я ничего не боюсь.
Ну разве что вашу пчелу.
Почему?
Она ведь такая милая.
Да, милая, как и вы.
Просто у меня аллергия на пчел.
При одном взгляде пчелы я могу раздуться, как воздушный шар.
Извините.
Так что, если вам не нравятся опухшие французы, это большая трагедия для меня.
Моя идея – сделать президентский ужин в пустой традиции региона Вал-де-Луар.
Моя идея заключается в том, чтобы сделать президентский ужин в лучших традициях региона долины Луара.
Начинать с фуа-гра в желе из белого вина с черным труфелем, а затем улитки по-бургундски непременно в ломбе, продолжать реструктурированным супом из каракатица и морского гребешка.
За работу!
А что это вы тут такое вкусненькое пробуете?
Это что такое?
Это просто невозможно.
Что вы себе позволяете?
Что вы творите?
Это не мыслимо.
Уведите его, пожалуйста.
Мне надо полежать.
Вот и идите.
До свидания.
Вот оно.
Русская ружья.
Я пенису.
Вика!
И как?
Что случилось?
Линкор мне в бухту.
Русское оружие.
Никогда не знаешь, куда попадет.
Значит так, артист.
За прием отвечаешь лично головой.
Слышал?
За прием отвечаешь лично головой.
Дима, все будет в ажуре.
Все будет в ажуре, Дима.
Он что, пьян?
Что вы.
Стиль такой изысканный.
Витюш, Миленький, они здесь уже.
Давай, шевели булками.
Все готово.
Давай, давай.
Я сам подам.
Куда ты поперся?
Поперся ты куда сам?
Им все под контролем.
Я сам все подам.
Там еще поджечь надо.
Витя.
Улитки по-бургундски.
Непременно фламбес.
Ханьком надо.
Ты чего?
Нас сейчас прямо здесь положат.
Что происходит?
Слава Богу, все под контролем.
Отдай, я тебе сказал.
Я тебя, Христом Богом...
Господи, дурак, а!
Стоять!
Все за ваших местах!
Ящики поставили!
На пол, быстро!
Лежать, я сказал!
Лежать!
Лежать!
Кажется, стейки горят, а?
Ведь это конец.
Я люблю тебя.
Ну, артист, ты мне за этот концерт ответишь.
Я твою харчевню закрываю.
Будешь чебуреки на вокзале продавать.
Чебуреки.
Да, как говорил ваш капитан, такую пробую, но задницу не заткнешь.
Ой.
Однополчане.
Со-братья и со-сёстры.
Ни для кого не секрет, что мы находимся в глубокой такой... Ну, глубоко сидим, ребята.
Ни одна колоноскопия не найдёт, если захочет.
Но есть и хорошие новости.
Нас не расстреляют, да?
Я купил ресторан в Париже.
Дим, ты серьёзно?
Это не розыгрыш?
Витенька.
Я когда-нибудь тебя обманывал?
Да.
А сейчас не обманываю.
Что, Рокфор, ты со мной?
Ребята, кто едет в Париж?
Ну, все поедут.
А?
Да!
Вы молодцы.
Я так думаю, что барменов и официантов мы там наберем.
Ну, чтоб по-французски балакали, правильно?
Так, что еще?
Сейчас, я на секунду.
Вика, ты с нами?
Нет.
Мне будет не очень комфортно в компании некоторых.
Да некоторые и сами не хотят ехать в твою компанию.
Владимир Владимирович, возьмите меня с собой.
Сюда?
Я как-нибудь сам справлюсь, может быть.
Не стоит тебе тяжело это поднимать.
Нет, я про Париж.
А че у тебя Париж-то?
Ты по-французски не волокешь, французского не знаешь.
Я?
Я знаю.
Под луной мой друг Пьерро подарил своё перо.
Будем мы стихи писать, песни петь и танцевать.
Ого!
Разорви меня ты, Голя, а?
Ладно.
Жди, готовься.
Спасибо, Дмитрий Владимирович.
Не понимаю, как ты можешь бросать нас со Стёпой?
Настя, я же тебе говорю, у меня Париж, он вот где.
На геев заставил.
На парижанок-то там не засматривайся.
Ты же знаешь, я только тебя люблю, Степа.
Жалко, что не успели перед отъездом.
Костя, начинай, сейчас я прошу.
Прости, Степа Сергеевна.
Привет.
Вика, а вы не осмотрите за вещами и паспорт не подержите?
Я хочу за мороженым сходить, боюсь потерять.
Давай.
Здорово.
Ну надо же.
Кто-то вчера кричал с пеной у рта, что не поедет.
А что, я дурак, что ли, от Парижа отказываться?
Тем более, парень, я свободный.
А там, понимаешь, город любви, романтика, красивые парижанки.
Ты никуда не поедешь.
Поеду.
Нет.
Расслабься, детка.
Я поеду.
Посмотрим теперь, как ты уедешь.
Это мой паспорт.
Ну ты придурок, а!
Лёв!
Я?
Лёв!
Живо на регистрацию!
Пошевеливайте!
Прости, я не хотел.
Это что?
Маму не отпустила?
Ладно, Лёва.
Занимайся паспортом, я позвоню.
Опаздывает!
Сто тридцать шестая.
Прости.
Пока, Белочка.
Пожалуйста.
Добрый день.
Красота.
Так, куда это мы приехали?
А где наш ресторан?
Странно.
Всем добрый день.
Дим, кажется, ты нам не тот адрес дал.
Чего это не тот?
Вы на набережной?
Да, но я никакого ресторана тут не вижу.
А ты к Рисушке обернись.
Зачем?
А ты обернись, молодец.
Ну, тут кроме ржавого корыта ничего нет.
Мы так не договаривались.
Что это не договаривались-то?
Ресторан на воде.
Модно.
Да это бред.
Мы с ребятами на это не подписывались.
Все, мы уезжаем.
Да ладно, что ты там гундочишь-то, а?
Рычишь, кричишь, усами шевелишь.
Давайте, заселитесь и ко мне дуйте, покалякаем.
Вот это корыто наш ресторан.
Мы завтра улетаем.
А сейчас что делаем?
Едем в отель.
Какая-то проблема?
Я могу чем-то помочь?
Нет, спасибо, Николя.
Мы едем в отель.
Понятно, хорошо.
Тогда я вас подвезу.
Заодно покажу вам Париж.
Почему бы и нет?
Вика!
Поезжайте, я с Николем.
Виктория!
Эй, аудита, буба!
Двенир, шерше сапрон!
У меня на флоте даюта лучше была.
Надеюсь, тут вид хотя бы хороший.
Федь, а тут ведон.
Как у тебя в Бирюлево?
Так.
Чур, это койк моя.
Договорились.
Значит, вот это моя.
Через пять минут сбор внизу.
Поедем к Нагиеву.
Гром ДДИ.
Я ждала вас, гусары.
Может, не стараться, мы уезжаем.
Ну, это понятно.
Гости, дорогие мои.
Проходим, размещаемся.
Офигеть, вот это хорома.
А что ж ты, Димочка, в наш отель не заселился?
Местов не было.
Вас разместил, меры окончились.
Как расстроился, рыдал здесь, как мальчишка.
Ну, Викуся, с цветами, как в больницу.
Спасибо.
А мы все с Витенькой припираемся, уезжаю, говорит, по березам скучаю.
А как же наш ресторан?
Нет никакого ресторана.
Почему ты нам сразу не сказал, что купил какое-то ржавое корыто?
Уберем бубенчики.
Если бы я тебе сразу сказал, ты полетел, полетел бы.
Чего сидим, Хомяк?
Разливай.
Я смотрю, ты хорошо проводишь время.
А это тебя не касается.
Это за любовь.
Давайте поднимем бокалы, выпьем, закусим, но не наедаемся, ибо... Сегодня мы идем в один из самых вешенебельных ресторанов Парижа.
Внимание, три звезды Мишлена.
Какой еще ресторан?
Виктор.
Я не пойду это без меня.
Всем спасибо.
Встреча в верхах окончена.
Ибо барин не идёт, никто не идёт.
Сосём лапу.
Шеф, давайте пойдём.
Хочется посмотреть, на который ресторан.
Шеф, ну пожалуйста.
Давайте сходим.
Нет.
Чего ты кочевряжишься?
Усами шевелишь.
Тебя же люди просят.
Твоя команда, родненькая.
Чего ты испугался?
Этого поваришки из трёхзвёздочного ресторана может подумать.
К тому же его там не будет.
Я узнавал.
Хотел, чтобы он показал нам свой вялый мастер-класс.
Ну ладно.
Спасибо, шеф.
Умница, мудрец.
Но завтра мы все равно уедем.
Едешь, едешь.
Кто там гадит посреди Парижа, а?
Офигеть.
Здесь даже путь до танитаза есть.
Вылезай оттуда, воняло.
Виктория!
А этот чего прилип?
Как банный лист.
Добрый вечер.
Добрый вечер.
Как дела?
Хорошо.
У меня к вам предложение.
Я не могу позволить, чтобы вы провели этот вечер без меня.
Тогда присоединяйтесь к нам.
Я могу вас угостить гораздо лучше, чем в этом знаменитом ресторане.
Мы с Николя положены в другом месте.
Как хочешь.
Вы великолепно выглядите.
Спасибо.
Я тебя очень прошу, не наделай глупостей.
Стараюсь.
Жерар, на сегодня вы свободны.
Спасибо.
Ну чё, братца, Париж, чистота, порядок.
Я какашку нашёл.
Чё стоим?
Бонбассы мои прованские.
Готовы к гастрономическому оргазму?
Хорошо?
Добрый вечер.
У вас заказ на столик?
Не знаю, как насчёт оргазма, но гастрономическую эрекцию я уже ощущаю.
Идиот, а. Дебил.
Чмошник.
Борисов, приятного вечера.
И вкусно, парни.
Еще это нам придется похоронить, когда мы откроем наш ресторан.
Все продумал, будем продвигать русскую кухню.
А какую еще, парни?
Аж русские.
Русские, русские.
Дим, мы не будем рывотку у твоей лодки.
Добрый вечер.
Вы готовы сделать заказ?
Мы пока не выбрали, но вы можете принести нам бутылку красного вина.
Какое вино вы предпочитаете?
Самое дорогое.
Мне кажется, наш друг его заслужил.
Что ты ему, ледолаге, сказал?
Что ты самый популярный артист у нас в стране.
Нафига?
Здесь очень красиво.
Спасибо.
Большое спасибо.
Присаживайтесь.
Спасибо.
ПЕСНЯ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ ПЕСНЯ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ ПЕСНЯ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
Ты же обещал, что его не будет.
Мне сказали, не будет.
Он по-французски не бельмес, они мне... Не будет.
Это же неожиданность.
И давно ты в Париже, Виктор?
Могу сообщить.
Не считай нужным.
Может быть, представишь меня своим друзьям?
Хорошо, я сам представлюсь.
Петр Аркадьевич Аринов, шеф-повар этого скромного ресторана и отец этого милого, вежливого человека.
Большое спасибо, Петр Аркадьевич.
Все было в вашем стиле.
Идеальный баланс.
Не очень вкусно, но очень дорого.
Как-то тихо.
Вам не кажется, что не хватает музыки?
Да.
Таким способом вы, наверное, покорили не одну девушку?
Нет, все это я приготовил специально для вас.
Я слышал, у тебя произошла очередная неприятность.
А это уж точно не твое дело?
Безусловно.
Но я хочу, чтобы ты знал, если тебе нужна помощь, я всегда готов протянуть тебе руку.
Да я лучше хот-доги в сосисочной буду жарить, чем к тебе обращусь.
Вообще-то хот-доги у тебя получались всегда лучше всего.
Муж не надеется.
Мы открываем ресторан здесь, в Париже.
На корабле.
Прямо на воде.
На Пемзе, на Темзе.
Ресторан на корабле?
Ну, а что может быть лучше для такого респектабельного места, чем легкая качка и тонкий запах тина?
Поздравляю.
Послушаем.
Да что здесь происходит?
Вы знаете, сколько стоит этот костюм?
Как это понимать?
Спасибо.
Подождите-ка.
Раз, два, три.
Я хочу, чтобы вы окунулись в романтику Франции.
Ну, ё-моё, а!
Я тебе говорю, что здесь охренительно!
Ну, какая там Турция?
Ты посмотри, какая красота!
Париж!
Да, Париж.
Ты на хрен Париж, я опять ногу натерла.
Алло!
А, Лысый, здорово!
На, любуемся!
Ах, простите.
Прошу прощения.
Я дам вам салфетку.
Ничего, ничего.
Давайте лучше выпьем шампанского.
Сиди, может, лучше винограда?
Мам, смотри, привидение.
Чего ты как девочка-то?
Я не знал, что так сложно у вас.
Сложнее, чем ты думаешь.
Лет пять назад, когда я увольнялся из ресторана тут одного в Париже... Когда тебя турнули за... Неважно.
Я обратился к нему за помощью, он меня послал, даже не выслушал.
Ах ты.
Значит, он нам не поможет в раскрутке.
Ты для этого меня сюда пригласил?
Эмиль, жизнь... Ладно, сами справимся.
Черт не разинули.
Давайте спать, завтра рано вставать.
Мы ресторан вообще-то открываем.
Это что такое?
Шеф, это на память.
Живо положено место.
Простите.
Вы забыли оплатить счет.
Что зайка хочет?
Счет.
Ну, счет.
Лиз?
А чё это?
Я на улице.
Пошли.
Это здесь, может быть, чё, хлеб этот обнул?
Вить, ты уверен?
Работаем в хунсткамерах.
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
Простите, я пришла устраиваться официантом.
Где проходят собеседования?
Готовься, Париж!
Русские идут!
Подождите!
Подождите!
Монская традиция!
Как говорил наш капитан, корабль, как баба!
И шампанского ничего не получится!
Ты где это шампанское взял?
В ящичке возле бара.
Ты дурак?
Оно три штуки евро за бутылку стоит.
Отдай!
Отдай, сволочь!
Женщина, прости!
Отдай!
Одноклеточный, внимание!
Лёва опять пропукал свой паспорт.
А мне нужен пастух, который будет заниматься организацией вашей работы.
Короче говоря, наш новый су-шеф
Бальтазар Бартоломю.
Черт!
Здрасте.
Бальтазар, пойдем, я покажу, где у нас склад.
Бальтазар Бартоломю.
Что-то против имеешь, Дылда?
Здрасте, коллега.
Тут никто не будет смеяться над Бальтазаром.
Переводи.
Гад!
Ну что, Виктория Сергеевна, остались мелочи?
Да.
Столики в этой зоне начнутся отсюда.
Посуду сегодня привезут.
Две смены официантов я уже набрала.
Декор мы еще поправим.
Я решила обойтись без хохломы.
По-русски, но без перегибов.
Так что к завтрашнему открытию мы готовы.
Итак, у нас появились салат из камчатского краба с подмоченными томатами, огурцами и папайей в имбирном соусе.
Подкопченный таймень в соусе из морских гребешков и тыквы.
А крошка на кефире.
Стерлядь, завороженная в икорном соусе.
Так что, меню готово.
Я прям волнуюсь.
У нас там больше половины столиков зарезервировано.
Не переживай, Монами.
Папочка всех накормит.
Никого.
Сама ничего не пойму.
Добрый вечер.
Здравствуйте, дамы и господа.
Добро пожаловать в «Аврору», ресторан русской кухни.
Ну, ребята, если вы участвуете в конкурсе на самое оригинальное приветствие гостей, похоже, вы вырвались вперед.
Да, экстравагантность – наш конёк.
Познакомься, Виктор, это моя супруга Мария.
Что, Пётр Аркадьевич, на старости лет на экзотику потянуло?
Нет, это меня на экзотику потянуло.
Да, Петь?
Дурачок ты, дурачок.
Маша училась в Москве в Лумумбе.
Вы не подумайте, я против вас ничего не имею, мама.
Ну, я вижу, у тебя здесь аншлаг.
Просто не пускаем всякий сброд.
Телевизор, как я понимаю, вы не смотрите, газет вы не читаете.
Более 30 машин было сожжено в ходе этих беспорядков.
Власти призывают воздержаться от посещения 4, 5 и 13 районов Парижа, охваченных стихийными акциями протеста.
Полагаю, что ни один нормальный человек к вам сегодня не придет.
Ну да, пока только ненормальные пришли.
Мадемуазель, мы бронировали столик на четверых.
Еще будет мой друг.
А у тебя еще есть друзья?
Учти, вымышленных мы кормить не будем.
Это Филипп Буало.
И любой уважающий себя повар слышал это имя.
Все время забываешь, что я с тобой разговариваю.
Софи, приводите гостей к их столику.
Прошу вас.
Мерси.
Мерси.
Витя, к нам придет Филипп Буало.
Один из самых знаменитых французских критиков.
Папаша в своем репертуаре.
Федя, у тебя все нормально?
Да.
Как говорил наш капитан.
Слышь ты, моряк, у тебя морда зеленее, чем салат из зелени.
Ничего, это я перебрал просто вчера.
Сейчас таблеточку выпью, и все нормально.
Чего встал?
Стерлядь сама себя приготовит.
Что ж ты наделал-то?
Фашист.
Это ж последняя таблетка.
О-ля-ля.
Это же таблетки от морской болезни.
Слушай, а ты ничего не хочешь рассказать, морячок?
Я не морячок.
Я сел на судно.
На Кубе.
И всю дорогу Рэм кормил за бортом.
Потом застрял в Гаване, собирал билеты на самолёт.
Два года в порту работал.
Сид.
Ловишечка.
Федь, Федь, Федь, подожди, может тебе лимончику пожевать?
Не надо, убери, сейчас хуже становится.
Ну вот мы и пришли.
Здравствуйте.
Добро пожаловать в наш ресторан.
Виктория, познакомьтесь, это моя бабушка Елена.
Какая хорошенькая.
Обнимемся?
Ах, какая красотуля.
Очень приятно.
Ты мне не рассказывал, что она такая ласточка.
Я очень рада с вами познакомиться.
Пойдемте, я провожу вас к вашему столику.
Спасибо, спасибо.
Ну что я могу поделать?
Николя, спасибо, что поддержали нас.
Как же я мог пропустить такое событие?
Стартер, комплимент от шефа, три позиции.
Макс, там к Вике опять этот французишка припёрся.
Костян, мне пофигу.
Меня вообще не трогает то, что там у Вики.
Плевать я на них, хотел сейфировать башню.
Спасибо.
Комплимент от шефа.
О, Филипп пришел.
Тащи четвертую порцию, он будет сейчас оценивать твой ресторан.
Здравствуйте, мсье.
Соус сразу в меня плеснете или позволите попробовать?
Филипп, как дела?
Ничего.
Садитесь.
Рад видеть.
Подкопченный таймень в соусе из морского гребешка и тыквы, а на десерт блинчики с клюквенным муссом.
Да, хорошо.
Так, а для критика?
Витя, займись лично.
Забирай.
Вот, для твоего французика.
Тоже, наверное, лично отнесешь.
А чего, кстати, только бабулю притащил?
Надо было всю семью на смотрины пригласить.
Вдруг ты его собаке не понравишься, Виктория Сергеевна?
Скажите, а вам нравится все французское?
Вино, кухня, мужчины?
Прости, не хотел.
Витя, срочно переделывай блюдо.
Это что такое?
Лаврок зачем-то добавил в него банан.
Как же меня достали ваши мексиканские страсти!
Сколько у меня времени?
Месье Балу спросил, в каком веке ему подадут горячее.
Уродское уродство!
Готово.
Забирай.
Спасибо.
Соловей?
За что, ответь мне?
Приятного аппетита, месье.
Я этого не заказывал.
Я заказал тайменя.
Как?
Наверное, официанта напутали.
Вы сказали таймень, а они услышали котлета.
Попросите капитана пристать.
Я хочу сойти на берег.
Это невозможно.
У нас нет разрешения причаливать, где мы захотим.
О, Господи.
Тогда несите десерт.
Боюсь, двух часов им не хватит.
Тогда проследите, чтобы мне принесли блины с клюквенным муссом, а не баранью ногу с картошкой.
Вика, прости.
Макс, я не хочу с тобой разговаривать.
Я понимаю.
Просто хочу, чтобы ты знала, что я не специально.
Просто мне неприятно видеть тебя с этим.
Макс, к чему все это?
Не знаю.
Никуля!
Не хотел вам мешать.
Вы нисколько не помешали.
Просто у нас был тяжелый день.
Тогда, может, есть смысл развеяться?
Как насчет оперы?
Почему бы и нет?
Правда?
Да.
Вы пойдете со мной на оперу?
Хорошо.
Супер.
Спасибо.
Максим, мы летим!
Да, Вика, но куда мы летим?
Я не знаю, куда ты, а я к Николя.
Рецензия от Филиппа Буала.
Шеф, ну не томите, мы же не фасоль, ну.
Недавно мне посчастливилось побывать в новом русском ресторане «Аврора», и, признаться, давно я не испытывал таких ярких впечатлений.
Сначала меня порадовали двухчасовым ожиданием моего заказа, затем удивили, принесли совершенно не то, что я просил.
Поэтому мне пришлось съесть ординарные телячьи котлеты, хоть и рубленные каким-то известным русским пожарским.
Из всего остального можно отметить десерт, который каким-то чудом получился приличным.
И прекрасный вид на набережную, к которому шеф-повар Аврора, слава богу, не имеет никакого отношения.
Мне надо выпить.
Продолжаются переговоры по строительству Северного потока через территорию Франции.
В ближайшее время президент России посетит Париж с ежедневным визитом.
Вить, не нагнетай.
Мы справимся.
Ну да, открытие получилось с колками, это рецензия.
Но это ещё не конец.
Вот наш конец.
Ещё неделя без гостей, и можно закрываться.
Ещё 150.
Ян, ян, ян.
Алло, полиция?
Здравствуйте.
Колбасочки.
Вы, а?
Что она сказала?
Он вегетарианец, как твоя Настя.
Этот корабль – частная собственность.
Не надо тут стоять.
А набережная общая.
Иди домой, дорогуша.
Вы отпугиваете гостей.
Не хочешь, чтобы мы тут стояли?
Хорошо, мы посидим у вас в ресторане.
Уходите отсюда.
Это что за бардак?
Опять девочки клиента не поделили.
Это их сутенер.
Эти поляки вообще обнаглели.
Вы что творите?
Макс!
Ты куда полез?
Тебе это касалось?
Тихо.
Нас могут депортировать, между прочим.
Я люблю тебя.
Просто, как всегда, умудрился все испортить.
Вы оба виноваты.
Как думаешь, нам не поздно начать все сначала?
Русские, вы свободны.
Виктория, как вы?
Мне очень жаль, это такое глупое недоразумение.
Я приехал, как только узнал.
Откуда они все взялись?
Электричка из Лиона пришла?
Нет.
Я их сюда всех пригласил.
Это, так сказать, мои товарищи.
Так они что, все из этих?
Из ваших, что ли?
Сто заднеприводных на одном корабле, и мы в открытом море?
Реке.
Какая разница?
Бежать все равно некуда.
А чего они к нам приперлись?
Я им всем сказал, что наш шеф гей.
Быстрее, девочки!
У нас полный зал!
Работать обрубки!
Угу!
Две окрошки, перепел в сливочном соусе, рагу из кабана.
Витя, поднимись на верхнюю палубу, тебя гости спрашивают.
Внимание, друзья, а вот и наш шеф-повар Виктор Баринов.
Да здравствует Россия!
Ну, кто сказал, что понедельник – день тяжелый?
Какие милые люди!
Шеф, не хочу вас расстраивать, но они все не просто так сюда пришли.
Шеф, они на самом деле того, ну, побратима Луи.
Его братья по духу.
Шеф, это Кумик сюда звонил.
Он им сказал, чтобы тоже.
Сладенький.
Благодаря Луи мы теперь будем рестораном для всех меньшинств.
Я... Я хотеть как лучше.
Абсолютно новое модное место, стремительно набирающее популярность у парижской богини.
Молодец.
Добрый день.
Добрый день.
Вы совсем перестали уделять мне внимания.
Я соскучился по вашей улыбке.
Много работы.
Сами видите, дела у нас идут.
Понятно, понятно.
У меня есть для вас подарок.
Какое красивое.
Но я не могу это принять.
Это не от меня.
Это от моей бабушки.
Вы ей очень понравились.
Она приглашает вас на свой день рождения.
Вы придёте?
Николя, а мы можем поговорить позже?
Мне надо идти.
Вить, опять ты пьёшь?
Да, а что?
Мне есть, что праздновать.
Мы процветаем.
Что наряд-то?
Вам сказали, что сначала есть в этом ресторане котлета, потом сидеть на унитазе.
Ксения, за мной.
Чё орёшь-то, а?
Чё ты, брат, с рестораном сказал?
Чё «а»?
Я не понял ни хрена!
Да чё он нам сделает?
Каштан между своим закидает!
Ты чё делаешь-то, а?
Зря они с ним связались.
С арабами шутки плохи.
Вы так и не ответили мне.
Я вас чем-то обидел?
Ничего, все нормально.
Сегодня был очень тяжелый день.
Наверное, я просто устала.
Ну что ж, тогда до завтра.
До завтра.
Анатолия Сергеевна, составишь мне компанию?
Просто в сумке завалялась.
А, ну понятно.
Завалялась.
О, сушка!
Продолжение следует...
Продолжение следует...
Извините.
Извините, можно спросить?
Что вы делаете в моём номере?
Это мой номер.
Это же 701-й?
Разве нет?
Нет.
Это 601-й.
А вот сейчас вы в 501-м.
Костян, открывай.
Я хочу вещи забрать.
Мы с Викой в другой номер переехали.
Ладно.
Я, пожалуй, попозже зайду.
Костик.
Ты в совершенстве владеешь французским.
А еще лучше я владею французским.
Подожди.
Думаешь, я не зря приехала на такое короткое время?
Билеты все-таки не дешевые.
Настя, у нас осталось шесть часов.
Так что, хорош болтать.
Займемся делом.
Смотри, как мило, как людям удается пронести свою любовь через всю жизнь.
Не знаю.
Спроси меня об этом лет через 50.
Я же тебе сто раз говорил, мне не нравятся прогулки у воды.
Ты хочешь, чтобы я сдох?
Ты испоганила мне всю жизнь.
Заткнись, старый хрыч, иначе я утоплю тебя в реке.
Прямо в этой вонючей речке утопишь?
Прекрасно.
Да, Витя.
Нам нужно увеличить порцию вареников.
У нас всё-таки русский ресторан.
Это у нас сейчас всего три в порции.
Свершилось!
Бойцы мои, я говорил, что мы станем большим, модным, современным рестораном.
Нас удачит весь Париж, а Тюлень не верил.
Тюлень, ты ведь не верил?
Ты не верил в нас!
Ребята, у меня для вас хорошая новость и хорошая новость.
Завтра в нашем ресторане состоится ужин между президентами России и Франции.
Это дежавю какой-то.
Опять?
В этот раз мы не можем облажаться.
Это наш шанс.
Шанс вернуться домой живыми.
А все почему?
Потому что кое-кто...
Встречается с кем надо.
С Колей встречается.
Ну, для кого Коля, а для кого и Николя.
Молодец, Виктория.
Умница.
Он ждет тебя, кстати, там, в зале.
Красивый.
Пахнет, ребята, лавандой.
Не то, что мы, старой севрюгой.
Дмитрий Владимирович, я не встречаюсь с Николей.
Тем более, что мы с Максом снова вместе.
О!
О как!
Значит, я сейчас ехал с Колей, он мне все уши про тебя прожужжал, насколько я понял.
Мерде-мерде, Виктория.
Что я ему скажу?
Что ты опять с этим?
Давайте-ка вы отложите, так сказать, свое воссоединение.
Наврешь чего-нибудь Коле так и так.
Мол, перенесете свадьбу.
К тому же вы уже один раз переносили.
Давайте еще разок.
Переносили?
Мы ничего не переносили.
Здрасьте.
Дядя дурак, дядя не дурак.
Твой женишок подходил к нам с Витей, подходил, еще в фартуке рыдал или отстирали.
Просил перенести свадьбу.
Ты говорил, Виктория просит перенести свадьбу.
Так мы только поэтому тогда на президента согласились.
Вика, на самом деле все не так было.
Просто в тот момент я был не уверен и сейчас я уверен и... Андрей Владимирович, не беспокойтесь.
Ужин президентов состоится.
Вик, подожди.
Давай поговорим.
Стой!
Вик, подожди.
Стой!
Вика!
Вик, ты почему трубку не берешь?
Подожди.
Давай поговорим.
Дима, не беспокойся.
Все будет на высшем уровне.
Я тебе это гарантирую.
А президенты что, с аквалангами что ли нырять будут?
Стой!
Стой!
В классе восьмом нас заставляли учить в советской литературе отрывок.
Мама, мама, я помню руки твои с того самого мгновения, как я стал ощущать себя на свете.
Совсем как в детстве, как дали по носу, бежим к маме.
Маша.
Какого слабака мы с тобой воспитали?
Честно говоря, даже не знаю, в кого он такой.
Все?
Я пошептал.
Постой, поговорить надо.
О чем?
О том, что ты все время суешь нос в мою жизнь?
Вставляешь мне палки в колеса, посылаешь своих холуев, которые потом плюют мне в душ.
Если ты хочешь сказать, что я – причина всех твоих бед.
Давай разберемся.
Мы начнем вот с этого, с критика, которого ты холуем называешь.
Послушай, Филипп, он хороший парень, старательный.
Пожалуйста, приди к нему на открытие, напиши статью.
Чтобы он еще раз закатил меня супом?
Спасибо.
Ради нашей дружбы, Филипп.
Спасибо большое.
Ты хоть читал его статью?
Какая-то ординарная котлета.
Каким-то чудом не испортили десерт.
Ведь то, что он съел твое блюдо, это уже достижение.
Правда.
Десять лет он ходит только в мишленовские рестораны, и все знают об этом.
Ну, а с десертом вообще победа.
Последний тригун он никого не хвалит.
Обвини меня еще в том, что я посоветовал и пригласить его дружков.
И Аврора стала модным местом.
Ох, Агузек, Агузек, я все время бросал тебя в воду только для того, чтобы ты научился плавать.
Если бы тогда, пять лет назад, я взял тебя к себе, ты бы не вернулся в Россию.
И не поставил бы на ноги лучший ресторан в Москве.
Лучший.
Ты молчишь?
Да вот думаю.
Да?
Да.
Интересно, как мне должно помочь то, что ты утопил мой корабль?
В каком смысле?
Ты утопил корабль?
Ты не исправи могу.
Мне нужны продукты и посуда.
Поможешь?
Вот наш новый ресторан.
Месье Рене любезно согласился предоставить нам свое судно, узнав, что русско-французская дружба под вопросом.
Да здравствует Франция!
Да здравствует Россия!
Ты вообще представляешь, как это будет выглядеть?
Как мы пригласим сюда президента?
Нормально будет выглядеть.
Тем более, что они точно не знают, как выглядел наш ресторан.
Ведь тут ничего нет.
Ага.
Ни плит, ни столов, ни продуктов, ничего.
Хватит ныть, девочки.
Насчет продуктов и посуды я договорился.
На все остальное у нас целых три часа.
Мы справимся.
Это вы?
И что они здесь делают?
Подождите, под каким контролем?
Кто?
Виктория, а что с кораблем?
Это долго объяснять.
Прошу, не выдавайте нас.
Это что, и есть ваш знаменитый русский ресторан?
Дело всё в том, что у нас в Париже размер ресторана и его внешний вид не являются признаками качества.
Любите вы, французы, мельчить.
Машины маленькие, рестораны маленькие.
Не переводи.
Для этого катеришки достаточно одной собаки.
Проверяйте.
Остальные свободны.
Мадам Президент, Президент России.
Добрый день.
Спасибо, что согласились приехать практически без охраны.
Поверьте, в моей компании охрана вам не нужна.
О, Аврора.
Хорошее название.
Главное, чтоб не бабахнуло.
А, пожалуйста.
Наконец-то.
Быстро!
Витя, почему так долго?
Что случилось?
Все, что могло случиться, случилось!
Виктория, нам пора отправляться.
Шеф, отправляйтесь.
Сервировка есть, остальное мы найдем.
По пути катера полно мостов.
С одного из них мы испустим вам продукты.
А тарелки, посуда?
А есть они чем будут?
Вот.
Ксения, ты глаза отразуй.
Аврора, все у нас через курдюк.
Возможно, это переводчик не смог донести до вас мою позицию.
Поверьте, все меняется.
Я тоже еще месяц тому назад не знал, что буду говорить по-французски.
Добрый вечер.
Мы рады видеть вас в нашем ресторане.
Чем будете угощать?
Способствовать переговорам?
Прежде чем представить наше меню, я хотел бы сказать пару слов о культуре русской кухни.
Русская кулинарная традиция уходит своими корнями в глубокую древность.
Извините, а вы не скажете, где можно купить мясо?
Мясо, мясо, корова, свинина, баранина.
Рыба, рыба.
Рыба.
Что творится с французами?
Нация деградирует.
Эй!
Зая, ты видел?
Вообще беспредел.
Я же тебе говорила, надо в Турцию было ехать.
Там же все включено.
Были известны такие некогда ритуальные блюда, как... Кабачковая икра.
Она появится позже.
А до той поры были каша, блины.
Вы кто?
Что значит «кто»?
Я ваш новый шеф.
Новый шеф?
Да.
А я?
А вы уволены.
Разбирайтесь с хозяином.
Мне нужен пакет.
Я бухло достал!
У меня мясо, рыба, овощи.
А вот даже, не поверите, дыню купила узбек.
Я кастрюли, сковородки.
Все достали?
Отлично.
У нас очень мало времени.
Мерчик.
У нас штопора нет.
Покручивайся.
Виктория, можно вас на минутку?
Николя, сейчас не самое подходящее время для разговора.
Мне надо помыть овощи.
Вы бы не могли налить мне два бокала вина?
Простите, два бокала вина.
Два бокала.
Нет, мне нужно два бокала.
Один, два.
Два бокала вина.
Два.
Мне и...
Это для Виктории.
Подожди.
Алло.
Макс, тут Николя собирается сделать предложение Вике.
Я кольцо видел.
Если ты ее вернуть хочешь... Костян, а для чего?
Чтобы жениться и вообще возненавидеть друг друга?
Ты чего?
А если она любовь всей твоей жизни, и ты не встретишь больше никого?
Ничего.
Как-нибудь обойдусь без смены подгузников и без сонных ночей.
Макс, какие подгузники?
Ты чего?
Да я за то, как малой смеется.
Я готов все что угодно отдать, понял?
Ты даже не представляешь, чего ты хочешь себя лишить, Макс.
Ну, не сплю я по ночам с момента рождения ребенка.
О, я же говорил, суп, который мы днем ели, подгулял.
Чёрт!
Это был самый смешной анекдот про Лукашенко, который я слышал.
Прошу прощения.
Уха из осетра по-старокупечески.
Выглядит чудесно.
Приятного аппетита, господа президенты.
Спасибо.
Прошу.
Николай, что за таинственность?
Виктория, вы восхитительная женщина.
Когда я увидел вас на набережной, я это почувствовал.
Будь моей женой.
Ну-ка, слезь, а то ты дурак!
Главное, все правильно рассчитать.
Буду с вами откровенна.
Я пока не услышала решающего аргумента.
Лаврант, ты идешь!
Вика, прости меня.
Я знаю, ты слышала это сто раз.
Даже не представляешь, как я…
Жалею о том, что разрушил счастье, которое было так близко.
И я не обещаю, что у нас будет все гладко.
Я, наверное, всегда буду бесить тебя своим беспечностью.
Ты будешь сводить с ума меня своими придирками.
Но я буду стараться стать лучше для тебя, клянусь.
Ведь главное, что я люблю тебя.
И я знаю, что ты любишь меня.
Вик, выходи за меня.
Ну вот видите, все же в порядке.
Командир, а кто за рулем?
За рулем кто?
Помощник.
Лысый?
Но если это решающий аргумент, то я согласна.
Я согласна.
Этого больше не повторится.
И виновные будут наказаны.
Это те же люди, что испортили нам приём в Москве.
Ясно.
Они нам очень помогли.
Поэтому сделайте так, чтобы у них всё было хорошо.
Совсем хорошо?
Да, совсем.
Есть.
Шеф!
Я вас умоляю, только недолго.
Ну, очень домой хочется.
Ах да, вот это ведь твое.
Спасибо.
Какие у тебя гости.
Ты уверен, что остаться не хочешь?
Мне на покой скоро надо кому-то дела передавать.
Нет, пап.
Ты же меня всегда бросал в воду.
Теперь я плавать умею.
Тогда удачи.
Если нужен будет старый ворчаливый повар, ты знаешь, где его найти.
Спасибо.
Продолжение следует...
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА






