Lp. Точка Невозврата #85 СОВЕТ ДИРЕКТОРОВ [Вагон Начальства] • Майнкрафт
![Lp. Точка Невозврата #85 СОВЕТ ДИРЕКТОРОВ [Вагон Начальства] • Майнкрафт](https://videodownloadbot.com/images/video/3fe/2029sdkinrxzwhmkasllmp1dpz6u1bbm_standard.jpeg)
Информация о загрузке и деталях видео Lp. Точка Невозврата #85 СОВЕТ ДИРЕКТОРОВ [Вагон Начальства] • Майнкрафт
Автор:
MrLololoshka (Роман Фильченков)Дата публикации:
07.07.2025Просмотров:
781.1KОписание:
Транскрибация видео
Ооо, я не могу поверить, что нам дали доступ в вагон совета директоров!
Это такая честь, такая честь!
Многовато чести для новичка.
Я докопаюсь до истины.
Так, ладно, давайте честно.
У каждого из нас мысль только об одном.
Короткая выжимка.
Я бы побывал в вагоне совета директоров.
Что ж, раз так интересно, приходите.
Буду ждать вас через 700 метров.
Спрашивается, а где подвох, черт возьми?
Наверное, давайте так, времени тянем и в вагончик директоров заглянем.
Всем привет, дорогие друзья.
Я Лололошка.
Добро пожаловать в точку невозврата.
Поехали.
Продолжение следует.
Ииииии снова всем привет, дорогие друзья, я Лолошка, добро пожаловать в точку невозврата, сезон, в котором мы наконец-то встретимся.
Да-да-да, быстро идущая карьерная лестница, индивидуальные задания, Лолошкин парадокс по имени Сдерик, практически моментальное повышение до сержанта и вот оно, встреча с директорами буквально через несколько метров.
Если кто-то до сих пор сомневается, думая, что организация отвязала нас по приколу, то, извините, пока что верю фактам.
Кстати, напомню, в предыдущей серии мы получили новый туман смотрящего.
Что такое?
О, уведомление, ща будет.
Туман смотрящего кровь.
Под его ледяным взглядом кровь стынет в жилах.
И знаете, что я задумался?
У нас уже 6 бутылок, это почти полная коллекция.
Тут я собрал ноль из десяти.
Тут тоже ноль.
А тут всего лишь один ошейник.
Это капец.
Ну ладно, туманы и уточки.
В это я верю.
Верю, что у меня получится собрать больше.
Тем не менее, сообщение Луиза Десаль.
Тема пропуск в вагон совета директоров.
О!
Уважаемый агент Лолошка, здравствуйте!
Сообщаю о том, что с этого метра начинает действовать ваш пропуск в вагон совета директоров.
Пропуск даёт доступ дистанционно ограниченный двумя стами метрами, поэтому на вашем месте я бы поторопилась.
Так, 200 метров это как будто мало.
Мне получается нужен, не знаю, Малецкий или... Что такое?
О, да, Кацпар Малецкий.
Тема «Вагон совета директоров».
О, ло, ло, ло, ты видел это?
Приходи в тренировочный как только можешь, давай.
Оттуда сразу отправляемся.
Давай быстрее, быстрее.
Я понял, понял, Малецкий.
Так, только, блин, ребят, я кое-что обещал в предыдущей серии.
Мне сейчас нужен вагон-стационар быстренько.
Поехали.
и после этого я напомню у меня вроде как сейчас 5 очков генома пожалуйста да 5 наконец-то мне доступен контроль дематериализации тела гены выживаемости да да да это все что я качал и мне нужно вот это налегке вы передвигаетесь на 50 процентов быстрее если не носите броню но по идее броня вот этого штурмовика это не не считается правильно давай-ка сразу проверка
Да, слушай, я реально быстрее начал ходить.
Сто процентов быстрее.
А ведь это я еще даже не бегаю.
Сейчас, погоди-ка.
Сразу покушаем и побежали.
Супер!
Наконец-то я это разблокировал.
Ну ладно, долго не радуемся.
Просто сразу перемещение.
Вагон для тренировок.
Снова погнали.
Кацпар Малецкий, где ты есть?
Сразу нашел, вон он, бегает.
Только, наверное, знаете, я тоже потренируюсь, потому что, а что мне мешает?
Два с половиной, тренировка.
Эти штанги я уже проходил, поэтому, наверное, кликером сейчас быстренько вот так вот.
Три, два, один.
Все, буквально за секунду.
И это будет сколько там, три тысячи опыта?
Или две с половиной, да.
Делаем то же самое.
И, кстати, я тут подумал.
У меня сила тридцать, да, прокачана?
Если я прокачаю еще больше, то будет давать больше опыта.
Да, действительно тридцать.
Ну ладно, пока не буду, потом.
Эй, малецкий, привет.
Я тут.
Напарничек.
Так, остановись.
Ну-ка.
Ну, привет.
Ты готов?
Я-то готов, Малецкий.
А ты?
Что?
В смысле?
Ну, ты просто только что бегал.
А, ты про это.
Просто, знаешь, как-то неприлично идти к директорам, не принимая душ.
Нет, Малецкий, ты уж извини, но правда.
Всё, всё, я понял, в чём дело.
Я согласен, что в такой ситуации хорошо бы привести себя в порядок, но... Ло!
У меня же тело ребёнка, ты забыл?
От меня вообще никогда потом не пахнет.
Как бы интенсивно, я не тренировался.
Я бы даже сказал, что я только сильнее пахну свежестью и луговыми цветами.
Подойди поближе, понюхай.
Нет, спасибо, Малецкий.
Ну ладно.
Кстати, Малецкий ещё не знает, что Лая теперь почти привязана и ходит в скафандре.
Может быть, стоит рассказать ему об этом?
Ну, если мы начали всё ему рассказывать, то давай.
Ой, кстати, Кацпар, на всякий.
Чё такое?
Я хотел тебе признаться кое в чем.
После нашего последнего задания я сказал тебе, что хотел вернуться в бункер, помнишь?
Чтобы поностальгировать.
Угу, было.
Но на самом деле, Малецкий, я хотел поговорить с Лайей.
Ой, да ладно тебе, Лот, ты думал я не догадался?
Я вообще-то не дурак, я только делаю вид, что не понимаю, чтобы тебя не смущать.
А...
Ну, прости, я просто... Ой, всё-всё, забей.
Зачем ты мне это в итоге решил рассказать-то?
Да просто она мне сказала кое-что, что тебе нужно знать.
Лая совершенно точно привязывается обратно ко времени.
Ммм, да, я помню, ты мне это уже говорил.
Но на том метре у нас были более насущные проблемы.
Поэтому, кстати, я как-то не обратил на это внимания.
Хе-хе-хе-хе...
Сам понимаешь, как глупо это звучит, да?
Я уверен, что вся эта ваша теория... Да нет же, нет же, Каспар, это никакая не теория, пожалуйста!
Послушай, она уже не может дышать, находясь в концентрированном времени, ей больно!
Ой, тыло, ну опять ты?
Вы не думали о том, что это может быть просто давление пространства?
Да Каспар, боже, она без скафандра уже ходить не может!
Ну, не знаю, не знаю, мало ли по какой причине она...
Кацпар, ты понимаешь, у неё морщинки даже начали появляться.
Да ладно?
Да, и она вспоминает временную терминологию, легче ориентируется во временных отпечатках.
Ладно, Лолошка, я не знаю, что тебе ответить.
Мне уже буквально нечего возразить.
То есть, подожди, реально?
Неужели они в самом деле врали нам столько километров?
Столько циклов?
Не-не-не-не-не.
Я не хочу в это верить, Ло.
Наверняка всему этому есть какое-то разумное объяснение.
Вот как раз пойдем в вагон совета директоров и прямо спросим.
Да, они нам все объяснят.
1 малецкий я сам на это надеюсь да точно точно объяснят ну что ты готов я не могу поверить что нам дали доступ вагон совета директоров это такая честь такая честь так сейчас вот тут надо и активировал наши пропуски так что давай погнали малецкие переместиться о блин он прям не верит до последнего ты посмотри
Как бы он вроде понимает, что я его не обманываю, но в то же время он столько циклов здесь провёл, что... А как же, что, что... О, нет.
Действительно, такая честь.
Многовато чести для новичка.
С чего это к тебе, Лололошка, такое особое отношение?
Я докопаюсь до истины.
Ооо, чёрт.
Скример.
Так, погоди, где мы?
Мы, мы, мы, мы.
Да, да, мы реально здесь.
Всё, пойдём, пойдём.
Ладно.
Прям постучаться?
Куда мы, что мы?
Камера?
Кого я вижу?
Здравствуйте, Луиза.
Агент Малецкий, агент Лолошка.
Мы в Совете Директоров очень рады, что вы проявили живой интерес к нашему отделу.
Ведь мы такой же отдел.
Как и все остальные.
Позвольте сначала провести вам небольшую экскурсию по нашему вагону.
А затем вы, Лолошка, и вы, агент Кацпар, сможете задать любые вопросы, которые вас интересуют.
Предупреждаю сразу, мы не привыкли к посетителям.
Поэтому некоторые мои коллеги могут вести себя немного странно.
Я даже немного нервничаю.
Что ж, что ж, пройдемте вагон совета директоров.
Это... Ладно, я пока молчу, она реально здесь не одна.
Это чё, жаба мне?
Это наш офис.
Здесь мы работаем.
Так, это реально... Вот это мой рабочий стол.
Как вы уже знаете, ваша покорная слуга отвечает за коммуникацию с сотрудниками Сингрита.
Поэтому я не так много сижу за столом, как остальные директора.
Но и работы за компьютером у меня тоже довольно много.
Иначе кто будет контролировать процессы, связанные с вопросами кадров?
Эх.
Блин, ну то, что там единорог, это, конечно, пипец.
А это там кто?
Робот какой-то?
Пипец, они все такие разные.
Знакомьтесь, это члены совета директоров, отвечающие за принятие решений по веткам.
Карнет Уинг и Дот.
Эм... Здра... Здра... Алло, здравствуйте!
Эм... Здравствуйте!
Здравствуйте, агент Малецкий!
Да, ещё раз здравствуйте, директор Уинг.
Ну что вы, оставьте вы этот официоз.
Зовите меня просто Корнет.
К тому же, я вас очень хорошо знаю.
Я очень пристально слежу за работой отдела исполнения решений.
Вас тоже приветствую, агент Лолошка.
Да, да, организации очень повезло заполучить в свои ряды таких выдающихся сотрудников.
Ага...
А теперь простите меня, мне нужно возвращаться к работе.
Ладно.
Единорог, реально, это очень же.
Привет, Дот.
Не поздороваешься с нашими лучшими штурмовиками?
Приветствую.
Вас тоже приветствую.
Ты довольна?
Я понимаю, что в твои обязанности входит пустая болтовня с сотрудниками, но в мои не входит.
Прошу прощения.
Мои коллеги немного отвыкли от общения с живыми существами.
Ох.
Работы очень много, поэтому они практически целыми циклами без перерывов сидят за компьютерами.
Луиза Десаль, а как она печатает?
Силой мысли.
Что?
Силой мысли?
Ладно.
Итак, агенты, теперь представляю вам членов совета директоров, отвечающих за операционные проблемы.
Порко Пикколо и... Но все его зовут Дасти.
Что?
Дасти, да?
Дасти, потому что на самом деле он горстка намагниченной звездной пыли.
И просто контролирует этого робота своими магнитными сигналами.
Доброго километра, дорогой коллега.
И вам того же, директор Пикколо.
Я тоже достаточно вежлив.
Добрейшего километра, дрожащий коллега.
Да, то есть... И вам того же, директор Пикколо.
Ладно, идем.
Дасти!
Дасти!
Дасти!
Пожалуйста, не обижайтесь на Дасти.
Он довольно рассеянный.
К тому же, сами понимаете, как звездной пыли сложно освоить коммуникативные навыки.
Итак, агенты, позвольте показать вам остальные части вагона.
Хотя мы там практически не появляемся.
Работы слишком много.
Если что, вагон директоров оборудован всем необходимым.
У нас есть мини-сад, мини-столовая, мини-стационар.
Как видите, все устроено так, чтобы нам не нужно было отсюда выходить.
И соответственно, не нужно надолго отвлекаться от работы.
Если бы мы ходили в общую столовую, нам бы приходилось стоять в очередях.
Да и сотрудники бы очень хотели завести с нами разговор.
А у нас на обед буквально 6 метров.
Можете осматриваться.
Нам скрывать совершенно нечего.
Ладно, совершенно нечего.
Это всё выглядит, как какая-то бутафория, честно говоря.
То есть, ты просто пригласила, показала нам каких-то агентов, ну, то есть, директоров.
И вот, типа, вы здесь работаете, работаете, и всё-то у вас чудесно и прекрасно, да?
Ну, давай, наверное, спустимся.
Здравствуйте, как вас там порку пикал?
О, вы такой маленький!
Это маленький поросёнок!
да ну не это я не верю а вот это мне на один коллекционный предмет 24 стадо спасибо я тут это случайно похожу да так ничего не будет здравствуйте это знаете смотрящий на минималках а вопрос могу ли я выйти отсюда не не могу
Блин, ничего не открывается, ничего не кликается.
Ну, давай, наверное, тогда там посмотрим.
Чё-то мне даже как-то не по себе.
Вот я прям чувствую какую-то фальшь.
Ну, то есть, не-не-не, это всё звучит вроде как очень убедительно, и, честно говоря, я даже верю, но одновременно с этим я понимаю, что, ну нет, фальшивенько как-то.
Мини-сад, где они могут побыть, посидеть, полежать.
Давай сразу попробуем найти какие-то коллекционные предметы.
Привет, привет, привет, уточки, туманы смотрящего, что-нибудь, пожалуйста.
Сюда тоже пройдём.
А, это мини-стационар.
Ну да, кстати, она не соврала.
Реально есть мини-стационары, мини-сады, мини-столовые.
Но мне бы, наверное, поподробнее всё равно ответ, а чем занимается совет?
Всё, ладно, здесь больше никаких коллекций нет.
Могу поговорить?
Да, Луиза, поговорите.
Ну что, агент Лолошка?
Как вам вагон?
Это... круто.
Круто?
Это какой-то новомодный сленг, да?
И что же это значит?
Ну, в плане... Это, уважаемая Луиза, значит... в высшей степени замечательно.
Понятно.
Спасибо, агент Малецкий.
Буду знать.
Агент Лолошка, я запишу в свой блокнотик.
Пройдёмте, пожалуйста, со мной.
Ну, хорошо.
Малецкий, ты ничего не скажешь.
А нам все-таки расскажут какую-то внутреннюю часть организации?
Какие-то, может быть, более углубленные там вагоны?
А, кстати.
А, мы отсюда пришли!
Мы там не были, да?
Агенты, садитесь, пожалуйста.
Ладно.
Куда?
Сюда.
Ой.
Жабка.
Куда это он... Ладно, я сяду.
А, ты специально меня не представляешь, да?
Да.
Ой, Марвин, прости, я тебя не представила нашим гостям.
Нет, не представила.
Это агент Малецкий, агент Лолошка, наш шестой и последний член совета директоров Марвин.
Марвин, это наши лучшие сотрудники отдела исполнения решений.
Да?
Приветствую, господа штурмовики.
Должен уточнить, что Луиза назвала меня шестым и последним членом совета директоров только потому, что я хронологически вступил в совет директоров последним.
А не потому, что я менее важен, чем остальные директора.
Да?
Конечно, конечно, все именно так и есть.
Агенты, у вас остались какие-то вопросы?
Да, знаете, я бы хотел спросить, а чем вы все-таки тут занимаетесь-то?
Просто, ну, я начальник отдела, но я ни разу не взаимодействовал с Корнет, хотя она следит за моим отделом, по ее словам.
Да, я понимаю, агент Малецкий.
Почему среди сотрудников Синклита популярно мнение о том, что директора целыми циклами ничего не делают и... Не-не-не, Луиза, я что вы... Я совсем не это имел в виду.
Давайте, давайте, не стесняйтесь, агент Малецкий.
Я предпочитаю знать, что на самом деле думают мои сотрудники.
Но позвольте возразить, всё совсем не так, как это представляется в Синклитовских сплетнях.
Как видите, директора настолько заняты, что у них просто нет ни одного метрика для общения с сотрудниками.
Поэтому я просматриваю их запросы и веду коммуникацию со всеми отделами...
Вообще, нам удалось добиться, чтобы процессы в организации были выстроены достаточно хорошо, и руководители отделов могли самостоятельно решать практически все проблемы.
Совет директоров же занимается глобальными вопросами.
Например, решение проблем с поставками.
принятие глобальных решений о курсе всей деятельности организации, проведение внутренних расследований и так далее, и так далее.
И таких глобальных вопросов огромное количество, поэтому мы завалены работой.
Понятно.
Марвин, а подскажите, а вот вы за что отвечаете в совете директоров?
Я?
Ну, вы генеральный директор, получается?
Нет, конечно, агент Малецкий.
Нет, я не генеральный директор, но я выполняю самую главную функцию в совете директоров.
Я слежу, чтобы другие директора не страдали от обезвоживания.
Вы видите, как интенсивно они работают?
В таком ритме можно и забыть о том, что организм нужно регулярно увлажнять.
Да... Что?
Простите, я, кажется, не совсем понял.
Я занимаюсь реквизированием поставок и обеспечением... Эм... Агент Малецкий...
Марвин следит за тем, чтобы у всех на столах была вода.
Это, конечно, сильное упрощение.
Видимо, со стороны сложно понять, сколько в моём деле сложности и подводных камней.
Но если всё же сильно упрощать, то да, этим я и занимаюсь.
Я же сказал, что исполняю самую важную функцию.
Простите, а где же тогда генеральный директор?
У него свой вагон, да?
О, нет-нет-нет, конечно нет.
Генеральный директор работает вместе с остальными, но он уже много циклов как в отпуске.
А что, Лололошка, почему это вас так интересует этот вопрос?
Что, метите в директорское кресло?
Луиза, вы же сейчас не серьезно?
Агент Малецкий, вы ведь знаете, что структура у нас прозрачная, а повышение мы даем за реальные заслуги.
Так что любой штурмовик при должном стремлении может дорасти до гендиректора.
Понятно, что это процесс на много, много циклов, но вы, агент, ведь и сами собственным трудом добились поста начальника отдела.
Блин, ну да, конечно, вы правы.
Ложка, может быть у вас какие-то другие вопросы?
Эээ, ну, куда может уехать в отпуск отвязанный от времени директор?
Реально, куда?
Он же тут типа всем заправляет, не?
А вы знали, что можно обратно привязаться ко времени после отвязки?
А вы знали, что существует множество параллельных реальностей?
Капец, это все интересные вопросы.
Вы знали, что можно снова привязаться?
Что ты делаешь?
Агент Лолошка, процедура пространственно-временной дематериализации – это необратимый процесс.
Что за глупости?
Конечно, нельзя снова привязаться ко времени.
Что за чушь?
Скажите, с чего вы это вообще взяли?
Что же вас так навело на такую мысль?
Эээ... Чёрт, Малецкий.
Ты думаешь о том же, о чём и я?
Мы не можем рассказать им про Лайю.
Эээ...
Ну, ходят слухи.
Да, знаете, мы просто слышали... Ну вот, слышали, агент Малецкий.
Вы только что ответили на свой вопрос.
Не понимаю, как такие умные и нестандартно мыслящие сотрудники...
Могут верить простым слухам.
Агент Лолошка, вы хотели бы прояснить что-то еще?
Ну ты серьезно?
Погоди, ты... Я не понимаю, она правда сама не знает или она... Ладно, Луиза на самом деле настолько крутой персонаж в сезоне.
Блин, без шуток, вот я могу сейчас, если вот составлять топ персонажей, мне Луиза точно в топ 3 попадает.
Она вот правда не понимает...
Или она меня, типа, пытается обмануть опять?
Куда может уехать в отпуск отвязанный от времени директор?
А вы знали, что существует множество параллельных реальностей, а?
Да.
Реальностей, в которых существует такая же бесконечность веток, как и в этой.
И если стереть ветку в этой реальности, точно такая же ветка будет стерта и в других, в параллельных реальностях.
Что за бредятина?
Но организации больше нигде не существует, верно?
И в этих ветках страдают существа, которым никто не по... Агент Лололошка, а можно поинтересоваться, давно ли вы перешли в исследовательский отдел?
Но, попрошу, Луиза, не обязательно быть в исследовательском отделе, чтобы задаваться вопросами гуманности.
Малецки, кажется, вы забыли.
У нас для этого есть целый этический отдел.
Да, да, поверьте, они неоднократно проверяют и перепроверяют все аспекты деятельности организации на гуманность.
Мы очень, очень ценим вашу вовлеченность в профессию и заботу о других, но, малецки...
Если бы к вам пришли сотрудники отдела кадров и начали учить выполнять вашу работу, вам бы это не понравилось, правда?
Вы знаете, что мы поощряем горизонтальную мобильность.
Если вы хотите перейти в этический отдел, пожалуйста.
Но сначала вам нужно пройти обучение и сдать все экзамены.
Но, Луиза, я... Малецки!
Вы правда считаете, что вы уже обладаете всеми компетенциями работника этического отдела?
Ну... Нет, не обладаю, конечно, я... А вы, Лололошка?
Нет, я так не думаю.
Угу, ну вот видите, раз вы сами понимаете, что вам компетенции не хватает, почему вы считаете, что знаете лучше?
Да нет, нет, мы не... Попрошу впредь, давайте вы не будете указывать другим отделам, как они должны делать свою работу.
Многим со стороны кажется, что чужая работа легкая, и что они в ней разобрались бы лучше, чем профессионалы, даже просто наблюдая извне.
Забавно, правда, агенты?
Ну что же, наша экскурсия подошла к концу.
Ваш пропуск потеряет действие через несколько метров.
Прошу проследовать за мной на выход.
До свидания, Марвин.
Да, до свидания, до свидания.
Пипец.
Казалось бы, мы вот там, где надо, задали такие важные вопросы.
Я не понимаю, вы, вы, правда не верите, что я задал такие вопросы и то, что такое может быть?
Спасибо, что пришли.
Я была очень рада провести для вас эту экскурсию.
Да, спасибо, Луиза, что провели ее для нас.
Хе-хе-хе.
Что вы, что вы, пустяки.
До встречи, агенты.
Эй, Ло, увидимся у тебя, да?
Эм, да.
Вот, то есть... Эм...
Да, я понял, ладно.
Спальный вагон.
Всего доброго.
Итак, залезть в кровать.
Мне просто даже интересно, какие мысли у Малецки.
Ну он должен что-то сказать.
Что-то дельное.
Ты же всё слышал, ты всё понял.
Поговорить?
Да уж, ну и километр у нас с тобой.
Но хорошо, что мы сходили в вагон к директорам, да?
Я же говорил тебе, организация знает, что делает.
А мы дураки, полезли в чужую область, ни в чём даже не разобравшись.
А...
Кацпар, ты сейчас серьёзно это говоришь?
Ну... ну да.
Но, Малецкий, они же очевидно врут!
Эээ, кому это очевидно?
Да чёрт, да кому угодно!
Кацпар, ещё раз!
Я своими глазами видел, как у Лаи появилась морщинка на лице!
И как она в скафандре ходит!
Я клянусь тебе, клянусь, это не шутки!
Да это на самом деле происходит, Малецкий!
Ну...
Ладно, я понимаю, да.
Блин, ладно, просто, наверное, мне хотелось поверить в их объяснение.
Да, понимаю, Кацпар.
Но сложно верить им, когда в очередной раз ловишь на лжи, верно?
Ну, я... Они не могут не знать, что отвязка – обратимый процесс.
Но почему-то не хотят рассказывать об этом сотрудникам.
Ну...
Да, ладно, хорошо, ты прав, ты прав.
Луиза, конечно, тоже права, мы не эксперты, но не нужно быть экспертом, чтобы увидеть несостыковки в их словах.
Я продолжу докапываться до истины, хорошо.
Пока не пойму, в чём тут дело.
Но я всё равно убеждён, всему есть какое-то разумное объяснение, Лололошка.
Говорю тебе, мы с тобой узнаем, почему организация поступает именно так.
Ты сможешь успокоиться, и тогда, ну чё, успокоюсь я. А вообще, все эти директора какие-то странные, да?»
Хотя, думаю, я бы тоже немного кукухой поехал, если бы за компьютером сидел целую бесконечность.
Но, но, но!
Луиза еще кое-что странное сказала.
Что генеральный директор в отпуске.
Но в каком, блин, еще отпуске может быть отвязанный гендиректор вне временной организации?
Где он этот отпуск может проводить?
Хотя погоди, в пансионате?
Да неужели?
Но, не-не-не, я думал оттуда не возвращаются.
Так, погоди, поподробнее.
А что за пансионат такой?
Ну, место такое, куда сотрудники организации уходят на пенсию.
Пансионат находится во дворе Синклита, вокруг которого наш поезд круги наматывает.
Все знают, что если ты отправляешься в пансионат, то это путь в один конец.
Так что не-не-не, если ты сошел с поезда, ты уже точно не вернешься.
Поезд позволяет нам поддерживать хоть какой-то порядок, хоть какую-то хронологию событий.
В пансионате, уууу, там царит настоящее безвременье.
Нам, конечно, говорили, что там очень комфортные условия, но там никто из действующих сотрудников не бывал.
Может быть, если бы нам удалось туда пробраться, мы бы могли узнать что-то полезное.
Возможно, мы бы даже нашли гендиректора Лоа.
Просто, я не знаю, где бы он ещё мог быть в отпуске, если не в пансионате, да?
Погоди, и ты знаешь в итоге, как туда попасть?
Не-не, вообще понятия не имею.
Думаю, надо найти вагон, в котором есть какая-то дверь или, ну типа люк.
А, погоди, а окно?
В окно не выйти?
Хе-хе-хе, да нет, конечно.
Они ж бронированные и не открываются.
Погоди ж, типа...
Нет.
А помните, мы видели маленького реповца за окном, и на него смотрели два сотрудника?
Но, видимо, открываются.
В смысле, можно же выйти?
Ой.
Сейчас, погоди-ка, у меня тут... А-а-а, блин, черт, совсем забыл.
Так.
Меня уже заждались.
Ты это, пока подумай, что нам делать, а я побежал.
Давай, пока.
Блин, но... Задание путевка на воду обновлено.
Сейчас смотрим, как там задание, это я уже давно не смотрел.
Найти способ пробраться в пансионат.
Нам нужно узнать, как попасть в пансионат.
Возможно, там проводит свой отпуск генеральный директор организации.
Если бы мы могли с ним поговорить, мы бы наверняка многое узнали.
Да, это правда.
Так, только... Опять же, погоди.
А что?
Что в итоге насчёт этого маленького реповца?
Так, стой, стой, стой.
Мне даже вспоминать это не надо.
Я просто дойду.
По-моему, это где-то в той стороне.
В итоге это было где-то... Да, да, да, да, да.
Вот здесь.
Второй этаж.
И... Где, где, где?
Во!
Вот!
А как о... Поговорить.
Привет.
Привет.
Я спросить у вас хотел, а как этот робот там оказался?
Ой, ну точно никто и не знает.
Но поговаривают, что он там с самого основания синклита.
Произошла какая-то ошибка в системе, когда уборщиков распределяли по вагонам.
И этот робот забрался на внешний подогонник.
А потом поезд тронулся и больше ни разу не останавливался.
Вот этот уборщик там до сих пор и сидит.
А как насчёт достать его оттуда?
Нет, невозможно.
Поезд никогда не останавливается, а окна непробиваемые.
А, вот как.
Ага.
Кто только не пытался.
Чёрт.
Ну ладно, хоть тут не наврали.
То есть, получается, то, что я встретил тебя, это не просто так.
Офигеть!
Блин, мне на самом деле так нравится детализированность, детальность, как проработан этот синглит.
То есть, еще серии 10 назад мы могли задаться вопросом про этого репа, и я в итоге про это реально вспомнил, я реально пришел, и там был целый диалог.
Блин, это...
Это хорошо, это прям да, необычненько.
Получается, совет директоров, который непонятно в итоге правду говорит или нет.
Я думаю, что нет.
Ну, типа, то, с какими словами, то, с какими интонациями говорила Луиза, можно подумать, что она все же больше врет.
Но неужели врет не только Луиза, но и весь совет директоров?
Они же все это слышали, весь этот диалог.
Ах...
Да, прикольная серия на самом деле, вот без шуток, только где моя кровать?
Так, значит, вагон наш здесь.
Привет, реповец.
Пока, реповец.
Забегаем.
Космо-уточку сразу кладём.
Угу, и проверяем, что написано.
Ей этот мир абсолютно понятен.
Хорошая отсылка.
Так, ладненько, здесь-то мне в целом нечего делать, я просто думал, что какие-нибудь мысли и лоложки будут.
Давай, давай, мысли, мысли, мысли.
Ну скажи что-нибудь!
Ладно, тогда я скажу немного другое.
Ребят, прямо сейчас на Бусти, по ссылке в описании, вы можете посмотреть один день из жизни Лайи.
Лайи Каталонес.
Да, разработчики решили показать, как жила Лайя.
И всё это прямо сейчас по ссылке в описании.
Ребят, понимаю, что, наверное, это не самое приятное, чем можно забить эфир, но...
Ваша финансовая поддержка, которой вы поддерживаете нас на бусте, это правда очень крутая поддержка, потому что многое, что вы задонатили, ушло в разработку того, что вы уже видите.
В рамках того российского замедленного ютуба, в котором нам приходится бултыхаться, это правда важно все-таки упомянуть, поэтому надеюсь на вашу поддержку, и опять же, дополнительная серия про лайю по ссылочке.
Спасибо также большое за вашу поддержку в виде лайков и подписок, это максимально бесплатно, хм.
Надеюсь, вы это помните.
Ну, а если вы здесь впервые, то можете еще и позвать друзей.
А с вами были Лололошка и Вагон Директоров.
Всем удачи, всем пока, пока, пока, пока, пока.
Похожие видео: Точка Невозврата
![Lp. Точка Невозврата #40 ВТОРОЙ ПЕРВЫЙ [Параллельная Реальность] • Майнкрафт](https://videodownloadbot.com/images/video/928/f8rgnvupigxdn0b6c3blflife69kc2sv_medium.jpeg)
Lp. Точка Невозврата #40 ВТОРОЙ ПЕРВЫЙ [Параллельная Реальность] • Майнкрафт
![Lp. Точка Невозврата #56 НЕОБЫЧНЫЙ ПАРТНЁР [Два стула...] • Майнкрафт](https://videodownloadbot.com/images/video/95c/01cl1qgmsqdy879jddr86v2wr82z5if7_medium.jpeg)
Lp. Точка Невозврата #56 НЕОБЫЧНЫЙ ПАРТНЁР [Два стула...] • Майнкрафт
![Lp. Точка Невозврата #65 ГОВОРЯЩИЙ МОНСТР [Сломанная Вселенная] • Майнкрафт](https://videodownloadbot.com/images/video/645/pqkceh2v7zo35h5eq2xx1ut11tdryjjg_medium.jpeg)
Lp. Точка Невозврата #65 ГОВОРЯЩИЙ МОНСТР [Сломанная Вселенная] • Майнкрафт
![Lp. Точка Невозврата #91 ГЛОТОК ГНЕВА [Фейковый Фильм] • Майнкрафт](https://videodownloadbot.com/images/video/629/1bvkxpbq77n9r8g34xom3xi36jjaxcvp_medium.jpeg)
Lp. Точка Невозврата #91 ГЛОТОК ГНЕВА [Фейковый Фильм] • Майнкрафт
![Lp. Точка Невозврата #96 ИЗНАЧАЛЬНАЯ ВЕРСИЯ [Лололошка] • Майнкрафт](https://videodownloadbot.com/images/video/d3b/xw9ib5hhiz8cm8r7ek7zjtm7b511awg4_medium.jpeg)
Lp. Точка Невозврата #96 ИЗНАЧАЛЬНАЯ ВЕРСИЯ [Лололошка] • Майнкрафт
![Lp. Точка Невозврата #63 ПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР [?] [Отвязка] • Майнкрафт](https://videodownloadbot.com/images/video/feb/8b6hkp8sg0451mw0imkc16c2lw0tnhyb_medium.jpeg)
