ЛАГЕРЬ ЮРСКОГО ПЕРИОДА ► Oakwood #1

ЛАГЕРЬ ЮРСКОГО ПЕРИОДА ► Oakwood #130:36

Информация о загрузке и деталях видео ЛАГЕРЬ ЮРСКОГО ПЕРИОДА ► Oakwood #1

Автор:

Kuplinov ► Play

Дата публикации:

12.12.2018

Просмотров:

913.2K

Транскрибация видео

Спикер 1

Па-па-па-па-па, па-па-па-па-па-па.

Эй, всем привет, друзья, меня зовут Дмитрий, это канал Купленов Плей.

Игра под названием Oakwood.

Oakwood, Oakwood, это, я так понимаю, дубовый лес.

Это хоррор, вроде как, если я насколько правильно помню, то должно быть он, что это да.

Поэтому давайте не тянем, просто нажимаем Play Oakwood и начинаем изучать английский с самого начала.

Oak, дуб, wood, это...

Ну, либо дерево, либо доска, либо, имеется в виду, лес, короче говоря.

Но это не Форест и это не Три.

Короче, я хуй знает, чем отличается Три от Вуд и Форест от Вуд.

Я не знаю.

Вот, не знаю.

Вот, серьёзно, я не знаю.

Ты знаешь?

Напиши.

Я не знаю, не в курсах.

Это слишком... Зачем?

Зачем путать людей?

Неужели нельзя сделать одно слово, блядь?

Форест, лес, Вуд, дерево.

Всё, Три.

Спикер 2

А Три да дерево.

Это так красиво здесь!

Продолжайте следить за этой дорогой до того, как вы увидите знак «Оквуд».

Он был заброшен на некоторое время, так что, надеюсь, он не слишком трудно пропустить.

Мы должны закрыть крышу за нами, но мы оставим ключ для вас.

Будьте безопасны на пути сюда, и мы увидимся завтра.

Спикер 1

Не подождите!

Короче, бабёнка не может ждать, бабёнка говорит, тут всё охуенно, тут так красиво, прям не могу, уже не могу, не могу, буду тебя ждать, скучаю, все дела, пойду, посмотрю.

Я так понимаю, играть мы будем именно за неё.

Так, я тестирую, если что, тут чуть-чуть, маленечко, поэтому если вот сейчас вот где-то будут разрывы, то ты мне об этом скажи, потому что я реально, я тестер, тестер, я ебать не могу настроить правильно, чтобы не было разрывов и чтобы было комфортно играть.

не надо писать мне про вертикальную синхронизацию пожалуйста вот сотри ты уже начал писать сотри дело вообще не в этом у меня два компьютера на два монитора идет сигнал по двум разным проводам блять и там и там должно быть по овер дохуя с лишним 100 герц поэтому не надо писать мне про вертикальную синхронизацию не надо писать мне про вертикальные синхроинпульсы в настройках видео не надо мне

Про это, пожалуйста, заспавнивайте комментарии.

Я всё это знаю.

Если ты знаешь что-то кроме этого, то напиши.

Но не надо писать про вертикальную синхронизацию.

Всё, закончили.

Синхронизация вертикальной тут ни при чём.

Так, пресс-левд-шифту, конечно, без теста нельзя.

Это печ... Ой, бабка.

Бабка летает, смотри-ка.

Ой, бабка пропала.

Бабка порталировалась от меня только что.

Эх ты, бабка-бабка.

Я-то думал, а бабка, может, они к ней сбежали.

Смотри-ка, они к ней сбежали, а бабка всё равно продолжает нас преследовать.

Ни хера себе.

Ни хера себе настойчивая старуха.

Это чисто для проверки.

Короче.

Почему у меня два компа, хочется спросить.

Потому что так удобнее.

Потому что так удобнее.

Просто потому что так удобнее.

Что это?

Путылка.

Удобнее стримить, удобнее записывать, когда... Используя левую кнопку, чтобы поинтерактировать.

Когда у тебя вся нагрузка по стриму, записи и прочей-прочей связанной не с игрой Лабудой на отдельном компьютере.

Эй, Мадди, ты на правильном пути.

Просто продолжай двигаться по тропинке.

Скоро увидимся.

Ем хо-хо.

Хо-хо.

Ем хо-хо.

Что такое хо-хо?

Хо-хо.

Это блюдо?

Это какая-то, я не знаю, малазийская кухня или японский деликатес?

Китайский завтрак, возможно, корейский перекус?

Что такое хо-хо?

Хо-хо это Санта Клаус кричит, но это же не значит, что он жрёт, блять, и восхищается тем, что он ест.

Немножко непонятно, но ладно.

Опять-таки, если ты слышишь такое хо-хо, то пиши в комментариях, если не знаешь, то не пиши, а то сейчас начнёшь выдумывать, что хо-хо это специальное сокращение от четырёх слов.

Хуёвый орех, хуёвый орех, просто как бы белка повторяет это два раза, потому что с первого раза никто не понимает.

Не надо мне вот этих теорий сейчас тут строить, мы честно хорошо играем в игру.

Куда мы идём?

Если это игра про симуляцию ходьбы по лесу, то у нас для этого есть более интересная игра.

В которой мы, по крайней мере, можем сокровища найти.

Гамма какая-то здесь.

Блекло-синий-зелено-болот.

А вот, все, хорошо, прошли.

Блекло-синий-зелено-болотная какая-то продресь непонятно чего.

Хорошо, как в юрский парк как будто входишь.

А тут закрыто.

Как бы вот и нагулялись.

А нажми А, чтобы подобрать ключ.

Какой, блять, ключ?

Какой ключ?

В смысле, подобрать из кармана, что ли?

Может быть, здесь где-то клюешь неподалеку?

Ну, конечно.

Хоть бы, блядь, под коврик положили, но это же совсем беспалевно лежит.

Окей, подобрал ключ от ворот, допустим.

Это лагерь, что ли, какой?

Я думал, это приколюха.

А это лагерь, да?

Судя по всему, там палатки какие-то.

Кто-то кого-то ждёт.

Я так понимаю, мы играем за бабёнку, которая должна докуда-то прийти.

Так, Роберт Лоурайт пропал.

Роберт... Последний раз Роберта видели гуляющего вдоль какого-то сикер-трейла 9 июля 1990 года.

Если у вас есть любая информация, пожалуйста, свяжитесь с Wood Pine Park службой.

Окей, кто-то пропал.

Кто-то пропал в 1990 году.

А сейчас какой год?

Простите.

Если я ничего не путаю, то бабёнка наша звонила по телефону.

И я вряд ли, блядь, думаю, что она потащила с собой из дома провод.

Наверное, какой-то сотовый телефон или мобильный.

Ну, как бы.

Вот это вот, да?

Вот это есть у тебя?

Звонишь без провода кому-нибудь.

Кемпинг.

Окей.

То есть, пропал давно или недавно, а бумажка до сих пор висит.

Нихуя себе.

Прочная бумага.

Так, emilylawrence98, kumail.com, июль 4, 2018 год.

Так, окей, нихуя, 18 лет, 28 лет прошло, в смысле.

Дат прибытия 7 июля, 7 гостей на 3 ночи.

Так, какие-то направления или правила.

Следуйте по какой-то бернтрейлу 13 километров к Зеленому озеру.

Найдите...

Что-то помеченную дорогу на северном что-то там.

Следуйте по дороге 8 километров.

Используйте ключ, который я отправил вам по имейлу, чтобы открыть ворота.

Пожалуйста, закройте ворота за собой.

Приятного путешествия.

Хорошо, хорошо, спасибо.

Ебать, английский знаю, да, красавчик, нихуя.

А, блядь.

Вот просыпаются во мне эти корни.

Понимаешь, корни?

Я же потомственный этот англичанин.

У меня там граф в семнадцатом поколении.

Я английский знаю, я тебе говорю, давно уже.

Просто я все время от тебя это скрывал.

Так, правило бухашки.

Сломайте глупый акцент.

Не снизинки.

Каждый... Всегда Тханна говорит ни за что.

Не... Какого-то... Что-то там.

Так...

ебай вот при правило пьянки я не могу знать правила пьянки я же в не пью в конце концов поэтому правило пьянок я не знаю конечно а так телефон мади до того как вот тайного и ориджа не чего блять одесса почему там до этого были простые слова час хуйняка это происходит так лиам встреть меня

Около озера в полночь.

Хо-хо.

Опять хо-хо, блядь, Ханна.

Так, подожди, Лиам, мы за кого играем?

За бабенку или за мужичонку?

Или за кого еще-то?

Что-то не пойму.

Короче, я так понимаю, нам нужно следовать маршруту и идти 13 километров к зеленому озеру.

Это очень долго.

Возьму топор.

Хуй, там ничего не возьму.

Ну, как бы сейчас я возьму топор.

Это же логично.

Кто-то кричит.

Очень сильно кричит.

Даже если не брать в расчёт всякую сверх... Что это?

Что это, блядь, я Ctrl нажал?

Даже если не брать в расчёт всякую сверхъестественную хуйню, то это как минимум медведь.

Ну, блядь, ну хотя бы заяц, но он тоже агрессивный, его тоже надо чем-то ёбнуть.

Тут люди орут в конце концов.

Чё-то наша бабёнка, по-моему, похуяла.

Нажми Left Ctrl, чтобы красить, ну да.

Пиздец, ну почему не взять с собой топор, это же классно.

Ну мало ли что-то случится, ну вернешь потом назад пойдешь.

Это же не про Слендера играть, я надеюсь, потому что тут опять туалеты, записки, хоть что происходит.

Мужской, женский, спокойный.

Давай сначала проверим, может тут есть кто-то.

Вроде никого, просто я сейчас начну читать записку, кто-нибудь появится.

Это нихуя не весело будет.

Так, окей, здесь тоже никого.

Ладно, читаем записку.

Так, водоная помпа... Короче, вода набирается из озера и не течет, что ли, и не текла.

Вся вода лилась... А, вся льющаяся вода должна быть собрана в бутылки в меньшие минуты до того, как...

Выпить, почистить зубы, почистить еду, подготовить какую-то формулу.

Что?

Вся вода, набираемая из... должна быть бутылирована за минуту.

Что-то я не понимаю, что-то с водой не так в этой игре?

Ну вот там реально сообщения были простые.

Как бы англичанин проснулся, всё прочитал и походу ушёл куда-то нахуй.

Может быть он ушёл зубы чистить.

Я не знаю.

Я не знаю.

Слова стали... Ёпты, давай ещё ноги сломай.

Слова стали слишком сложны.

Просто в мгновение ока английский стал очень сложен.

Он был прост, теперь его непонятно.

Но мой общий смысл.

Понимаем, короче, остальное неважно.

Так, это озеро.

Судя по всему, 13 километров я прошёл.

Быстро я хожу.

Так, я спустился откуда?

С горы.

С горы.

Это одна нота тянется, по-моему, уже минут 15.

Тихо, ну конечно.

Ага, я записываю сколько?

10 минут, а нота идёт уже... Это что, прикольно, по-твоему?

Слышь, бегун, блядь.

Это прикольно, что ли?

Или ты знаешь, что я топор не взял, а не ёбну тебя по темечку чем-нибудь?

Ох уж эти вот приколистые лесные.

И так, блядь, страшно.

Они ещё бегают по кустам.

Ещё подвывать там начал что-нибудь.

Придурок, блядь.

Хотя, с другой стороны, возможно, это какой-то монстр.

Ему не объясни, что это страшно.

Во, наконец-то.

Спасибо тебе.

Наконец-то эта хуйня закончилась.

Так, ну всё, ну конечно, естественно.

Ага, кровь.

Кровь, да, всё, пизда, никого нет.

Всё, до свидания.

Сейчас бы запереться, да остаться тут до прибытия помощи.

Но нет, я же пойду бродить куда-нибудь.

Ой, конечно, у меня же фонарик теперь есть.

И кто?

И кто это посмел сделать?

Что за мразь?

Блять, фу, как этот звук противный, фу, не могу.

У меня так... Ой, блять!

У меня и так в ушах звенит, блять, круглосуточно, сука, от этих наушников.

Только еще, блять, здесь будет что-то звенеть.

А что все потемнело-то?

Дай фонарь-то.

О, дверь закрыта.

Хорошо.

Нажми F, чтобы использовать фонарь.

Ебать, там что, Yeti упал?

Да что ж такое-то?

Да ну, хорош, ты что так тяжело топаешь-то?

Ну ещё давай.

Воу!

А, так мне не показалось, подожди, я... Да, да, я тут думаю, где, блядь, при чём тут вообще динозавры у меня в голове возникают?

А это пиздец, это игра, в которой динозавры есть.

И вот почему я сказал, что похоже на парк южского периода, эти ёбаные двери в Воквуд.

Смотри-ка, динозавр Майкл Джексон ушел задом.

Задом пошел.

Я что-то думаю, при чем тут вообще, блядь, динозавры?

Я когда эту игру запускал, думаю, при чем тут динозавры?

Или динокризис, я где-то что-то недавно видел, думаю, при чем, блядь, динокризис тут вообще тогда?

Она про динозавров!

Вот, точно!

Я же... Да хватит!

Прекрати!

Заебал.

Я же это, читал в стиме-то у госов-то.

Картинки-то смотрел.

Вот нихуя себе.

Так, а, здорово, а что это?

Отстань.

Что тебе нужно?

Закрыты у нас шаурмы.

Нет, ебись.

Провалился, что ли?

А, нет.

Она расстроилась, блядь.

Не, серьезно.

Вот бывает же такое.

Это подсознательная память.

Она ничего не осознает, но... Да ебать.

Все, что ли?

все отлично так а это один главный враг а динозавры видят свет но я побежал ok

Просто это реально похоже на атмосферу этого, ну не атмосферу, а на общий какой-то, общий вид этого парка юрского периода, первого, когда они в него входили.

Там тоже такие же ворота были, правда, эти ворота у нас тут без дверей.

А, так вот, смотри, по земле ходит динозавр.

Блядь, точно.

Но это либо скунс, либо динозавр, потому что пальцев три, это явно животное.

Так, а здесь кто эти?

Велосрапторы будут маленькие, да?

Вот эти вот, как они называются правильно.

Рапторы просто.

Я не вижу нихера.

Вообще нихера не вижу.

Летний лагерь.

Мужской, ой, мужской основной офис.

Чё?

Ебать, я отражаюсь в зеркале.

Не, ну здесь огромный тираннозавр сюда не зайдёт, потому что помещение маленькое.

Но если здесь есть маленькие тираннозавры, то это, да, печально будет.

Они же быстрые, сука, они все сожрут тебя нахуй.

Опа, что это?

Так, история людей Вудпайнского региона.

Опубликована в 89-м году.

Так, а чё... А чё ж по истории-то?

Нам не будут рассказывать ничего?

Неизвестные какие-то спецификации животных упали, недавно были обнаружены вдоль Сикерского трейла.

Доктор Хильмеймер из университета пришел.

И нашел свыше похожих на эти 7 лет назад, когда задача выживания в регионе.

Лабораторные результаты вернули инконклюзивными, может, нерабочими или плохими.

Если мои предположения верны...

Здесь такая маленькая какая-то карманная экосистема поблизости.

Если природа мистической флоры... Короче, доктор Латимер понял, что здесь происходит какая-то хуйня, что здесь своя флора, своя фауна, и как бы небольшой такой микрорайон, в котором, блядь, водятся динозавры.

Ну, это вкратце, я так понимаю.

Я уж особо в эти непонятные... Что?

Дверь блокирована, окей.

Я уж в особо в эти профессиональные термины не полезу.

Что это за звук?

Томми Тулеп и пирожок Кнюга Кепер.

Это библиотека какая-то.

Уникальная флора у Аквудского температурного режима.

Или зоны.

Сасквач, Огопого и другие древние пацифические северо-восточники.

А, северо-западники.

Инструкция по мифологии.

Хорошо.

Инструкция о том, как пользоваться мифологией.

Я понял.

Дверь закрыта.

Дверь открыта.

А чё, блять, как темно?

Ну хорош, прекрати.

Могу ли я прийти домой из этого лагеря пораньше?

А, дорогие мать и бать, могу ли я вернуться домой из лагеря пораньше?

Здесь больше нихуя не весело.

Все, короче, уроды.

Дети пропадают.

Нам не позволяют играть снаружи больше.

Как это было здесь раньше.

АПС, спасибо за печеньки.

Так, это вообще детский лагерь, что ли, был?

Здесь был детский лагерь, и здесь появились динозавры?

Чего?

А, это кровь!

Ёбаный в рот.

Я думаю, что происходит.

Не, ну субтитры от игры определенно бы не помешали.

Так, ключ от основного офиса.

Пойдем, окей, я знаю, где он.

Ну то есть здесь внутри динозавры ходят, нет?

Что-то я думал, тут кто-то вместо меня уже пошел.

Так, ну это вот сейчас выломается мне, конечно, головой сюда лицом.

Кто-нибудь уебется, какой-нибудь большой динозавр.

Нет?

Ну ладно.

Я бы вот, если бы делал эту игру, я бы уебал сейчас.

Так, мейн-офис.

Окей.

Тут очень сильно темно.

Я ничего не могу с этим поделать.

Очень сильно темно.

Прям темно-темненько.

25.090 года.

Я до сих пор не могу поверить, что полиция... Мы... До сих пор не могу поверить, что мы что-то в этом месте застряли, наверное.

До...

До исчезновения это должно было... А, до случившихся здесь исчезновений это должно было быть моим лучшим летом в жизни.

Я то ли потерялся, что ли, это место, то ли сам пропал.

Горы, озера, птички, все было охуительно.

Но, и, короче, что-то люди там то ли мешали, то ли нет.

Я здесь, короче, завел много друзей пожизненных, и я надеюсь, мы не потеряем контакты, наверное.

Мы не перестанем друг друга трогать.

С недавними трагедиями вокруг пропавших этих шкалеров, лагерников, это огромное сожалению, что мы...

Короче, лагерь закрыли, судя по всему, перманентно нахуй.

30 серия 1990 года.

Пока мы гордились проделанной работой в какой-то группе, мы сделали сложные решения об остановке наших операций, уважении семей.

И что-то там трагедий.

Окей.

Это, судя по всему, записи сотрудников лагеря.

Короче, у них все было заебись.

Так, ключ от вуманского... От женской комнаты.

Допустим.

Тут открываются ящички все, да?

Хорошо.

Эта игра не про хоррор, она про записки.

Хорошо, что я знаю английский в совершенстве.

Так, мы сейчас хуй что поняли.

Так, женская комната.

Это вот это?

Это мужская комната.

Это женская, да?

Да, и ключ пропал.

Отлично.

Здесь кто-то должен был оставить какие-то секреты.

Блядь, всё, маленькие динозавры, я тебе серьёзно говорю.

Вот не смотрел ты парк южского периода первый?

Посмотри, там тоже были маленькие динозавры.

Бляди такие ещё, мрази, фу.

А чё с ней делать?

Ничего не поделаешь.

А ты участвуешь в шоу талантов?

Может, вместе со мной дуэтом ебанём?

Спрашивает Джоди у кого-то там.

Так это реально...

Это прям про истории, про истории.

Истории, которые случались в этом страшном месте, в котором появились динозавры.

Обосраться.

Я слышал одного из консулеров, сказавших, что Сандра тоже пропала.

Может, она сбежала, как ты думаешь?

Да ебать, как темно.

Есть настройки здесь?

Графика.

Brightness.

О, блядь.

На 7, а я вообще ничего не вижу, пиздануться же, ну.

Это охуеть как помогло на самом деле.

Так, это мужской талкан, да?

А че мне мешало пройти через него?

Это, наверное, вожатый какой-нибудь консулер, да?

Вожатый Том сказал, просто дети пропадают.

Он сказал, несколько что-то там пропали из лагеря тоже.

Так что уже, короче, семь человек.

Рон думает, это медведи, и Мэтт думает, это волки.

Я не знаю, я почти утонул в озере, что ли, и Джейкоб...

Отсосал.

Отсосал во время плавания.

Что за порнуха в детском лагере?

Я думаю, они просто закончили внизу озеро как-то.

Кто-то у кого-то, блядь, отсосал во время плавания.

Я охуе знаю, что в этом лагере происходит.

Что ты думаешь, что случилось с Джейкобом?

Майк сказал, его ебанул медведь, типа гризли.

Вы же с ним были друзья?

Типа и чё, блядь, он к нему после смерти придёт и скажет, дай меня гризли ебанул, что ли, или чё?

Да нихуя это не гризли, это же динозавры, мы же выяснили.

А, ну хотя они-то не знали.

Ладно, дверь закрыта.

Здесь прям реально какие-то истории проходят этого детского лагеря, который пошёл вообще просто по пизде.

А, это баскетбольный зал, поэтому тут не видно ни хера, он же большой.

Я просто, ну я не...

Я просто не вижу смысла яркость дальше делать, потому что если яркость будет очень яркая, то в игре потеряется весь смысл.

Как бы шарм ее, атмосферка уйдет.

Бляха, да, и столовка как с парка юрского периода.

Смотри, они прятались, блядь, в этой столовке в ящиках от этих маленьких гаденышей засранцев-упырей.

Мне кажется, эта игра навеяна, да, наверное, навеяна по-любому.

Разработчик от игры всяко фанат.

прогресс сохранен все же с начнется сейчас начнется все копия на хую этот юрский парк сейчас придет динозавр смотри что такое смысле что случился ничего не понял оставайся низко и двигайся быстро почему а

Ох, ну как же ж оно вот это вот, вот в памяти.

Ну, хороший фильм, смотрел очень давно.

Смотрел очень давно и, ну, мне понравился он, конечно.

Поэтому он и запомнился так хорошо.

Так, вот на яйко можно клоняться, всё, я понял.

Так, а мне куда?

Там как бы этот маленький пиздюк.

Нужно подождать, пока он отвернётся, чтобы он меня не схватил.

А чё я вышел-то?

Это, конечно, сильно помогает посмотреть, если что.

Вам вообще, блядь, не помогает.

Так, ну и чё?

Динозавры так разговаривают?

Ты, может, отойдёшь?

Я вон туда пробегу.

Не понял сейчас вообще-то чё.

Чё-то я вообще не вкурил.

А, так вон хвост здесь был, а я думаю, что за хуйня-то.

Она хвост увидела.

Так а чё мне, куда идти-то?

Вон он огромный, ебаный.

Я как бы... Я на другой стороне, если чё было, алло.

Ну хорошо.

Может быть, мне просто пробежать?

А, можно и так, что ли, было сделать?

А что ж никто об этом не сказал?

Ну, там было написано, принц, move quick.

Ой, какой страшный звук, сука.

Какой страшный, отвратительный звук.

Да, фонарь просто охуенный здесь, реально.

Фонарь прям огонь.

Прям освещает, что пиздец.

Что есть фонарь, что нет фонаря.

Тут-то, конечно, пространство чуть-чуть светит.

Ох, я ебал, конечно.

Нихуя он подрулил.

Спикер 1

Так, так, так.

Весь прям на кураже подбежал.

Да, конечно.

Ага, до свидания, нахуй.

Ясно, понятно.

Здесь один динозавр, от которого мне придётся бегать?

Прям один-один?

Это мне каждый раз приходится выбирать... О, трэпер, ловушечник.

Чё, я убил его, что ли?

А я вокруг его уделал, да?

Красавчик, нихуя не понял.

Я немножко не разбираюсь в стро... Ой-ой-ой, быстрей надо, быстрей-быстрей-быстрей-быстрей-быстрей-быстрей-быстрей!

Я немножко не разбираюсь в строении этого помещения, но ладно.

Да конечно!

Дверь выглядит отключена от электричества.

Ясно, понятно.

Может быть её... Эй, там дочь есть!

А, есть, а ты где?

Тихо, да хорош!

Ну вот этого, если честно, я не помню, чтобы было так же в этом фильме.

Это призраки какие-нибудь говорят, да, уже?

Всё, пиздос.

Ой-ой-ой.

Тотем?

Чё за тотем?

Чё за тотем?

Куда его применить-то?

Или это, типа, приколюха просто?

Да блять, чё там звуки такие страшные, резкие, плохие, отвратительные?

Выключи фонарь.

Где он?

Я вообще ни пизды не вижу!

Я даже не знаю, как ты будешь смотреть это на телефоне, если честно.

И чё, это тупик всё?

А, там лестница.

Ёпты, я её не видел в темноте-то, конечно.

Чё ты там в темноте увидишь-то?

А тут какие-то прям маленькие динозавры, да, которые по вентиляции шатаются.

Прям ещё меньше, а там были ещё меньше динозавры.

Такие прям мелкие, отвратительные, фу.

Одни ещё хуже, чем вот эти.

чем вот эти вот рапторы ебаные.

Я постоянно... Я понял, понял, понял.

Ты её сломаешь или нет?

Просто объясни мне.

Ну ты либо ломай, либо давай не ломай.

Всё, я понял, я к тебе не пойду.

А больше вроде некуда идти.

Да ну пойдём зайдём, ладно.

Сейчас вон будет мой дверь, и я уйду в неё.

Чё, помочь?

Давай помогу.

Да не бейся, она в другую сторону отправится.

Ладно, как хочешь.

Дело твоё.

Найди место, чтобы спрятаться.

А, да без проблем.

Раньше здесь был мат.