💀 НОВЫЙ БОСС ЗОМБИ МЯСНИК! MADNESS COMBAT 2 ИГРА 😈 Madness Combat Project Nexus 2 (2021) Прохождение

💀 НОВЫЙ БОСС ЗОМБИ МЯСНИК! MADNESS COMBAT 2 ИГРА 😈 Madness Combat Project Nexus 2 (2021) Прохождение52:20

Информация о загрузке и деталях видео 💀 НОВЫЙ БОСС ЗОМБИ МЯСНИК! MADNESS COMBAT 2 ИГРА 😈 Madness Combat Project Nexus 2 (2021) Прохождение

Автор:

OfficialZelel

Дата публикации:

01.10.2021

Просмотров:

36K

Описание:

Это Прохождение Madness Combat 2 Project Nexus (2021) / Маднесс комбат Проект Нексус 2 (2021) игра

Транскрибация видео

Спикер 6

Хоба!

Всем здорова!

С вами, как всегда, ваш дорогой браток, и мы с тобою продолжаем играть в Madness Combat, проект Nexus 2.

Всем я желаю приятного просмотра, приятного аппетита, не забудь поставить свой жирненький царский лайк, а также подписаться на канал, если ты здесь впервые, потому что впереди тебя ждёт просто море контента по Madness Combat, и также реакции на различные анимации.

Различные видосы, кстати, друзья, если что, я завтра буду записывать.

В субботу ждите.

Обязательно будут.

Плюс, возможно, стримчанский, но не буду.

Прямо обещать, возможно.

Вот.

А полное прохождение Madness Combat, то есть, когда ж финал, ребята?

Я чую, что сегодня я не успею это сделать.

Сейчас я запишу эту серию и еще одну.

Выложу.

Вот.

А после этого до финала.

До финала и, скорее всего, завтра как раз...

Будет финал уже на канале.

Ну что же, погнали, друзья, помчали быстренько просто.

Надо побыстрее всё успеть, на самом деле.

У нас, знаешь, типа спидрана сейчас.

Побыстрей, побыстрей.

Ай, вышел бы русификатор, я бы прям... Так, погоди, а чё мы... А чё мы здесь забы... Ого, у меня горелки!

А чё у меня, погоди, ещё... Офига... Офигеть, нормально восстановилось так.

А тут ничего.

Ну ладно.

У Сэнфорда две горелочки.

А это просто дикая имба.

Так, смотри.

Мы... Да, мы прошли же это.

Смотри.

Безумие.

Ох, ребята.

Но это будет попозже.

Это будет попозже.

И у нас, кстати... Бля.

Посмотри.

Папин бродяга, мамин симпатяга.

Посмотри, какие они.

Так, ладно, нас, конечно, мы на высокой сложности все проходим.

А почему мы здесь появились?

Мы же вроде как не должны были здесь появляться.

Не надо было мне, видимо, выходить, потому что у меня есть такое предчувствие... Нет, сохранилось, смотри, мы же с тобой прошли всё-таки.

Так, давай, Быренька, тогда пойдём направо или где там вообще... Слушай, да ты офигел.

Так, смотри, как тут эти появились теперь.

Ребята, я просто не хочу горелки тратить, хотя... А мы ж появимся, друзья, на задании уже без горелок.

Просто смотри, какая...

вещь где мы с тобой остановились вот так вопрос здесь здесь ребята все я вспомнил и тут нам похоже сюда а

Красавчик.

Хорош!

Новая локация!

Наконец-то!

Мы приближаемся к научной базе.

Так, мы собираемся... Нам придется что-то остальную часть... В общем, сейчас... Переводчик.

Переводчик уже такой.

Даже нормально не хочет вообще переводить ничего.

Что случилось?

Хорош, блин, газовой горелочкой.

На их просто.

Офигеть.

Ну тут чисто по стелсу можно пройти.

Ребятки.

В принципе, пользуемся, пользуемся этим.

Главное не упасть.

Сам понимаешь.

Ага, тут уже придется подраться.

Ну что, друзья, подходите, подходите, подходите.

Спикер 2

Это имба.

Огнем вас.

Спикер 6

Я люблю тебя!

Он сказал, я люблю тебя?

Это было очень странно.

Дружище, вот оно, вот оно.

А я... А, смотри, заблокировано, то есть надо все это пройти, только тогда все будет.

Внутренний город.

Трудность жесткий.

Живой сектор — это лишь ступенька на пути к научной башне в центре города.

Мы сможем сбросить мосты доступа на крышу, как только пройдем на другую сторону, но мы будем сражаться за наш путь.

Через начало найдите вход...

в горнодобывающий сектор.

В общем, пипец!

Нас ждет, я это уже понимаю, и это придется нам... Ой, блин, целый круг мотать, да ух!

Помни, мы просто проходим, не надо злить местных жителей.

Да что ты думаешь, тогда зачем мы сюда пришли вооруженными?

Я могу извинить... Ладно, давай.

Ну понятно.

Понятно, друзья, уже такие все.

Опа, погоди, в смысле?

Четыре?

А почему четыре?

Ого.

А вот... А вот это уже круто, друзья.

Если ты уйдешь сейчас, ты для меня мертв.

Инерсити.

Так, давай смотреть.

Мне нужно определенно... Хук это, конечно, хорошая вещь.

Хорош, музыка вообще нормально долбит.

Так, всяких различных инструментов дофига.

Ты че, блин, стреляешь?

Так, чё там у тебя?

Дружище, надо подбирать что-то.

Так, и тебе, я думаю.

Вот, хотя бы так.

Спикер 3

Ты издеваешься наобой прямо сейчас!

Домашний мусор!

Спикер 6

Ты слышишь меня?

Я думаю, что вентиляция в этом... Короче, есть вентиляция.

Скажем так.

Отлично.

Распираторы включить.

Ай, дешевая резина!

Вы когда-нибудь скучали по этому запаху?

Такого точно нет.

Я люблю почему-то запах метро.

Прям обожаю.

Особенно вот именно даже не то, что метро, а запах рельс.

Вот это вообще мне что-то почему-то очень нравится.

Я не знаю почему, дружище.

А какой тебе запах нравится?

Напиши в комментариях.

Так, что?

Что мы тут будем делать, дружище?

Идем сюда.

Погоди, он, по-моему, что-то другое говорит.

Не I love you.

Спикер 2

Или I love you.

Что за бред?

Спикер 6

Ладненько, заходим сюда.

Так, восстанавливается хпшечка у нас.

Капец, конечно, блуждать по такому.

Но это пипец.

Опа.

Хрена!

Осторожно, смотри.

Пипец.

Структурная целостность этого здания... Короче, хреновая.

Это и так понятно.

В принципе... Опа!

нет проблем босс эти туфли практически целые шнурки мне больше всего напоминают короче что они такое обсуждают начинаем сражение на это как маг агент

Какой же здоровенный.

Кстати, друзья, насчет маг-бандита.

Спикер 2

Помнишь?

Спикер 6

Он, оказывается, бывший агент, действительно.

Но его бандиты, в общем, выходили, прикинь?

И он, кстати, не считается лидером, если что.

Капец, сколько их тут.

Что за фигня?

Тут таких дофига будет?

блин же лопата вот это я по ним то он живой хорошу делали так димас надо что-то брать нам надо что-то нам взять

Сколько у Деймоса?

Это пипец.

Деймос уже ходячий труп.

Ребята, срочно надо искать аптечку.

Погоди, погоди.

Точно её здесь нет?

Надо проверить.

Сейчас, ребят.

Блин.

Музыка топ.

Сюзалюк.

Я понимаю, что лучше тут все.

Хорош!

О-о-о!

А это как?

Щит?

Нифига!

Так, я тебя сейчас спасу.

Не ссы, братишка.

Так, ну вот уже получше сейчас будет хотя бы тебе.

Так, лопату может взять или... Давай такую штуку.

Мне почему-то двуручная намного больше нравится.

Типа я думаю, что мощнее, но по факту нифига.

Так, похоже, этот путь заблокирован.

Так, идем вот сюда.

Ага.

Упа.

Слушай.

Похоже, что подойдет.

Если мы сможем запустить этот терминал, я смогу разрушить эти ворота.

Боюсь об заклад.

Мы сможем где-нибудь найти источник питания.

В этом беспорядке.

Оп.

Понимаю.

Угу.

Источник питания.

Ааа.

Он должен быть где-то здесь.

Понимаю, понимаю.

Спикер 2

Ладно.

Спикер 6

Хорош!

Вообще музыка это прям топ.

Все норм.

Офигеть, у них теперь щиты появились.

Купец какой-то.

Офигеть.

Хорош!

Так.

Ага.

Можно, в принципе, эту взять и штуку, и эту.

Короче, я всю жизнь, оказывается, думал, что у молоточка 922, да, вот, процента.

Но прикол в том, что иконка, она настолько перекрывает вот эту вот серединку.

Это ноль, это ноль.

Короче, прикинь.

Офигеть.

А я всё думал, типа, какого фига?

Чё за фигня?

Так, ну давай сюда подойдем.

Ага.

Оу, пушечка хорошая, кстати.

Смотри, у нас и такое, и такое оружие есть, да?

Так, сейчас, дружище, погоди.

А, бля.

А так у него только дробовик.

Ладно.

Возможно, тут что-то будет.

Гранаты!

Хук!

Нихрена себе!

Это что такое?

Какой-то интересный хук.

Дружище, тут тоже гранаты возьми, потому что они сейчас, я думаю, нам необходимы будут.

О!

Что за хук?

Ух-ля!

Смотри, как здесь.

Почему такое освещение?

Тут...

Ах, дерьмо.

Ребята, что-то там закрыто.

Как туда попал?

А, ну тут можно пройти.

как он как я еще проходят секунду а вот блин век живи век учись ребят понимаете

Тихо-тихо-тихо, ребята.

Давай переключим все-таки, наверное.

Так, пушка есть.

Давай, наверное, подбираю вот всякий хотя бы такой хлам.

Вот и оно.

Нет, дружище, я могу уйти отсюда.

Ты оставайся.

Фига он, блин.

Ага, сейчас у вас тут куча будет, да?

Спикер 3

Эй, штраф за вторжение!

Обед!

Спикер 1

По нами, да?

Спикер 6

Красава, красава!

Так, молоточек возьму Смотри, а почему не хочет?

Да, реально нельзя.

Хорош.

Офигеть, прикинь, два молотка взять.

Кого это было бы?

Не, это все, что мы нашли.

Так, погоди, а что-то я не то сделал.

Сейчас, друзья, подумаю.

Ой-ой, тупнички, тупнички, ребята.

Вот еще, вон, смотри.

Дружище, бери.

Ох, это что за фигня, офигеть.

А, нам надо было всех добить, и тогда открылось бы.

А я думаю, типа, что за фигня.

Нет, мальчик.

Та-та-та-та-та.

Хорош.

Не-не-не, патроны.

Там что-то впереди будет интересное, определенно.

Как вы прошли?

Послушайте, ребята, мы просто проезжали мимо.

Отойдите, мы можем...

Да говорите, вряд ли эти парни сейчас говорящие хот-доги, что-то умнее или что-то такое.

Нет, не в этом дело.

Эти засранцы ели всякий различный мусор 20 лет, поэтому если они поймают...

Нас мы для них ужин, а не обед.

Я чё-то, да.

Оу.

Оу-оу-оу-оу-оу!

Чё за хрень, блин?

Я пока читал.

Зачем вы, блин, тут много диалогов так сделали?

Если... Если тут прям такая жопа, охренеть!

Ой-ёй-ёй-ёй.

Охренеть!

Да вы прикалываетесь, что ли?

Это жесть просто.

Это жесть какая-то просто.

Вы что, прикалываетесь?

Их очень много.

Так, мне надо их сюда завести.

Так, взять молоток обязательно, ребята.

И тогда, может, какие-то шансы у нас будут.

Но сейчас... Блин, их слишком много.

Можно пройти?

Пожалуйста, ребят.

Капец нам.

Похоже, я застрял.

Блин, мы каким-то писсуаром, что ли, блин, сражаемся?

Я только сейчас допёр.

Так.

Боже, как хорошо, что мы эту пушку ещё оставили, но...

Так, короче, нам надо сейчас быстренько проходить, проходить, проходить.

Вы специально караулили, да?

Ребята.

Пипец, как мы еще живы.

Дружище, вставай, иначе нам хана будет.

Боже мой!

Вот это замес!

Так, ладно, их двое, да, осталось?

Точно, минус один.

Оказывается, престолар, я подумал, типа, чё это вообще такое?

Спикер 1

Ха-ха-ха.

Спикер 6

мне нахрен этот писсуар, зато если его выкинуть, то пипец.

Мы выжили!

Мы выжили!

Прикиньте, ребята, мы выжили каким-то неведомым образом.

Ой-ой-ой-ой-ой.

Капец.

Щит, может, кстати, поможет нам.

Блин, что за хрень?

Не понял, там кто-то остался или чего?

Сломал игру, друзья.

Я просто, блин, сломал игру.

Я не знаю, там кто-то остался или шепотом.

Да, смотри.

А мы ничего не можем?

А погоди, у меня есть граната.

Стой.

Ой, пожалуйста.

Нет?

Дружище, у тебя ее нету?

Погоди, мы можем туда что-нибудь кинуть.

Ну-ка.

Блин.

Почему же... О!

Спикер 1

О!

Спикер 6

Сейчас мы его закидаем.

Но вот эта штука должна его.

Писсуар прибить нахрен.

Сейчас, сейчас, сейчас.

Мы правильно кинем это.

И будет все круто.

Дайте мне свое мясо.

Дружище, да что ж ты не можешь кинуть-то его?

Что такое?

Что происходит?

Давай я как-нибудь...

Да вот не туда ты кинул.

Ну ладно.

Там, кстати, дробовик, если что, есть.

Ну что же, друзья.

В общем, я не могу пройти.

Баг совершился отлично.

И знаешь, как нас троллит игра?

Сделай перерыв, малыш.

Я знаю, тебе это нужно.

Мне пипец, как это нужно.

Потому что я... У меня так пукан бомбит.

Я не могу это пройти.

Это заново надо.

Это полюбасу надо заново.

Ну давай, последний раз.

Вот сможет он забрать оружие?

Я просто в шоке.

Понятно.

Рестарт.

И откуда же мы?

С самого, конечно же, начала.

Ну не будет же он рестартить.

Охренеть.

Спикер 1

Охренеть.

Спикер 6

Короче, друзья, давайте я сейчас это перепройду и, в общем, включу запись.

Прошел я еще раз, и в этот раз я вообще так налегке прошел.

Прям, ну, иметь в виду на уровне сложности трудно, но легко так, когда знаешь, что там.

Короче, ладно, так, продолжаем.

О, их много.

Сейчас попробуем их завалить, говнюков.

Так, что там?

Блин, он, видишь, с этим дерется.

Лопата, ладно, хорошо нам помогает.

Блин, что там с Сэнфордом творится?

Вы ублюдки, вы мне Сэнфорда... Да не того, надо было брать так.

Ну вот опять та же самая ситуация.

Где?

Я не вижу, не вижу, не вижу, не вижу.

Можно, пожалуйста, пройти?

Ага, у нас только топор, ни хрена себе.

Сэнфорда очень быстро убивают.

Перерыв, он говорит, прикинь.

Полностью поддерживаю.

Так, допрыгался козел.

Ну наконец-то, боже, мы еще живые.

Отходи, Деймонс.

ух отлично позже мы мы смогли пожалуйста как до установили о боге так давай возьмем самое мощное что тут есть отец иначе мы дальше не выдержим так две биты

Так, а, понял, только бензопилу, прикинь, он ее убрать, типа, за спинку не может, ладно.

Ну, наконец-то, можем пройти.

Спикер 3

В охренели, то есть я, это, это был конец.

Спикер 6

И из-за этого бага мне пришлось весь проходить.

Ну это полный бред.

Охренеть.

Ребят, это просто же индустриал.

А, нам нужно вон туда.

Ладно, понял вас.

Ну что, проходим дальше.

Что делать-то?

Ребята, надо допилить серию.

Сейчас я просто вас говнюков резать всех буду.

Вы ублюдки.

На.

Интересно, от чего у нас именно 4 квадратика?

Ой, это реально трудно, ребята, это правда.

Эм...

Эти бандиты плотно заперли живой сектор и узкие места.

Хотя мы просто пересекли их сектор.

Нам нужно будет снова вернуться.

Единственный способ добраться туда, куда мы идем, через улицы ниже.

Пересеки пропасть улицы.

Боже мой.

Это тяжело.

Это тяжело, блин.

Правда.

Ладно.

Что говорит?

Что говорит?

Так, что-то с этим местом не так.

Это вкуснятина.

Какая вкуснятина, по-моему, он сказал quiet, типа надо быть тише.

Боже, переводчик, даже я уже чуть-чуть умнее становлюсь и правильный перевожу.

Хотя не русский.

Русский, ребята, русский, но английский-то надо изучать.

Уж по-своему.

Русский-то на самом деле тоже плохо знаю.

берем хоть и на самом деле надо бы это это так и ты дружище тоже бери там почапали упал зомби а и хорошо чего хорошего это вот почему мы носим с собой гранаты так ребят главное мне сейчас

Зомби, это нихрена нехорошо.

Ты шо, блин?

Спикер 5

Ну зато рукопашка.

Спикер 6

Ооо, мне придется... Ну-ка попробуй еще раз меня ударь.

Так, что-то немного не понял я, ребят, но мы хотя бы живы, конечно.

Мне бросаются не очень прикольно.

Хорош!

А, ну, не, не, нормально, все правильно, конечно.

Все окей, все с текстурами окей.

Просто из-за этих багов я уже, конечно... Куда ты бросаешь Гаврила?

Спикер 1

!

Спикер 6

Будьте осторожны.

Короче, отстреливайте им голову, там написано.

Иначе они могут, типа, вернуться к жизни.

Прикинь.

Да, типа, ударяйте противника по голове.

По головочке.

Их надо так сказать.

А тут-то у нас вот какое оружие.

Но погоди, пока не юзаем его.

Ну, это что-то прикол, конечно.

Ну, ладно.

Спикер 3

Надо им... Как бы просто не особо нас... Не, он нормально... Да ты... Да я же... Вот так вот...

Спикер 6

Капец, еще рушится потолок здесь.

Ну ладно, не, восстановились, восстановились хпшки, так что не переживаем.

Блин, меня просто уже начинает тут реально все бесить, ребята.

Вот мне там желали удачи пройти реально.

Спасибо огромное.

Действительно, стоило было желать удачу.

Давай быстрее, быстрее.

Ага, понятно.

Так, все, стоп.

Так, спокойно.

Какая идея, парень?

Ой, трубами хорошо мы сражаемся.

Вы мне там... Не трогайте напарника, поняли?

Они реально возвращаются в некоторые жизни?

Бесит?

По головке, по головке там пригладить.

Я вот вырываюсь, все, понял, понял.

Примерно вот так вот.

Короче, дайте мне все головки, я нормально буду.

Так.

Всё, идём сюда, в лифт.

Быренько.

Едем, едем, дружище.

Так, что у тебя есть?

Ага, понятно.

У тебя вообще ничего.

Кулаками, да?

Охренеть!

Ну этот уровень просто топовый!

А вот предыдущий, который я два раза прошёл... Боже, я его ненавижу!

Так...

Врывайся, давай, дружище!

На пробел, я всё понял, ребят, извините.

На пробел надо.

Всё-всё-всё.

Потуплю.

Что-то всё подряд надо.

Чё с Деймосом?

Тоже сражается, что-то старается.

Дружище, молодец.

Всё, это наша остановочка, идите нафиг.

Чё вас так много, блин, в шахту?

так еще есть оружие на всякий случай точек фух свежий воздух боже мой что надо делать

Ладно, будем знать теперь.

Боже, у меня в ушах звенит.

Что это такое?

Пипец.

Аварийные маяки, отвлекающие зэдов.

К сожалению, они привели их прямо к нам.

Попался.

Короче, надо избегать их.

Зажимать... Чё?

Спикер 4

Опа.

Аффирматив!

Спикер 6

А ну-ка погоди, здорово, дружище.

Так, короче, надо зажать контрол, и что-то... А, вот так вот отвлекать, что ли?

Вообще, по факту, наверное, не так делается.

Потому что краску что-то я тут не умею.

Так, пробел.

Да плевать, сейчас всех переколотим.

Ну да хоть можно и сбежать.

Так, а что если быстро пройти это все дело?

Ну просто их до хрена.

Слушай, ну их можно собрать так приличное количество, похоже.

Ну, кстати, и нормально.

Комбо.

Ну и нормально, кстати.

Фух, хорош.

Так, ну, ребят, это, видимо, не все.

Как ты еще тут жив?

О, ключом каким-то сраным.

Красава.

Так, хорош, хорош.

Блин, мне определенно это все нравится.

Ребят, и зомби тут, и какие-то эти...

Я бы уверен, что ты пробьешь эти доски.

Вообще не про доски, вроде наил это гвоздик.

Так.

Опять, опять это говно.

Ага, нету, да?

Блин, у нас реально проблемы.

Так, а что там есть?

Так, минус один.

Пистолетик.

Блин, дружище, извини, пожалуйста, не помог тебе.

Хранить.

Валяемся.

Красава.

Так.

Кусок говна какого-то вонючего скатывается, блин.

Стой, стой, стой, стой.

Вот это не скатывайся, давай.

Ладно.

Так, короче.

Вот это хотя бы штучку.

И погнали, погнали, друзья!

Боже, сколько тут всего еще!

Так.

тут еще зомби сейчас хорош по 15 урон это блин на зомби то

тут ну уникальный уровень конечно вот с зомбиами я честно не особо ожидал баса подкатили подвезли

хорош крик но и замечательно замечательно так и дружище бери хотя бы ключ я не знаю вот так вот будем справляться потихоньку все потом потом заканчивается

Вообще, щит, кстати, боту дать, это хорошая идея.

Он, наверное, неплохо с ним будет справляться.

Ощущаться.

Красавчик, вручает и вручает меня.

Но как на безумном будет, я не представляю, ребят.

Я думаю, там вообще пипец сложность будет.

Но пора.

Ух, фига мы.

Давай.

Хорош.

Room clear.

Недолго, счастье.

И музыка играла.

Так вот, правильнее.

Музыка играла, говорится.

Что там?

Спикер 1

Я же нажал.

Спикер 6

Я думал, что уже все закончилось.

Хорош.

Гранаты подбираем.

Спикер 3

Би-би-би-би-би-би-би-би-би-би-би-би-би.

Спикер 6

Приходится вообще капец наяривать и наяривать и наяривать.

Вот ты стоишь там, молодец.

Стой дальше так.

Спикер 1

Ой, хорош.

Спикер 6

Так, куда мы с тобой попали?

Давай смотреть.

Боже мой.

О, магазинчик.

Это какой-то новый зомби с баллонами какими-то.

То есть по такому стрельнуть... Так, Деймос.

Ой, красава, он тоже знает стелс.

Ордер на 193, 207, 294.

Возьми билетик.

Подождите, подождите своего.

Какой у тебя номер, он спрашивает.

Я не думаю, что нас сегодня обслужат.

Спикер 3

Обслуживание!

Спикер 6

Это, блин, кто?

Это был Гилл?

Это Гилл?

Никогда не знал, что он настоящий человек.

Короче... Я хочу встретиться с Гилл!

Я собираюсь встретиться с Гиллом!

Извини, Деймис, но лифт находится на другой стороне.

Я думаю, нам придется убить Гилла.

А?

Наверное, должно быть, он хотел этого.

Офигеть, друзья, ну это капец.

Так, что-то чувствую, что дальше будет у нас сложный бой.

Что у нас вообще есть?

Пистолетик.

Не, пусть у него щит будет.

Нормально.

Какое-то оружие есть.

Пополнить боеприпасы, да у меня... Только... Свежие ингредиенты, высокое.

Охренеть, Бургер Гилл.

Что происходит?

Дружище.

Ой, там много зомбятины просто.

Что такое?

Дружище!

Ох, ни хрена себе!

Тяжело так-то.

Спикер 4

Хрена он злой!

Спикер 1

Ням-ням-ням!

Спикер 4

Так.

Вы, ребятки, конечно же, голодны.

Да, мы реально голодны.

Спикер 6

Кидается еще, смотри-ка.

Я не представляю, как на безумие его валить.

он стал бегать так короче еще попробуем

Капец, наглушает.

Да боже, ну ты что стоишь, напарник?

Нет.

Нет, мы так сейчас погибнем.

Это ужасно, это ужасно.

Не, не, не, у меня остается...

Ой, боже.

Что-нибудь хотя бы возьми.

Нейлган, да.

Хотя бы так.

Сейчас попробуем его завалить.

Ах ты говнюк.

Готов!

Получено достижение!

Похороните меня с гамбургерами.

Там написано.

А прикинь переводчик, что мне перевел.

Похороните меня с вами.

То есть мы гамбургеры, да?

По версии переводчика.

Боже, ну почему?

Слушай, это очень было круто.

Это прям наикрутецкая серия.

Да, да, ребята, конечно же.

Я капец забомбил.

Мне это все не понравилось.

То, что из-за этого бага пришлось все переиграть.

И это сложновато.

Но я думаю, все, это финал.

Да.

Отлично.

Хотя бы здесь не забаговалось.

Но это круто.

Это прям офигенно.

Вот эта миссия прям... Все кроет.

Все кроет, скажем так.

Супер.

Супер, ребята.

Прям... Ну, будем смотреть, что там дальше.

Так, ребят, на этом все.

Я думаю, с этого моментика мы продолжим.

Бай-бай, дорогие братишки.