Обыкновенное чудо, 1 серия (мелодрама, реж. Марк Захаров, 1978 г.)

Информация о загрузке и деталях видео Обыкновенное чудо, 1 серия (мелодрама, реж. Марк Захаров, 1978 г.)
Автор:
FSUE Mosfilm cinema concernДата публикации:
01.12.2011Просмотров:
4.2MОписание:
Транскрибация видео
15 лет влюблен в свою жену как мальчик.
Здравствуй, жена.
Тебя кто-то обидел.
Ты?
Грубия.
Что ж я каянной надел?
Что ты натворил нынче утром в курятнике?
Любя.
А кто обещал жить, как все?
Жить, как все.
Себя кто-то обидел.
Ты?
Грубия.
Что ж я, каянный, наделал?
Что ты натворил меньше утром?
В курятнике?
Грубия.
А кто обещал жить, как все?
Жить, как все.
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
Ну, я все-таки волшебник.
Захотелось пошалить.
Ну, и сделал бы что-нибудь полезное для хозяйства.
Для хозяйства.
Я бы вам песок привезли дорожки посыпать.
Взял бы, да и превратил его в сахар.
В сахар?
Да.
Какая ж ты шалость.
Или вот, например, камни, которые сложены возле амбара, превратил бы их в сыр.
В сыр?
Не смешно.
Ну что мне с тобой делать?
Бьюс-Бьюс, а ты все тот же.
Безумный бородач.
Ой.
Кого ты ждешь?
Никого.
Посмотри в глаза.
Смотрю.
Говори правду.
Быстрее.
Каких гостей нам сегодня ждать?
Людей или привидения зайдут поиграть с тобой?
Кого ты ждешь?
Кого?
Неужели ты думаешь, что от жены можно сказать правду?
Признавайся!
Ну, разом!
Будут.
Будут у нас совсем другие гости.
Ты уж прости, но проще душа.
Чего такого этакого?
Ни пустяков, ни развлечений.
Ты уж не обижайся.
Я знала, за кого иду замуж.
Это он.
Он!
Он!
Он!
Я давно ждал тебя.
Войди.
Здравствуй.
Здравствуй, сынок.
Садитесь к столу, пожалуйста.
Выпейте кофе, как раз поскипел.
Как вас зовут?
Медведь.
Медведь.
Какое неподходящее прозвище.
Это не прозвище.
Семь лет назад ваш муж превратил меня в человека.
И сделал это он прекрасно.
У него золотые руки.
Спасибо, сынок, спасибо.
Это правда?
Почему ты мне сразу не признался в этом?
Да был.
Шел, понимаешь, по лесу.
Вижу молодой медведь, несмышленыш, голова лобастая, глаза умные.
Он мне понравился.
Замолчи!
Терпеть не могу, когда для собственной забавы мучают животных.
Слона заставляют танцевать, соловья сажают в клетку, а тигра учат качаться на качелях.
Тебе трудно, сынок?
Да.
Быть настоящим человеком очень нелегко.
Ты смеёшься?
Радуюсь.
Любуешь ты свою работу.
Человек из мёртвого камня делает статую и гордится, если работа удалась.
Попробуй живого, сделай ещё более живое.
Вот это работа!
Это то, что я ждал много лет.
Много лет я ждал этого случая.
Сейчас же преврати его в медведя, если ты любишь меня.
Отпусти его на свободу.
Дорогая, всё будет отлично.
Он для этого к нам и приехал, чтобы снова стать медведем.
Я очень рада.
Ты здесь будешь превращать его?
Мне выйти из комнаты?
Нет, это не интересно.
Всё будет прекрасно.
Всё будет совершенно иначе.
Все будет совершенно иначе.
Все будет иначе.
Но это случится теперь?
Нет, это случится не скоро.
Я стану вновь медведем только тогда, когда в меня влюбится принцесса и поцелует меня.
Ты придумал?
А что, по-моему, неплохо.
Как это грустно.
Боже, как это грустно.
Фу, ты опять не угодил.
О принцессе вы не подумали?
Ничего, влюбляться полезно.
Бедная влюбленная девушка поцелует юношу, и он превратится в дикого зверя.
Дело житейское.
Да, но потом он убежит в лес.
Бывает, убегает.
Сынок, ты бросишь влюбленную девушку?
Увидя, что я медведь, она сразу раза любит меня.
Я не хочу пугать тебя, но опасную игру затеял ты, муж.
Я ко всему приученному теперь и боюсь.
Ну, а что может случиться?
Принцесса с неё не влюбится, глупости влюбится.
Смотри, какой у нас всё-таки славный.
О, какой.
А если…
Поздно рассуждать.
Сделал так, что один из королей вдруг ужасно захотел свернуть к нам в усадьбу.
Он чится к нам.
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
Беги, сынок.
Мы ж сами примем.
Я позову, когда нужно будет.
Неужели к нам явится король?
Ну какой?
Кому грубиям?
Точно насчет безобразничать, распоряжаться, требовать.
Сейчас увидишь.
О!
Добрый день.
Я король.
Дорогие мои.
Добрый день, ваше величество.
Не знаю, почему понравилась ваша усадьба.
Так что, разрешите, погостите вас несколько дней.
Должен предупредить.
Гости мои беспокоенные.
Я страшный человек.
Да?
Тиран-деспот.
Коварен, капризен, злопамятен.
Кто-нибудь поди сюда.
Ну, ты.
Ну, поди сюда, я говорю.
Поздоровайтесь.
Видите, что делаю?
И самое обидное, не я в этом виноват.
Правда?
Правда.
Ну иди, свободен.
Не виноват.
Предки виноваты.
Прадеды, прабабки, внучатые дяди, тёти разные, про отцы и про матери.
В жизни вели себя как свиньи последние.
А сейчас я расхлёбываю их прошлое.
Паразиты, одно слово.
Извините за тонкость, грубость выражения, резкость.
Паразиты, вот и всё.
А сам я по натуре добряк, умница.
Люблю стихи, прозу, музыку, живопись, рыбные ловли люблю.
Кошек, да, я кошек люблю.
Но иногда такое выкинешь, ну просто на душе становится.
Как ты делаешь?
Весельчак.
Да вы тоже веселый.
Хозяйка, дай-ка три бокала.
Драгоценное трехсотлетнее королевское вино.
Отпразднуем нашу встречу.
Ну, со свиданницем.
За это дело до дна.
Не пей.
Почему?
Обидеть хочешь?
Гости обидеть.
Тише, не дома.
Не учи меня.
Я глазом моргну, министры спишутся, выразят сожаление и все.
Хоть дома, хоть не дома.
Пей.
Не пей.
Почему?
Вино отравленное.
Какое?
Отравленное.
Что придумал, подлец?
Тогда пей первый.
Точно, вино отравленное.
Зачем его выбрасывать-то?
Не хочешь, не пей.
Вылей в бутылку и все.
Где я перья достану хорошего?
Ну, в дороге вещи необходимые, здесь, на чужбине.
Стыдно, Ваше Величество.
Ну, стыдно.
Ну, я-то при чем?
Я не виноват.
А кто?
Дядя.
Вот тоже так бывало в компании, разговориться с кем попало.
наговорит на себя с трикором, а душа у него тонкая, деликатная, легко уязвимая.
Ну а что, потом не мучится, возьмёт и, бывало, отравит собеседника?
Подлец!
Скотина, шормина.
Только не надо, сейчас начнёшь говорить, надо отвечать за всё самому, не сваливать вину на товарищей, соседей, жену.
Ну что вы, я всё знаю, я не гений, это выше моих человеческих сил.
Я король, просто король, обыкновенный король.
Хоть пруд пруди.
Ну что, мы понимаем друг друга, чего притворяться.
Вы меня, я вас.
И не надо хмуриться.
Ну чего, живы, здоровы, слава Богу, остаёмся здесь, придворные.
Располагайтесь, как дома, в гостях-то.
И музыку.
Скажите, пожалуйста, король, а что у принцессы тоже… Ну что вы, что вы.
Она совсем другая.
Она добрая и славная.
Мне трудно ей со мной приходится.
Мама умерла, когда принцессе было семь минут по труду.
Так что вы не обижайте мою дочку.
Король.
Да я перестаю быть королем, когда думаю о ней, вижу.
Дорогие друзья, какое счастье, что я так люблю свою родную дочь.
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
Приходит день, приходит час, Приходит миг, приходит срок, И рвётся связь.
Кипит гранит, пылает лёд, И лёгкой пух сбивает с ног.
Что за напасть?
И зацветает крыль трава, И соловьем поет сова, И даже тоненькую нить Не в состоянии разрубить Стальной клинок, Стальной клинок.
И ходит срок, и вместе с ним Озноб и страх, и тайный жар Восторг и власть И боль, и смех, и тень, и свет В один костёр, в один пожар Что за напасть?
Из миража, из ничего
И с сумасбродством моего Вдруг возникает чей-то млик И обретает свет и звук И плоть, и страсть И плоть, и страсть Нелепо, смешно, безрассудно
Необыкновенная.
Она совсем не похожа.
На королевскую дочь.
Необыкновенная.
Совсем не похожа на королевскую дочь.
Бывало, придешь в детскую, стыдно сказать, сам себе становишься симпатичным.
До смешного доходило.
Сидишь, подписываешь кому-нибудь смертный приговор и хохочешь, вспоминая ее смешные шалости словечки.
Эгоист.
Проклятый.
Так, привык отдыхать возле нее душой, что стал бедняжку оберегать от всего, что могло бы ее испортить.
Вы понимаете?
Вы, небось, знаете, что такое королевский дворец?
Еще бы.
За стенкой.
Люди друг друга давят, душат братьев, родных, сестер.
Душат.
Словом, идет повседневная будничная жизнь.
Заходишь на половину процесса, там разговоры о хороших людях.
Поэзия, музыка, споры.
Отдыхаешь.
Рухнуло все это из чистого пустяка.
Я помню, как сейчас.
Сижу.
В субботу поработаю, ну...
Проверяют доносы министров друг на дружку.
Вдруг стук, а дочка рядом сидит.
Вышивает шарф камениным.
Нервно, тихо, все, птички поют.
Стук, входит церемониймейстер, докладывает.
Приехала эта тетя, герцогиня.
Я ее терпеть никогда не мог.
Визгливая баба...
Я говорю, Треместович, скажи, нас нет дома.
Ну, пустяк, верно?
Для нас с вами.
Потому что мы люди, как люди.
А моя бедная дочь упала в обморок.
Папа сказал неправду.
Вот с этого все и началось.
Стал скучать, задумывался.
К хорошему это не приведет.
Я растерялся.
Во мне простулся дед с материнской стороны.
Он был неженка, при малейшем несчастье замирал, ничего не предпринимал, надеялся на лучшее.
Когда при нем душили его родную жену любимую, он стоял возле и уговаривал, потерпи, может, обойдется.
Хороший мальчик.
Куда уж лучше.
Но я очнулся, ночью скатил, сказал, запрягай, и на рассвете мы уже мчались туда, в сторону Карпатских гор.
Нас тут никто не знает, про нас никто ничего не слыхивал, так что позвольте нам погасить у вас несколько дней.
Пока не построим замок со всеми удобствами, с садом, с темницей, с площадками для игр.
Боюсь, что… Не больше.
Пожалуйста, прошу тебя.
Ваше Величество, будьте любезны.
Ваше Величество, я вам покажу ваши комнаты, быстрее, быстрее.
Тут крутые ступенечки, осторожнее.
Какая девушка перенесет, когда юноша на ее глазах превратится в дикого зверя?
Не умрет, господи боже мой.
Влюбляться полезно.
Не позволю.
Опытной женщине той стало бы жутко.
Ну, не шути так, пожалуйста.
Ну, слышишь?
Все, поздно.
Нет, я уговорю медведя потерпеть еще немного.
Ну, поискать другую принцессу.
Похуже.
Не надо сказать вам несколько слов наедине.
Спустимся в сад.
Скорее!
Я, кажется, столкнул вас, милая девушка.
Что с вами?
Неужели я вас так напугал?
Нет, я только немножко растерялась.
Меня до сих пор никто не называл.
Просто милая девушка.
Я не хотел вас обидеть.
Я вовсе не обиделась.
Дело в том, что я ужасно правдив, если я вижу, что девушка милая, я прям так и об этом и говорю.
Вы сын владельца этого дома?
Нет, я сирота.
Я тоже.
Вернее, отец мой жив, а мать умерла, когда мне было всего семь минут от труда.
Ну, у вас, наверное, очень много друзей.
Почему вы так думаете?
Не знаю, мне кажется, что вас все должны любить.
Мне кажется, что все должны вас любить.
Вы удивительная и нежная.
Теперь вы рассердились?
Нет.
Тогда я скажу вам, что вы красивы.
И что вы мне понравились ужасно.
Сразу.
Я смешной?
Нет.
Мне кажется, что все должны вас любить.
Вы удивительная и нежная.
Теперь вы рассердились?
Нет.
Тогда я вам скажу, что вы красивая.
И чтобы ужасы мне понравились.
Сразу.
Не смешно?
Нет.
Вы, наверное, устали с дороги.
Проголодались.
О!
Молоко.
Парное.
Пейте.
Пейте.
Сегодня праздник?
Не знаю, наверное.
А вы из Святого Короля?
А, понимаю, вы из свиты принцессы.
А вдруг я и есть сама принцесса?
Что с вами?
Вы вдруг так побледнели?
Нет.
Вы... Вы не принцесса.
Я долго бродил по свету.
Я видел множество принцесс.
Вы… Вы не похожи ни на одну из них.
Прошу вас, не надо.
Не мучайте меня.
Говорите о чём угодно, только не об этом.
Боже мой, я совсем забыла о них, свита наконец добралась до места.
Какие вчерашние домашние лица.
Давайте спрячемся от них.
Бежим!
Скорее!
Боже мой!
Боже мой!
Ну почему я плачу и радуюсь, как дура?
Как ты посмел?
Ведь я умоляла тебя.
Как ты...
Здравствуйте, хозяюшка.
Простите, что я врываюсь к вам.
Может быть, я помешал, может быть, не уйти?
Нет, нет, что вы.
Не уходите, садитесь, пожалуйста.
Можно положить узелок?
Конечно.
Вы очень добрый.
Такой славный, уютный очаг.
И ручка для вертела, и крючок для чайника.
Вы королевский повар?
Нет, я первый министр короля.
Кто-кто?
Первый министр его величества.
О, когда-то.
Все угадывали с первого взгляда, что я министр.
Я был такой сияющий, я был такой величественный.
Но таки утверждали, что трудно понять, кто держится важнее и достойнее, я или королевские кошки.
А теперь сами видите, я танцую эти жалкие танцы для всеобщего веселения.
И главное, ни на что другое уже не способен.
Как по-вашему, получается?
По-моему, не очень.
По-моему, тоже.
В целом, весьма посредственно.
Ну, что же вас довело до такого состояния?
Дорога, хозяюшка.
Дорога?
Дорога.
В силу некоторых причин мы, грубо придворных, были вырваны из привычной обстановки, отправлены в чужие страны.
Это само по себе мучительно.
А тут еще этот тиран.
Король?
Нет, что вы.
К его величеству мы давно привыкли.
Тиран.
Это министр-администратор.
Он единственный из всех нас умеет путешествовать, достать лошадей, накормить нас.
Правда, всё это он делает плохо, но мы вовсе ничего такого не можем.
Не говорите ему, что я жаловался.
А то он меня оставит без сладкого.
Ну почему же вы не пожалуетесь королю?
Короля он так хорошо, как это говорится на деловом языке, обслуживает и снабжает.
Что государь ничего не хочет слышать.
Кошмар, позор, кабак, бедлам, Да что ж такое в самом деле?
Порядочных женщин, воспитанных дам, Держать буквально в черном теле.
Что вон, подох, да черт, раз-два, Добра не жди от паразита.
На кой мне, дьявол, моя голова, Когда она три дня не мыта?
Раз его знает, когда все это кончится, мы запоршвеемся тут, к свиньям, пока этот ядовитый гад не заблаговолит выдать нам мыло.
Простите, хозяйка, что мы без стука.
Водичали в дороге, как чертова мать.
Позвольте представить красу и гордость королевской свиты, первую кавалерственную даму, фрейлины-принцессы Оринтия и Аманда.
Простите, хозяйка, но я вне себя.
Его окаянное превосходительство министр-администратор не дал нам сегодня мыла, не дал пудры, не дал духов.
Я убеждена, что он все это продал туземцам.
Подлец!
Когда мы выезжали из столицы, у него была только жалкая картонка из-под шляпы, в которой у него лежали бутерброды и его жалкие кальсоны.
Я повторяю, кальсоны!
А теперь это у верзавца 33 лапа и 22 чемодана.
Не угодно ли вам умыться с дороги, сударыня?
Ну, у нас же нет мыла.
Я дам вам все, что потребуется, и сколько угодно горячей воды.
Горячей воды?
Она святая.
Мыться?
Да.
Снова вспомнить оседлую жизнь?
Да.
Какое счастье.
Тише, он идет сюда.
Сам приближается.
Умоляю, ни слова.
Я вам ничего не говорил.
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
Здравствуйте.
Здравствуйте, говорю.
Виделись?
Простите, а где наши чемоданы?
Народится.
Все о себе.
Только о себе.
Будете мешать?
Оставлю без обеда.
Кстати, ко всем относится.
Извините.
Четыре фунта придворным.
Два в уме.
Три фунта королю.
Полтора в уме.
Один фунт принцессе.
Полфунта в уме.
Итого за утро...
Шесть фунтов, неплохо.
Ровно в полночь.
Что в полночь?
Приходите к амбару, не пожалеете.
Мне ухаживать некогда.
Вы привлекательны.
Я чертовски привлекательный.
Чего зря время терять?
В полночь жду.
Как вы смеете?
Смею, дорогая моя.
Смею.
Вы сумасшедший?
Напротив.
Я так нормален, что даже сам удивляюсь.
Вы негодяй.
Да.
А кто нынче хорош?
Вот сегодня, например, вижу, летит бабочка.
Головка крошечная.
Безмозглая.
Крылышками бег-бег-бег.
Ну, дура-дурой.
Воробушка тоже не лучше.
Береза тупица.
Дуб, осёл, речка, кретинка, облака-идиот, лошади, предатели, люди-мошенники.
А что делать?
Весь мир таков, что стесняться нечего.
Хорошо, когда женщина есть, леди, дама, синьора, фамина.
А для женщины главная честь, когда есть рядом мужчина.
И повсюду, тем более здесь, где природа тиха и невинна.
А бабочка крылышками бяк-бяк-бяк-бяк, А за ней поробушек прыг-прыг-прыг-прыг, Он ее голубушку шмяк-шмяк-шмяк-шмяк, Ам-ням-ням-ням, да и шмык-шмык-шмык-шмык.
А бабочка...
Крылышками бяк-бяк-бяк-бяк А саней воробушек Прык-прык-прык-прык Он ее голубушку Шмяк-шмяк-шмяк-шмяк Ням-ням-ням Дали шмык-шмык-шмык-шмык
Вы мой ангел, вы мой идеал, Моя звездочка, ягодка, рыбка.
Зубки женщин, а губки коралл, Хороши так же грудь и улыбка.
Я таких никогда не встречал, Пусть исправится эта ошибка.
А бабочка...
Крылышками бяк-бяк-бяк-бяк А за ней воробушек Прык-прык-прык-прык Он ее голубушку Шмяк-шмяк-шмяк-шмяк Ням-ням-ням-ням Да и шмык-шмык-шмык-шмык А-а-а-а-а-а
А за ней порог уже прыг-прыг-прыг-прыг.
Он ее голубушку шмяк-шмяк-шмяк.
Ам-ням-ням-ням, да и шмяк-шмяк-шмяк.
Ой, Господи.
Ну как, придете?
Не подумаю.
А еще пожалуюсь мужу, и он превратит вас в крысу.
А кто у нас муж?
Волшебник.
Предупреждать надо.
Был неправ, вспылил.
Но теперь считаю свое предложение безобразной ошибкой, раскаиваюсь, прошу дать возможность загладить, искупить.
Все, ушел.
Музыка!
Честное слово, мне здесь очень нравится, очень.
Дом так устроен, славно, с любовью.
Так взял бы и отдал бы.
Честное слово.
Вот хорошо, что я здесь, а не дома.
Я дома не удержался бы и заточил бы вас в свинцовую башню.
Это у нас на рыночной площади.
Жуткое место.
Ты помнишь, днем жара, ночью холод?
Вот узники.
И на нас мучаются так, что даже тюремщики плачут.
Плачут от жалости.
Ну, понимаешь?
Ну, скажи.
Да.
Так взял бы и заточил бы.
А домик себе избег.
А вы думаете, что я же король, от темени до пят.
Король я. Он думает, что до меня раньше короли лучше были.
Ну, что вы.
Все мы изверги на одно лицо, один к одному.
Сударыня, прошу вас.
Куда вы подевали мою дочь?
Ваше Величество, принцесса приказала нам отстать.
Их высочество угодно было собирать цветы на прекрасной поляне возле шумного горного ручья в совершенном одиночестве.
Вот какое право она имела мою дочь маленькую крошку оставить одну?
В траве могут быть зимеи, от ручья дует.
От кого?
От ручья.
Вон она идет.
Живёхонько-здравёхонько.
Где?
Где?
Где?
Где моя мать?
Ну, где Макаренко же мне?
Отпустите меня.
А, идёт?
Ой, идёт.
Татюра моя идёт?
Вон она, вон она.
Единственная засмеялась!
Теперь задумалась!
Ой, как нежно!
Ой, как ласково!
Что это за юноша, который рядом с ней?
Кто это?
Нравится он ей, значит, и мне тоже нравится!
Родители живы?
Великолепно!
Братья, сёстры есть?
Ещё лучше!
Так.
Я пожалую ему титул, состояние и пусть путешествует вместе с нами.
Не может он быть плохим человеком, раз так понравился ей и мне, значит, и нам тоже.
Ну-ка, хозяйка, на минуточку сюда.
Хозяйка, он славный дедушка.
Очень, но я… Нет, никаких «но».
Сто лет человек не видел у своей дочки радости, и вдруг ему говорят «но».
Я не хочу этого слушать.
Не надо.
Я счастлив, и всё.
Не надо.
Сегодня я буду кутить весело, добродушно, со всякими безобидными выходками.
Приготовьте посуду, тарелки, я буду всё это бить.
Уберите хлеб из Арины, я подожгу Арину.
Здравствуйте, господа.
Я уже видела вас всех сегодня, но мне кажется, что это было так давно.
Господа!
Этот юноша — мой лучший друг.
В детстве я всегда завидовала девочкам, у которых были братья, а сейчас я жалею об этом, потому что он мне нравится больше, чем родной брат.
С братьями ссориться, а с ними я никогда не могла бы поссориться.
Он любит то, что люблю я, и понимает меня, даже когда я говорю непонятно.
И я понимаю его, как самое себя.
Видите, как он сердитый?
Знаете почему?
Я скрыла от него то, что я принцесса.
Он их терпеть не может.
Правда-правда.
И вы знаете, мне хотелось бы, чтобы он увидел, как не похожа я на других принцесс.
Дорогой мой, да ведь я их тоже терпеть не могу.
Не смотрите на меня с таким ужасом, ну прошу вас, не пугайте меня.
Не надо.
Ну хотите, я поцелую вас?
Нет.
Ни за что.
Ни за что.
Прощайте.
Прощайте навсегда.
Вы знаете его?
Что я сказала?
Что?
Ничего, ничего, родная.
Это ни в чем не виновата.
Нет, нет.
Ему не понравилось то, что я при всех говорила о пратьях.
Ужасно, нелепо.
По-книжному глупо.
И потом еще.
Боже мой, как я забыла самое позорное.
Я сказала, что поцелую его, а он... Ускакал, не оглядываясь, на своем сумасшедшем коне прямо в горы.
Ускакал без дороги.
Да чё же ты?
Ты куда?
Назад!
Я сказал, назад!
Куда?
Назад!
Назад!
Назад!
Палач, приготовься.
Господа придворные, молитесь.
Принцесса заперлась в комнате, никого не пускает, вы будете казнены.
Ваше Величество, а вот я подумал-подумал.
Все, песочные часы, быстро.
Помилую, но того.
Кто?
Пока бежит песок в часах, объяснит мне все и научит, как быть принцессой.
Думаете...
Подумайте, песок бежит быстро.
Говорите коротко, по очереди точно и ясно.
Первый министр.
Государь, по крайнему моему разумению, взрослые не должны вмешиваться в любовные дела детей.
Вы умрете первым.
Государь мне говорит.
Много-много лет назад, Ваше Величество, я стояла у окна, а юноша на черном коне мчался прочь от меня по горной дороге.
Была тихая-тихая лунная ночь.
И то под копыт.
Говори ты скорее, оковянная.
Песок-то сыплется.
Не мешать.
Ведь одна порция на всех.
Порция одна.
А нам что останется?
Вот, продолжай.
Ни разу с тех пор не видела я бедного юношу.
Как вы знаете, вышла замуж за другого и вот жива.
Спокойно и верно служу вашему величеству.
А то уже сложишь голову на платье.
Ладно?
Ладно.
Докладывай.
Ну, ваше величество, самый лучший способ утешить принцессу – выдать ее замуж за человека, доказавшего свою преданность, знание жизни, распорядительность и состоящего при короле.
Говоришь о платье?
Что, ваше величество, я вас из этой страны не знаю совсем.
Узнаешь.
Дочка, что ты?
Зачем пугаешь меня?
Куда ты собралась?
Этого я никому не скажу.
Отличная девушка.
Тотенька, мы едем с тобой.
Я очень люблю тебя, но не сердись, я уезжаю одна.
Задержать, быстро!
Клянусь, я убью каждого, кто последует за мной.
Запомните это все.
У меня теперь своя жизнь, и я хочу быть одна.
Задержать!
Держать!
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
Ох, какая девушка!
Не за руки!
В горы!
Проснутится, заблудится!
Упадет с седла, запутается в племени!
Ну что вы стоите-то?
За ней!
Папа, Пашка, принцесса поглядит, что застрелит каждого, кто последует за ней!
Каждого!
Я буду следить за ней, ездили?
За камушками буду ползти!
Паша, ну куда вам сейчас в камушки?
Ну куда?
В травки буду ползать от родной дочери.
Ну не бросай ее!
За мной!
Папаша!
Папаша!
Теперь ты доволен?
Ну и погодка.
Сколько лет живу здесь, на горной вершине, среди вечных снегов.
От такого урагана не припомню.
Хорошо, что трактир построен надёжно.
Как хороший замок.
Трактир Эмилия.
Эмилия, Эмилия.
Она уже седая, наверное, теперь.
Замужем давно.
А все-таки мечтаю хоть голос ее услышать.
Добро пожаловать, господа!
Прошу вас!
Прошу!
Сударыня, не плачьте, я помогу вам.
Прошу, горячего вина!
Простите, с кем имею честь?
Впрочем, я привык, что странники не называют свои имена.
Да при чем тут это?
Король я. Добрый вечер, ваше величество.
Добрый вечер, тортищик.
Несчастен я очень.
Это случается, ваше величество.
Дочка пропала.
Мерзавцы, дармоеды.
Оставили без присмотра ребенка.
Снучка влюбилась, поссорилась, переоделась с мальчиком, скрылась.
Дармоеды, бездельники.
Кто живет в трактире-то?
Знаменитый охотник с двумя учениками.
Охотники?
А может, охотники-то могли ее тоже повстречать?
Они же охотятся всюду.
Нет, этот охотник теперь совсем не охотится.
Борется за свою славу.
Он добыл уже 50 дипломов, подтверждающих, что он знаменит.
Что делает-то?
Отдыхает.
Бороться за свою славу, что может быть утомительнее.
Ну и тогда черт с ним.
Эй, вы, приговоренные к смерти, ну, путь!
Путь, путь, путь!
Такую погоду в горы!
Это верная гибель, Ваше Величество.
А как быть?
Держите ключ от самой большой комнаты.
Ну, что я там буду делать?
Сходите из угла в угол.
А на рассвете мы вместе двинемся на поиски.
Берите ключ.
Берите.
И вы, господа, получите ключи.
Всем отдыхать, набираться сил.
Берите свечи.
За мной, за мной, спокойно.
Пожалуйста, за мной.
За мной, вот так.
Прямо, прямо.
Ждите смело, здесь никого нет.
Вот это, если сейчас охотники сюда подъехали, я тебя застрелю, как зайца.
Господин охотник, а при чем здесь я?
Да молчи ты.
Куда ни уедешь отдыхать, везде толкутся эти окаянные охотники.
Ненавижу.
Еще охотничьи жены начинают обсуждать охотничьи проблемы.
В кресе, в косе.
Ученик тоже мне называется.
Упить тебя мало.
Письма отнес?
Отнес еще до бури.
И начальника охоты?
И начальника.
А когда шел обратно, следы видел.
Зайчи, лиси.
Нечего мне заниматься всякими глупостями, когда там внизу всякие завистники и глупцы роют мне яму.
Может, не роют?
Не-не-не, роют.
Копают.
Вот меня сейчас вообще копают.
Все.
Ну и пусть себе.
А мы настреляли бы дичи целую гору.
Они нам яму роют, а мы им добычу.
Ну и вышло бы, что мы молодцы, а они подлецы.
Дурак.
Вот как начнут там сейчас внизу обсуждать каждый мой выстрел.
Лису, мол, он убил, как в прошлом году.
Ничего нового не внес в развитие охоты.
А если вообще чего доброго промахнешься, это я-то, который всю жизнь бил без промаха.
Нет, ты лучше молчи.
Молчи, а то я тебя убью.
Дурак.
Где наш наручник?
Молодец.
Конечно, у вас кто новый, тот и молодец.
Это гостиница?
Да.
Хозяин сейчас выйдет.
Вы охотник?
Да нет, нет, что вы.
Я не люблю охотников.
Я тоже.
Я их ненавижу.
Хотя сам охотник знаменитый.
Очень жаль.
На своем веку, не считая мелкой дичи, я пристрелил 500 оленей, 500 коз, 400 волков, 99 медведей.
Убивать медведей, это все равно, что убивать детей.
Хороши дети.
Вы видели их когти?
Да, но они короче, чем охотничьи кинжалы.
А сила медвежья?
Не нужно было дразнить зверя.
Вы знаете, я так возмущен, что у меня просто нет слов.
Придется стрелять.
Но ученик, оно ученик.
Ружье, живо.
Сейчас я вас убью, молодой человек.
Мне все равно.
Приступим.
Так, вот смотри, наученик, смотри и учись.
Сейчас этот нахал и неважно будет убит, потому что он ничего не понимает в искусстве, он не человек.
Стороночку!
Прекрасно.
Но съешьте сначала порцию охотничьих сосисок.
Знаете, ни одной этой сосиски я вашей не съем, пока на меня глазеет этот нахал.
Отнесите эти сосиски в мою комнату, я его убью после ужина.
Простите, у вас нет сестры.
Дело в том, что вы ужасно похожи на девушку, которую нужно забыть как можно скорее.
Куда же вы?
Не хочу напоминать то, что необходимо забыть.
И голос.
И голос.
Ужасно похожий голос.
Вы бредите?
Очень может быть.
Я как в тумане.
Отчего?
Я ехал трое суток без отдыха, без дороги, когда я хотел проехать мимо этой гостиницы, мой конь заплакал, как ребенок.
Вы убили кого-нибудь?
От кого вы убежали, как преступник?
От любви.
Какая забавная история.
Прошу вас, не смейтесь, потому что я узнал об этой девушке нечто такое.
И когда?
Когда она сказала, что поцелует меня?
Глупая девчонка!
Что?
Презренная дура!
Не смей мне это говорить!
Она этого стоит!
Это не тебе судить!
Хвастун, болтун, хитрец!
Я?
Первому встречному рассказывать о своих победах!
Но это же не так!
Так, она глупа!
Изволь о ней говорить почтительно!
Она глупа, глупа, глупа!
Как?
Дура!
Дерзких щенят наказывают!
Защищайся!
Куда?
Папа!
Принцесса!
Это вы?
Какое счастье!
Вы!
Зачем вы здесь?
Три дня я гналась за вами!
Да!
Чтобы сказать вам, как вы мне безразличны!
Слышите?
Я и не собиралась целовать вас.
Я и не думала влюбляться в вас.
Вы меня так обидели, что я все равно отомщу вам.
Я докажу вам, что вы мне безразличны.
Умру.
Бежать!
Бежать!
Медведь проклятый!
Бежать!
Чтоб не погубить её и себя!
Бежать!
Трус!
Трус!
Приходит день, приходит час, Приходит миг, приходит срок, И рвётся связь.
Кипит гранит, пылает лёд, И лёгкой пух сбивает с ног.
Что за напас?
И зацветает тварь,
ПЕСНЯ ПЕСНЯ
Похожие видео: Обыкновенное чудо

Обыкновенное чудо, 2 серия (мелодрама, реж. Марк Захаров, 1978 г.)

Тридцать первое июня, 1 серия (музыкальный, реж. Леонид Квинихидзе, 1978 г.)

Любовь и голуби (4К, комедия, реж. Владимир Меньшов, 1984 г.)

Мэри Поппинс, до свидания. Серия 2 (музыкальный фильм, реж. Леонид Квинихидзе, 1983 г.)

Мэри Поппинс, до свидания. Серия 1 (музыкальный фильм, реж. Леонид Квинихидзе, 1983 г.)

