«Перевал Дятлова» | Первая серия | PREMIER

«Перевал Дятлова» | Первая серия | PREMIER57:06

Информация о загрузке и деталях видео «Перевал Дятлова» | Первая серия | PREMIER

Автор:

Онлайн-кинотеатр PREMIER

Дата публикации:

25.03.2022

Просмотров:

1.6M

Транскрибация видео

Спикер 7

27 января 1959 года группа студентов и выпускников Уральского политехнического института под руководством Игоря Дятлова отправилась в лыжный поход по горам на севере Свердловской области.

12 февраля в расчетное время группа не вышла в конечной точке маршрута.

26 февраля на северо-восточном склоне горы Холочахль были обнаружены первые тела.

Никто не знает, что произошло на самом деле.

Никто.

Спикер 1

Просыпайтесь, товарищ майор.

Подлетаем.

Скоро будем садиться.

Спикер 13

Здравия желаю, товарищ майор!

Капитан Огунев, управление КГБ по Швердловской области.

Можете обращаться, Олег.

Холодно тут у вас, жуть просто.

Саша, я смотрю, вы совсем не по погоде.

Спикер 1

Поехали.

Спикер 7

Сколько трупов нашли?

Четыре человека и палатка.

А остальные?

Их же было девять человек.

Не знаю, товарищ майор.

Пришла радиограмма, а я, как полагается, сразу доложил в Москву.

А они уже прислали вас.

А кто следствие ведет по делу?

Кымпалов Василий.

Прокурора видели.

Что за человек?

Толковый человек.

Работу свою знает.

Повоевал, как и мы.

Гвардия, лейтенант, ордена.

Так мы к нему едем.

Ему сообщили, он нас ждет.

Спикер 1

Ну, хорошо.

Спикер 9

Доброй ночи.

Не через порог, заходите.

Спикер 7

Саша.

Василий, мне еще в городсполком надо, поэтому я вас оставлю, вы побалакайте.

К утру я приеду и поедем на высоту 10.79.

Добро.

Спикер 9

Проходите в дом, там теплее.

Присаживайтесь.

Вы уж меня простите, товарищ майор, я... я человек прямой и... Олег!

Спикер 7

Что?

Обращаться можете, Олег.

Лучше так и делайте, особенно при посторонних людях.

Хоть все думают, что я один из ваших помощников.

Спикер 9

Здравствуйте.

Здравствуйте.

Супруга моя, Надежда.

Спикер 11

Очень приятно, Олег.

Вы извините, пожалуйста.

Да все хорошо.

Я все понимаю, конечно.

Спикер 9

Надя, я тебя прошу.

Спикер 11

Что?

Ты бы что-нибудь организовала для гостя?

Пока ждут.

Есть оленины вяленые?

Или можно что-нибудь выпить, чтоб посогреться?

Спикер 20

Надя, я прошу тебя.

Человек из Москвы приехал.

Спикер 11

Вот тем более из Москвы.

Все в порядке?

Все в порядке, Васечка.

Надежда... Яковлевна.

Спикер 7

Надежда Яковлевна, буду очень обязан.

На самом деле холодно жутко и в этом вертолете промерз насквозь.

Согреться бы не мешало.

Спикер 11

Да.

Вот видишь?

Видишь?

Давай, держи.

Спикер 7

Ты что?

Спикер 11

Сейчас, секунду.

Извините.

Спикер 14

Извините.

Спикер 7

Василий Иванович, значит смотри, сядь.

Скажу тебе одну важную вещь.

Меня не существует ни для одной из ваших бумаг, ни для одного протокола, ни для одного постановления.

Окружающим можешь поставлять меня, как тебе удобно.

Меня здесь нет, но всем руковожу я. А формально ты.

Пока не поставят нового следователя.

Спикер 9

Так я думал, вас прислали для надзора.

Спикер 7

Все понятно?

Спикер 15

Так точно?

Спикер 1

Так, пожалуйста.

Спикер 8

Э!

Не трогайте там ничего!

Прокурор здесь!

Спикер 9

Да это помощник мой.

Да и какая разница?

Все равно мы там уже все нарушили.

Спикер 8

Обижаешь, Василий Иванович.

Мы только глянули, есть там люди или нет.

Мы, считай, с Шаравиным вдвоем ее нашли.

С нами лесник еще был из места, Иван Пашин.

Он нас сюда довел.

Думал, они в провал упали.

А я оттуда снизу палатку в бинокль увидел.

Спикер 20

То есть не заваленная была?

Спикер 8

Заваленная, но не вся.

Она, считай, месяц здесь простояла.

Что ждать?

Снег, шум.

Решили туда подняться.

А Иван лестник не пошел.

Мол, неважно себя чувствовать.

Почему так?

Знаешь, Василий, самим страшно было.

Скат разорван.

Внутри снегу намело.

Лыжи торчат.

У входа ледоруб воткнут.

Людей не видно.

Скат изнутри разрезан.

Ну, как есть шум.

Спикер 7

Они покинули палатку, разрезав ее изнутри.

Спикер 9

Как изнутри?

Спикер 7

Покажите его.

Спикер 8

Там, внизу.

Помощник у тебя больно шустрый.

Не говори.

Спикер 9

А где верхняя одежда?

Боря, где одежда?

Не знаю, мы их так нашли.

В смысле так нашли?

Ну вот как есть, так и обнаружили.

То есть они выбежали из палатки и вот так бежали полтора километра?

Кто это, опознали?

Юра Кривонищенко и Саша Золотарев.

Золотарев инструктор Кауровской турбазы, а вот Кривонищенко инженер на комбинате.

В сороковке работал.

Спикер 7

Челябинске 40?

Спикер 9

Да.

Здесь был костер.

Жгли свою одежду, что ли?

Пытались согреться до последнего.

Ну, еще какие варианты.

Спикер 7

Пойдемте дальше.

Где следующий?

Там, чуть ниже.

Спикер 8

Игорь Дятлов.

Руководитель группы.

Женя Масленников его опознал.

Друзья?

Спикер 18

Не совсем.

Но общались.

Я маршрутной комиссией был.

С Игорем обсуждали весь этот поход.

Ребят знал прекрасно.

Все сильные туристы.

Он, скорее всего, к палатке шел.

Там вон, видите?

В метрах в четырехстах ребята наши.

Там Зина Колмогорова.

Больше пока никого не нашли.

Хотя довольно большую территорию осмотрели.

Еще людей стягиваем.

Тело как было расположено?

Что?

Спикер 7

Тело Калмогоровой.

Головой на запад, ногами на восток?

Спикер 18

Я так не могу сказать сразу.

Спикер 7

Хорошо, по отношению к палатке.

Головой, как остальные?

Спикер 18

Ну да, да, скорее всего.

А вы следы видели?

Какие следы?

Спикер 17

Кто валенком шел, кто босиком.

Но самое главное, что здесь следы восьми человек.

А ведь их было девять.

Спикер 20

Получается, они разрезали палатку изнутри, выбежав из нее кто в чем.

Оставив в ней теплую одежду, еду, вещи.

В таких погодных условиях это верная смерть.

Добрый.

Зачем они это сделали?

Спикер 8

Манси.

Эту гору называют Халат Чахль.

Гора мертвецов.

Спикер 1

ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА

Спикер 2

Студенты, дети со всеми.

Не должны родители детей своих хранить.

Нахлебались мы этого за войну.

Спикер 5

Да нет, раны еще не добью.

Спикер 7

Вить, ты с этим Вальтером своим, как с бабой и Бобом, марафетов себе навыешь.

Спикер 10

Это не просто Вальтер, Алик.

Я из него Гитлера застрелю.

Спикер 7

А, тогда добро.

Спикер 5

Тише.

Слышите?

Спикер 7

Мужики, глянь, немцы уходят.

Откуда немцы?

Их же не должно здесь быть.

Спикер 5

Это что такое?

На замок какой-то похоже.

Странно.

Его нет на карте.

Надо в штаб доложить.

До наших час операции.

Пойдем, посмотрим, что там.

Нравится мне это место.

Спикер 8

Братцы, я вход покараулю.

И пойду дальше.

Спикер 4

Да брось, Егорыч.

Да нет никого.

Ну, ты же старый солдат.

И в вагоне, и в воду... Тихо!

Спикер 7

Старшина, прикрываешь вход.

Двое здесь.

Иди со мной.

Спикер 5

Девяносто три.

Спикер 1

ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА

Спикер 7

Кто?

Девчонка заключенная сюда пошла.

Не было никого.

Как не было?

Куда она делась?

Спикер 1

ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА

Спикер 5

Вот она, эта девушка.

Что с ней сделали?

Этого не может быть.

Ведь я видел её в том коридоре минуту назад.

Олег, ты чего?

Она же давно мертвая.

Эти волосы...

Спикер 1

Да.

Спикер 12

Олег Дмитриевич?

Я?

Эксперт областного судмедбюро Шуманова Екатерина Андреевна.

Спикер 7

Ах, Екатерина Андреевна.

Простите, сразу не сообразил.

Проходите.

Спикер 12

Меня прямо с самолета сюда привезли.

Я думала, тут какое-то официальное собрание, а оказалось, вы... Тут я. Местополитекарь.

Спикер 7

Прошу.

Спикер 12

Так я так понимаю, что нам сейчас нужно ехать?

Вы в Дель Лак?

Спикер 7

А там все готово?

Спикер 12

Да.

Спикер 7

Честно говоря, не ожидал вас сегодня.

Думал, до утра протянут и вас с утра привезут, но...

Вы все равно присядьте, мне с вами надо поговорить.

Спикер 12

Вы в курсе того, что произошло?

Туристическая группа пропала.

Спикер 7

На данный момент нашли только четверых, все мертвые.

И я должен знать, на сто процентов точно должен знать, как они умерли.

Спикер 12

А можно я вам тоже вопрос задам?

Спикер 7

Разумеется.

Спикер 12

А вы кто?

Из Свердловской прокуратуры?

Я вас там просто никогда не видела.

Спикер 7

Фамилия, имя, отчество, дата рождения, адрес проживания и подпись.

Спикер 12

А не разглашение?

Спикер 7

Да.

Спикер 12

Вы серьезно?

Спикер 7

Если вы хотите, чтобы я вам ответил, то да.

Если нет, можете не подписывать, но тогда общаться мы будем в режиме монолога.

Теперь вы под присягой.

Имейте это в виду.

Спикер 12

Майор, как бы... Вы думаете, их убили?

Спикер 7

Что в точности, подумайте, я не знаю.

Но вообще, я в этом вижу знак каких-то странных смут и государств.

Спикер 12

Что?

Спикер 7

Это Гамлет-перевод Лозинского.

По странам, к сожалению, нынче не в моде.

Спикер 12

Я слышала, что эксперт уже назначен.

Товарищ Возрождённый.

Спикер 7

Но скрывать будете вы, а товарищ Возрожденный распишется.

Мы друг друга поняли?

Спикер 12

Да.

Хорошо.

В желудке содержалось около ста кубических сантиметров слизистой жидкой массы буро-красного цвета.

Слизистая желудка лилово-красного цвета, набухшая, с хорошо выраженной складчатостью.

На поверхности складок отмечается большое количество мелких кровоизлияний, пятен лишневского.

Спикер 7

Через какое время после последнего приема пищи они умерли?

Это можно понять?

Спикер 12

Да, я бы сказала, шесть-восемь часов.

Это что-то дает?

Спикер 7

Обычно едят перед тем, как лечь спать.

В палатке нашли остатки ужина.

Спикер 12

Вы к тому, что они не собирались уходить из палатки?

Поужинали и просто хотели спать?

Но кто-то или что-то... Давайте дальше, Катя.

Кости и хрящи скелета при ощупывании целы.

В нижней трети правой голени осаднение размером...

4 на 2 сантиметра по наружной боковой поверхности.

В нижней трети правого предплечья по ладонной поверхности ссадина буро-красного цвета пергамента.

Спикер 16

Я же говорил, немцев мозгов совсем нет.

Хоть бы шнапса оставил, сука.

Доблестным воинам Красной Армии.

Спикер 4

Бумаг никаких нет.

Все вывезли или уничтожили.

Что это за место?

Спикер 10

Это же не концлагерь.

Ну, это как сказать.

Мы там девчонку нашли без глаз, языка и сердца.

Они здесь над людьми издевались похлеще, чем в концлагере.

Ну что, паскуда?

Скоро конец.

Спикер 16

Андрюха, тебе картина не нужна в твой замок.

Рязанский.

Спикер 7

Я видел лагеря, это не лагерь.

Печей нет.

Бараков нет.

Этой девушке на руке номер 31 был.

Заключёнок, значит, не так много.

Радиоаппаратуры нет, макетов нет, карт нет.

Казан нет.

Я не понимаю, что это за место.

Спикер 19

А это что за говно?

Никогда такое не видел.

Обычно все своими крестами увешивают.

Спикер 7

Проверьте другие помещения.

Я вам в ящиках еще пошукаю.

Спикер 16

Товарищ капитан, ты если шнапса найдешь, не жмись.

Давай.

Спикер 14

ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА

Спикер 18

Ты чего, Олег?

Спикер 5

А?

Олег, зачем?

Он показалось живой.

Ты чего?

У него же дырка в башке.

Спикер 10

С кулак было.

Я не знаю.

Так.

Мы не спали несколько суток.

Надо назад идти.

Спикер 12

Вам нехорошо?

Плохо себя почувствовали?

Этот запах, формалин, с непривычки бывает.

Спикер 7

Нет-нет, Катя, все, все в порядке.

Вам еще долго?

Спикер 12

Не очень.

Я здесь почти закончила.

Скоро буду готова переходить к следующему.

А вы как?

Готовы?

Спикер 7

Да, разумеется.

Что у нас в сухом остатке?

Спикер 12

Замерзание.

Немного раз приходилось скрывать замерзших.

Спикер 7

Вы уверены?

Вот эти раны, ссадины?

Спикер 12

Ничего существенного.

Об края наста, об лед, камни, поднимался, падал, полз.

Ни одной серьезной травмы.

Спикер 7

Спасибо, Катя.

Спикер 12

А вы как думаете, что с ними случилось?

Спикер 7

Я не понимаю.

Значит, смотри, сделаешь синаграмму отчета, отдашь возрожденному, он подпишет как свой.

Ну а там что, товарищ майор, нашли что-нибудь?

Пленку уничтожь, там мой голос кое-где.

Спикер 5

Голос кое-где?

Уничтожим.

Спикер 12

Сутки не спала, а сна ни в одном глазу.

Спикер 7

Да снёшь тут.

Спикер 12

А куда мы едем?

Спикер 7

На аэродром.

Вам же надо домой.

В Свердловск.

Спикер 12

Я просто не думала, что специальный рейс будет.

Спикер 7

А он для меня?

Спикер 12

Вы разве не остаетесь в Игдале продолжать расследование?

Спикер 7

Остаюсь, конечно.

Но мне надо в областную прокуратуру.

Там нового следователя поставили.

Надо задать ему вектор работы и вообще как-то пообщаться.

Спикер 12

А кто, если не секрет?

Спикер 7

Лев Иванов.

Знаете такого?

Спикер 12

Да, работала пару раз.

Ровесник Темпалова, деловой, серьезный.

Спикер 7

Умный.

Он вашим делом не помешает.

Спикер 12

Олег, а вы?

Спикер 7

Женский пол очень любит.

Что?

Ну, я про Иванова.

Ладкий, как говорится, на это дело.

А вы не замечали?

Нет.

Что, и про жену председателя Радымского сельхоза тоже не слыхали?

Ну, который ноги не было.

Саш, веди машину.

Вы бы интересовались, товарищ майор.

А я иду.

Катя, вы что-то спросить хотели?

Спикер 12

Я нет ничего, так потом.

Спикер 7

Когда ждать?

Пару-тройку дней, не больше.

Держи меня в курсе всего.

Телеграфируй в управление, меня найдут.

Слушаюсь.

Спикер 12

Олег, я хотела сказать, пока вы будете в Свердловске, заходите к нам в гости.

Познакомлю вас с семьей, пообедаем или поужинаем.

Я, наверное, неплохо готовлю.

Простите, я, наверное, что-то не так сказала, я никак не хотела вас... Конечно, приду, Катя, с удовольствием.

Спикер 7

Обедать в офицерской столовой дело грустное, поверьте.

Спикер 12

Я напишу вам адрес.

Спикер 7

Вы что, забыли, где я работаю?

На самом деле, в Свердловске нас тоже будет ждать машина.

Мы отвезем сначала вас, адрес я запомню.

Подожди в машине.

Екатерина.

Спикер 12

Простите, я просто провалилась.

Спикер 7

Нормально.

Вы заслужили отдых.

Вы правильно приехали.

Ваш дом.

Спикер 12

Да, вот мой подъезд.

Шестнадцатая квартира.

Спикер 7

– Понял.

Спикер 12

– А вас когда ждать?

Спикер 7

Ну, поговорю с Ивановым, посплю.

Сегодня вечером, если вы не против.

Провожу.

Спикер 12

Я, я только за.

Сын будет просто очень, будет в восторге.

Он очень любит, ну, военных, милиционеров, а вы же... А я, как бы, то и то.

Спикер 7

Сколько ему?

Спикер 12

Пятнадцать.

Сорванец.

Ладно, нет никакого.

Ну, вроде, правильный.

Никаких неприятностей.

Или просто везучий.

Спикер 7

Ну, Катя, везение в нашей жизни пока никто не отменял.

Игорь Мелыч может все изменить.

И судьба наизнанку.

Спикер 12

Ну да.

Ваша правда, Олег.

Вот не пошел этот десятый из группы Дятлова и что, остался жив?

Что?

Спикер 7

Какой десятый?

Спикер 12

Ну их же было десять, а не девять.

Десятый, фамилию не помню.

У него в последнем пункте перед выходом на перевал остался.

У него заболело там что-то.

Вы разве не знали?

Спикер 7

У меня не было его дела.

Спикер 12

Так вам, наверное, дела пропавших передали, а с ним все в порядке?

Спикер 7

Почему никто не сказал?

Как же так?

Кто так работает?

Спикер 12

Местные все были в курсе, а вы просто поздно приехали.

И просто они как-то не придали этому значения.

Спикер 7

Где он теперь?

Хотя, Катя, простите.

Вы тут ни при чем.

Все, поехал.

Простите.

Ужин тогда завтра, наверное.

Спикер 1

Продолжение следует...

Спикер 3

Да.

Майор Костин здесь.

Пусть проходит.

Проходите.

Спикер 6

Товарищ майор.

Так точно.

А я вообще-то к Иванову.

Иванов никуда не денется.

Я вас долго не задержу.

Давайте пройдем.

Моя фамилия Кириленко.

Зовут Андрей Павлович.

Да.

Первый секретарь Свердловского обкома.

Все-то вы знаете.

Вы же не местный.

Ну, работа такая.

Чему обязан?

Да вот друзья шепнули, что из Москвы прислали человека руководить расследованием.

Дело-то громкое.

Вот решил познакомиться.

Быть, так сказать, на связи.

Спикер 7

Расследованием руководит Лев Иванов.

Я в качестве советника в некоторых вопросах.

В каких же?

Спикер 6

При всем уважении, Андрей Павлович.

Что-то не похоже это на уважение, товарищ майор.

Спикер 7

Я могу дать вам номер моего руководителя на Лубенке.

Можете позвонить, задать все вопросы лично.

Спикер 6

Зря ты так, майор.

Ты же человек не местный.

Тебе поддержка понадобится, помощь.

Спикер 7

Мне думается, любой советский человек должен помогать органам власти и оказывать всяческое содействие.

Особенно в расследованиях возможных преступлений.

Разве не так?

Спикер 6

Ты что, памятку выучил?

Ладно.

Давай так.

Мы с тобой нехорошо начали.

Наверное, не так поняли друг друга.

Я правда хочу помочь.

Спикер 7

А чего вы так боитесь?

Андрей Павлович.

Спикер 5

Я?

Спикер 6

Да.

Я ничего не боюсь.

Ты как со мной разговариваешь?

Я всю войну прошел.

Спикер 7

Перед людьми старше 30 лет в нашей стране этим не покозыряешь.

С ней и пошли.

Спикер 6

Что?

Да ты вообще...

Понимаешь, с кем ты говоришь?

Да.

А вы?

Спикер 3

Фамилия, имя, отчество?

Юдин Юрий Ефимович.

Год месторождения?

Тридцать седьмой год, село Бавары, Свердловская область.

Национальность?

Спортивность?

Член ВКСН.

По какой причине вы не смогли продолжать поход?

Спикер 5

Нога болела.

И все?

А как?

Спикер 4

Десятки километров на лыжах.

Спикер 7

Мы в Северный приехали, переночевали в заброшенной избушке.

Я утром проснулся и понял, что я не могу.

Юра, скажи мне, пожалуйста, почему ты повернул назад?

Я же сказал только что.

Спикер 5

Ну, повтори.

Нога заболела.

Спикер 7

Что с ней?

Заболела.

Это я уже слышал.

Что конкретно с ногой?

Какая-то хроническая болезнь?

Старый травм?

Что с ней?

Спикер 5

Простудил, наверное.

Приморозил.

Может, связку потянул.

Спикер 7

Юра, посмотри мне в глаза.

Глаза мне посмотри.

Спикер 5

Почему ты свернул с маршрута?

Я знал, что они все умрут.

Я чувствовал что-то плохое.

Спикер 16

Хотите, не верьте, но все время, пока мы шли, как будто рядом что-то было.

Какое-то

Спикер 7

Зло.

Я не знаю.

Смерть.

Я не знаю, что это было.

Но это... Что ты кому-нибудь рассказал?

Почему?

Я Гусе шепнул с глазу на глаз.

Он... Он только посмеялся.

Сказал, что я антисоветчину развожу.

А я...

Я просто испугался.

Я их обманул всех с ногой этой.

Спикер 1

Это я понял.

Спикер 7

Я не смог по-другому.

Спикер 5

Я не знаю, что это.

Я не знаю, что с ними случилось.

Правда, я не знаю.

Спикер 7

В деревне там она выражает.

Спикер 5

Может быть, я по этому чувствую.

Правда.

Я клянусь, я не знаю.

Спикер 7

Успокойся.

Я вижу, что ты говоришь правду.

Я тебе верю.

Но я верю, что в это веришь ты.

Спикер 13

Здесь что-то есть!

Спикер 12

Олег?

Присаживайтесь.

Все готово.

Коль, ну что ты молчишь?

Ты ж так хотел, чтобы Олег Дмитриевич к нам в гости пришел, а сам сидишь.

Спикер 4

Олег Дмитриевич, а много немцев убили?

Спикер 7

Коль... Ничего, ничего.

Какой ты парень, боевой.

Знаешь, Коль, я тебе так скажу.

Гордиться тем, что воевал, можно.

Даже нужно.

Тем, что убивал не стоит.

Почему?

Это ж немцы.

Немцы.

Но немцы тоже люди.

И не все из них плохие.

Спикер 4

Как не все?

Все.

Они же войны первые начали.

Мой папа с ним воевал.

Они его убили.

Спикер 12

Давай суп ешь.

Ешь, кому говорят.

Спикер 7

Мой сын

Был бы сейчас чуть старше тебя.

А где он?

Спикер 12

Коля, не надо.

Извините, пожалуйста.

Спикер 7

Все нормально.

Авиабомба.

Жена пошла за продуктами.

Его не с кем было оставить.

Взяла с собой.

Был авианалет.

Они оба погибли.

Спикер 4

И вы не хотите их всех убить?

Спикер 7

Хотел.

Очень хотел.

И все для этого делал.

Но пока мы были здесь, Коль, на советской земле, сомнений у меня не было.

А потом мы вошли в Германию.

И знаешь, что мы там увидели?

Тысячи, миллионы людей.

Не военных, которые так же, как мы, не хотели воевать.

Они так же плакали, у них так же погибали близкие.

А крики, плач, слезы.

Они все без перевода, Коля.

Они на всех языках одинаковы.

Спикер 12

Ну, Олег.

Войне надо было победить.

Спикер 7

Войну, если она началась, нужно любыми средствами прекратить.

В данном случае полным разгромом.

Да.

Но чем больше я видел, Коля, тем меньше я понимал.

Спикер 4

А чего вы не понимали?

Спикер 7

Знаешь, мы когда вышли в один из первых городков, я уж не вспомню, Опень, кажется.

Мы зашли, а там дома.

Ну, такие дома.

Хорошие, добротные.

Все в два-три этажа.

Для каждой семьи.

Каменные, кирпичные.

Крыша из красной черепицы.

Мы идем, я клянусь, мы уже ничего не понимаем.

Солдаты мои дома эти увидели.

Вспомнили свои деревни с покосившимися испами.

Спикер 5

Говорят, ну чего им надо?

Все же у них есть.

Чего к нам пришли?

Чего не хватило?

Огнеметчики.

Они побежали идти домашечь.

Просто от злости.

Кто гранаты бросит, кто ещё чего.

А я тоже хорош.

Я их не остановил.

Нет.

Смысла в этом никакого не было.

Спикер 15

А я не остановил.

Спикер 7

Очень вкусно все было.

Спасибо.

Спикер 12

Да бросьте.

Не богато.

В Москве-то, наверное.

Спикер 7

Да ничего особенного, поверьте.

В Москве я только у мамы отъедаюсь.

Она у меня ватрушки печет.

Не знаю, как так, но нигде в другом месте я таких не пробовал.

Спикер 12

Ну да.

Мамы, они такие.

Спикер 10

Это не просто Вальтер, Олег.

Я из него Гитлера застрелю.

А, ну, тогда добро.

Спикер 12

Вот мама Вити моего, она часто приходит.

Я думала, ей сегодня зайдет, я бы вас познакомила.

Спикер 7

Он вас очень любил.

Я уверен.

Прости, давай не будем раны бередить.

Это все закончилось.

Мы своих любимых будем помнить всегда.

И стараться, чтобы этого больше не произошло.

Катя, я должен тебе кое-что сказать.

Спикер 16

Мам, а можно я гулять пойду?

Спикер 7

Смотри, что я тебе принес.

Ты что?

Спокойно, спокойно.

Я же не на всю голову ударенный.

Это Вальтер.

Он из трофейного оружия.

Поэксперимент, ствол заварен.

Ну так, щелкается.

Спикер 4

Мам, можно оставить, пожалуйста?

Спикер 12

Что нужно сказать?

Спикер 4

Спасибо, Олег Дмитриевич.

Спикер 12

Все-таки не лишним было меня спросить.

Спикер 7

Кать, мальчишки всегда будут играть с оружием.

И это не сделает их хуже, поверь.

Спикер 15

Кто это?

Спикер 5

Наверное, мой родитель.

Спикер 9

Здравствуйте.

Я Игорь Дятлов.

Можно войти?