Подземелья Чикен Карри #33 Зверь Фест (Мягкова, Бустер, Котельникова, Гудков, BRB)

Подземелья Чикен Карри #33 Зверь Фест (Мягкова, Бустер, Котельникова, Гудков, BRB)01:45:22

Информация о загрузке и деталях видео Подземелья Чикен Карри #33 Зверь Фест (Мягкова, Бустер, Котельникова, Гудков, BRB)

Автор:

Чикен Карри

Дата публикации:

14.12.2024

Просмотров:

1.4M

Описание:

В этом выпуске мы помогаем благотворительному проекту ПОМОЩЬ. Это первое в мире мобильное приложение адресной помощи!

Транскрибация видео

Спикер 6

Ну что, мои любимые легенды с Бусти?

Ближится католический сочельник, но мы нежить, конечно, его не отмечаем.

Мы отмечаем только Российский Новый Год!

Не потому что мы нежить, а потому что, ну... Блять, закопал себя!

Ладно, к чему это я?

Короче, сейчас самым красивым шрифтом вы идёте по экрану.

Вы наши легенды с бусин.

Мы вас благодарим, потому что мы, благодаря вам, держимся на плаву уже четвёртый год.

Вы наш лучший новогодний подарочек.

Кстати, вот, про подарочки я забыл.

Переходим в наш магазин Chicken Curry и заказываем там лучшие новогодние подарочки.

А также подписываемся на наш телеграм-канал Chicken Curry.

Там лучшие новогодние сплетни.

И вообще, мы...

Спикер 16

Дед, ты чё там стонешь?

Бербек.

Тебя чё, укачало?

Меня укачало.

Сколько времени?

Полдень.

Где мы едем?

Дед, до Кёниг-Пона еще далеко.

Ты что, ложись и спи.

Я не могу.

Спикер 13

Меня ботают, как анализы по коробке.

Как тут уснуть?

Спикер 16

Ну, давай остановимся где-нибудь.

Пару километров назад был постоялый двор пихтовые приключения.

Спикер 13

Да не хочу я никаких пихтовых приключений.

Мне приключения в змейхоз остальным вот так.

Хватило.

Я вообще не хочу ничего удивительного, неожиданного.

Я хочу, чтобы было все как дома.

Спикер 6

Уютно.

Чтобы был старинный готический склеп.

Там чучело волков, а посередине стоит лакированный гроб, накрытый черной парчой.

Спикер 16

Я тут подумал.

Мы уничтожили гномские взрыватели.

Да?

Но ведь Багровый закат вместе со взрывчаткой уплыл к Нергалу.

Всё, стоп, стоп!

Я не хочу об этом даже думать.

Кто-нибудь другой это решит.

Спикер 15

Я не столица.

У нас там с тобой есть ещё одна Роботенко.

Спикер 16

Роботенко.

Спикер 1

Да я... Да что это?

Добрый друг, здравствуй!

Сочетание моего голоса и этой музыки значит только одно Чудесный мир подземелий снова с тобой!

Вот что здесь произошло ранее Изгои мира кровососов, вампирский клан Балан Действуя при помощи оборотней, они освободили могущественную бьянку Сосунеску А затем нанесли ответный удар по высшему вампирскому совету

На чудовищной фабрике крови они уничтожили двух старших упырей, но потеряли в огне рикшу вампирбека.

Далее члены клана отправились в гномский город и расправились там с еще одним членом вампирского совета и сорвали план «Черное небо».

Адан Балан, ценой невероятных усилий, сумел оживить своего загробного сына вампирбека в теле кованого рыцаря.

Исполненные удовлетворения от совершенного, Дан Балан и Вампир Бек возвращаются в столицу, где судьба уже готовит для них новые испытания.

Какие именно, вы узнаете прямо сейчас.

Это новый выпуск подземелья Чикен Карри «Зверь-фест».

Спикер 16

Давай я представлю всех.

У нас сегодня легендарный состав.

Лучи, квадроберы, фури и хобби-хорсеры.

Ира Котельникова.

Ира Мягкова.

Слава Бустер.

Старый такой, легенда живого журнала Александр Гудков.

Господи!

Это я озвучивал Аську.

У нас, кстати, есть человек, который придумал живой журнал.

Александр Бриганов.

Спикер 4

Привет, дорогие друзья.

Каждый год в пригороде столицы, в местечке Гнилая Лощина, проходит фестиваль животной культуры Зверьфест.

Вы знаете, что его организуют оборотни, чтобы снизить страх людей перед дикими животными и поддержать гуманоидов, страдающих ликантропией.

Спикер 16

Это типа Куачелло для квадроберов?

Спикер 4

В этом году охранная гильдия Оборотней Лунный Волк, которая обычно обеспечивала безопасность фестиваля, не смогла выделить сотрудников.

У них возникли какие-то проблемы с налогами и лицензиями.

Им даже не смогли помочь свои в городской страже.

Поэтому община столичных оборотней обратилась к вампирскому клану Балан.

чтобы тот помог с охраной.

Итак, герои, ваша задача сегодня — обеспечить безопасность на Зверьфесте.

Представьте своих персонажей.

И начнём мы с Александра.

Спикер 15

Я престарелый вампир по имени Данбалан.

Голова вампирского клана Балан.

Уже больше года моя семья ведет борьбу с этим высшим вампирским советом.

Поначалу мы были изгоями, боялись просто показаться на улице.

Каждый задрипанный упырь пытался нас убить.

Но мы обломали клыки этим кровососом, превратив многих старших упырей в пепел.

И мой клан теперь может жить спокойно.

Надо признать, что одним мы, конечно, бы не справились.

Нас выручали наши союзники.

Оборотни, они здесь с нами.

Спикер 1

Да.

Спикер 15

А теперь им понадобилась наша помощь.

Сегодня у них важное событие.

Зверь-фест, который остался без охраны.

Ну как это?

Мой клан обязан вернуть долг чести, поэтому я буду охранять фестиваль и весело проведу время.

Да, ну наконец-то.

Спикер 16

наконец-то задание для веселого человека я и какой веселый человек ну кто же был когда-то раньше я бы был вампиром рикшей но погиб ради своего клана мой загробный отец

Дан Балан сумел оживить меня в оболочке кованого рыцаря.

У меня стальное тело, всё как в жизни.

В нём заключена невероятная мощь.

И пока что я не изучил все свои способности.

Сегодня мы помогаем нашим друзьям-оборотням, и мне не важно, кто им угрожает.

Я любого порву и выверну мехом внутрь.

Спикер 5

Ё-моё!

Спикер 4

Ира Мехтова, представь своего персонажа.

Спикер 11

Я пиковая дама по имени Дина Никитина.

Хоть я и демоница из ада, однажды я смогла остановить адский апокалипсис на земле.

Но он все равно случился.

Но уже не из-за меня.

Спикер 12

Пожалуйста.

Спикер 11

И я подумала, если не можешь решить проблему, значит, это не твоя проблема.

Будь что будет, буду жить для себя.

Я покинула отвратительную разруху Геленбурга и поселилась в столице, чтобы жить на полную катушку.

На одной из оргий...

Спикер 16

Так, папа, ты ведь детским маслом обмазалась.

Это там написано или это от тебя просто?

Спикер 11

Это неважно.

Просто воспоминания.

Так вот, на одной из оргий я познакомилась с обаятельным вампиром Даном Балановым.

Спикер 13

А, так это я!

Спикер 11

Он галантный кавалер и неутомимый любовник.

Что?

Спикер 1

О!

Спикер 15

Такого еще не было.

Так еще пуньк.

И просто этот пуньк.

Спикер 8

Кстати, меня посадили между ними, чтобы они не начали ебаться прямо здесь.

Спикер 11

Прикол.

Или чтобы мы начали делать это вместе.

Спикер 15

Через тебя.

Прикол просто с ничего.

Спикер 11

Пусть он сильно младше меня.

Спикер 15

Да, ты опытная.

Мне сто с лишним лет.

Спикер 11

Действительно младше.

Мне с ним интересно.

Спикер 15

Да.

Спикер 11

Я знаю, что я не единственная его пассия.

Когда Дан Балан сказал, что ему нужно отлучиться из города на одну ночь, я почувствовала подвох и сказала, что поеду с ним.

Я буду помогать Дану Балану охранять порядок и не подпущу к нему ни одну шалашовку.

Ай, какая!

Моя любимая!

Спикер 15

Ты моя группис!

Спикер 4

Темных тебе проклятий, Дина Никитина.

Спикер 16

Пожалуйста.

Спикер 4

Слава Бустер, представь своего героя.

Спикер 16

Я оборотень волк по имени Джей Кок.

Расшифровывать шутку не будем.

Я вот так вот тогда запишу.

Джей Кок, да.

Если вы живете в столице, то, возможно, видели меня.

Обычно с друзьями мы собираемся на какой-нибудь из площадей и играем в разные игры.

В жмурки, сифу или съедобное-несъедобное.

Прохожие смотрят на нас, иногда бросают медные монеты.

На медниках поднялся.

Мне бросают больше всех, потому что я изящно сквернословлю и ношу запоминающуюся белую тряпочку на голове.

Но никто из прохожих не знает, что я умею превращаться в волка.

Ведь я родился в клане оборотней.

Все сделали.

Спикер 1

Ау!

Спикер 16

респект что у вас есть свое мнение старейшина моего клана организаторы зверь феста я хожу на него с детства и обожаю этот праздник ведь только здесь раз в год можно побыть самим собой открыто ходить в образе волка нюхать у девчонок под юбкой и никого не пугать я никому не позволю испортить этот праздник крепкой тебе хватки

Спикер 4

Джейкок.

Вера, дорогая, осталась только ты.

Спикер 8

Верунь.

Я милая девочка по имени Бейба.

Что за имя?

Спикер 15

Просто тебя увидели все сзади, там на экране.

Спикер 8

Просто вы не знаете, у меня в венах течет кровь моего предка, поросенка Бэйба.

Я в любой момент могу превратиться в кабаниху, как и любая девчонка.

Только не в переносном смысле, ведь я оборотень.

С детства я каждый год ходила на Зверфест, но только на дневную часть, потому что была маленькая.

В прошлом году я впервые пошла на фестиваль ночью, и здесь меня покусал один свиненок.

Я пожаловалась организаторам, и они заставили свиненка измениться, но объяснили мне, что теперь я свинооборотень.

Спикер 11

Как обидно, если ты оборотень и в х** какую-то, да?

Спикер 8

Сначала я расплакалась, но организаторы сами оказались оборотнями и пообещали научить меня жить с этим проклятием.

Сейчас мне уже нравится быть оборотнем-кабанихой, ведь я стала сильнее, и сообщество оборотней достаточно дружное.

Я буду защищать Зверифест даже ценой своей жизни, ведь теперь это мой фест.

Спикер 17

Все персонажи зачитали свои легенды, но согласитесь, друзья, как можно начинать приключения, когда не представлено главное действующее лицо шоу?

Спикер 7

Матери, Алисандра Бригадо!

Спикер 17

девочки добрый вечер бриганов бог этой игры поистине неординарная личность шоу мы слышим только его голос но поверьте и в реальной жизни за этой персоной скрывается очень много тайн я слышал что бриганов является мастером уже более 25 лет посмотрите мне подарили цветы

Спикер 4

Смотрите, какие красивые.

Саша, мы тут, кстати, обсуждали, что цветовые бабочки абсолютно непристойны.

Спикер 3

Да, объективно, он так много времени провел в мире фэнтези, что сам стал мифологическим героем.

Это Элла Пистелькортс, одна из поклонниц Бриганова.

Спикер 17

Он называет ее Майя Гекконша.

Александр Леганов вас называет гекконч.

Спикер 2

Что-то он видит во мне.

Вот видно вот это.

Спикер 9

Да, да, да.

Спикер 17

Возможно, она знает его главную тайну.

Спикер 2

Я спокойно жила в Тоскане, в доме с видом на чертозы дифференции.

Но восемь месяцев назад я услышала его голос.

И он поразил меня до глубины души.

Я бросила всё и приехала сюда, чтобы познакомиться с Бригановым.

Теперь я его личный виночерпий.

Я да нет, мастер.

Спикер 16

Бриганов всем рассказывает, что его жизнь в опасности.

После того, как он натворил делов в Мензоберанзане, дров поклялись отомстить ему.

Спикер 3

Факты из его биографии просто потрясают обывателя.

Спикер 17

Знаете мост Золотые ворота в Сан-Франциско?

Так вот однажды ночью он, Бриганов, силой мысли перенес мост на Рыбинское водохранилище и обратно.

А это 37 тысяч километров.

Это же инженерная мысль.

Это же металлоконструкция.

Я не знаю, бетон.

Это, ну... Ну, может, 5.

Спикер 3

Это просто невероятно.

Спикер 17

5.

Спикер 3

От 5 до 37 тысяч.

Спикер 17

А что он сделал с этим?

С атомным реактором?

Что?

Он его съел.

Так оно и есть.

Спикер 6

Вообще, Бриганов может выписывать трюки похлеще.

Вот, смотрите.

Эту клавиатуру он сам собрал, прикиньте.

Только человек с астральным зрением может видеть здесь символы и работать над ней.

Бриганов, уже 33 выпуск ПЧК.

Мы все хотим узнать твою главную тайну.

Как с нуля стать таким же крутым мастером, как ты?

Ну, пожалуйста.

Спикер 5

Ну, пожалуйста.

Ну, ладно, хорошо.

Смотри на монитор.

Skill Factory, Skill Factory.

Спикер 6

Причем без онлайн-школы Skill Factory.

Спикер 5

Все очень просто.

Чтобы заниматься любимым хобби, нужно много зарабатывать денег.

Поэтому я стал айтишником.

Каким айтишником?

Спикер 4

Ну, это очень просто.

В основном это Python, аналитика и разработка игр, разумеется.

И для того, чтобы найти что-то по душе, мне необходимо было пройти и через project management, и через информационную даже безопасность.

Ты представляешь себе?

И в сумме на все это ушло 200 лет.

Но я нашел работу мечты.

Ну а если ты смертный, хочешь сократить свой путь от нуба до божества, курс Kill Factory IT-специалист с нуля просто необходим.

Здесь ты сначала попробуешь себя в 10 самых востребованных направлениях IT, а уже потом выберешь, что тебе больше по душе, и продолжишь свое обучение на конкретной специальности.

Полученные знания закрепишь на задачах от крупных компаний.

А лучшие кейс-ученики забирают свой лариат с портфолио.

И вот благодаря им ты можешь даже найти работу во время прохождения курсов.

А средняя зарплата в IT, Сашенька?

200К.

Что?

200.

А если я пройду курс, а на работу меня так и не возьмут?

Не переживай.

Если ты не найдешь работу, то Skill Factory вернет тебе твои деньги, Сашенька.

И это скреплено священным контрактом.

Спикер 5

В смысле, договором.

Спикер 6

Вот такая вот тайна, друзья.

Хотите стать таким же крутым мастером, как Бриганов?

Переходите по ссылке в описании и записывайтесь на курс от Skill Factory IT-специалистов с нуля.

Любезный Бриганов сегодня очень добр.

Именно поэтому он дарит скидку до 55% и еще 4 мини-курса на выбор в придачу.

А забрать все это можно по промокоду ПЧК.

Торопитесь, его щедрость не вечна.

Все действующие лица представлены.

Спикер 3

Можно начинать миссию.

Спикер 4

Вы прибыли в гнилую лощину на знаменитый фестиваль.

Между двух высоких столбов растянуто полотно с надписью «Ежегодный Зверьфест».

Добро пожаловать!

Ну да, да.

Вместе с вами на территорию заходят посетители.

Это обычные люди, которые приехали сюда из столицы, чтобы весело провести время.

Активности на фестивале очень много.

А от главной сцены доносится ритмичная музыка.

Уважаемая Систеса, внесите, пожалуйста, карту Зверьфеста.

Спикер 16

Внесите, пожалуйста, магнитофон с песнями Мии Бойкина.

Просто тварь.

Вы же понимаете, они потом в комментариях будут просить провести этот фестиваль в реальной жизни.

Спикер 11

Зона животной торговли.

Хищники травоядные.

О, это же Супонев вел.

Зона животной страсти.

В девятый идем.

Спикер 4

А вы находитесь у главного входа.

Что вы делаете?

Спикер 16

Мы заходим.

Я билеты начинаю.

Спикер 4

И что ты делаешь, когда стоишь?

Спикер 16

Я... Кручу хвостом там.

Спикер 4

Один из мужчин проходит мимо тебя и говорит, отличный хвост, мужик.

Кто проходит?

Мужчина.

А кого он делает на Зверфесте?

Так он тоже идет туда.

Спикер 8

А на Зверфест ходят люди.

Спикер 4

А, ебану.

Да, и они одеваются животными.

Спикер 16

Это, короче, фестиваль квадроберов, а мы те, кого изображают квадробера.

То есть их кумиры?

Да.

Спикер 11

Что ты делаешь дальше?

Нужно его осмотреть.

Спикер 16

Понюхай у него под юбкой.

Кинь внимательность.

Д20-й кубик.

Давай, давай, давай.

Давай, давай.

Десять.

Плюс твоя мудрость.

Мудрость твоя какая?

Переверни.

Ху**овая по жизни.

А тут, ну так как тоже ноль.

Спикер 4

Ты приник к земле.

Твой нос прямо сейчас поднимает мириады запахов, оставленных местными.

Но на земле рядом со входом ты замечаешь какой-то странного вида пепел.

Я специально отметил для вас желтое место, где находится выжженная земля.

Пойдем туда.

Спикер 11

Это Анна Астик.

Чтобы воскреснуть, нужно испепелить.

Спикер 15

Я же могу кинуть расследование тоже.

Да, 20-й кубик.

Отлично.

Да.

У меня расследование плюс 5.

Спикер 16

12 плюс 5, 17.

Спикер 4

Отлично.

Ты опустился на коленях, чтобы посмотреть пепел.

И понимаешь, что это пепел лунного камня.

Этот камень часто используется для магических ритуалов, как темных, так и светлых.

Камень был здесь сожжен.

Спикер 16

Так, а где администрация вообще?

Мы же просто охрана.

Спикер 4

Разумеется.

Спикер 16

Я хочу поговорить с организаторами фестиваля.

Какая программа?

Спикер 4

А они расположились у стойки информации.

Именно там вам нужно получить инструкции для работы на фестивале.

Это слева от вас.

Спикер 16

То есть организаторы фестиваля это Медведь, Волк и... Мальтипу.

Мы подходим все.

Пойдем туда.

Спикер 4

Вы подходите туда.

Это оборотня.

И прямо сейчас они в образе людей.

Но в масках.

Вы знакомы с организаторами.

Они из общины оборотней Кенигпона.

Это Гленн, Фиона и Педан.

То есть мы можем с ними нормально пообщаться?

Да, конечно, они ваши друзья.

И Гленн обращается к вам.

Спикер 16

О, ребята!

Здорово!

Здорово!

Гленн, привет!

А где Кобяков?

Извини, б***ь. Не мог промолчать.

Спикер 4

Он ушел от нас, ты же знаешь.

А, да, точно.

Как вам в гнилой лощине?

Гнилостно, нахуй.

Да мы вообще-то старались, здесь устраивали, все мирно, добро.

Ты же любишь фестиваль Зверфест?

Обожаю.

Ладно.

Джейкок, ты замечаешь, что он еле сдержался и чуть не завыл.

Так, мужик, не провоцируй меня.

Он оглядывается вокруг.

Спикер 16

Давай, Глент, сделай это.

Спикер 4

Нет, не воду.

Спикер 16

Это ж можно реально проверку делать.

Спикер 4

Вы пришли сегодня не работать.

Вы знаете, нам нужно охрану обеспечить фестивалю.

Спикер 8

Можно узнать, от кого мы охраняем фестиваль?

Спикер 4

Ну, от всего подряд, там, хитеров всяких.

Но силу к ним применять нельзя, потому что они потом еще жаловаться будут, где-нибудь напишут что-нибудь.

Нам, наоборот, нужно обелить наш собственный... Анус.

Нет, репутацию.

Спикер 16

Попался, Глент.

Спикер 4

Обвели.

Вот вам значки.

Держите.

Давай.

Мужчина передает вам несколько значков.

Ровно пять штук.

Спикер 16

Ебать, и куда я прикреплю ее из железа?

Спикер 10

Есть магнитный?

Спикер 16

Можно мне магнитик?

Спикер 4

Носи его в руках тогда.

Спикер 16

Слушайте, а был какой-то, ну, вам поступали какие-то угрозы?

Есть что-то подозрительное?

Спикер 4

Да нет, все чисто, все тихо, пройдет все гладко, ничего страшного не произойдет, как и обычно.

И тут вы резко слышите крики.

Спикер 7

Помогите, пожалуйста, помогите!

Спикер 4

Девушка подбегает к стойке.

Спикер 16

Что такое, ***?

Что случилось?

Что у тебя, корм закончился, ***?

Спикер 4

Мужчина, вы охрана?

Спрашивает у тебя девушка Джейкок.

Спикер 16

Да, да, вы охрана.

Спикер 4

Мы охрана, да.

Спикер 8

Это же диалог в стиле трусы.

Она порезала мои трусы.

Мои мужские трусы.

Спикер 4

Мой муж, Пьер, он пропал.

Он одет как лисенок.

Пожалуйста, найдите его скорее.

Спикер 16

Пьер, дай угадаю.

Он в образе пуделя.

Спикер 8

И может быть шоколадного зайца?

Спикер 4

Нет, лисенка.

Спикер 16

А где вы последний раз его видели?

Спикер 4

В торговом ряду, в травоядном.

Спикер 16

Так идите, ищите туда его.

Спикер 4

Так я его там и искал, его там нет.

Хорошего дня.

Что?

Спикер 16

Я хотел предложить просто ей подняться на колесо обозрения.

Спикер 4

Мы последний раз купили бобровую струю.

Я еще помню, стояла у травоядной лавки.

И Пьеру сказали, что нужно употреблять только внутрь, но он ей намазал все зачем-то.

Вот дурак-то, блядь.

А она дико вонючая.

Мне стало плохо от запаха, начало тошнить.

Я отлучилась в туалет, возвращаюсь обратно, а его нигде нет.

Спикер 8

У меня, смотрите, у меня есть способность острый слух и нюх.

Я хочу занюхнуть бобровой струи и...

Спикер 6

Если он обмазался бобровой струей, на него могли напасть настоящие бобры.

Спикер 11

Которые потеряли свою струю.

Спикер 16

Я предлагаю кому-то отправиться на колесо обозрения.

Спикер 4

Сверху должно быть... Бэйбе, прочитай, пожалуйста, свои способности.

Спикер 8

Способность.

Когда ты полагаешься на слух и нюх при поиске или выслеживании, ты получаешь преимущество на проверку мудрости.

Я использую способность, нюхаю бобровую струю и пытаюсь найти самый сильный бобровый след.

Спикер 4

Вот он, да?

Спикер 9

Да.

Спикер 4

Через некоторое время ты ловишь запах знакомой тебе бобриной струи из торговых лавок для травоядных.

Спикер 11

Сука.

Спикер 16

Мы можем разделиться, если что-то.

Я иду к колесу обозрения и по дороге осматриваю все это.

Спикер 4

Получается, вы разделяетесь, хорошо.

Бампербек уходит к колесу обозрения, а вы первым, что видите, как и все посетители, после входа на фестиваль, две вешалки со звериными костюмами.

Одна стойка с нарядами для хищников, другая для травоядных.

Приятная улыбчивая девушка выдает посетителям ушки, маски, лапки и хвосты.

Так, ну как будто нам это не надо, у нас значки охранников.

Как только вы оказываетесь неподалеку от этих стоек, она сразу же в три шага прыгает к вам и обращается.

Добро пожаловать на Зверьфест.

Возьмите эти лапки, маску или хвостик.

Да мы охрана.

Мы охрана, нам не нужно это.

Спикер 11

Он по работе.

Спикер 4

Так, я, конечно, понимаю, но это обязательно.

Берите.

Спикер 16

В смысле обязательно?

Мы охрана, съеб***я.

Синдром охранника сразу.

Спикер 14

Эй, ты кто такой?

Спикер 16

Что?

Что ты сказал?

Это мой шлагбаум.

Спикер 4

У нас дружелюбный фестиваль.

Какой съеб... Что?

Спикер 16

Пожалуйста, съебите.

Вы не видели здесь мужчину-лисёнка?

Спикер 4

Она очень сильно глубоко дышит, раздухарилась.

Спикер 16

Собачий кайф делает.

Спикер 4

Вы что устраиваете здесь?

Берите быстро масочки.

Спикер 16

Ебать, как ковид какой-то.

Спикер 4

Либо травоядные, либо хищники.

Выбирайте.

Спикер 16

А есть что на ваш вкус предложите старику?

Хвостик лисы.

Старику могу предложить бобра.

Ну давайте бобра.

Спикер 4

Вот вам бобёр, масочка с зубами.

Окей.

Так, а вам что?

Спикер 8

Мне масочку свиньи.

У меня фантазии нет.

Спикер 4

Ну, слушай, я могу порекомендовать тебе волчицу.

Будешь посексуальнее.

Спикер 16

Это мое.

Спикер 8

Не-не-не, я хочу маску свиньи.

Спикер 4

Ну ладно, свиньи так свиньи.

Она дает тебе пятачок.

Спикер 8

А вы знали, что свиньи всеядные?

Я могу вообще во всех зонах здесь обжираться, как свинья.

Спикер 4

Прото-тварь.

А вам, господин, пожалуйста.

Какой господин?

А, я вижу, у вас уже хвостик есть.

Интересно, как он там держится.

Спикер 16

Можешь проверить, если хочешь.

Спикер 4

Она берется рукой за твой хвост и дергает.

О, да.

Плотно сидит.

У вас довольно сильные мышцы.

Да кто ты такая вообще?

Я волонтер и работаю здесь.

Раздаю масочки.

Спикер 11

Волонтеры все такие.

Просто.

Спикер 4

Что?

Я, между прочим, слышу, что вы говорите.

Ты нам поможешь или нет?

Так, ладно, охрана.

Давайте говорите, как вас зовут?

Ваши имена.

Мы охранники.

Ваши имена и значки.

Спикер 15

Мы не обязаны.

На значках есть имена.

Спикер 4

Нет, все, я на скандал пошла.

Спикер 8

Я извиняюсь, а это продавщица ушек такая?

Спикер 16

Не продавщица, а волонтер.

Раздаю их.

Давайте номера значков.

Я могу использовать пособность нахуй?

Она меня довела, эта сука.

Спикер 8

Да, да, да.

Спикер 16

Она так в её ***, потому что она волонтёр, ей не платят за работу.

Короче, я превращаюсь на *** в волка.

Настоящего.

Спикер 4

Джейкок, превращаешься ли ты целиком или в гибрида?

Спикер 11

А гибрид это что?

Это с багажником?

Что это?

Спикер 16

Это прямоходящий огромный волк.

А, нет, давай гибрида дай.

Хорошо.

Короче, я просто открываю рот, говорю, ты чё, сука?

Говорю, скажи, ты видел этого лисего мужика или нет?

Кидай запугивание до 20-й кубик.

А ещё добавляю в конце, иди ты нахуй своими масками.

Спикер 14

Вот так.

Спикер 4

Отлично!

И этого достаточно, чтобы запугать маленькую девушку-волонтёра.

Спикер 15

Теперь стыдно стало, можно отменить?

Спикер 8

Какие мы суки.

Спикер 15

Мы охранники, но она сама довела.

Волонтерша.

Спикер 8

Да, еще бассейн, Джей Кок.

Спикер 4

Девушка пятится назад и уже не держит себя за хвост и говорит.

Я очень много выдавала масок для лисев и у лисенек и всяких таких, но только один мужчина ее взял.

Извини, что шуганул.

Пойди, постирай штанишки.

А потом я видела, что он, похоже, слил свою жену.

Спикер 16

Опа.

Слил?

Это как?

Типа с новой познакомился?

Спикер 4

Ну да, он использовал какую-то бобровую струю, вроде бы как, чтобы она только ушла.

Спикер 16

Бобровая струя делает тебя невидимым для твоей жены.

Спикер 4

А сам он двинул на север.

И я подозреваю, куда с такой-то маской?

Куда?

Спикер 16

Куда?

Куда, блядь?

Колобка есть или что?

Лилися маска?

Спикер 4

У вас же есть карта.

Спикер 16

Зона животной страсти.

Спикер 11

А, шлюшарня.

Спикер 16

Кобелина ёбаная.

Лис хитрец, блин.

Спикер 11

Шлюшечная.

Спикер 16

Всё, я обратно превращаюсь в человека.

И желаешь хорошего дня.

И просто говорю, да, да, до свидания.

Спикер 4

Теперь ты в рваной одежде.

Мы идём на север.

Спикер 8

Магазин животной страсти.

Спикер 4

Хорошо, вы направляетесь на север, а мы переходим к Вемпербеку.

Спикер 16

Привет.

Я иду и по дороге ищу мужика с масочкой лисы.

Спикер 4

Ты проходишь мимо маленького стенда с картинкой милого волка, воющего на луну.

Надпись на ней «Фонд помощи страдающим ликонтропии».

Толстощеки, низкорослый юноша в костюме хомяка призывает сделать небольшой взнос в фон.

Спикер 11

Ой, на Луну это фонд Нюши.

Спикер 4

На стенде находится небольшой ящик для пожертвований.

Спикер 16

Короче, чел, у меня нет монет.

Спикер 4

Даже медных?

Спикер 16

Нету.

Спикер 4

Видишь, ящик пустой, никто не подходит, ничего не делает.

Ликантропия вообще очень важная штука.

Ты вообще слышал, что практически каждый второй из пяти человек ликантроп?

Пи***ж. А есть оборотни, которые не могут контролировать себя.

Спикер 16

Оборотни и не могут контролировать себя.

Спикер 4

Но могут некоторые.

Спикер 16

Анимаги могут контролировать себя, а вот оборотни не могут.

Рассуждаешь, как магал.

Ёпта!

Я пытаюсь понять, есть ли здесь что-то подозрительное, потому что этот пацан рассуждает слишком рассудительно.

Спикер 4

Кидай внимание на 20-й кубик по мудрости.

Спикер 16

Он начал говорить про какую-то нападение.

Спикер 4

И этого достаточно, чтобы ты...

Заметил, что у этого человека слишком раздутые самомнения.

Спикер 16

Короче, послушай, у тебя очень благая миссия.

Я вижу, что ты горишь своим делом, но из-за того, что ты такой воёбистый, ты хер чё соберёшь свою коробочку за весь день фестиваля.

Спикер 4

Ну давай, мужик, дай мне советов.

Научи, батяня.

Спикер 16

Тебе надо с людьми подружелюбнее быть.

Спикер 4

Ну это как, например?

И с роботами тоже.

Вот я подхожу к тебе.

Ну давай, вставай сюда за стойку, давай.

Спикер 16

Ну пойдём, пойдём, я за стойку захожу.

— Позови нас, мы сейчас его убьем.

— Не.

Я захожу за стойку и использую запугивание с преимуществом.

Спикер 4

— Рассказывай, каким образом.

Спикер 16

— Я его вот так, он же маленький, я его вот так за щеки беру и вот так поднимаю на свой уровень и говорю, «Чел, я охранник».

Я ищу мужика в маске лисы, куда он прошёл.

Если сейчас мне поможешь, то я у него возьму медную монетку и тебе первое пожертвование дам.

Спикер 4

Кинь Д20-й кубик.

Это атака на захват.

Спикер 16

На кого-то хомяка атакую.

Атакую хомяка, сложность ноль.

Спикер 11

Они так мало живут.

Спикер 4

Отлично, тебе удается схватить его и поднять за щеки наверх.

Конечно, ты какой-то хомяк.

Металлические системы, которые установлены у тебя на пальцах, передают тебе странной плотности его щек.

Что-то твердое находится у него там внутри рта.

Спикер 11

Лисенок там?

Спикер 16

Я вот так держу его и вот так большими пальцами вот так раздвигаю ему рот.

И так смотрю, что у него во рту.

Спикер 4

Уважаемая Систеса, дайте, пожалуйста, две золотые монеты из рта хомяка.

Спикер 15

Наконец-то!

Спикер 4

Дядя Робот, говори тебе, Хомяк, испуганным голосом.

Спикер 16

Так и называй меня, Дядя Робот.

Спикер 4

Дядя Робот, пожалуйста, не обижай меня.

Я больше так не буду.

Я не буду воровать.

Спикер 16

Меня зовут Фёдор.

Спикер 4

Робот Фёдор.

Робот Дядя Фёдор.

Он вор.

Слышишь меня?

Пожалуйста, отпустите меня.

Я буду работать нормально.

Спикер 16

Обещаешь?

Хомяки не должны пи***ть, понимаешь?

Хомяки честные.

Спикер 4

Хомяки должны накапливать.

Спикер 8

Это Павел Дуров так сказал.

Спикер 4

Так опусти, пожалуйста, я все сделаю.

Просто отпусти.

Спикер 16

Но на всякий случай я его немножко потапаю.

Да давай уже.

Спикер 4

Опиши, как ты это делаешь.

Спикер 16

Я это скорее устрашение.

Я так его так тык-тык-тык-тык-тык-тык.

И все, я отпускаю.

Я беру две монеты.

Одну отпускаю в ящик ему на благотворительность, а одну оставляю себе.

И говорю, это тебе наказание, сука.

Спикер 4

Уважаемая Систеса, заберите, пожалуйста, одну монету.

Спикер 1

Зачем?

Спикер 8

Я правильно понимаю, что это благотворительность против нас?

Спикер 16

Наоборот, поддержку, я так понимаю.

Подожди, я задумаюсь сейчас.

Подожди, это была поддержка.

Ну а вы чувствуете себя больными?

Я да.

Спикер 10

Нет.

Спикер 16

Оборотнизм это заболевание или... Ликентропия.

Спикер 4

Все люди считают это заболеванием.

Более того, он есть в списке МКБ.

Спикер 16

Это полный пиздец.

Это эти вши, этот зудящий анус, блядь.

Я иду к колесу обозрения.

Спикер 4

А мы тем временем возвращаемся обратно ко второй группе.

Да.

Спикер 11

Да.

Спикер 4

Как только вы заходите за угол, вы слышите, как взрослый мужчина с длинными усами, уборщик, ругается прямо сейчас на мусорку.

Не люди, а звери какие-то.

Кто выбросил бумагу в ведро со стеклом?

Вот тупни.

Он достает бумажку и перебрасывает ее в мусорку для бумаги.

Мы достаем из мусорки бумажку.

Спикер 8

И открываем ее.

Мы все вместе ее, кстати, достаем.

Мы не смогли определиться, кто у нас в мусорку лезет.

Мы вот так вот руки сделали и вот так вот достали.

Спикер 4

Киньте, пожалуйста, бросок внимания.

Выберите одного человека, и он сделает этот бросок.

Спикер 14

Ох, повезло.

Спикер 4

Из множества бумаг твое внимание привлекает одно особенное.

Это очень грубый пергамент.

Уважаемая сестесса, внесите обрывок пергамента.

Спикер 15

Мусорки порылись.

Хомяка в рот залезли.

Спикер 8

Лучший день.

Обожаю зверфет.

Спикер 6

Не получилось скинуть.

Спикер 11

Это член?

Добавить свежую кровь назад и кровавая.

Ход ритуала.

Если все сделала правильно, то в небе появится луна и приобретет красноватый оттенок.

В течение двух минут все зачарованных, находящиеся внутри.

Тут выдраны слова.

Прекращение ритуала.

Ритуал можно прекратить в любой момент.

Для достаточно.

Идите нахер.

Мы не будем его делать?

Спикер 8

Нет.

Дописать слова.

Мы получили подтверждение, что то вот пятно выжженное, что кто-то делал ритуал, еще кто-то очень тупорылый, что он не мог запомнить, он распечатал себе где-то этот ритуал.

Спикер 15

Разорвал так на несколько частей.

Спикер 4

Друзья, и пока вы изучаете пергамент, мы переносимся к вампирбеку.

Сразу за площадкой хобби-хорсинга возвышается колесо обозрения.

Спикер 11

Стоит психиатрическая клиника.

Спикер 16

Колесо оборзения.

Спикер 4

Перед ним табличка «Зона птичьего полёта».

Взлети к небесам.

Почувствуй себя беззаботной пташкой.

Птахой.

Сверху на ней другая табличка, сделанная наспех.

Не работает.

Колесо светится иллюминацией, но в данный момент не крутится.

Внизу колеса находится механизм вращения.

Это простейший педальный привод с цепями.

Два низкорослых волонтёра в красных колпаках стоят неподалёку и курят трубки.

Эй!

Спикер 16

Эй!

Металлический?

Спикер 4

Колесо не работает.

Спикер 16

Прости, кожаный, я хотел... Мне...

Я ищу мужика в маске-листичке.

У вас тут есть что-нибудь подозрительное?

Почему колесо не работает?

Ответь на все вопросы сразу.

Спикер 4

Да просто сломался механизм.

Как?

Да откуда мы знаем?

Мы же волонтеры, мы понятия не имеем, как работает эта система.

Спикер 16

А вы, у вас какие функции?

Спикер 4

Ну мы вот сейчас должны были крутить, но оно не крутится, и ждем мастера.

А ты что, прям натурально железный или ты там под костюмом потеешь?

Спикер 16

Не, я железный, я из Майами.

Хочешь, проверь?

Спикер 4

Давай, а как?

Спикер 16

Въеби меня.

Спикер 4

Он отходит.

И он поднимает камень с земли.

Спикер 16

Не, рукой въеби.

Спикер 4

Рукой?

Ну это неинтересно.

Спикер 16

Давай камнем, ладно.

Спикер 4

Он кидает в тебя камень.

Спикер 16

А, я использую мощный прыжок.

Спикер 10

Прыгаю на 9 метров вверх.

Спикер 16

Значит, у тебя колесо было, ты мог прыгнуть и посмотреть.

Я хочу его впечатлить, я хочу набрать союзников.

Спикер 4

Внимательность.

По мудрости.

Спикер 16

А, на 9 метрах я могу что-то заметить.

Спикер 4

Все верно.

Ты прыгаешь наверх, и в одной из люлек ты замечаешь, сидит рыжий мужчина в маске лисы на самом верху колеса обозрения.

Спидран!

И ты падаешь вниз, приземляясь как супергерой.

Вау, мужик, вот это прыжок!

У тебя там пружина внутри?

А?

Спикер 16

Да.

Но это не пружина.

Пружина — это прошлый век.

У меня сейчас гидропривод стоит.

Там получается такая трубчатая система.

Внутри газа.

Спикер 4

Один из них постукивает по тебе трубкой.

Спикер 16

Приятно.

Спикер 4

Слушай, а что это за отделение у тебя на спине, говорит другой.

Ого, открывается, ты слышишь, как щелкает?

Спикер 16

Нет, не разрешай!

Он зайдет в тебя?

Я его вот так, ну, в меру плотно, но как бы стараюсь без грубости, я его вот так отодвигаю.

И вот так спиной делаю, чтобы крышка закрылась.

Я говорю, отделение это психиатрическое, потому что мы здесь на Квадруберфесте.

Спикер 4

О, а ты охранник?

Метни за мастером, пусть починит колесо.

Спикер 16

Давай вы метнете сейчас, и колесо, мне надо прокрутить колесо.

Спикер 4

Не, его нельзя, оно застопорилось, не работает.

Спикер 16

Если я подвину колесо без мастера, то с вас монета.

Спикер 4

Не, ну у нас нет монет.

Спикер 16

Ну тогда идите нахуй отсюда.

Короче...

Спикер 4

Ладно, пойдем отсюда вправду.

Один из них хватает, другой говорит, ладно, скажем, что охранник нас прогнал, короче.

Спикер 16

Не-не-не, не скажете.

Скажем.

Спикер 4

И они быстрее убегают.

Спикер 11

Ты сам не можешь починить, ты же тоже робот.

Спикер 16

Я его достаю оттуда, короче.

Спикер 4

Когда ты подходишь к механизму для того, чтобы прокрутить колесо, ты замечаешь, что у велосипедов сняты цепи.

Спикер 16

Я надеваю цепь, прокручиваю колесо и вынимаю из люльки мужика в маске лисенка.

Спикер 4

И в этот момент...

Два знакомых тебе парнишки нападают со спины ударами топоров.

Спикер 11

Так он же железный.

Спикер 16

Это зверь-фест, тут добро.

Вообще похуй.

Спикер 4

Тебе нанесли 11 урона.

40 минус 11.

И снова их ход.

Потому что первая атака была неожиданной.

Заебете.

Спикер 16

Какую-то отсебятину хуячишь.

Спикер 1

Еще там не такого...

Спикер 16

Я клянусь, я видел, там не было никакой неожиданности.

Спикер 15

Он их даже познакомился с ними.

Спикер 4

Какая-то неожиданность.

Так, давайте я объясню.

Поскольку они были скрыты, и ты их не видел, у них есть дополнительный раунд для атаки.

Вы тоже можете так делать, если начинаете бой из скрытности.

Хорошо, что мы это спустя 32 выпуска узнаем.

Спикер 8

Это неожиданность для тебя, Саш.

Спикер 4

А для насажи, да, Надь?

И два топора в сумме наносят еще 27 урона.

Спикер 7

Да ебаный ты в рот!

Спикер 4

Два длинных розчерка остаются на твоей броне.

Мы идем к тебе в ПТС-ку.

Проминай ее практически до самого конца.

В импербег твой ход.

Спикер 8

Вызови нас, пожалуйста, в импербег.

Спикер 16

Я использую дыхание огнем.

А как я вызову?

Спикер 11

Слушай, ты можешь меня вызвать.

Если найдешь зеркало, то смертный может вызвать с помощью любого зеркала, если три раза повторить «Пиковая дама, приди».

А у меня силы, ебать.

Спикер 16

А, это прикольно.

Спикер 8

А зеркало — это ты сам.

Типа, хорошо, натри... И в целом здесь от подсказки... Натри себе пузико и посмотрись.

И скажи «Пиковая дама, приди!

Пиковая дама, приди!

Спикер 16

Пиковая дама, приди!» Робот для призыва «Пиковой дамы».

У меня два выхода.

Либо себе в брюхо сказать, пиковая дама, приди.

Либо схватить топор и в наполированный топор вот так сказать.

Спикер 11

А в руку ты не можешь себе сказать?

Ты же везде железный.

Спикер 16

Кстати, да.

Я же сегодня дрочил.

Я в руку вот так.

Пиковая дама, приди.

Пиковая дама, приди.

Пиковая дама, приди.

Три раза говорю.

Спикер 4

И из твоей правой руки появляется Дина Никитина и Всполохов адского пламени.

Твой ход.

Что ты делаешь?

Спикер 11

Я должна их отпи***ть сильно.

Спикер 15

Самое сильное, что есть.

Спикер 11

Ты можешь атаковать до трех жертв блохами и вшами.

Они проводят спас-бросок выносливости 14.

При провале получают урон 1d6 плюс 4, чтобы это б***ь не значило.

И перемещаются в случайном направлении.

Спикер 4

Ты делаешь это?

Спикер 11

Я делаю это.

Спикер 4

Опиши, как ты вызываешь блох.

Спикер 11

Они как этот, как у Спайдермена у меня вот так.

Спикер 1

Шшш.

Спикер 4

Дина Никитина, кинь, пожалуйста, урон от своей способности.

Спикер 16

Ну, нормально.

Спикер 11

Что-то еще добавить, может быть, на карту кому-то перевести.

Спикер 4

Одному парню ты наносишь 7 урона.

А второму четыре.

Один из них чешется и пропускает свой ход и кричит, что за хрень?

Чёртова ведьма!

Это я. Как только второй услышал слова чёртова ведьма, он направляет свой топор на тебя, Дина Никитина, и лезвие опускает прямо на твой силуэт.

Спикер 1

И чё?

Спикер 4

ты получаешь 12 урона.

Лезвие топора опускается на тебя и рассекает твое платье.

Оставляли кровавый розчерк.

Спикер 11

А я так и хотела.

Спикер 4

Вампир бег, твой ход.

Спикер 16

Дыхание огнем.

То есть этих двух я сжигаю.

Кидаю урон.

Пожалуйста, господи, можно мне число зверя?

Спикер 11

Делай.

Спикер 15

Число зверя 5-5-4.

545.

Это код домофона Малежика.

Спикер 4

Огонь заволакивает двух мужчин.

И они исчезают в языках пламени, когда огонь расходится.

Ты замечаешь, что они все еще стоят на ногах.

И один из них перестал чесаться, потому что ты сжег его блох.

Вы сейчас между собой пиздец начнете.

Спикер 11

Нет, мы сейчас их нахуй добьем.

Спикер 15

Дина Никитина, твой ход.

Может быть, ты кислотой собаку, ты можешь вот так вот на двоих.

Спикер 11

Писает кислотой.

Спикер 15

Поднимаешь пса и просто вот так.

Спикер 11

Идем писать.

Выполняют все мои команды.

Спикер 4

У Гриши есть свой ход.

Ты можешь сделать две атаки.

Одну за собаку, одну за себя.

Спикер 11

Значит, сын на того, который не чешется...

А второго душу.

Спикер 4

Тогда тебе необходимо сделать две проверки атаки.

Одну за Гришу, а другую за душительницу.

Спикер 11

Душительница.

Четырнадцать.

Спикер 15

Нормально.

Спикер 4

И это попадание.

Пиши, каким образом ты душишь своего оппонента.

Спикер 11

Я вот так вот, знаешь, издалека.

Спикер 4

Кинь, пожалуйста, урон.

Один до десять плюс четыре.

Спикер 1

Восемь.

Спикер 4

12 урона в сумме!

Супер сегодня!

Просто кайф!

Волонтёр задыхается у тебя на глазах, а его зрачки закатываются.

Спикер 11

Можешь ещё раз это?

Спикер 4

Когда он падает на землю, он перестаёт быть таким красивым.

Он превращается в мерзкого, отвратительного, сожжённого гнома с обожжённым красным колпаком на голове.

Расскажи, как твоя собака атакует противника.

Спикер 11

Значит, он подбегает, сначала облизывает лицо, а потом незаметно быстро обоссыт сразу же.

Пока тот думает, что он милый.

Спикер 16

Кислотой.

Может и не кислотой.

Она может перекидывать единицу.

Спикер 11

Почему?

Спикер 15

У нее такая способность.

Спикер 4

Прочитай свою способность.

Спикер 11

Ты всегда выигрываешь в азартные игры и всегда перебрасываешь один на D2.

Отлично!

Спикер 15

И это попадание.

Конечно, струя моча.

Спикер 4

Кинь, пожалуйста, урон за Гришу.

Д8.

Твоя кислота разъедает его кожу, но он все еще на ногах.

И в свой ход он атакует самую опасную цель в этом месте Дины Никитиной.

Твою собаку.

Спикер 11

Ну, сука!

Спикер 4

Двуручный топор свистит в воздухе и опускаются на тушку твоего самого любимого питомца.

Там что за гномы вообще?

Какой уёбан беспринципный.

Спикер 11

На зверь вместе!

А подождите, подождите, подождите.

Он чокнутый.

Подождите, тут же в описании.

Мертвая собака-компаньон Гриша.

Спикер 4

Дина Никитина, к сожалению, я кинул в сумме 15 урона по твоей миленькой собачке.

Спикер 11

Так она мертвая, реально, Дина Никитина прочитала.

Собака-зомби породы Мальтипу.

Спикер 1

Ха-ха-ха!

Спикер 4

Несмотря на то, что она мертвая, ее можно уничтожить.

Обидеть.

И он разрубает ее вдоль своим двуручным топором.

Лезвие проникает сквозь голову и опускается через всю тушку.

Спикер 8

А соединить ее потом можно будет еще?

Спикер 4

Она была мертва, но стала еще мертвее.

Спикер 8

У тебя теперь две собаки.

Спикер 4

Вот здорово.

В импербег твой ход.

Спикер 16

Я хватаю одной рукой, получается, за горло, другой за топор.

Спикер 4

Кидай атаку.

Спикер 16

Но Атлетика плюс 7.

Спикер 4

Ты схватил его?

Тяжелые металлические руки холодным металлом отдаются в его кожу.

Он пытается сопротивляться и своими небольшими руками хватается за твой манипулятор, но ничего не получается.

Спикер 8

Мы порно-фанфик сейчас читаем?

Спикер 16

Какой нахуй манипулятор?

Я что, экскаватор, блядь?

Спикер 4

У тебя механическая рука.

Спикер 16

А, круто.

Я говорю, чел, лунный камень вы уже использовали.

Мы нашли и собрали всю вашу записку.

Мы знаем, что вы задумали.

Где остальные?

Где ваш центр принятия решений?

Спикер 11

Этот мужчина стонет от боли.

Это не от боли.

Это не от боли.

Спикер 4

Он все-таки схватил манипулятор.

Спикер 11

Это не надо.

Спикер 4

А затем он превращается в мерзкое гномоподобное существо.

Я говорю, еб***, звучишь как на большом теннисе.

Спикер 13

Мы использовали пять.

Спикер 16

Я использовал твою мать.

Что ты говоришь?

Я не понимаю.

Мы использовали пять.

Я сам использовал свою мать.

Спикер 11

Она, кстати, похожа на тебя.

На кого?

Я сам использовал свою мать.

Спикер 16

А первое, что ты сказал?

Спикер 7

Мы использовали пять.

Но шутка ушла.

Ладно, я объясню тебе эту шутку.

Ты сказал, что ты использовал один... То есть мы использовали один лунный камень, а мы использовали на самом деле пять.

Хватит дышать, отпусти.

Спикер 16

Я тебя добью.

А что вы замышляете?

Спикер 7

Что?

Разве непонятно?

Все еще.

Тупенький.

Нет.

Спикер 16

Я просто пытаюсь поесть.

Да, да, нормально.

На его языке.

Спикер 13

Мы же, знаешь, запланируем великолепную шутку, грандиозное шоу, великое сценарное преступление.

Кровавая баня.

Спикер 16

Я говорю, а кто главный-то у вас?

Спикер 13

Я мозг этой операции.

Спикер 16

Ебать, ты мозг операции?

Спикер 13

Я мозг операции.

Спикер 16

То есть другие еще тупее тебя?

Я говорю, так а когда кульминация?

Спикер 4

Он попытался вырваться, но, к сожалению, задушил сам себя у тебя в руках.

Его шея переломилась, а глаза потухли.

Спикер 16

Я его душил, а он дрочить начал.

Ну ладно.

Произошла кульминация, и он умер.

Кульминация произошла.

Спикер 4

Поскольку ваши противники мертвы, никто не мешает вам достать мужчину из колеса обозрения.

Он мертв и полностью обескровлен.

Спикер 11

Я разговариваю с мертвым.

Ты можешь поднять любой труп и поговорить с ним, как с живым.

У тебя три вопроса.

Три вопроса.

Спикер 4

Труп оживает, и в глазах появляется зеленое свечение.

Круто.

Спикер 11

Угу.

Добрый вечер, мужчина.

Три вопроса.

Погнали.

Что произошло с тобой?

Я мертв.

Два вопроса.

Кто тебя убил?

Я не знаю.

Один вопрос.

Спикер 13

Ты долбанил.

Спикер 7

Я принимаю вопросы только от Дины Никитиной!

Спикер 6

Слава богу, б***ь!

Спикер 11

На этот раз меня не провести!

Да, п***й, ты долб***!

Это самый очевидный вопрос, он прям на поверхности.

Я могу его еще раз разбудить.

Спикер 7

Да, ведь я ушел от жены в зону животной страсти, чтобы прелюбодействовать.

И походу именно там меня и убили.

Спикер 16

Значит, мы правильно идем.

Спикер 7

И мне невероятно стыдно.

Передайте ей, что я ее люблю.

Спикер 4

И его глаза потухают, и дух пропадает.

Тело снова становится безжизненным.

Спикер 11

Подожди, а мы с главным не поговорим?

С мозгом.

Спикер 8

А он не пи***, что он мозг?

Спикер 15

Ну, судя по этому сумеху.

Спикер 8

А у тебя осталась вот одна возможность, да?

Ну, может, там не пи***ть, да.

Давайте там, может, подождем?

Нет, не может.

Мертвые не пи***т. Нет, давайте подождем.

Спикер 16

Не, ну, в целом мы можем узнать их планы.

Спроси у него, как они собираются устроить кровавое представление.

Спикер 8

А может быть, мы узнаем скорее, как остановить кровавую баню?

Спикер 4

Что вы делаете с мертвым гномом?

Спикер 11

Надо третий вопрос.

Обыщите гнома.

Сначала я снимаю его маленькие штанишки.

Спикер 4

Они обожженные и пахнут человеческой плотью.

Спикер 11

Очень здорово, как будто бы гриль.

Переворачиваю, вытряхиваю все из них.

Спикер 4

Уважаемая Систеса, внесите, пожалуйста, пергамент 2 и 2.1.

Спикер 9

Это бумажка.

Спикер 4

Твои глаза падают прямо сейчас на...

Собаку.

Да.

Разрубленную пополам Дина Никитина.

Ты зачем напоминаешь?

А, это можно собрать.

Спикер 16

Да, это пазл.

Вау, кусочек.

Такой маленький.

Это про *** новость?

Вот.

Да.

Рецепт, ритуал.

Спикер 11

А подождите, шапочку, если взять, из нее что-то выкинуть?

Он же в шапке.

Из рубашки.

Что на нем вообще?

Спикер 14

Носочки теплые.

Спикер 4

На нем кровавый красный колпак, жилеточка, обожженная рубашка и штаны, которые ты только что сняла и отбросила в сторону.

Да.

Но вы можете покопаться поглубже.

Спикер 8

А может, второго гнома потрясти?

Спикер 4

Пусть... Проверь анус, брат.

Спикер 16

Я проверяю анус.

Да.

Каким образом?

Спикер 11

А я пока карманы второго гнома.

Спикер 16

Как ты проверяешь анус?

Вот так я беру...

Спикер 4

Кидай внимательность, ты осматриваешь второго гнома.

Спикер 11

Я?

Спикер 15

А, он.

Пятерка.

Спикер 4

И ты тоже кидай внимательность.

Спикер 15

Давай.

Шестнадцать.

Спикер 4

В зияющей черной пустотой отверстии ты ничего не находишь.

Спикер 11

Это, видимо, ты не можешь.

Спикер 4

Одина Никитина в карманах второго гнома находит золотую монету.

Уважаемая Систеса, внесите ее, пожалуйста.

Спикер 11

Она сейчас будет опять ее кидать.

Спикер 8

Я реально тоже боюсь.

Спикер 4

Может, у второго анус проверить?

Ох, мило.

Дина Никитина, будешь ли ты второй раз использовать разговор с мертвыми?

Спикер 11

Да.

Спикер 4

Как ты выбираешь главного из них?

Спикер 11

Который говорил... Мозг.

Что он мозг операции, да.

Спикер 4

Прямо сейчас мозг операции находится в руках у вампирбека.

Спикер 11

Вот, он его держит, а я с ним разговариваю.

Че, говнюк, жив?

Не надо, не спрашивай.

Как остановить ритуал?

Как его обезвредить?

Спикер 16

Написано в рецепте.

А где последняя часть рецепта, спроси?

Спикер 13

Мой был у меня, другая часть еще где-то.

У других.

Короче, надо искать других.

Спикер 9

Ладно, ты долб***!

Спикер 15

Это работает!

Спикер 16

А это четвёртый вопрос!

Спикер 11

Но самый главный.

Спикер 16

Мы закидываем их в люльки, и я снимаю цепь и пытаюсь починить себя.

Спикер 4

У тебя на самом деле, как у робота, есть починка, но до сих пор она не открыта.

Тебе необходимо будет кинуть 1D10, чтобы посмотреть, сможешь ли ты открыть эту функцию своего.

Спикер 16

Хорошо.

Спикер 4

Робота.

Спикер 16

Кидаю.

Спикер 4

Кидай до 10.

Но я тебе предупрежу, если ты воспользуешься другой функцией, то она сработает.

Спикер 16

Тогда я отхожу в сторону от Дины.

Спикер 4

Хорошо.

Кидай.

8.

Тебе кажется, что ты чинишь себя, но оглянувшись в себя под ноги, ты понимаешь, что создал масляное пятно в радиусе 3 метров.

Круто.

Робот обоссался.

Теперь у тебя появилась способность номер 8.

Масло.

Ты выстреливаешь использованным маслом.

Оно образует скользкую поверхность в диаметре 3 метра.

Любой, кто попадает в это пятно, проходит спасбросок ловкости 15.

При провале падает и не может встать.

Спикер 16

Когда мы пройдем это испытание, и у вас будет оргия, я вам ебать как помогу.

Бэби-ойл!

Я друг Педиди.

Нет.

Спикер 4

Дина Никитина.

Да.

Разрубленная пополам собака мертва и валяется у тебя под ногами.

Спикер 11

Я беру их, соединяю, леплю в одну.

У меня по ИЗО было 5 в школе.

Спикер 14

Бросай кубик, п***.

Спикер 4

Давай тогда мы сделаем это очень сложным броском медицины.

Спикер 14

Сложность будет 18.

Это что такое?

Потому что ты слишком долго не лечила свою собаку.

Спикер 4

Ты говорила с мертвыми, делала все, что угодно.

И вообще, в принципе, занималась другими делами.

Ты не обращала внимания на Илью.

Спикер 11

Я ей дам любви.

А вы не моетесь.

Давай что-нибудь.

Спикер 4

А этого и не видно на камере.

Спикер 14

Поддержим, Дина, давай!

18 было практически.

Слушайте, что, он вертится?

Спикер 4

Можно перекинуть монеты.

Ну что ж, у вас есть монета.

Спикер 11

Это что знать, да.

Спикер 16

Сложность высокая.

Спикер 4

Уважаемая Систеса, заберите, пожалуйста, монету Дины Никитиной.

Перебрось кубик Д20 за нее.

Ладно.

Спикер 15

Ради Гриши.

Еще раз?

Давай.

Спикер 4

Ради Гриши.

Спикер 15

Дина!

Дина!

Дина!

Спикер 8

17.

А сложность была бы 17.

Спикер 4

Дина Никитина, посмотри, пожалуйста, на мудрость.

Спикер 11

Мудрость плюс 2.

Спикер 4

Ты вымачиваешь собаку в масле и потом обматываешь лоскутами разорванной одежды.

Твоя собака вновь не шапка-невалка, но выглядит более-менее нормальной.

Спикер 15

У нее одно здоровье.

Это то, что достает из ванны из слива.

А Гришенька?

Спикер 4

Гриша уткнулся к тебе носом.

А мы переносимся к Дану Балану.

Ну, наконец-то.

И Джей Коку.

Запах бобровой струи привел вас к большой тканевой палатке с надписью «Зона животной страсти».

Заходим.

Строго 16+.

Спикер 16

Уходим.

Спикер 4

Здесь след бобровой струи прерывается, потому что из-под приподнятой ткани входа тянется густая смесь различных запахов.

Кто первым идёт?

Спикер 8

Дан Балан, он же дед.

Спикер 4

Дан Балан, кинь внимание тогда.

Да.

Спикер 15

Если ты идёшь первым.

Я кидаю внимание обязательно.

Ну, оно у меня нормально.

Спикер 4

И этого достаточно, чтобы заметить справа от палатки пепел.

Обожженное место.

Спикер 11

Это лунный камень.

Спикер 4

Смотрите.

Спикер 11

Один из пяти.

Да, их должно быть пять.

И нам нужно еще найти зачарованные предметы.

Количество не уточнять.

Спикер 15

А, это типа как пентаграмма, скорее всего.

Да.

Спикер 4

Пройдя занавес входа, вы попадаете в полутемное помещение.

Зона животной страсти.

Прямо напротив невысокий подиум шестом, на котором танцует девушка в костюме человекоподобной козочки.

Справа столик с закусками и кровать с балдахином.

А слева большая кошачья лежанка.

А на полу миски с кормом и питьем.

Спикер 16

Какая-то РГБ-вечеринка.

Спикер 4

В царящем полумраке вы видите фигуры людей, одетых в костюмы человекоподобных животных.

Они плавно двигаются в такт музыке.

Спикер 16

Гоу-гоу, волчий!

Хотите одеваться, чтоб все ахнули, как красиво?

Заказывайте оригинальные вещи из американских брендовых магазинов на маркетплейсе US Mall.

Спикер 13

Уникальные айтемы, которые в РФ поди пищи.

Например, вот такое пуховое удовольствие.

Спикер 6

Доставка 2-3 недели и оплата картами любых российских банков.

По промокоду ПЧК скидка до 25%.

Спикер 13

Ну, какое-то волшебство!

Спикер 12

К вам подходит девушка в костюме лисички.

Да, здравствуйте.

Спикер 4

Она подходит к волку.

Ее палец оказывается у тебя на подбородке.

Джейкок.

Убери, сука.

Спикер 12

О, я люблю, когда меня называют сукой.

Спикер 9

Господи, какой ужас!

Спикер 16

Какой кошмар, как здорово!

Это он не отыгрывал причем.

Это от гейммастера было.

Спикер 4

Она оборачивается вокруг, чтобы ты мог оглядеть ее сзади.

Спикер 16

Да пошла она на ***, я занят.

Спикер 4

Если ты занят, мы никому не расскажем.

Спикер 11

Мы вообще не знаем, как тебя зовут.

Спикер 4

А меня зовут Флоренто.

Спикер 16

Флоэта, а могу я встретить разговор?

Спикер 4

Она оглядывает тебя пренебрежительным взглядом и продолжает разговор с Джей Коком.

Спикер 16

Ты слишком дряблый для меня.

Спикер 4

Сколько тебе лет?

Спикер 16

Тут как пень, знаешь, сколько колец.

Спикер 4

Так сколько колец?

Я надеюсь, шестнадцать или больше?

Спикер 16

Шестнадцать лет.

Спикер 4

Шестнадцать ровно?

Спикер 16

Да.

Спикер 4

Решил прийти вовремя.

Спикер 6

Флоэта, ну еще я есть.

Спикер 4

Отлично.

Вы можете постоять, подождать, пока ваши дети развлекаются.

Угощайтесь.

Спикер 16

Ну, из собачьего корма?

Ты лиса видела мужика?

Спикер 4

О, милый, ты заходишь с нахрапа.

Я смотрю, ты берешь быка за рога, лисеньку за хвостик.

Спикер 11

А может, это, спрашивать?

Спикер 6

Жилье-то, а я же есть.

Спикер 14

Конечно, я все видела.

И я тебе все покажу.

Спикер 16

Ты что-то слышала про обряды?

Спикер 4

Обряды?

Спикер 16

Да, ритуальные, с лунными камнями.

Спикер 12

А, ты имеешь в виду про кожу, плетки.

Спикер 16

Какую ты еще, сука, несешь, блядь?

Я говорю, ты слышала, блядь, про обряды?

Ладно, давай поиграем в твои обряды, показывай.

Спикер 13

Но я же есть!

Спикер 16

Тебе надо было, знаешь, что сделать?

Прежде чем зайти, тебе надо было значок приколоть к соску прям.

Так он приколат!

Спикер 4

Она подходит ближе, кладёт свои руки к тебе на грудь.

Спикер 16

И прижимается к тебе.

Спикер 4

Пойдём на кровать, я расскажу тебе о всех историях, ритуалах, сказках.

Спикер 16

Мне нельзя на кровать.

Короче.

Почему?

У меня пролежний.

Спикер 14

Покажи.

Показываю пролежний.

Спикер 15

У меня, посмотри!

У меня пролежни.

Я весь пролежня.

Спикер 4

А можно потрогать?

Потрогай мои пролежни.

Спикер 16

Да не твои, дед.

Ну, потрогай, если тебе нравится такая хуйня.

Спикер 4

Она трогает тебя, но почему ты это ощущаешь, словно бы с тебя содрали один волосок?

Что нахуй делаешь?

Что она сделала?

Спикер 11

Для ритуала что-то содрала.

Отбери волосок.

Спикер 16

Забирай волосок обратно.

Спикер 4

Ты забираешь у нее волосок обратно?

Спикер 16

Да.

Ой, прости.

Ты что делаешь нахуй?

Спикер 4

Ну, я пытаюсь раззадорить тебя.

Спикер 16

Чем, б***ь, это, эпиляции?

Спикер 4

Ну, ты как-то очень холоден ко мне, я пытаюсь разбить этот лёд.

Спикер 16

Так я охранник, в смысле, мы пришли проверять.

Спикер 4

Какая разница, охранник ты или нет?

Она снова прильнула к тебе.

Если ты здесь... Да, давайте вы начинаете действовать.

Можно смотреть... Дед, к тебе это не относится.

Спикер 8

Да, да, да, дед... Это эйджизм!

Я...

Спикер 4

Бэйба, как только ты начинаешь что-либо делать, мужчина в костюме хаски подходит к тебе и гладит тебя по спине.

Спикер 8

Я понимаю, что тебя возбуждают восемь моих сисек, но убери свои грязные руки.

От седьмой.

Так, я хочу сделать, как это называется?

Заявку.

Обман.

Спикер 4

Каким образом, что ты делаешь?

Рассказывай.

Спикер 8

Я такая, ой, у деда сердечный приступ от того, что ему никто не дал.

Спикер 16

Вот это звучит, как в сериале.

Спикер 8

Пожалуйста, спасите его срочно.

А мы в это время обыщем помещение.

Спикер 7

Исполнение харизмы.

Спикер 15

11.

11 плюс?

Ноль.

Ноль.

Спикер 4

У тебя получается убедить людей здесь, поэтому девушка в костюме козочки подходит к деду.

Спикер 1

Подпрыгивает.

Спикер 4

Кто не дал этому дедку?

Господи, как я надоел из травы.

Боже мой.

У меня приступ сердечный.

Спикер 16

Дедушка, мне срочно нужно промять.

Нитроглицерин дай, дура.

Кого?

Давайте пока обыскивайте, я их заговорю.

Спикер 4

Ну хотите, я сделаю вам прямой массаж сердца?

Ложись, дед.

Спикер 15

Да, да.

Все, все делайте мне прямой массаж сердца.

Все.

Кто в этой комнате?

Спикер 4

Он найдет его сердце.

Пойдем со мной, дедушка.

Она берет тебя за руку и ведет лежанку.

Ой, какая холодная рука.

Спикер 15

Вот видишь, это точно вегетососудистая дистония.

Спикер 4

Она трогает тебя за шею.

Подожди, но пульса нет.

Спикер 8

Чего нет?

Дед умер из-за вас.

Спикер 4

Господи!

Обыскивайте все.

Дан Балан, а ты получается двигаешься, верно ведь?

Нет, я говорю.

Спикер 15

Последнее, что я вижу в твоей жизни, это говорящая коза.

Спикер 4

Исполнение харизма с преимуществом.

Два кубика.

Два до двадцать.

Спикер 16

Они сейчас будут тебе делать искусственную механику.

Спикер 8

У нас есть острый слух и острый... И второй кубик.

Спикер 16

Я и так мертвый!

А попробуй пять бросить.

Спикер 4

Козочка садится на тебя сверху на бедра.

Да.

Я вижу, что ты моргаешь.

Она опускается вниз для того, чтобы что-то шепнуть тебе на ухо.

Спикер 16

Да ты мертвого заведешь.

Спикер 4

Она опускается... Дедушка, какое стоп-слово?

Спикер 16

Да пока нет у меня стоп-слово, я мертвый.

Спикер 4

О, какой ты жесткий.

Спикер 6

Что?

Спикер 4

Ладно, раз у тебя нет стоп-слово, она достает плеть у себя из-за спины.

Непонятно, где она ее удерживала.

Плеть?

Плеть.

И начинает тебя хлестать со всей силы.

Спикер 16

Терпи, терпи.

Спикер 4

Плеть свистит.

И бьет по твоей коже.

Спикер 16

Бэйбэй, Джейкоб, что делаете вы?

Кстати, прикольная хуйня.

А можно использовать способность?

Я вот из зала услышал подсказку.

Смотри, способность звучит таким образом.

Если тебе дали что-то понюхать, то ты сможешь почувствовать этот запах в любом месте, если он там имеется.

Нюхай бумажку.

Спикер 4

Отлично.

В твой нос проникает запах странной анатомической гнили, словно бы использовали какие-то жуткие ингредиенты животного происхождения.

Жуткие жопы.

Ты продолжаешь идти по этому запаху, а лисичкой направляются за тобой.

Ты точно знаешь, что в этой комнате есть еще одна бумажка.

Кайф.

Спикер 8

Вот здесь?

Спикер 1

Да, да, да.

Спикер 16

Нет!

Я нюхаю всё, всё, что там есть.

Я нюхаю бутылки, стол, кровать.

Спикер 4

Лисица останавливает тебя и хватает за руку.

Ты так сразу хочешь в кровать без разогрева.

Спикер 16

Сейчас въебать тебя, реально.

Честно говорю.

Спикер 4

Ты мне ударишь, она поворачивается к тебе спиной.

Спикер 7

Бей.

Спикер 4

Звериная Садомаза Палатка.

А потом она поворачивается снова к тебе и дает тебе пощечину.

Ты что, шлюха делаешь?

Бей.

А она поворачивается снова к тебе спиной.

Спикер 8

А может быть есть какие-то наручники, и ты прикуешь ее науручниками.

О, да, да.

Спикер 4

Джейкоб.

Спикер 16

Да, я так и делаю.

Лиса, ты хочешь в наручники?

Спикер 4

А давай сначала с тебя начнем.

Тебе явно нужно немножечко согреться, ты слегка зажат.

Спикер 16

У меня артроз, б***.

Артроз?

Мне нельзя, да.

Я лучше буду, я тебя прикую и буду там... Подожди, в 16 лет артроз?

У меня тяжелая молодость.

Волки растут быстрее.

Спикер 4

Ты уже старик получается.

Спикер 16

Ну да.

Спикер 4

Я стремительно теряю интерес к тебе.

Спикер 16

Да пошла ты нахуй, еще и обесценил.

Сука, обидно стало.

Она знает где.

Иди к этой штуке, я сейчас тебя прикую.

Тогда и на скучевой хаске иди.

Спикер 4

Но мне нужен какой-то залог ласки.

Спикер 16

Хорошо, погладил ее по хвосту.

Ты трогаешь ее за лисий хвостик и там.

Спикер 4

Ты можешь просто погладить меня, а я поглажу тебя.

Спикер 16

Я просто когда представляю, что он торчит, это Саня.

Спикер 4

Просто согласись, я опущу свои пальцы в твою шерсть, и моя вся пятерня окажется там.

Спикер 16

Саня уже стол приподнялся.

Спикер 13

Что там с козочкой, бля?

Спикер 16

Смотри, короче, я беру силы эту лесу ебаную.

Человеческих сил едва ли хватит.

Я все, ты довела, сука.

Превращаюсь в гибрида.

Спикер 1

У-у-у!

Спикер 15

Она визжит от удовольствия!

Вот!

А я ору!

Идите к нам на квартет!

Спикер 16

Это будет любимый выпуск Александра Бригады.

Спикер 15

Я знала!

Спикер 16

Я по глазам видела!

Просто хватай ее за шкирку эту и привязывай вот сюда, в угол ее.

Хорошо.

Все, наконец-то.

Спикер 4

Ищите бумагу.

Спикер 16

Давай вот там в уголке, да, в кровати.

Спикер 8

Да, вот идем вот в эту, в Балдахин.

Спикер 4

Вы осматриваете Балдахин.

В Балдахине лежит волк, а позади замыкает вашу процессию хаски, которая обнимает тебя за плечи.

Устала, дорогая?

Спикер 8

Твою мать, развратники собрались.

Так, мы типа пришли к вам сюда, в это заведение по**аться, но нам не нужен никто другой.

Мы как бы союз, свинья и волк.

Спикер 11

Ты раскрылась сразу.

Спикер 8

Волк спрашивает.

Спикер 7

Ого, а ты свинка.

Спикер 8

Я свинка, да.

Но у меня уже есть волк.

Видишь, Джей Кок.

Спикер 7

Похрюкай.

Спикер 8

Поэтому запусти нас, пожалуйста, в балдахин.

Что сделать?

Хрюкани.

Спикер 7

Сильнее.

Спикер 8

Давай.

Сильнее.

Спикер 4

Представь, я вцепился тебе в ногу.

Спикер 8

Что нам сделать, чтобы ты освободил нам балдахин?

Спикер 4

Просто похрюкай.

Три раза.

Спикер 8

Сильно.

Спикер 12

А давай ещё.

Спикер 8

Ты сказал три раза.

Спикер 12

Ну да, говорил.

Спикер 4

Я не могу остановиться.

Спикер 8

У меня включается суперспособность хабалка.

Встал и вышел нахуй отсюда.

Спикер 4

Прочитай способность.

Спикер 8

А, способность.

Прочитай.

Спикер 1

Эм...

Спикер 8

Твои резкие слова могут ранить.

Произнеси оскорбление в адрес жертвы.

Она проводит спа-бросок.

Что такое спа-бросок?

Спикер 16

Это бросок в бане.

Хамам закидываешь.

Спикер 8

Бросок мудрости 12.

При провале получает 1d42 психического урона.

Спикер 4

Это ты его бьешь, типа?

Спикер 8

Я не знаю.

Съебал отсюда, блять.

Спикер 4

Я кидаю спас бросок.

И это 20 на кубике.

Спикер 8

Что это значит?

Спикер 4

Максимальное значение, которое возможно.

Спикер 16

Это хуёво.

Скажи, что погорячилось и отмени.

Спикер 4

Ты наглая свинья.

Из какого материала твой домик?

Я сду его, и трусики как хрухой снимет.

Спикер 11

Господи, все сказки по пи*** сегодня пошли.

И Белоснежка с гномами.

Спикер 16

Мне нравится, что все пацаны сидят и ногу на ногу закинули просто.

Спикер 15

Если это три поросенка, то у нас будет потом семеро козлят?

Спикер 11

Запрыгивай ко мне, свинюшка.

Ты не смогла его убедить.

Как будто надо пожертвовать.

Как будто мы сдаем свинью.

Спикер 8

Ты меня запускаешь к себе в балдахин, да?

Спикер 4

Ну да, ты можешь войти туда.

А я обыщу пока, в принципе.

Он тебе обычным голосом говорит, покусывание нормальное?

Спикер 8

Ещё *** покусывание.

Спикер 4

Ну относишься нормально к покусываниям?

Быстрей.

Спикер 8

Я?

Да, нормально.

Спикер 4

Да, отлично.

И он кусает тебя.

Спикер 8

Стой, Волк.

Я понимаю, что я согласна на всё, но мне нравится, когда на это смотрит мой парень Волк.

Спикер 6

Ещё раз добавь, что не только парень, но и дед любит смотреть.

Спикер 11

И дед мой, который... Ну всей семьёй вот это вместо сериала.

Спикер 16

Сейчас ещё железный *** придёт, Павел, да...

Спикер 8

Только так могу, поэтому давай.

Ты делай то, что надо, но мне важно, чтобы мои близкие, ну, рядом были.

Спикер 4

Убеждение харизма.

Д20 кубик.

Спикер 15

Давай, давай, бейба.

8.

Бл***ть.

Спикер 4

А сколько у тебя?

Спикер 8

0.

Спикер 4

Слушай, а может только парень?

Спикер 8

Да, да, хорошо.

Спикер 4

Не надо всех близких.

Спикер 8

Достаточно.

Спикер 4

Пойдет.

Джейкок, что делаешь ты?

Ты оказываешься в балдахине.

Я обыскиваю.

Кидай внимание.

Д20-й кубик по мудрости.

С преимуществом, потому что ты чувствуешь запах.

13.

13, ну должно.

Джейкок, ты находишь запах знакомой тебе крови.

Отец?

Это человеческая кровь.

Ты очень хорошо ее знаешь.

Она смешана с бобровой струей.

По запаху.

Спикер 8

Здесь убили лиса.

Спикер 4

И где-то здесь находится кусок пергамента.

Но для начала мы узнаем, как дела у Дана Балана.

Спикер 11

Ура!

Спикер 1

Ура!

Спикер 16

Как тебя зовут, Дериза?

Спикер 4

Дериза тем временем хлещет тебя со всей силы, несмотря на то, что ты не чувствуешь эту боль.

Мне кажется, ты не в настроении, дедушка.

Спикер 15

Как это я в... Я в... Я в восхищении.

Бей сильнее.

Спикер 4

Наверное, ты совсем одинокий.

Она опускает вниз плеть.

Ты совсем один?

Да, да.

В этом мире?

Скажи, скажи, чтобы имя... Твоя старушка, скорее всего, умерла?

Да, да.

И ее нет с тобой, но ты думаешь о ней?

Спикер 15

Каждую ночь.

Спикер 4

Могу ли я быть похожа на нее?

Спикер 15

Да.

Спикер 4

— А какой частью тела?

Спикер 15

— В именем.

— Как ее звали?

— Коза... Коза... Да, Козалина.

— Красивое имя.

— Козалина?

— Да, в честь козы.

— Илина Арифулина.

— Да, в честь козы Алины, да.

Козалина.

— Что ты делаешь?

— Я ее соблазняю.

Хочу соблазнять ее.

— Каким образом?

— Я делаю вот так ей пузико.

Вот так.

Типа кесаревые делают.

А она коза или гибрид?

Спикер 8

Она человек в костюме козы.

Спикер 4

Она хэтчбэк.

Да, она в костюме.

То есть ты ее раздвигаешь, а там ее тело.

Человеческое.

Спикер 15

Я потерял интерес.

Спикер 16

Я потерял интерес.

Рот закрой клепом и выпь ее нахуй.

Как будто бы жалко.

Ну ладно, тогда не пей.

Спикер 4

Тан Балан, когда ты дотронулся до тела козочки, ты почувствовал что-то странное.

Спикер 16

Кинь интеллект.

Всё, я раздвинул всё ей.

Ты раздвинул ей всё?

Спикер 4

Интеллект плюс 3, 19.

Твои пальцы проходят сквозь иллюзию.

Девушка в костюме не та, кем кажется.

Спикер 16

Понятно.

Ты ещё гном, вы***й, действуй.

У меня есть посох с паутиной.

Спикер 4

Получается, что ты достаешь свой посох.

Спикер 15

Да.

Она оценивает его сверху вниз.

Да.

Спикер 4

Что, совсем не получается?

Спикер 15

Да, это палка-удовлетворялка.

А как работает?

Она работает.

Закрываешь глаза, открываешь, и ты просто удовлетворена.

Спикер 4

Обман харизма.

Ты двадцатый кубик.

Она поняла, что это сука.

Спикер 16

Она этой палкой тебя сейчас удовлетворит.

Спикер 4

Она выбивает ее у тебя из рук.

Обойдемся без нее.

В каком-то смысле меня это даже оскорбляет.

Спикер 16

Давай первую версию.

Спикер 8

Так, в следующий раз, когда сценаристы будут писать сценарий, советуем доподрочить.

Спикер 15

Ладно, тогда кусаю.

Как ты это делаешь?

Расскажи.

Спикер 6

Я обожаю женские шеи.

Иди сюда ко мне.

Я сделаю тебе такой засос, от которого ты просто за уши потом не оттащишь себе.

Спикер 4

А я обожаю пастухов.

Атака с преимуществом.

Д20 кубики.

Спикер 16

Да *** он это в рот.

Круто.

Спикер 4

И это попадание.

Ты своими клыками впиваешься в шею молодой девушки.

Кровь течет по твоему горлу.

Сколько очков крови ты заберешь?

Все.

Два.

Хорошо.

Ты выпиваешь ее полностью.

Вроде бы все как обычно.

Ты насыщаешься энергией жертвы.

Но вдруг ты ощущаешь резкую боль у себя внутри.

Тебя рвет Кинь 1Д8.

Спикер 16

Объелся.

Привет, тебе урон.

Три.

Тридцать урона.

Спикер 4

Три урона, Дан Балан.

Это не человеческая кровь.

Спикер 16

Это адские гномы.

Спикер 4

Ты не получаешь двух очков крови.

Но козочка мертва.

Костюм слегка сдулся.

Спикер 15

Да, мы досматриваем все.

Я осматриваю все, что там сдулось.

Спикер 4

Раскрывая костюм, ты понимаешь, что там лежит

Гномоподобное существо в красном колпаке.

Спикер 11

В штанах и щитах.

Спикер 16

И анус проверь.

Я проверяю полностью его.

Спикер 4

Пока что вы за балдахином, и вас никто не видит.

Спикер 16

Да, я проверяю все в этом балдахине, все, что вижу.

Спикер 4

Среди вещей в костюме ты находишь огромный двуручный топор.

И, пожалуй, все.

Спикер 16

Где он его прятал?

Спикер 11

Она в нас им сейчас кинулась.

Спикер 14

Джейкок, что делаешь ты?

Дашь мне топор?

Я зову его, говорю, подойди, пожалуйста.

Донбалана кого?

Спикер 4

Чикабоу.

Донбалан, ты с двуручным топором идёшь через всё помещение?

Я иду в балдахин.

Хорошо.

Как только ты заглядываешь в балдахин с двуручным топором, волк говорит «Эй, эй, эй!» Он останавливается и перестаёт кусать.

Мы не договаривались так, мы говорили, что только он наблюдает и показывает на волка.

Доброго времени суток!

Спикер 15

Доброй ночи!

Балдахин!

Всё, время вышло.

Спикер 4

В смысле время вышло?

Вы же не организатор здесь, вы охранник.

Спикер 15

Нет, теперь мой по времени балдахин.

Теперь я тут развлекаюсь двуручным мечом.

Спикер 4

Идите.

Слушайте, ну тут вроде бы не было никакого регламента по времени, тем более никаких правил.

Спикер 8

Нет, лучше запугаем.

Спикер 4

Идите.

А если тоже гном?

Ну, я не знаю.

Я не хотел бы идти, мне так нравится.

Посмотрите, как она удовольствие получает.

Хрюхни.

Спикер 8

Я не получаю удовольствие вообще-то.

Спикер 4

В смысле?

Ты все это время не получала?

Спикер 8

Я имитировала виск.

Спикер 11

Что?

Что?

Что?

Да, как и 80% женщин.

А я не спалил, я имитировал просмотр.

Спикер 4

Он слегка начинает плакать.

Ну зачем?

Спикер 8

Оргазм свиньи длился 8 часов, мой длился 0.

Хабалка.

Спикер 4

Убеждение по харизме.

Спикер 8

Дай 20-й кубик.

А я?

Спикер 4

Да.

Да, все верно.

Спикер 8

В чём я его убеждаю?

В том, что у меня оргазма не было?

Да.

Спикер 15

Давайте.

Спикер 8

19.

Спикер 15

Отлично.

Чистая правда.

Спикер 4

Ну что ж, он хватается за подушку своими руками.

Ему очень обидно, между прочим, так-то.

И плачет сильно.

Он утукается в эту подушку, но, что самое забавное, когда он её поднимает наверх, бейба, ты замечаешь записку.

Спикер 16

Уважаемая сестесса, внесите, пожалуйста, записку номер три.

Возьми записку.

Спикер 8

А где она?

Спикер 16

Записку возьми.

Спикер 8

Кого?

Спикер 11

Записку возьми.

А-а-а.

Рецепт ритуала лунной ярости.

Подготовка.

Для проведения ритуала подготовьте ингредиенты.

Зачарованные предметы.

Количество неограничено.

Лунный камень.

Пять штук.

Кровь убитой жертвы.

Не более часа.

Волос оборотня.

У кого волос пытали?

Спикер 8

У тебя.

Ты отобрал.

Спикер 16

Я отобрал, естественно.

Спикер 11

Да, отобрал.

Зачарованные предметы вымочить в бульоне.

Лунные камни разместить в пяти точках.

Таким образом, чтобы, соединив точки, получилась пентаграмма.

Спикер 15

Так, это все...

Это все они сделали.

Спикер 11

На выбранных точках сжечь лунные камни до пепла.

Сожгли.

Разместить котел с бульоном в центре пентаграммы.

Центр надо найти.

Добавить свежую кровь жертве, убитой не более часа назад.

И волос оборотня.

Варить в котле, приговаривая, кровавая луна, зайди.

Ход ритуала.

Если все сделано правильно, то в небе появится луна и приобретет красноватый оттенок.

В течение двух минут все носители зачарованных

предметов, находящихся внутри области пяти концов пентаграммы, сойдут с ума и начнут убивать.

А мы просто так херачим, кстати.

Прекращение ритуала.

Ритуал можно прекращать в любой момент.

И нет этого куска.

Спикер 16

Нам надо искать последний кусок.

Но подожди, до луны все нормально будет, пока нет луны?

А ее точно нет?

Я вот вышел и посмотрел, есть ли луна красная?

Или она сама всходит?

Спикер 4

Они просто сказали, что ритуал уже... Когда ты выходишь из балдахина, ты замечаешь, что девушка в костюме лисы исчезла.

Наручники, которыми ты ее приковал, раскрыты.

А мы переносимся к Вемпербеку и Дине Никитиной.

А вы замечаете, что облака расходятся с неестественной скоростью?

И на небе появляется полная луна.

Буквально на глазах она становится кроваво-красной.

Через несколько секунд до вас доносится истошный крик, а потом еще один и еще.

Крики звучат из разных концов фестиваля.

Прямо перед вами пробегает мужчина в костюме зайца с обезумевшими глазами от страха и порванным до крови ухом.

Двигаясь на четырех конечностях, его преследует щуплая девушка в маске кошечки.

Мощным прыжком она настигает мужчину и вгрызается ему в горло.

Кровь фонтаном бьет из его шеи, и мужчина падает на траву.

Мяу-мяу-мяу.

Говорит девушка.

Одержимая девушка, покончив с мужчиной, поворачивается к вам и скалит зубы.

Спикер 15

Как будто шкаф передвинут.

Спикер 11

Что вы делаете?

Как будто бы хобби-хорсинг органично сейчас смотрится.

Так а что, погнали тогда по домам?

Пусть сами разбираются.

Не получилось, да?

Да, чуть не вышло.

В следующий раз тогда.

Спикер 16

Тогда я предлагаю тебе отправиться к котлу, а я хочу пойти к сцене и использовать дыхание огнем, чтобы поджечь сцену, потому что она большая и деревянная.

Это закроет небо, и кровавая луна не будет светить.

Ничего себе!

Господин гейммастер, вопрос такого характера.

Вот пентаграмму мы можем, вот эти места, где жгли лунный камень,

как-то обезвредить.

Нужны ли спецсредства или просто землей затоптать?

Спикер 11

Эти штуки нам показывают, что в пересечении мы должны... А в центре будет самый пи***ц. Вот тут он где-то стоит.

Спикер 4

А это где?

Уважаемые ассистесы, дайте, пожалуйста, золотую монету.

Дану Балану.

Спикер 15

Я приказал своим челюстям найти всех членов нашей банды и собраться у кафе «Мясной пир».

Спикер 4

О, отличная заявка.

Дина Никитина и вампирбек.

Две челюсти приходят к вам.

И они словно бы танцуют.

Этот танец должен увлечь вас за ними.

Спикер 16

*** зубы.

Спикер 4

Идите за ними.

Спикер 11

Мы идем за ними.

Спикер 4

Хорошо.

Да!

Золотую монету!

И в этот момент кошечка атакует тебя со спины, Дина.

Раз ты про неё забыла.

Спикер 11

Нельзя там ей типа валерьян кидать, и она вот она.

Спикер 4

Кошечка прыгает тебе на спину, раздирая клоки твоей одежды.

Она наносит тебе 10 урона в спину.

Спикер 11

Я всегда говорила, собаки лучше.

Женщина-кошка повисла у тебя на спине.

Я снимаю с нее маску.

Спикер 4

Каким образом?

Она у тебя на спине, это сложно.

Вот так, смотри.

Хорошо, тогда кидай до 20 кубик.

Отлично!

Легенда!

Ты снимаешь с нее маску, она падает на землю и морок сходит с ее лица.

Она не понимает, что происходило и пытается осознать все увиденное.

Спикер 11

Броклитые маски!

Это шлюха на входе!

Спикер 15

Да, это шлюха на входе виновата.

Спикер 16

А я еще думал, нахуй я ее шуганул, я правильно сделал.

Спикер 1

Я?

Спикер 16

Прыжками.

Так как у меня мощные прыжки на 9 метров.

Я прыжками добираюсь до сцены и объявляю.

Спикер 11

Ну иди, ну возьми на ручки.

Меня на ручки возьми, пожалуйста.

Спикер 4

Хорошо.

Ты берешь Дина Никитина на руки и в несколько мощных прыжков вы оказываетесь на сцене.

Спикер 8

Тогда мы бежим в сторону фудкорта.

Вся наша компашка, да?

Спикер 16

Да.

Спикер 8

Дед, пёс и свинья.

Спикер 16

Возьмите мне кофе там.

Дед, пёс и свинья.

Спикер 4

Новая сказка.

Как только вы выбегаете из палатки, вы видите, как человек в маске медведя раздирает в клочья мужчину в маске овцы.

Спикер 8

Но это их жизнь.

Да, неприятно.

Мы бежим дальше.

Спикер 4

Вам удается достичь кафе «Мясной пир».

Среди творящегося хаоса это место разительно выделяется.

Работники кафе не прячутся от ярости одержимых, а будто бы наслаждаются происходящим.

Два волонтера в красных колпаках метают кухонные ножи в пробегающих мимо людей и злобно смеются.

А за стойкой невообразимо уродливая старуха помешивает кипящий бульон в большом чане.

Убить.

Спикер 16

Вы еще и унесенные призраками сюда приплели, охуенно.

Надо драться.

Да котел переверните для начала.

Спикер 8

Я нападаю на бабку двумя разными ударами.

Спикер 4

В форме кабанихи?

Спикер 8

Да, атака клыки и копыта.

Спикер 4

Получается, ты ещё и разбегаешься?

Спикер 8

Ну да.

Спикер 4

Прочитай свою способность.

Спикер 8

Яростный рывок.

Ты наносишь дополнительно 2d6 урона, если пробежишь хотя бы 5 метров и будешь атаковать противника клыками в форме вепря.

То есть у меня соответственно три прикола.

Спикер 15

Сразу тройная.

Ну что ж, тогда кидай атаку.

Давай!

Ну всё.

17.

17.

Отлично.

И это попадание.

Естественно.

Спикер 8

В бабку.

8.

Ну, похуже.

Тоже неплохо.

Спикер 4

И вторая атака попадает.

Кидай урон.

Спикер 8

7, 3, 3, 6, 1.

Спикер 4

Короче, много.

И плюс еще 4.

И плюс еще 4.

28.

Урона ты наносишь...

Запрыгивая на стойку, ты поддеваешь лицо бабке своим большим носом.

Откидываешь ее в сторону.

Она встает, и ты добиваешь ее еще и копытами.

Но она все еще на ногах.

А теперь ход корги.

Все потому, что они в бассейне плавают.

Еще корга.

Она вытаскивает свой огромный, длинный, изогнутый, серебристый сердце.

Спикер 10

Это дед.

Спикер 4

И наносит тебе атаку.

Вот это фестиваль!

И это попадание по тебе.

Спикер 8

Ну, естественно, кто бы сомневался.

Спикер 4

Она опускает свой серп в твою плотную кожу.

Кровь фонтаном брызжет.

Тебе 13 урона наносится от ее атаки.

Спикер 8

Приятно.

Спикер 4

А когтями она промахивается.

Сделай, пожалуйста, спас-бросок мудрости.

Спикер 1

Давай.

Спикер 16

17, да.

Два раза подряд.

Спикер 4

Магическим плетением она сформировала заклинание и бросила его в тебя.

Что-то она пыталась сделать с твоим телом.

Ты почувствовала, как магия проходит насквозь, но выдержала морок.

Спикер 16

Дайте мне ебать.

Ну, давай.

О, спасибо.

Это так работает?

Или вот так это у нас и работает?

Я превращаюсь в волк.

А, бля, волк не может ножами хуярить.

Вот так попаду.

Спикер 13

Гибрид может.

Спикер 16

Я превращаюсь в гибрида.

Вообще тебе не подозрительно, что бабка сама попросила ей дать пи***?

Да.

Ну, странно.

Но я обычно делаю, а потом думаю.

Да, поэтому я достаю керамбиты свои.

У которых двойная атака плюс 5, урон 1d4 плюс 3.

Сосать, старая сука.

Спикер 4

Ты тогда бежишь к ней и атакуешь, кидай атаку.

Давай.

Два кубика сразу.

Спикер 15

11 и еще один.

Спикер 4

И еще один.

Спикер 15

13.

Спикер 4

И обе атаки находят свою жертву, кидай урон.

3-2.

Спикер 11

И это 11 урона!

А сколько там в бабке осталось вообще?

Спикер 15

Мне кажется, она суперсильная, раз она просит.

Спикер 4

Раз никто не проявляет из вас инициативы, то тогда красные колпаки накидываются на вас.

Спикер 15

Я, я, я!

Спикер 4

Критическая удача на атаках красных колпаков.

Какой плохой бросок на урон вышел у меня.

Ну что ж, Джейкок.

Два топора вонзаются в тебя, но как будто бы не до конца, и твоя молодая плоть пасают от того, чтобы это раздробило тебе ребра.

Но все же 21 урон.

Спикер 16

Сказал сначала, как будто ничего не произошло.

Спикер 4

У меня нет ребер.

Бабка неистово адски смеется.

Спикер 1

Ах!

Спикер 11

Она очень похожа на предыдущий смех.

Вот там кто-то с ума сошел.

Спикер 4

Пномы.

Ну так они одного поля ягода.

Спикер 16

Одного поля ягодки.

Я смеюсь.

Спикер 4

Дамбалан, твой ход.

Карга.

Своим смехом ты привлекаешь гиену позади.

Спикер 15

Отвали, я не тебя.

Карга, ты помнишь?

Это я лишил тебя девственности.

Да.

Помнишь меня?

Я не упомню всех, кто там был.

Спикер 13

Как тебе этот хаос, Данбалан?

Чё?

Откуда ты знаешь моё имя?

Оно у тебя на бейдже!

Представляешь, сколько останется сироток после этого фестивальчика?

У меня будет большой сиротский приют!

А для чего тебе приют?

Спикер 4

Мы организуем здесь замечательный, такой уютный, хороший сиротский приют

Спикер 13

И будем жрать этих детей!

Спикер 15

Ну тоже вариант.

Это больше чайка была.

Птица-квадроверша.

Спикер 12

Дан Балан, твой ход.

Спикер 15

Ты хотел... Всё!

Ты меня взбесила, старая тварь.

Никакого приюта не будет.

Достаю тюремный меч без огона.

Всё, вот он.

Вау, какой крутой.

Зимняя версия.

Спикер 16

Похоже на огромный арахис.

Да.

С ручкой.

Спикер 7

У тебя слишком мягкий меч, старик, им ты ничего не порежешь.

Спикер 16

30 лет назад ты бы убил бы за такую хуйню.

Спикер 15

Естественно.

Тебя порежут полностью, потому что твоя клоака как плавленый сыр.

Клоака.

Но тебе она нравилась.

Нет, не нравилось.

Прям в рот ей серебряный меч, без огона направляю.

Ты же в курсе, что вы не были вместе?

Конечно, что да.

Я не сплю с коргами, у меня есть Дина.

И энергия, и энергия любви дает мне дополнительную силу.

Я говорю, я во имя Дины!

Что ты делаешь?

Я вставляю, я ее прям вот так направляю, меч без огона в рот, огненным.

Нажимаю кнопку, здесь есть кнопка.

Ну что ж, кидай кубик.

Спикер 16

Семнадцать!

Это так круто было, я ему верю, это реально наш предводитель.

Спикер 15

Ну что, Карга, прочистим твои аденоиды.

Ну что ж, твоя атака... Воняет так, как никогда.

Как в той записке.

9 и 6.

Спикер 8

Ну если после этого бабка выжила, то это вау.

Спикер 4

А теперь ход гиены.

Спикер 8

Подожди, что с бабкой?

Спикер 4

Бабка жива.

Спикер 8

Да какого хера?

Спикер 15

Собянин, б***ь, активные долголетия, е*** это в рот.

А тем временем ходит гиена, которая выросла позади тебя и прыгает к тебе, чтобы загрызть до смерти.

Спикер 4

Но, к сожалению, гиена клацает своими зубами рядом с твоей щиколоткой и промахивается.

А теперь хот-бэйбы.

Спикер 11

А нельзя бабку кинуть в котел?

Спикер 4

В принципе, можно.

Спикер 11

Толкай бабку к котлу.

Толкнуть бабку в котел.

Ну, я пытаюсь.

Спикер 4

Тогда кидай на 20-й кубик.

Сила.

Спикер 11

У меня еще плюс 4.

Плюс 4.

Спикер 4

У меня в сумме 12.

И тебе удается толкнуть бабку на раскаленный котел.

Кинь, пожалуйста, дед восьмой, она ошпарится.

Спикер 8

Четыре.

Спикер 4

Четыре урона она ошпарилась и кричит «Ай!

Спикер 7

Ошпарилась!

Гречо!

Надо было потише сделать!» Неси тебе пантен!

Спикер 8

А котел не шелохнулся, ни капельки из него в бабку не влилось.

Спикер 4

Ну, конечно же, он крепко стоит на цепях.

Более того, он шелохнулся и ошпарил ее на тот урон, который ты кинула.

Карга своими неестественно длинными пальцами плетет заклинание и телепортируется на танцпол.

Она выпускает разряды молний в сторону кафе.

Дан Балан, Бейба и Джейкок.

Кинди спас бросок ловкости.

Сложность 15.

Спикер 15

Отлично!

Давай!

17!

Давай, давай!

Спикер 4

Уважаемая сестесса, дайте, пожалуйста, золотую монету за такое невероятное совпадение.

Спикер 15

Ну что, бабка, поймала нашу кучность?

Спикер 16

А что это за перхоть высыпал?

Что это такое?

6 кубиков.

О, спасибо.

Спикер 4

А вас бьет мощный разряд молний, но вы успеваете спрятаться за стойку, поэтому вы получаете половину урона от всего заклинания.

И это...

14 урона.

Спикер 8

Каждому.

Спикер 16

В смысле 14?

У меня все 9.

Спикер 4

Твои глаза закрываются.

Спикер 11

Мир пропадает.

Спикер 4

Ты снова превращаешься в человека с изорванными одеждами.

И падаешь на землю.

Дина Никитина, в импербег.

Спикер 16

Я могу две ракеты сразу выпустить?

Спикер 4

Только одну.

Спикер 16

Тогда я стреляю вверх, чтобы луну перекрыть.

Спикер 4

Тебе необходимо будет кинуть 1d10, поскольку ты еще не изучил эту способность.

Спикер 16

А почему она у меня тогда на бумажке?

Она напечатана, а не написана.

Спикер 4

У тебя есть ракета для залпов, но нет самой способности.

А-а-а.

Но ты можешь рискнуть всегда.

Это же весело.

Спикер 16

Хорошо, тогда я атакую бабку и изучаю способность.

Спикер 4

Давай, кидай.

Спикер 7

Три.

Спикер 4

Ну что ж, у тебя открывается третья способность.

Она называется «Дымовая шашка».

Ты выстреливаешь.

Металлическая банка по параболе летит прямо к бабке под ноги и начинает синистого шипеть, испуская из себя клубы дыма, который рассеивается через одну минуту.

Танцпол весь в дыму, а бабка в нем.

Спикер 11

А, а может тогда надо сейчас сказать «снимайте маски»?

Спикер 4

Ну да.

Спикер 11

Да, я, значит, что, подхожу в микрофон, говорю «всем привет, как дела, как настроение народа?

Кто у нас первый раз?

Поаплодируйте».

Спикер 16

А было у вас такое?

Спикер 11

Да, было у вас такое, что вы стоите в маске, они такие «Да!» Дина Никитина, все животные скалятся на тебя.

Да, я говорю, а сейчас на раз-два-три вам нужно снять маски, иначе начнется обратный ковид.

Спикер 4

Ну и разумеется, они двигаются к тебе, они снимают маски.

Все ближе и ближе к сцене.

Ты привлекла прямо сейчас их внимание, они находятся под проклятием.

Спикер 11

Я говорю, ребята, все за мной.

Танец Арам-зам-зам, погнали.

Спикер 4

Они точно побегут за тобой, Дина Никитина.

Спикер 11

Вот, и я выбегаю за пентаграмму.

Спикер 4

Ну хорошо, тогда ты спрыгиваешь со сцены и бежишь к лесу.

Спикер 11

Я, кстати, могу переодеть мягкие тапочки, у меня тут они есть.

Если ноги устанут.

Спикер 4

Что ж, а теперь ход красных колпаков.

Один колпак выходит прямо из туалета, вот отсюда.

Спикер 8

Там записка.

Спикер 4

У него в руке бумажка.

Двое других нападают на тебя, Бэйба.

Спикер 8

На меня.

Спикер 4

Один из них попадает по столешнице стойки, за которой вы спрятались.

Тебе повезло, ты пригнулась.

А второй поймал тебя на противоходе и оставляет длинную полоску на твоём теле.

12 урона.

Спикер 8

Если твое здоровье падает до нуля и ниже, но не ниже минус 30, то ты можешь пройти в сознание и мгновенно встать, получив одно здоровье.

Это я попозже сделаю.

Так ты уже умерла.

Спикер 12

Ну хорошо, попозже, в свой ход.

Спикер 8

Ну да, я умерла, а в свой ход я такая, оп, воскресла.

И буду зомби, смея, нет?

Нет.

Это мне сейчас надо сделать?

Нет.

А, окей.

Спикер 11

Как ты ведешься на толпу, Вера?

Спикер 8

Нет, ну просто они в отличие от нас понимают правила.

Да, я встаю, получаю одно здоровье.

Каким-то образом.

Типа... Суперсвинья.

Спикер 4

Ну что ж, ты воспряла вновь.

Открыла глаза и увидела всю бойню, которая происходит вокруг.

Тебя не сломить одним простым ударом.

Потому что ты не женщина.

Ты кабаниха!

Спикер 15

Дон Балан, а теперь твой ход.

Короче, меч без огона.

Я направляю меч без огона на котел, на все, на цепи и все такое.

Спикер 11

Цепи, да.

И пинай сразу котел.

Спикер 4

Хорошо.

Для 20-й кубик.

Спикер 8

Есть монета, монета, монета.

Мне кажется, монета сейчас.

Спикер 4

Мне кажется, он же котел.

И этого достаточно.

чтобы разрубить цепь.

Теперь котёл держится только на двух цепях.

Что ты делаешь дальше?

Спикер 15

Я всей силой мечом толкаю его в сторону, где самое слабое.

Спикер 4

Хорошо.

Тогда тебе необходимо будет сделать проверку с помехой по силе.

Так.

Два кубика.

Мы выбираем наименьший результат из двух.

Спикер 15

Монету перебросим.

Спикер 4

Уважаемые ассистесы, заберите, пожалуйста, монету.

Спикер 15

Господи, помоги!

Получше.

Плюс атака 6.

13.

Плюс 4, потому что мы используем только твою силу.

А, да.

Спикер 8

7 и 8.

Спикер 4

И этого недостаточно, чтобы перевернуть котел.

Еще давайте.

Уважаемый Систеса, заберите, пожалуйста, монету.

Спикер 15

Да господи, это не будет мне.

Вот.

Спикер 4

Ну, 14 достаточно.

Ты бьешься мечом, используешь его в качестве рычага и переворачиваешь котел.

Его содержимое разливается вокруг, вспыхивает, бурлит.

Знаешь, и ничего.

Спикер 11

Я говорю, я не поменялась, просто нет бульона больше.

Спикер 4

Луна перестает быть красной.

Спикер 11

А я с ребятами в лесу, правильно?

Спикер 4

Дина Никитина, ты видишь, как на тебя прыгают десятки людей, и в полете, в моменте, когда они были готовы растерзать тебя, втыкая тупые человеческие пальцы в твою плоть, они приходят в себя и понимают, что не хотят падать на тебя.

Спикер 11

Какие молодцы.

Спикер 4

Они все заваливают себя своими телами.

Спикер 11

Мы пошли под березовики искать.

Спикер 4

Один из них, находясь на тебе сверху, говорит, простите, пожалуйста, я нечаянно.

Я надеюсь, не доставил вам комфорта.

Сейчас ребята сверху слезут, я и с вас слезу тоже.

Спикер 11

Господи, что же там в голове-то у тебя?

Спикер 15

Надо еще колпаки, еще эта женщина в дыму.

Спикер 8

Да, бабка у нас еще.

Спикер 4

И в этот момент из тумана выходит Карга.

И направляется к тебе, Донбалан, отодвигая в сторону человека в маске гиены.

Своим пальцем касается.

И пускай ты победил сегодня, Донбалан.

Пускай эта битва осталась за тобой.

Мы еще встретимся.

Спикер 11

Вам хочется?

Спикер 4

И она исчезает.

Да кто это?

Поздравляю героя, вы победили.

Спикер 15

А победили бабку.

Бабку.

Мы убили Гаргу.

Спикер 4

Однако, нам необходимо узнать судьбу Джей Кока.

Он на грани жизни и смерти.

Дан Балан, сделай проверку медицины.

Спикер 16

Нужно сделать колоноскопию мне.

А может быть, я его укушу, и он станет дампфилем?

Я правильно понимаю, что анус — это центральное место в этой истории?

Это центр пентаграммы был.

Спикер 4

Отлично!

Дорогие друзья, я поздравляю вас!

Киньте еще один D10, чтобы определить дополнительное количество золотых монет, которые мы отдадим вам.

Спикер 8

О боже, волнительно.

Спикер 4

И это в сумме 90 тысяч рублей, которые мы отправим в благотворительный фонд.

Это были подземелья Chicken Curry.

Спасибо.

Увидимся в новых сериях.

Спикер 1

Клан Балан исполнил долг чести, отплатил оборотням за помощь.

Вампиры спасли Зверьфест, но нажили себе нового врага, за которым стоит кто-то очень могущественный.

Что будет дальше с Дан Баланом и Вампирбеком, вы узнаете в новых выпусках «Подземелий Чигинкарии».

Кстати, мир подземелья внезапно расщедрился и уже в этом месяце порадует еще одним эпизодом.

Специальным новогодним.

Всеми вашими ожиданиями и впечатлениями можно свободно делиться в ТГ-канале Chicken Curry.