Куплинов Против Плюшевых Падл (Второй Сборник Анимаций) [Deluxe Edition]

Куплинов Против Плюшевых Падл (Второй Сборник Анимаций) [Deluxe Edition]12:38

Информация о загрузке и деталях видео Куплинов Против Плюшевых Падл (Второй Сборник Анимаций) [Deluxe Edition]

Автор:

Doge Animations

Дата публикации:

01.04.2025

Просмотров:

759.6K

Транскрибация видео

Спикер 3

Ой.

До свидания, товарищи.

Спикер 2

Э, а что там, никакого отдыха не будет, что ли, мне?

Я не понял.

Я думал, будет какой-то отдых, там, сборка сил, подготовка к новой смене, инструктаж, пистолет.

Спикер 3

Фу, какая страшная собака.

Спикер 2

Закрой дверь!

Надо закрывать дверь.

Ты чего?

Вы чего, ребятки?

Вы же мне писали, что он не вылазит с самого начала.

Он взял и вылез.

Я не буду поднимать камеру.

Эту закрою.

А это мне заяц кнопки сломал.

Я молодец.

Так, а что с волком там?

И волка нет вообще.

Нормально.

Ай, ведь только хотел нажать, ведь только хотел, хотел, падла, только что нажать, думаю, сейчас волк прибежит.

Вот чуяло, чуяло, чуяло, что-то во мне, вот это чуяло, оно сейчас прибежит, волк возьмет, падла, и прибежит, он взял и прибежал.

Я не понимаю, почему курица самая блатная из них?

Почему именно на курицу надо реагировать именно мгновенно, почему не на медведя?

Игра называется «Медведь», Фредди, мать его, «Медведь».

Вот, вот, вот, сейчас сработало.

Отвечаю, сработало.

Я тебе в пузо плюну.

Плюну в пузо, будешь потом отмываться, а мою харчу не отмоешь, когда я злой.

Я тебе серьезно говорю.

До свидания.

Спикер 3

О, смотри!

Старого Фредди нашел этого золотого, желтого, зеленого, как его называют.

Старый медведь стоит, ему насрать вообще-то меня.

Он стоит, он какой-то дурной.

Спикер 2

Медведь, на.

Ха-ха-ха, привет, собака беложопая.

В смысле, он синий, но жопа у него по-любому белая, потому что я ему сейчас напарю ее, потом она будет красной-синей, а потом атрофируется и отлетит.

Тихо.

Спокойно.

Пацан, что ли, пришел?

Ну, конечно, естественно.

Все, все, он мне все поломал.

Нахер тебя.

Оу!

Ты кто?

Спикер 3

Ты от меня отстань, слышь.

Спикер 2

Я, конечно, понимаю, что ты симпатичный, красивый, но ты... До свидания, спасибо, что приходил.

Заходи ещё мне, в принципе.

Ты смотри, что творят.

Все три системы поломали.

Вы что там, Эдс, говорили, что я не понял.

Вы должны вообще с друг с другом никак не взаимодействовать.

Вы отдельные.

Вы личности, ребята.

Почему вы подражаете друг другу?

Играйте отдельно.

Медведь ушел нахер отсюда.

Медведь ушел, сказал падла.

Время 5 утра.

Давай, и чё ты сделаешь мне?

И чё ты сделаешь?

Время 5 утра.

Чё вот ты мне сделаешь своим бесполезным взглядом?

Своим пустым, механическим?

Пошло нахер сраная сигнализация.

Я всё, я сижу до 6 утра, ничего не знаю.

Ты думаешь, меня испугают твои красные лампочки, что ли?

Да?

Ты думаешь так?

Ну давай, давай.

Нет, я не успею задохнуть.

Очень хороший.

Ты такой мелкий-то, слышишь?

И вот это, падла, меня пугало.

Да ты посмотри, это же его можно как комаровым прихлопнуть.

Тупо прям, домой иди уже, слышь ты, чмошник.

Не, ну это, конечно, качок тут не обсуждается.

Это эмблема шин Мишлен.

А может как-то дверь надо закрывать?

Она же вроде как... Опа!

Спикер 3

Первый, первый пошел.

И что надо было делать?

Опа!

Спикер 2

Понято.

Спикер 4

Ты понял, да?

Ты понял, да?

Откуда?

Спикер 1

А ты кто?

Я не понял, ты-то кто вообще?

Право.

Где?

Шкаф, шкаф, шкаф, шкаф!

Опять налево.

Право, право, право.

Лево, лево, лево, лево.

Сзади.

Право.

Лево, лево, лево.

На кровати.

Нет его.

Шкаф.

Дай, тварь!

Спикер 2

Ладно, окей.

Идёт представление.

Роксана Волк.

Гламурок Чика.

Окей, да.

И Фредди, собственно, фастбирда.

Так, заклинило.

Спокойно, заклинило, спокойно.

Спокойно, заклинило, спокойно.

Сейчас будет опасно.

Опасно сейчас будет.

Спокойно, я говорю.

Всё, панику, панику убрать.

Сейчас будет плохо.

Выйти из Фредди на Е. Бануться.

Так, взять, ладно.

А, держать что-то, блин.

Какая за часы давай?

Чё там завожу-то тебе?

Чё они?

Какие, блядь, часы?

Чё-то, мне кажется, у него с настроением сегодня не очень.

Что случилось?

Чё?

Чего?

Чё, пацаны?

АААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА

Он застрял.

Он застрял, это мой шанс.

Это мой шанс добежать до зарядки.

Ай!

Ай!

Ай-яй-яй!

Ебать приколы!

Не вытворяй так никогда больше со мной!

Давайте-ка, наверное, найдем еще парочку.

Спокуха, не лазь за мной нахуй.

Пошел ты в жопу!

Слышь, я в трубе был!

Добраться до атриума, прежде чем Ваня найдет вас.

Что такое атриум?

Какой атриум?

Где он находится?

Как мне это понять?

Что такое атриум?

Я еще раз спрашиваю тебя.

Что такое атриум?

И как я должен понять, где этот атриум находится?

Как?

Где?

Куда?

Не знаю я. Где атриум?

Чего ты мне машешь?

Скажи мне, где атриум?

Я тебе говорю, атриум где?

Пошли пробежим.

Да хэвинг фан, хэвинг фан.

Да, я ж это вообще веселюсь просто пиздец.

Да там дурак сидит, что-то бубнит еще.

Ты вообще что ли бабулин?

Ты знаешь, тип, когда отлыниваешь от работы, но делаешь вид, что все под контролем.

Спикер 1

И каждый начинает с ногтей.

Спикер 2

Отстань от меня, блядь.

Уйди!

Да не могу нажать кнопку из-за тебя!

Это тот Саня!

Опа!

Состояние прикола только что образовалось.

Самый лошарный аниматроник.

А ты чё такая грязная-то, ты фу!

Ты вся в бактериях, ты мерзкая!

Почему ты не помытая ко мне подошла, как ты смеешь?

Я буду жаловаться.

В следующий раз во второй части этой игры найдут записку с моей жалобой.

Я недоволен, что ваши ёбаные аниматроники настолько грязны.

Фред, надо разъебать железку.

Фред, пожалуйста, разъеби железку.

Давай я через тебя пройду, давай, допустим.

Алло!

Говорит Фред!

Я главный, сука, аниматроник в этой вашей игре.

Дайте я туда пролезу.

А подожди, а если я Фреда оглушу, так прикольно будет?

Фред, хочешь прикол?

Фред, улыбайся, хочешь прикол?

Бля, Фред, я просто прикольнулся, не ссы.

Ты чё психуешь-то?

Ты чё психуешь, чё быкуешь-то?

Сбежал.

Сбежал от концовки, представляешь?

Я приехал, окей.

Здорово, Фред.

Бляха.

Голову ещё ударил, видал?

Убъебался в окошко.

Давай!

На курицу не смотрю, смотрю в эту сторону.

Блядь, лиса!

Твою мать!

Пидорасина!

Пидорас!

Вот почему, если лиса кладёт сюда свой сраный крюк, ты засыпаешь, и всё становится хорошо?

Лиса уходит.

Почему, если медведь кладёт, я не знаю, что это, рука или член его, блядь, какой-то на полэкрана,

то какого хера при закрывании штор он не уходит?

Ну зайди ты уже, мне тебя проверить надо, друган.

Серьёзно, хорош, что мозги мне ебать.

Зашёл, быстро сюда, быстро сюда зашёл, сказал, ссыкло.

Зашёл сюда, ублюдок, я тебе ещё раз говорю.

Да.

Спикер 4

Какого хуя-то?

Спикер 1

!

Спикер 3

Они оба к двери подходят, в смысле?

Спикер 2

Я ни разу этого не видел.

Соответственно, мне очень сложно понять, что сейчас будет и как против этого действовать.

Здрасьте, блять.

Алё.

Нет никого.

Алё, заходи.

Сука, вот это подстава сейчас будет.

Ему нужно светить в глаза, пока он стоит, чтобы он... БЛЯЯЯТЬ!

А, да, смотри-ка, всё!

Так, я слышал медведя, он где-то тут.

Это не медведь.

ТАК НЕТУ БОЛЬШЕ ЭТИХ КАПКЕЙКОВ, ГДЕ Я ЧЁ-ТО ВОЗЬМУ?!

Съебался отсюда, говнёк!

Так, ну-ка в ящики, вот тут ещё.

ВСЁ!

На-на-на-на-на-на-на-най-най-най-най-най-нанай!

Фредди не позволит тебе ударить ночью, если не будешь конфронтовать его.

Атакуй его больше, чем 10 раз, чтобы успешно выбраться из офиса.

Я проиграл, что ли?

Какого хуя-то?

Эй!

Мне 6 часов сидеть тут... Мне типа 6 часов сидеть тут с ними отдыхать, что ли?

О, это что за херня?

Окей.

Пойду пасу.

Так, мы небезопасны, иди назад.

Я бы с удовольствием, но куда?

Это не смешно, слышь, чё?

Это не смешно!

Алё, тут, блядь, стоит педрил, не дают мне выйти!

Да открой ты мне дверь!

Твою мать!

Стой на месте там, ты сдался, тряпка, блядь.

Я тебя обыграл, мудила.

Тара-ти-тари-та-та.