ОВР Шоу: Тупые козырьки (с фэйлами) @ovrshow_tnt

Информация о загрузке и деталях видео ОВР Шоу: Тупые козырьки (с фэйлами) @ovrshow_tnt
Автор:
ОВР ШоуДата публикации:
08.06.2022Просмотров:
6MОписание:
Транскрибация видео
Это бандитская история про Англию 1920-х годов.
Когда только-только начали появляться первые средства передвижения, которые не какают.
Когда в помине не было никаких Макдональдсов, Инстаграмов, Икей и Фейсбуков.
Ну, собственно, как и сейчас.
Но только это было 100 лет назад в Бирмингеме.
Тупые козырики.
Очень тупые козырики.
Самый прям тупейший...
Ещё и косые.
Тупые и косые.
Так, Мэтью, на чём мы там остановились?
Телефон, босс.
А, точно.
Изобретение телефона – это, конечно, очень крутая штука.
Я бы даже сказал «амэйзинг», раз уж мы в Бирмингеме.
Ну что, попробуем набрать Джону.
Какой там у него был номер?
Четыре, босс.
Сколько?
Двадцать восемь?
Четыре.
Блин, эти цифры хрен запомнишь.
Пятьсот двадцать шесть, да?
Нет, четыре.
Блин, давай сам.
Я не могу запомнить эти сложные... Вот, перевернутый столчик.
А!
Фо!
Так бы и сказал, что фо.
Я понял.
Алло, Джон?
Слушай сюда, с тобой разговаривает главарь самой кровожадной банды в Бирмингеме, Томас Шелби.
Послушай меня, если ты не выполнишь мои условия, я сожгу твой дом.
Я переломаю тебе все кости, а твою мать заставлю работать шлюхой.
Так что быстро, доел кашу, сделал уроки и спать.
Все, пока.
Классный парень, лучший в классе.
Единственное, что не моргал лет десять.
Босс, а что это за мерзкий сраный ублюдок в нашем баре?
Этот мерзкий сраный ублюдок в нашем баре – это ты, Мэтью.
Не, я, наверное, неправильно выразился, босс.
Вот этот вот, сраный ублюдок в полицейской форме.
Ничего ты не в полицейской форме, Мэтью.
Все, прикол, понял, состоялся прикол.
Вот это кто?
А, да, это же моя гордость.
Это наш суперпродажный коп Гэри.
О, да, босс, я очень продажный.
Я настолько продажный, что сам лично начал мощнейше заниматься проституцией.
Ох.
Вообще, торговать своим телом без продыха, без выходных.
Все, чтобы отвлечь внимание копов от вашего борделя, босс.
Это, конечно, wonderful, perfect, раз уж мы в Бирбингеме, но единственное есть one little problem.
Дело в том, что у нас нет никакого борделя.
Да?
Ну вы можете смело его открывать, босс.
Все копы Лондона уже попали в мои сети.
Так что я могу спокойно шантажировать их.
Потому что в постели разбалтываются самые сокровенные секретики.
Ну а они, соответственно, меня.
Это же как бы обоюдно.
Слушайте, очень крутая штука эти телефоны, а?
Единственное, я весь день в него залипаю.
Ну реально, зашел утром в туалет и весь день в него игрался, пока ноги не отнялись.
А дай поиграться.
На, держи.
Босс, у меня для вас две новости.
Копы захватили ваше судно.
Твою мать!
Куда я теперь буду писать?
Да нет, не то судно.
Другое судно, которое по Темзи возит в Лондон наш писки.
Что возит?
Писки.
Писки?
Да.
Поддельный виски.
Писки.
Так, attention, срочное совещание.
Нам очень сильно срочно нужно придумать нормальное название для нашего виски.
А то писки как-то звучит не очень убедительно.
Нельзя зайти в бар и сказать, дайте мне вкусные писки, пожалуйста.
Или будьте добры, 18-летние писки.
Я очень люблю писки.
Всем писки за мой счет.
Или писки со льдом.
Писькисковый.
Режет слух.
По-моему, классно.
Тем не менее, нам нужно нормальное название.
Давайте подумаем.
Я подумаю новое название.
Босс, и вторая новость.
Если копы перехватили наше судно, значит, в нашей банде появилась крыса.
Грязная, вонючая, ублюдская крыса.
Ах ты, сука!
Тварь!
Ну-ка, держите его!
Да это не я, босс!
Там же в конце предложения стояло слово «крыса»!
Блин, точно, в конце подробного описания тебя стояла крыса.
Тогда ты!
Нет.
Тогда ты.
Да это не я, босс!
Ну, если это не он, это он.
Да?
Все, копы никогда не врут, так что прощайся со смертью.
Да, босс!
Прощайся... С... с... Так...
Тогда ты?
Нет.
Ну, значит, ты.
Да не я!
Ну, если это не он, значит, ты.
Крыса, он?
Да.
Все, копы никогда не врут.
Прощайся с жизнью.
Да, да, босс, я же крестил вашу дочь!
Нет!
Это она перекрестилась, глядя на тебя.
Это разные вещи.
Босс, босс, подождите.
Мне кажется, я знаю, как надо его наказать.
Дайте мне нож, иголку, нитки и 15 минут.
Ты хочешь зашить ему его поганый рот?
Не-не-не.
Надо погладить, укоротить и подшить юбку.
И тогда ему хана.
Я завалю его, а потом изменю ему со всеми копами города.
И разобью ему сердце.
Не надо продажный коп гореть, это слишком жестоко.
Пощади его.
И себя тоже пощади.
Горишь на работе, которую сам себе придумал.
Ну что, тварь, прощайся с жизнью.
Ну босс, ну я нужен нашей банде, я же придумал кашкаиновый бизнес.
Что?
Какой еще нахрен кашкаиновый бизнес?
Ну, берем один грамм кокаина, смешиваем его с кошкой и получается пять килограмм товара.
Это очень выгодно, босс.
Ты что, придурок?
А?
Идиот, тупорылый баран.
А если у кого-то аллергия на кошек?
Ты подумал?
Ты что, хочешь, чтобы наш товар испортил кому-то здоровье?
А?
Ты придурок.
Извини, босс, извини, я не подумал.
Честно говоря, когда я это придумывал, я был жестко под кашкаином.
Вдолбил лапы, усы и хвост.
Признавайся, тварь, кому ты нас дал?
Тем копам из Лондона?
О, не, босс, за копов из Лондона можете быть спокойными.
Я их всех завалил.
В смысле?
В смысле завалил?
Ну, конечно же, в кроватку, босс.
Ну чего?
Главное, стоило сделать скидку в пятницу, как повалили сразу.
Послушай, продажный коп Гэри, надо поговорить.
Мне кажется, ты не совсем правильно понимаешь должность продажный коп.
Ты очень сильно зацепился за слово «продажный» и ни капельки не цепанулся за слово «коп».
Послушайте, босс, ну что там с крысой?
Давайте скорее решать, а то у меня через полчаса рапорт мне в ментовку сдавать.
Ну все, да, задерживаем человека.
Ну что, крыса, я отдам тебя на растерзание бродячим собакам, а потом протру их и вложу тебе в руку, чтобы это выглядело как самоубийство.
Ну, босс, я даже... Я даже специально отсидел... Ну, босс, я даже... Ну, босс, ну... Ну, босс, босс, ну... Я же специально даже отсидел 20 лет в тюрьме для того, чтобы на всякий случай, если вас посадят... Босс, да это не я!
Я же даже крестил вашу дочь!
Да, вот так вот.
— Почему?
— Ну я не там сказал.
— Ах, ***.
— Хотите вообще сентен... — Сначала?
— Ну... Я не... Я вот... Входите за этого.
— Ну всё, крыса, прощайся с жизнью.
— Да я не... Да я не крыса!
Может быть, с момента, когда мы его садим на стул, нам так будет проще?
Что ты говоришь?
Подождите, чтобы не запороть еще раз, объясните мне, где мы запороли?
Дорог раньше сказал про дочь.
У меня есть наказание.
Так же и было.
Гейский монолог.
Не-не, я там еще встану.
Кристина.
Давай, давай.
Ах ты сраный ублюдок.
Сука!
Подождите, подождите.
Ну босс, ну я же, я же, я же вместо вас отсидел 20 лет в тюрьме на случай того, если вас вдруг посадят на 20 лет в тюрьму.
А если меня посадят на 20 лет и одну секунду, а?
Ты что, хочешь, чтобы я целую секунду гнил в тюрьме, скотина?
Ну босс, ну вы же не справитесь без меня.
Ведь я провожу весь товар нашей банде, ведь я провожу весь товар нашей банды в свои задницы.
Чуть не пропустили шутку про собаку.
А, давай.
Скажи, пожалуйста, рапорт.
Давайте что-то решать.
Давайте уже... Только с выражением.
Я не хотел понять, откуда говорит.
Давайте что-то решать уже.
Да я вспоминал.
Спасибо.
Я нужен нашей банде, я же провожу весь наш товар в своей заднице.
Блин, точно.
Что делать?
Мы купим рюкзачок.
Да.
Как вам идея с рюкзачком?
Хорошая.
Да, прикольно.
Рюкзак лучше.
Несколько рюкзачков вместо одной задницы.
Да, класс.
Ну, босс, ну я даже специально пересадил лицо.
Ну, босс, я даже специально поменялся.
Ну, ебать, сука.
Ну, ну.
Ну, босс, ну как так?
Я же даже специально поменялся лицом с вашим... Сука!
Ну как же так, босс?
Я же даже специально поменялся лицом с вашим мопсом!
Чтоб он не был таким страшненьким!
Теперь мой уродливый мопс еще и разговаривает!
Спасибо, блин!
Ну, босс!
Ты хотел крикнуть, но мопс.
Мопс, мопс, мопс.
Разговаривай.
Блин, очень жарко в пальто.
Давай.
Ну, босс, ну как же так?
Я же даже поменялся лицом с вашим мопсом, чтобы он не был таким страшненьким.
Извините.
Извините.
Извините.
Извиняюсь, не знаю.
Ну как же так, босс?!
Я же даже поменялся лицом с вашим мопсом!
Чтоб он не был таким страшненьким!
Вот это ***!
Бл***, спотел.
Всё-всё, вот сейчас получится.
Давай.
Ну я же... Я же даже специально поменялся лицом с вашим мопсом!
Чтоб он не был таким страшненьким!
Теперь мой уродливый мопс еще и разговаривает.
Ну, босс!
Заткнись, пушистик, не думал, что крысой окажешься ты.
Да, как так?
В конце концов, это я создал нашу банду, придумал наш бизнес, сделал подставки, разбогател и назначил тебя боссом.
Какой ты... Какой ты мелочный, Мэтью.
А я принес в нашу компанию анекдот.
И что, теперь надо ходить и напоминать каждый день?
Ну-ка, быстро сел под ствол.
Твое последнее слово.
Ну, может быть, хотя бы одно доказательство того, что я крыса?
Блин, он прав, да.
Нужно хотя бы одно доказательство, что он крыса.
Блин, даже перед самой смертью он всегда предлагал какие-то дельные вещи.
Молодец, Мэтью.
Здравствуй.
Стойте!
Не стреляйте!
Майор Кольтбадди, вы арестованы.
Чёрт, так это ты?
Коп под прикрытием?
Блин, как же я не догадался.
Это же очевидно, что коп под прикрытием человек, который я в первый раз в жизни вижу.
Майор Кольтбадди, раз уж мы разобрались, кто крыса, кто коп, может быть, мы отметим это как-то, отпразднуем и... О!
Попробуем наши писки.
Это лучшая работа на свете.
Конец первой серии.
Ну и, наверное, первого сезона.
Да и вообще, походу, конец.
Кто это будет смотреть?
Этим вечером в закрытом клубе легендарных детективов.
Коллеги, я пригласил вас сюда, чтобы мы решили, достоин ли Игорь Мухич вступить в наш клуб великих детективов.
От себя!
Ребят, да вас фиг найдешь.
А есть еще овсянка?
Детективное агентство Мухича.
20 июня в 8 вечера.
Да не парьтесь.
Я на расследованиях собаку съел.
На ТНТ.






