Почему нужно изучать этимологию слов?

Информация о загрузке и деталях видео Почему нужно изучать этимологию слов?
Автор:
ИжицаДата публикации:
24.11.2025Просмотров:
9Описание:
Бусти: Телеграм: Ученикъ = 1000₽ в месяц (основной курс 50+ уроков, участие в чате для учеников без ограничений, возможность отправлять свои сочинения на проверку два раза в месяц) Бумагохранитель = 2000₽ в месяц (специальный курс + всё доступное на уровне Ученикъ)
Транскрибация видео
Всем привет!
Почему в изучении сербского языка я рекомендую использовать этимологию славянских языков?
Ситуация примерно такая.
В сербском языке есть примерно 60% слов, которые полностью совпадают с русским языком.
То есть вы просто берете, читаете, сразу понимаете.
Потом есть еще 20% слов, которые являются межязыковыми аммонимами, то есть в сербском языке, например, реч – это русское слово, сербское слово – это русская буква и так далее.
Но вы, наверное, встречали такое.
Это придется запомнить, это реально трудный момент, потому что постоянно мысль уходит в сторону русского языка, а надо понять основное значение в сербском языке, поэтому иногда трудно.
Так что, по сути, вам остается запомнить вот эти аммонимы и еще 20% слов, которые не совпадают с русским языком.
А что делать с этими словами?
Ну, слушайте, если вы хотите, например, выучить язык на уровне, допустим...
B1.
Это низкий и средний уровень.
Значит, там две тысячи, две с половиной тысячи слов.
Ну ладно.
Значит, из этих слов 20% это сколько?
400 или больше?
Да, 400, 600, там 650 слов.
Ладно, надо выучить в сербском языке.
Но то, что эти слова не совпадают с русским языком и что не являются аммонимами русских слов, это не значит, что их в русском языке нет и в других славянских языках нет.
Они есть.
Просто вы их используете не так, то есть не обращаете внимания на это слово так, как следует обращать внимание в сербском языке.
Например, не знаю, давайте я вам приведу пример такого слова, вы поймете сразу, о чем я говорю.
Например, экономить по-русски, по-сербски, штедеты.
Но кто из вас додумается, что это на самом деле русский глагол «щадить»?
Почти никто.
Но если бы вы заглянули вот в этот этимологический словарь, или в какую угодно там справочник в интернете можно найти, тогда, а, значит, я штедим новац, я щажу, то есть я пытаюсь пощадить деньги, то есть их не потратить, не уничтожить и так далее.
Тогда идея сербского слова сразу становится понятной.
И это слово, то есть на это слово вы больше не будете смотреть такими глазами, как будто это иностранное слово в сербском языке, надо это обязательно выучить, запомнить.
И так в чем основная идея?
Основная идея в том, если у вас много таких слов, которые можно по интуиции там догадаться или найти общие корни, проверить этимологию и так далее, тогда эти слова реально заучивать наизусть не надо.
То есть всегда, если у вас всегда есть ассоциация на это слово,
его очень легко запомнить, его очень легко потом использовать, очень легко вспомнить, почему сербы, например, на месте глагола экономить, используют глагол щадить.
Ну, стоит только проверить, какая там этимология и как это связано с русским языком.
Ладно, я надеюсь, что вам этот совет понравился, и мы с вами увидимся в следующем ролике.
Всем пока!
Похожие видео: Почему нужно изучать этимологию слов

Разбор от ментора. Leva 15.000$+

Темы, которые ВСЕГДА встречаются в ОГЭ по русскому языку | Мария Армянинова

Всех учить не надо, или Почему боятся церебрального сортинга | Сергей Савельев

Парадокс ригеля и стропил

1.Основы документирования сетей. Введение

