МНЕ НЕ НРАВИТСЯ, КУДА ЭТО ИДЕТ ➲ АДСКИЙ ДЕТСКИЙ САД 2 #7 ➲ Kindergarten 2 #7 Прохождение

МНЕ НЕ НРАВИТСЯ, КУДА ЭТО ИДЕТ ➲ АДСКИЙ ДЕТСКИЙ САД 2 #7 ➲ Kindergarten 2 #7 Прохождение22:33

Информация о загрузке и деталях видео МНЕ НЕ НРАВИТСЯ, КУДА ЭТО ИДЕТ ➲ АДСКИЙ ДЕТСКИЙ САД 2 #7 ➲ Kindergarten 2 #7 Прохождение

Автор:

windy31

Дата публикации:

15.10.2021

Просмотров:

717.9K

Транскрибация видео

Спикер 4

Всем бобра, дорогие друзья, с вами Винди, и пока меня здесь держат и не выпускают, мы с тобой продолжаем играть в Friday Night Funkin', нет?

Ха-ха, мы продолжаем с тобой играть в...

Да, то самое.

Сегодня у нас одна из предпоследних миссий взрывные кошмары.

Мне нужно... Три предмета нам нужно.

Готов ли я к новому дню?

Да, конечно.

Давай сначала с тобой.

Эй, ты должен быть новенький.

Я Карла.

У тебя есть контрабанда?

Эээ, хочешь лазер?

Это мы с тобой узнавали в прошлой серии, что ей нужен лазер.

Что за?

Лазер?

Ты где это достал?

Как ты это достал?

Это невероятно!

С помощью него я наконец могу...

Сможешь что?

Парниша, не знаю, какие у тебя были планы изначально, но забудь о них.

Нам с тобой предстоит многое сделать.

Она мне очень нравится, да.

О чем ты?

С помощью этого лазерного модуля, вещички сына другого директора, я наконец смогу завершить свой маленький проект.

А что за проект?

Видишь ли, я весьма неплохо разбираюсь в этой школе.

У меня есть ключи, потайные ходы, я знаю, как обращаться со Стиви.

Молодец.

Спикер 3

Кто такой Стиви?

Спикер 4

Я забыл.

Единственное, чем я не могла разобраться, это создание прохода между учительской и кладовкой.

А как здесь может помочь лазер?

Не знаю.

Сам по себе никак, но я слышал о разных вещах, творящихся в вашей прошлой школе.

Да, там было много всего.

О да, этот был кошмар.

Я о тех маленьких карманных бомбах, что вас прослушивали.

О да, ненавижу их.

Мой друг как-то мне рассказывал анекдот и... Ну и в общем, учительница такая жирная, что... Мне она нужна, и ты мне ее достанешь.

Ты же дружишь с тем плачущим пареньком, да?

Нет.

Не совсем.

Ну тогда подружись.

Дай ему платочек.

Может, если ты поддерживаешь, он даст тебе одно из своих устройств?

Где я могу платок найти?

Наверное, у какой-нибудь девочки, считающей себя принцессой.

Та девочка с хвостиками наверняка такая.

Ладно, спрошу её.

Слэш, платок есть!

Слэш!

Платок!

Да, есть.

А сколько ты готов за него заплатить?

Разве мы не были вместе?

Прости, но это вчера.

К тому же, ты понимаешь, я слишком хороша для тебя.

Вот и поток.

Плачь, скука вздумается.

А теперь ты поможешь мне найти нового парня?

У меня есть дела поважнее.

Спикер 1

Па, унизил.

Уходи.

Не хочу с тобой разговаривать.

Спикер 4

Вот платок, похоже, тебе может пригодиться.

Спикер 1

Спасибо.

Поверить не могу, что меня просто заставили прийти сегодня в школу.

Спикер 4

А что такое?

Спикер 1

Я не буду с тобой разговаривать.

Знаешь что, какая разница?

Ты, кстати, не знаешь, почему мы здесь, а не в старой школе?

Спикер 4

Нет, не знаю.

Спикер 1

Произошло что-то ужасное.

Они нашли моего отца в какой-то лаборатории.

Его голова была... Ужас.

Спикер 4

Я его убил.

Что?

Я не тебе, я... Не тебе.

Мы его убили в прошлой серии.

В прошлой части, в первом киндергардене, в конце.

И знаешь, что я хочу сделать?

Найти приемную семью, завести нового папу.

Вообще-то у меня есть мама.

Спикер 1

Боже, я отомщу за своего отца.

Спикер 4

А как ты думаешь, кто это сделал?

Конечно же Лили.

Она была одержима моим ольцом.

Это должна быть она.

Так она даже не здесь.

Это ты так думаешь?

Я знаю, что она здесь.

Я чувствую это.

Поможешь мне найти ее?

Прошу.

Правосудие восторжествует.

Думаю, могу тебе помочь.

Спасибо.

Нам нужно что-то, за что зацепиться.

Узнаю Нагита.

Он близко общался с Билли и влюблён в Лили.

Скорее всего, он должен знать.

Окей.

Слышь, ну мы с ним подружились, походу.

Это же та девочка, у которой пропал брат, да?

Интересно.

Знаешь, я видела, как два ребёнка спрятались за той решёткой.

Думаешь, это были они?

Я не удивлюсь, если это так.

А так как Наггет закрыл мой проход этим утром, нам нужно найти другой способ добраться до туда.

Есть идеи?

Наверное, стоит убрать эту решетку.

Вот отвертка, выпусти Наггета.

Я отвлеку Боба, чтобы он не заметил, что ты убираешь решетку.

А почему просто не дать это сделать Бобу?

Да, почему?

Вот именно, почему?

Потому что Боб поставит решетку обратно, а нам нужно ее убрать, чтобы спуститься.

Ну тогда ладно.

А как ты его отвлечешь?

Подожди.

Девочка, а что ты делаешь?

Помогите!

Наггет застрял!

Я вытащу тебя оттуда.

Наггет свободен.

Спасибо за освобождение Наггета.

Не за что.

А ты меня другом считать не будешь?

Хорошая работа, парниша.

Так вот, каков Наггет.

Ага.

Да, Наггет это Наггет.

Кто эта девочка с конским хвостиком и конским ебалом?

Поаккуратней с ней, она может тебя убить.

Я Карла, скажи-ка...

А ты случайно не видел никого там, внизу?

Например, детей в капюшонах?

Эммм, о году нельзя говорить.

Только те, у кого есть секретная плюшевая игрушка, могут знать.

У меня она есть.

Точно, секретная.

Все понятно.

Встретимся в умном классе, парниша.

Нам еще многое предстоит обсудить.

звонок.

Обправляйтесь в назначенные вам классы.

Мне надо в класс для умных.

Нам как раз встретиться там надо.

Добро пожаловать в класс для продвинутых.

Пробуйте время, тратьте конструктивно.

Карла, привет.

Хорошо, что ты здесь.

Нам нужно спуститься, чтобы убедиться, что эта девчонка здесь.

А как нам это сделать?

А зачем я, по-твоему, попросила тебя открыть решетку?

А, да, точно.

Это будет просто.

Вот ключ от двери, который приведет тебя к пандусу для инвалидов.

Давай пройдем тестирование, чтобы Дэннер мог нас отпустить.

Ты со мной пойдешь?

Я только спущусь с тобой вниз.

Надо убедиться, что Стиви не помешает тебе использовать ключ.

Блин, какая она классная.

Она прям делает все, она умеет все, она умная, она талантливая, она... Ой, какая хорошая девчонка.

Благодарю.

Давай мне спрей, не знаю, кому-нибудь в лицо напшикаю.

Ладно, приступим.

Сейчас Денарда вряд ли нас остановит.

Еее, у меня есть подруга.

Куда вы двое пойдете?

В туалет.

Вместе?

Да.

Ладно.

Просто не создавайте проблем.

Эй, мужской туалет внизу.

Он может спуститься, но ты нет.

Успокойся, чел.

По уставу школы мне можно проводить нового ученика в туалет.

Ну ладно, я просто не знал об этом, спасибо.

Да не за что.

Она просто гений.

Вау, этот парень тот еще тупица, но Стиви не такой.

Как только он меня видит, то сразу поднимает наверх.

И что теперь?

Пока он это делает, используй ключ, чтобы убраться оттуда до того, как он вернется.

Понял.

Мы должны вернуться в класс до звонка.

Я еще раз отвлеку Стиви, чтобы он не заметил, как ты выходишь наружу.

Только не опоздай.

Не опоздаю.

Хорошо, тогда приступим.

Стиви, твоя мать!

Про мать было лишнее.

Карл, а тебе здесь быть не должно.

Женский туалет же наверху.

Тот дежурный должен был остановить тебя.

А, точно.

Какая я глупая.

Может, проводишь меня до туда, чтобы я в этот раз точно не заблудилась?

Не строй из себя дурочку.

Давай, поднимайся наверх.

идиот этот парень идиот этот парень идиот этот парень не понимает даже с кем связаться составляет ладно давай пойдем значит нам с тобой нужно в подвал а как я вернусь оттуда в нужное время мы пришли в подвал раньше времени интересная коробка попищать игрушкой сигнал можно выходить

Наконец-то, будто мы уже часами ждём.

Кто вы такие, ребята?

Ах да, думаю, тебе стоит показаться.

Это мы, Лили и Билли, Лёлик и Болик.

Мы следили за этой школой какое-то время и много чего обнаружили.

Хочешь послушать о нашем расследовании?

Давай.

Видимо, три ребёнка, которых перевели из этой школы в другую, на самом деле никуда не были переведены.

Они здесь.

Их спрятали глубоко под школой.

У этого лифта есть секретный сканер сетчатки, который может открыть доступ к подземелью.

Охренеть.

Похоже, он используется для разных экспериментов.

Вроде того, что проводили на мне.

Тебе нужно спасти их.

Наш изначальный план заключался в том, чтобы прокопать нам путь вниз.

Но копать под себя нельзя.

Это правило Майнкрафта.

У нас есть другой вариант с обхождением сканера.

Какой?

Нужно спустить сюда Пенни.

Она робот.

А значит, я ее можно управлять.

У учителей есть пульты управления для нее.

Именно поэтому света выключается, когда кого-то отправляют в кабинет директора.

Программа активируется голосовой командой и уничтожает непослушных детей.

Да, поэтому нам нужен этот пульт.

Можешь его достать?

Если нет, тогда мы просто начнем копать.

Ну копайте!

Прошло два часа.

Не получилось!

Джером охотится на Лили.

На меня?

Ой, он видимо винит меня в том, что произошло с его отцом.

Ну да.

О, мы и должны были это предвидеть Билли.

В чем проблема?

Он же не может достать нас.

Он даже не знает, что мы здесь.

Мы не можем рисковать.

Я обязана встретиться с ним.

Он должен знать правду о своем отце.

Тебя убьют.

Поднимайся наверх и скажи, Джерома встретится со мной в женском туалете.

А когда придете туда, дважды постучи в дверь первой кабинки.

Хорошо, тебе нужно вернуться в класс до звонка.

Ты же не хочешь оказаться на уроке поведения?

Классная идея.

Суперская идея.

Слушай, а как он попадет в женский лифт?

Женский лифт же, ну, для девочек.

Я, конечно, не знаток, там бываю я не часто, но кажется мне, что это все же для девочек.

Как он туда собирается попасть?

Ладно, Джером все равно та еще.

Эй, Стиви, мой друг, все еще?

Это недопустимо, Карла.

Все, ты пойдешь на урок поведения.

Тебе нельзя сюда спускаться.

Да ладно, приятель, я же просто пытаюсь узнать, где мой друг.

Он в порядке, видишь?

А сейчас возвращайся наверх, пока тебя я не отправил в кабинет директора.

Ладно, хорошо, хорошо, успокойся.

Ебаклак.

Ты!

Что ты так долго делал в туалете?

Возвращайся наверх, живо!

Да ладно, расслабься.

Хорошо, ты вернулся.

Я заберу этот ключ.

Ну и как?

Они там?

Она может встретиться с Жеромом.

Она будет в женском туалете.

Хорошо.

Давай расскажем об этом нашему Плаксе.

Эй, нытик!

Чего?

Спикер 3

Да я не тебе.

Чего?

Да я не тебе.

Чего?

Спикер 4

Да я не тебе.

Чего?

И не вам, извините, пожалуйста, учитель.

Ты узнал что-нибудь о Лиле?

Ты знаешь, где она?

Она будет в туалете во время обеда.

А, так она здесь.

Так и знал.

Я должен отомстить ей за то, что она сделала.

Спасибо, пацан.

Вы должны с ней просто поговорить.

Иди сюда, Лили.

Тебе конец.

По-моему, план не сработал.

Да, наверное, не сработал.

У меня есть идея, как тебе пробраться туда.

Поговорим об этом на обеде.

Надеюсь, вы чему-нибудь научились сегодня.

Я научился, как обманывать учителей и лазить в подвал.

Нам нужно попасть в туалет наверху.

Я купил еще бургеров, как ты и просила.

Для чего они?

Я сегодня разозлилась и не сильнее обычного.

Поэтому у меня будет урок поведения.

А попадать в кабинет директора я не собираюсь.

И что нам делать?

Нам нужно начать бой едой.

Это привлечет внимание всех дежурных и даст вам шанс уйти.

Нужно найти кого-нибудь достаточно большого и тупого, чтобы он начал бой.

Тогда ладно, найди того, кто захочет начать.

Как только начнется, здесь будет достаточно... Чтобы вы смогли выбраться отсюда.

Что это было?

Почему ты вдруг говорила как демон?

Я не знаю, со мной все хорошо.

Еще кое-что.

Пока вы наверху, смените план урока в научном классе на робототехнику.

Мне понадобится немного вещей с этого урока, чтобы закончить проект.

Понял.

Какая она умная.

Большой, толстый и тупой.

Что?

Это и не тебе.

Бургеры довольно вкусные, но если честно, я скучаю по каше.

Хочешь начать бой едой?

А, да, хочу.

Только вместо этого надо бы немного передекорировать все здесь.

Как лицо Нагита.

Приступай.

Тише, тише, пацан.

Я ищу бой без достаточного количества патронов.

Тебе нужно больше еды?

Ага.

Принеси мне больше бургеров.

Нужно провести этот бой с толком.

Можешь взять мой.

Сколько тебе еще нужно?

Еще как минимум один.

Доставь мне его.

Поторопись.

Ладно, но это по идее просто купить.

Здравствуй, что хочешь на обед?

Бургер.

Вот, один бургер.

Спасибо.

Бакс, я принес тебе патроны.

Тогда давай начнем шоу.

Эй, Наггет!

Наггет не желает говорить с... Эй!

Наггету не нравятся бургеры.

Эй, толстяк, смотри, куда кидаешь.

Спикер 3

Ещё чуть-чуть, и ты попал в меня.

Но, прошу прощения, сейчас точно попаду.

Ай, это было грубо.

Спикер 4

Давай, чудила, мы не должны это терпеть.

Давай атакуем его его же оружием.

Наггет никогда не бросал еду обратно в гадкого хулигана.

Наггет обычно отравляет своих противников.

Но, Наггет может сделать исключение для сегодня.

Спикер 3

А, что за черновщина?

Я не хочу участвовать в вашей глупости.

Бай, не дай!

Ненапустимо!

Не позволю вам проводить его в моем... Придется вызвать сестру.

Спикер 2

Пошла битва, пошел.

Эй, вы, блядь, я вас сейчас всех уничтожу, гандошу каждого.

Ладен, и чтобы убрать все это, потребуется целая вечность.

Кого-то придется убить.

Спикер 4

Здесь я буду в безопасности.

Вы достигли, чего хотели.

Нужно сбежать.

Нормально.

Эээ, но она же здесь.

А, ну, занято.

А, понял.

Это кабинка, где должна быть Лили.

Привет, Джером.

Лили.

Ты убила моего отца!

Так что я сделаю то, что должен был сделать он.

Я покончу с тобой и твоими тупыми теориями заговора.

Джером, стой!

Я могу все объяснить.

Лгунья, я знаю, где Билли... Она не врет.

Чего?

Конечно же она врет.

Она просто пытается спастись.

Джером, ты никогда не задумывался, почему у твоего отца есть все эти бомбы и почему они взрываются, когда кто-то говорит о моем брате?

В это время учительница.

Какого хуя здесь происходит?

Вы странные.

Заткнись.

Уверен, у моего отца была на то причина.

Он сделал это из-за того, что ты ненормальная.

Он знал, что ты следишь за ним.

Да.

Потому что он похитил моего брата и превратил его в монстра, из которого он делал таблетки.

Это и правда звучит как бред.

Ты был там.

Скажи ему.

Это всё правда.

Это всё правда.

Спикер 1

Что?

Спикер 4

Ты был там?

Ты все видел?

Она говорит правду?

Ага.

Тогда мой отец, он был.

О боже, кажется, меня сейчас тошнит.

Мне жаль, Джером.

В это время, Джером.

Джером, ну прекрати, хватит ныть.

Спасибо, что помог мне прояснить ситуацию.

Скоро увидимся.

Пока, Лили.

Она просто ушла.

А, ладно.

У нас проблема.

Пенни поднимается наверх.

Кажется, она знает, где я. Нам нужно сейчас же убираться отсюда.

И что нам делать?

Отсюда есть другой выход.

Смыться в унитазе.

Спикер 1

Мой отец был сумасшедшим ученым.

Спикер 4

Не могу в это поверить.

Поверь.

Давайте, ребята, нам нужно идти.

А мы Бобу не возьмем?

Здесь мы будем в безопасности.

Она не будет долго осматриваться.

И что теперь?

Я вернусь к Билли.

У нас еще много работы.

Уверен, тебе есть чем заняться в этой комнате, пока мы ждем звонок на перерыв.

Удачи.

И Джером, мне жаль.

Учительница нас сдала в прошлом этом разу.

Она из туалета нас спалила.

Урок робототехники.

Что за... О, нет.

Как вы оказались в моем классе?

Подъяснитесь.

Мы просто проползли по вентиляции.

О, умно.

Недостаточно умно, чтобы избежать урока поведения, но все же умно.

Да вы только посмотрите на них, вас нынче многовато.

Не будем все усугублять.

Спикер 1

Где мой кофе?

Ай, никому не двигаться и не разговаривать просто.

Ай, сидите.

Ага.

Я просто прикрою глазки совсем немного.

Спикер 4

Ладно, ты разобрался со своим проблемами, Джером?

Думаю, да.

Я пока еще пытаюсь осознать все это, но я чувствую себя лучше.

Хорошо, тогда ты не против расстаться со своим устройством?

О, я уже это сделал, кажется, я оставил его в туалете наверху.

Прекрасно.

Ну ладно, парниша, давай поднимемся и возьмём эту штуку.

А чё насчёт Дедера?

Да чего такого?

Ему сегодня не удалось выпить свой кофе.

Он будет спать до звонка.

Пока он не проснётся, всё будет в порядке.

Ну погнали.

В нашей школе тебя может убить любой чувак.

Даже уборщик или учитель.

Та-та-та, та-та-та-та.

Э, огрызки, что вы делаете тут?

Мы ищем маленькое устройство, составленное на земле.

Видели его?

Может, увидел.

А что получилось, скажу вам.

Не знаю, а что вам надо?

Ну, в столовой за вас хулиганов бардак.

Поэтому мне нужен чистящий спрей.

И нужно заменить бумагу в мужском туалете.

Мы сделаем.

Ладно, возвращайтесь, когда закончите.

Где мы возьмем спрей?

Не знаю.

Ёб твою мать!

Какой приз ты получил за прохождение тестирования?

Спрей.

Клёво.

А я взяла бумагу.

Какая ты душечка.

Спускайся в столовую, оставь её вот там.

Встретимся здесь.

Ладно.

Просто пойдём оставим столовую и спрей, и вот миссия закона.

Ау, щи.

Воу, ты должен быть на уроке поведения.

Ты что здесь делаешь?

Это недопустимо.

Я отправляю тебя в кабин... Я просто доставляю спрей.

О, ну, хорошо, спасибо.

Сейчас возвращайся на урок поведения.

Ну да, не за что.

Ты оставил спрей, да?

Нет.

А если я скажу нет?

Ладно.

Ты оставил спрей?

Ага.

Отлично.

Давай заберем устройство у старого хрыча.

Мы от этого места ни куска не оставим.

Так мы хотим здесь все взорвать.

Я только понял, что мы хотим сделать.

Вы сделали для меня работу?

Да.

Хорошо.

Может быть вы дети не так уж и плохи.

Может быть не стоит бережно сбить шваброй?

Было бы здорово.

Ладно тогда.

Можете оставить меня.

А что насчет устройства?

Чего?

Ах да, безделушка.

Я оставил ее в кладовке с оружием.

Она на моей уборочной тележке.

Бы-бы.

Оставил дверь не запертой.

Похоже, он там застрял.

Слушайте, она даже не у вас с собой?

Да ладно вам!

Смирись, малая.

Я дам дежурному знать, что вам нужно пройти.

Убирайтесь отсюда, пока не передумал об извиении детей шваброй.

Ладно, хорошо.

Воу, здесь довольно трудно дышать.

Как только я проделаю дыру в этой стене, здесь все отлично проветрится.

Попробуй вывести Боба из транса.

Давай поскорее возьмем устройство и уйдем отсюда.

Если мы будем находиться здесь слишком долго, то с нами может случиться то же самое, что и с ним.

Понял.

Боба Шостовый.

Прикольно пахнет.

А как я выведу его из транса?

Из этого контейнера выходит газ.

Прямо в столовую.

Слишком тяжелое оружие.

Вода, может быть?

Устройство Джерома.

Да.

Не знаю, сколько мы еще можем здесь продержаться.

Нужно выходить.

Пойдем.

А что это за газ?

Я вот этого не понимаю.

Про газ я вообще не понимаю.

Неплохо, парниша.

Нам нужно вернуться на места.

Не забудь заплатить за проход в научный класс.

Увидимся там.

Мне кажется, я стоял просто здесь.

Спикер 1

А, что?

Ай, ладно.

Немного задревал.

Что, хочет там в научный класс платить, а остальные пиздуете?

Спикер 4

Я в научный класс.

Спикер 1

Добро пожаловать в научный класс.

Сегодня урок будет о робототехнике.

Странно, но похуй.

В любом случае, роботы это отличный способ завоевать целое Трёхштатье.

Прямо перед вами мой любимый вид робота.

Гидравлический пресс.

Спикер 4

Разве это пресс?

Вот пресс.

Кто хочет положить под него свою голову?

Какие вы дети скучные.

Просто втыкайте запасные детали друг в друга, пока у вас что-нибудь не получится.

Пора взломать эту ерундовину.

Нам нужно деактивировать спусковой механизм, чтобы эта штука не взорвала нас.

А как нам это сделать?

Хороший вопрос.

Может кто-нибудь из твоей прошлой школы имел дело с модификацией этих штук?

Я думаю Морти.

Да, роботы это конечно классно, но ничего из этого рядом не стоит с моими изобретениями.

Слушай, а ты умеешь деактивировать бомбу?

Ты знаешь, что могу.

Но ты также знаешь, что я не буду делать этого бесплатно.

Сколько с меня?

Такие 20 баксов.

Слушай, дорого.

Да?

Мои медицинские счета тоже не дешевые, знаешь ли.

Так что смирись и заткнись.

А могу что-нибудь еще сделать?

Ммм, вероятно можешь.

Я видел, что ты весь день зависал с Карлой.

Ты с ней в хороших отношениях?

Ну, думаю, да.

Мы хотим взорвать школу.

Что?

Ничего.

Ладно, ладно, ладно.

Почему бы тебе не замолвить перед ней за меня словечко?

Может быть попросить ее сходить со мной на маленькое свидание?

Спикер 1

Ублюдок!

Спикер 4

Она моя!

Она самая лучшая девочка здесь!

Стоп, это детский садик.

Тогда ладно.

Можно.

Тогда уж постарайся.

Либо ты мне даешь 20 долларов, либо ты убеждаешь ее сходить со мной на свидание.

Понял?

Ну, нашел кого-нибудь.

Монти может помочь.

Ладно.

Тогда почему он этого еще не сделал?

Он хочет быть твоим парнем.

Эм, этот маленький чумазый.

А знаешь что?

Ладно, но мне это не нравится.

Мне насрать?

Я договорился.

Андрей, всегда до стажа в ваших отношениях.

Ты спросил ее?

Да, она согласилась.

О, ты божечки.

Ход божечки док.

Жду не дождусь, мы будем непобедимы.

Так, а что насчет устройства?

А, да, секундочку.

Вот, я отключил прослушку.

Она не взорвется, если не дать ей новую причину для взрыва.

Спасибо.

Просто поторопись и скажи этому дрыщу, что я буду его девушкой.

Нам нужно идти дальше по плану.

Готово.

Прекрасно.

С нетерпением жду свидания, да.

Давай раздавим эту штуку.

Я могу сюда что-нибудь установить.

Устанавливаем бомбу.

А учителю нормально, да, что происходит?

Пресс включится.

Ты сделал это!

Это именно то, что мне нужно!

Наконец-то я смогу взорвать эту стену!

Ура!

И это конец нашего сюжета.

А, да, еще один день обучения закончен.

Пожалуйста, не сломайте ничего.

Сегодня мы с тобою дошли до самой последней миссии.

Сегодня мы с тобою сделали вообще все, что нужно было.

Какой чудесный день.

Не верится, что мы смогли создать эту штуку так быстро.

И знаешь, что стало вишенкой на торте?

Что?

У меня хватило деталей на две бомбы.

Классно, да?

Можешь взять одну себе.

О, вау.

Так как не используются детали из Пенни, она не сможет распознать в бомбе контрабанду.

А знаешь, что это значит?

Наверное, да.

Верно.

Эту бомбу можно будет пронести в школу.

А Пенни этого даже не заметит.

В любом случае, удачи.

Уверена, мы еще поработаем вместе.

Да.

Можешь еще взять карточку.

Я очень впечатлена твоей работой.

До скорого, парниша.

День завершен.

Ура!

Лазерная бомба Карлы.

И... Ой, бляха торнадо.

Ну так неинтересно.

Мы даже не убили ни одного ребенка.

Так и что происходит вообще?

Сегодня мы только создали отношения, создали дружбу и нашли бомбу.

Ну так и так неинтересно.

Ну ладно.

Я надеюсь, тебе понравилось.

Следующая серия будет бомбезной.

Я в этом уверен.

А пока на этом все.

Всем пока.

До скорого.

Удачи.