Подземелья Чикен Карри #36 Руины Малестии (Орлов, Воронин, Куруч, Гудков, БРБ)

Подземелья Чикен Карри #36 Руины Малестии (Орлов, Воронин, Куруч, Гудков, БРБ)01:55:42

Информация о загрузке и деталях видео Подземелья Чикен Карри #36 Руины Малестии (Орлов, Воронин, Куруч, Гудков, БРБ)

Автор:

Чикен Карри

Дата публикации:

09.03.2025

Просмотров:

1.6M

Транскрибация видео

Спикер 15

Вау, пришла весна, а это значит, что новый выпуск Подземелья Чикенкари Руины Малестии уже в ваших лапках.

Я, Крыса Лариса, всех-всех-всех-всех приветствую и тлую своим носиком, а особенно легенды с Бусти, да-да-да.

Благодаря вам в этом выпуске всё-всё-всё по полочкам, всё как надо, всё как обожает Григорий Ша.

А хотите сплетню, заходите на наш Треграм-канал.

Chicken Curry там такое.

А еще заходите в наш магазинчик Chicken Curry.

Там мерча, ну просто целая хатка бобра.

От худи до ухуди.

Все-все-все, давайте смотреть.

Я уже не знаю, что сказать.

Спикер 17

Я ему говорю, и что было дальше?

Никто не знает.

Спикер 11

Здорово, отец.

Купцы-пупцы, давненько вас не было в столице.

Спикер 15

Так это дела торговые.

Провели караван через пустошь, воняем, как вшивый гуль.

Зато машина полна золота.

Спикер 1

Ну чё?

Спикер 17

Какие дела тут у вас в отсталом королевстве?

Спикер 11

Плохи наши дела.

Говорят, демоны скоро пойдут на столицу.

Видели?

Все на нервах.

А еще говорят, всего этого можно избежать.

Если найти божественный сосуд и дать ему демону, тогда нам ничего не будет.

Ты негодяй.

Спикер 7

Это будет мой дом!

Только через мой труп!

Сейчас ты встанешь!

Эй, вы!

Спикер 17

Какого черта происходит?

Я устал с дороги и хочу отдохнуть, а не слушать ваши вопли.

Спикер 7

Я первый увидел объявление о продаже дома.

Значит, он мой!

Это объявление было в газете, которую купил я. Значит и дом тоже куплю я. Что это за ерунда такая?

Спикер 2

Хвостом вас по голове.

Ну-ка дайте-ка сюда.

Спикер 15

Это газета.

Лучшее предложение на рынке.

Милая вдова продает двухэтажный особняк на улице Похищение 13.

Спикер 16

Тихий район, развитая инфраструктура.

Просьба агентов не беспокоить.

Полная стоимость в договоре.

Спикер 17

Лол!

Что смешного?

Вот недаром говорят, у вас отсталое королевство.

До сих пор верите объявлениям в газете?

Спикер 15

Так.

Во-первых, снимите розовые очки, они вам вообще не идут.

А во-вторых, сквозь них нельзя смотреть на потенциальное жилье.

Спикер 14

А через что ж тогда смотреть-то?

Спикер 15

Через закрытую недвижимость.

Спикер 17

Да?

Там прозрачный выбор недвижимости.

Спикер 15

Открываем нашу магическую скрижаль.

Заходим, пожалуйста.

Объявления со вторичным жильем проверены в королевском реестре на количество собственников и наличие обременений.

Так что, как говорится, им можно доверять.

Даже если в вашем мешочке недостаточно денег, можно все арендовать.

Пожалуйста, вот еще у лендлордов на виду недвижимости документы проверены.

А если ищете что-то новее, пожалуйста, можно посмотреть историю зодчего и увидеть процент с данным их в срок домов.

Так что не будьте глупцами.

Хотите разжиться особнячком?

Пользуйтесь авито-недвижимостью.

Спикер 7

Сударь, спасибо, что вразумили нас.

Спикер 2

Да не за что.

Да, разрешите угостить вас элем?

Да можно икс-экс-элем.

Спикер 17

Руфл!

Любимец публики оказался не тем, за кого себя выдавал.

Опять эти глупые сплетни.

Давайте-ка лучше я вам расскажу историю,

которую мы слышали в пустоши.

Дело, значит, было так.

Как?

Спикер 1

Бум-бум-бум!

Дорогой друг, слышишь ли ты этот звук?

Этот чудесный мир подземелий снова стучится в твой дом.

Вот что произошло в нашем мире ранее.

Падший воин Сфинкторион, стремясь защитить людей земного мира, заключил союз с темным властелином.

Чтобы не допустить войны, Сфинкторион объявил королю «Ультиматум»,

Он потребовал доставить в Черный Геленбург мальчика божественного происхождения по имени Люций Палин.

И король согласился.

Крыса Лариса, ворон-барон и охотник Люциус, ранее преданный сфинктерионом, не поверили в добрые намерения падшего рыцаря и прибыли на постоялый двор Рыжий Петух, чтобы перехватить дитя.

Героям удалось отбить Люция у королевских гвардейцев, но неожиданно появился Сфинктерион.

Бывшие друзья не смогли договориться, и в итоге случилось одно из самых драматичных решений за всю историю подземелий.

Божественный сосуд уничтожен, мирный план Сфинктериона провалился, и теперь королевство ждет неизбежное нашествие демонов.

Что теперь предпримет отряд Ларисы, вы узнаете прямо сейчас.

Это новый выпуск подземелья Чикенкари «Руины Малестии».

Спикер 4

Текст 8 марта.

Спикер 15

Дорогой Барабешка, а ну-ка, скажи что-нибудь о своей бородоньке.

Спикер 12

Это Александр Гудков.

Можешь, когда хочешь, б***ь. Это Илья Курыч, б***ь, вообще класс.

Спикер 17

Авторитетная, здравствуйте.

Ищет, чтобы пососать за столом.

Сергей Орлов!

Я про конфеты.

Он выбрал у Морфеуса синюю таблетку.

Филипп Аронин.

Спикер 15

Друзья, и человека, которого постирали с цветным бельем в белом.

Big Russian Boss, пожалуйста.

И кто?

Мастер игры Александр Бриганов.

Привет-привет, дорогие друзья.

Привет-привет.

Спикер 3

После событий в «Рыжем петухе» Крыса Лариса, Люциус и Ворон Барон стали изгоями в своем государстве.

Как так?

Столкнувшись лицом к лицу с силами тьмы, они поняли, насколько слабы и беспомощны.

Крыса Лариса решила найти нечто, что позволит противостоять злым силам и отстаивать свои принципы.

К вашему отряду попала древняя карта мира, на которой изображена сгинувшая Малистийская Империя.

По легендам, она была очень развитая и славилась невероятными технологиями.

Однако её постигла катастрофа.

И теперь на её месте находится пустошь.

Уважаемая Систеса, внесите древнюю карту.

Спикер 12

Сейчас раздвигают ноги.

Прикиньте, чего.

Спикер 3

Вы решили отправиться в самое сердце пустоши.

В погребенную под песками столицу погибшей империи город Малестия.

Много темных легенд окружает это место.

Все живые обходят его стороной.

Но вас это не остановило.

Итак, герои, ваша задача сегодня — пробраться в проклятый город и найти оружие для уничтожения демонической армии.

Представьтесь, и мы начнём с Саши Гудкова.

Спикер 15

Друзья, я маленькая крыса по имени Лариса.

На мою долю выпало очень много испытаний.

Много раз жизнь пыталась меня сломать, но я не сломалась.

Я стою на своем и следую принципам добра.

Пришло время действовать, а не терпеть предательства.

И я свергну короля!

А что?

А что такого?

В прошлой миссии я поняла, что Поню Пятому плевать на своих подданных.

Он готов даже скормить демонам малолетнее дитя, чтобы сохранить свой престол.

Но с демонами нельзя договариваться.

Это естественно, друзья мои.

Даже если они идут на небеса, для масштабной войны им потребуются души смертных, и они никогда не насытятся.

Свергнув короля, я соберу людей, готовых драться, и вместе мы одолеем демонов.

Но сначала надо заполучить мощное оружие, которое скрыто в пустоши, в руинах Малистической империи.

И тогда все будут считаться силой маленькой крысы!

Вот так вот!

Цепких тебе лап, крыса Лариса.

Спикер 5

Я Люциус.

Звездный охотник на монстров.

Раньше обо мне писали в главных газетах Понии.

А моим именем называли детей.

Но последнее время меня преследуют неудачи.

И вместо серьезных изданий за моей жизнью следит бульварная пресса.

И выискивает... Алена Блин.

Да, да.

Только с интервью.

Спикер 6

Какая скотина ты, а?

Спикер 5

Вместо серьезных изданий за моей жизнью следит бульварная пресса и выискивает желтые пятна на моей репутации.

Но я оптимист и верю, что эта полоса в жизни не черная, а скорее коричневая.

И скоро она закончится.

Я с Крысой Ларисой до конца, до конца.

Да!

Целую все его перстни.

Активировал.

Он просто не знает, что я их забрал у водителя маршрутки.

И теперь у меня хламидиоз.

Они там в мелочи лежали, да.

Я с крысой Ларисой до конца.

Если она считает, что древний артефакт из пустоши поможет нам перевернуть игру, то я в деле.

Лариса, я пиковый туз в твоей колоде.

Спикер 12

Целовать заново?

Спикер 4

Я человекоподобный ворон с красивым именем Ворон-Барон.

После трагических событий, которые произошли с нашим отрядом в Рыжем Петухе, я долго думал, правильно ли я поступил, пойдя наперекор приказу короля.

Но потом просто плюнул на это.

Теперь я придерживаюсь психологии победителя.

Плохое забываю, хорошее преувеличиваю.

Супер!

Я не буду долго сваливать вино на себя, потому что от самокопаний может случиться инсульт, а у ворона его даже никто не определит.

Да, я предал короля.

Значит, он это заслужил.

Крыса Лариса права.

Король решил договориться с демонами и сам предал свой народ.

Если будешь меня преследовать, пони пятый, получишь перо в бок.

Хернатые угрозы.

Да, еще те.

Но это я пока никому не говорю.

Сначала получим оружие, потом будем разговаривать.

Спикер 3

Твердого тебе клюва, ворон-барон.

Спасибо.

А следующим представляет своего персонажа Big Russian Boss.

Спикер 17

Здравия желаю.

Я сержант Тигрилл.

Я чистокровный, гордый кот, без всяких там человеческих примесей.

Я, значит, из элитного отряда кошек с верёвками.

Таких, как я.

Таких, как я, обычно используют в качестве крюка, чтобы хватиться за уступ и подняться на него.

И мы никогда не подводим.

Годы тренировок в лагере подготовки в Кунинских горах заколи... Закалили меня.

И я привык выполнять самые невыполнимые миссии.

По окончании учебки я попал по распределению в инвентарь к воину Свинтериона Левенхарту.

И это было вообще не то, что я ожидал, честно говоря.

Большую часть времени я просто сидел у него в вонючей сумке, а он сам карабкался.

А мне хотелось в бой, но не на стороне адских отродий.

И в таверне «Рыжий петух» я увидел крысу Ларису.

И она меня мотивировала.

Она такая маленькая и никчемная, но почему-то продолжает верить в себя и видеть цель.

И да, я дезертировал, но во имя великих свершений в отряде с крысой мы изменим этот мир.

Ну, наконец-то!

Цепких тебе лап, тигрел.

Предашь, загрызу.

В смысле, блять, у нас отряд предателей?

Мы все предали одного человека.

Спикер 4

У нас вообще компашка «Будь здоров» собралась.

Спикер 6

У меня новый персонаж.

Я орк, дерзкий и сильный боец, лобешник Магрегорона.

Можно просто лоб.

Лоб?

Да.

Родом из варварских лицов.

Мои кулаки словно молоты, а проход в ноги резкий, словно кухонная брань моей матушки.

Долгое время я принимал участие в боях полуросликов, притворяясь полуросликом.

Я стал непобедимым чемпионом, но однажды мою тайну раскрыли в гномских банях и с позором выгнали из бойцовской федерации.

Я поклялся больше не мыться, если кто-то смотрит.

После карьеры бойца я решил стать наемником, ведь тут тоже можно драться и убивать за деньги.

Но мне еще ни разу не платили за убийство.

Я пока делаю это все в свое удовольствие.

Как бы нахожусь на стадии развития личного бренда.

Мой хороший друг, герой Люцус.

Видишь, я же говорю не просто так.

Как и ты отказался от образования, да, ради такой карьеры.

Мой хороший друг, герой Люциус, часто предлагает мне быть напарником в особо сложных миссиях.

А друзьям я не отказываю, тем более в этой миссии с нами крыса, ворона и кошка.

Нет, это чисто басня Крылова.

Тем более в этой миссии с нами крыса, ворона и кошка, значит все убийства достанутся мне.

Да!

А ещё я очень умный благодаря шлему интеллекта.

Вот на мне шлем интеллекта, который я нашёл в кладовке у главного полурослика Федерации Бойцов Полуросликов, когда пришёл его грабить.

Спикер 3

Стальных тебе кулаков, Лоб.

Спикер 17

Вот так оно всё и было.

Спикер 1

Да.

Спикер 17

Тавернчик, а принеси-ка мне свой лучший напиток.

А история?

Я что тебе, гномский автоматон, что ли?

Дай передохнуть.

Спикер 16

Слушайте, я тут посидел, думаю, решил тоже свою таверну открыть.

Спикер 15

Как-то надоело ездить по всему миру, хочется какой-то оседлости, завести новую семью.

Спикер 17

Вот это слова умного взрослого мужчины.

Но ты знаешь, сколько суматохи с открытием таверны?

Найти место без бандитов, без гоблинов, тавернчика, который моется.

Спикер 8

Нюхай.

Спикер 17

Ой, не надо.

Я знаю, ты тискал бродячих собак.

Да нет, ты попробуй, попробуй.

Ты никогда такого даже не чувствовал.

Понюхай.

Что за дивный аромат?

Это кофе?

Спикер 15

Спешлти из этих зерен варит специальное зерие бодрости.

Продолжай.

Так вот, я хочу, чтобы моя таверна предлагала только этот напиток.

Спикер 16

А как же комнаты?

Легкодоступные дамы.

Не, только кофе.

Да, и называться будет кофейня.

Спикер 17

Вот это смело.

Но какая разница, таверна или кофейня?

Суматохи все равно одинаковы, что с одним, что с другим.

По мне так проще грабить бабок на рынке, а не лезть в этот бизнес.

Спикер 16

Да тут ты вообще ошибаешься.

Ты вообще что-нибудь слышал про модульбанк?

Спикер 15

Да.

У них есть специальный департамент, называется кафе-стор.

Они помогают открывать кофейни по всей Пони, поскажут лучшее место.

Помогут закупить спешлти кофе по цене ниже рыночной, без всяких спекулянтов, да еще и с доставкой.

А еще все необходимое.

Мебель, посуда, вся ворочная техника и все в рассрочку, без всяких процентов и ростовщичества.

Спикер 16

А еще кафе-стор обучает кофеваров и дает бесплатный эквайринг.

А это еще такое?

Я, кстати, не знаю, что это такое.

А когда я отказывался от чего-то бесплатного, чего?

Да-да-да.

Блин, можешь мне тоже открыть свою кофейню?

Стоять!

Нет.

Я первый это придумал.

Спикер 15

Тебе нельзя.

Я первый это придумал.

Тебе нельзя.

Спикер 16

Ладно, ладно.

А вам, кстати, можно, потому что мы живем в разных мирах.

Так что заказывайте все для кофейни в одном месте по ссылке в описании либо по QR-коду на экране.

Давай рассказывай дальше.

Там даже закачаешься.

Спикер 3

В общем, дело было так.

Спустя несколько недель скитания по пустоши,

Вы напали на след группы чёрных копателей, которых также привлекли сокровища Древней Империи.

Афроамериканских копателей?

Они стоят лагерем среди руин и дён.

По организации лагеря видно, что это не простые искатели сокровищ.

Также вы сумели заметить, что им удалось расчистить проход под землю.

А ведь там всегда находится самое интересное.

Вы приняли решение разведать.

И что вы будете делать для этого?

Спикер 6

А что туда светит?

Просто типа освещение такое или что?

Спикер 3

Это странная конструкция, как зеркало, фокусирующее линзой.

Оно направляет луч куда-то вниз, прямо в этот проем.

Спикер 6

Все, все, понял, понял, все.

Солнечный свет.

Спикер 3

Верно, солнечный свет.

Спикер 6

Герой, что вы делаете?

Я отключил свой шлем и в это время засунул одуванчик себе в нос, два.

Вот так, я вот так стою.

Спикер 3

Лоб, тут же нет одуванчиков.

Спикер 15

Я с собой их принёс.

А, ну хорошо.

Что, наша цель — разведать, да?

У меня внимание-мудрость плюс четыре, скрытность плюс пять.

Я бегу вокруг незаметно и понимаю, кто и что, и что я вижу.

Хорошо.

Спикер 3

Ты пытаешься незаметно осмотреть лагерь чёрных копателей.

Это проверка скрытности.

Кидай.

Да, кидаем.

С преимуществом.

Кристина, Бог помоги.

Ну, скрытность плюс пять.

Двенадцать.

Один из солдат, заметив тебя, кричит «Ещё одна крыса!» И в тебя летит стрела.

Спикер 6

Это как Dark Souls, знаешь?

Спикер 3

Пять урона крысе Ларисе.

Стрела вонзается тебе в тело и относит тебя в сторону.

Спикер 6

Давайте так, я подхожу к солдату поговорить.

Спикер 3

Хорошо, ты подходишь к нему, он достал свой меч и направляет его в твою сторону, для того, чтобы остановить тебя на расстоянии удара.

Спикер 6

Спокойно, спокойно.

Спикер 3

А чё спокойно?

Кто ты такой вообще?

Меня зовут Лоб.

Солдаты на стороже.

Лучник на руинах сверху натянул стрелу и направил лук на тебя, выжидая.

Спикер 6

Значит так, смотри, эта крыса у меня ручная.

Она, ну, непослушная.

Я её сейчас заберу, сам пизды дам.

Спикер 3

А чё ты здесь трёшься со своей крысой?

Спикер 6

Да я её дрессировал, чтобы она по песочку убегала, мне трюфели искала.

Но я потом понял, что трюфели не растут в пустыне, значит... Это закрытая территория, мужик.

Я понял, крысу мне отдайте, я уйду.

Спикер 3

Так позови её.

Спикер 6

Иди сюда, Хариса!

Ну что, а делает Хариса?

Спикер 3

Конечно, бегу.

Спикер 6

Бегу-бегу, мой господин!

Я даю Ларисе руки облезать.

Лежишь ли ты руки?

Спикер 4

Надо для общего дела.

Я ранена, б***ь. Ладно, лежу.

Спикер 3

Слушай, реально ручная.

Да, еще и подлиза.

Она только руки так лежат?

Спикер 17

Да, только руки.

Господин гейммастер, пока они разговаривают, я тайно прокрадываюсь к охраннику, который подошел.

И вот так вот делаем.

И еще вот так делаю, типа, вот так за ногу.

Спикер 3

Исполнение харизма.

Это кошачий... Да это кошачий навык.

В сумме получается 11.

Он отгоняет тебя ногой.

Я смотрю, у тебя здесь вообще целый выводок.

Кормишься ими?

Спикер 6

Это кот мой.

Тоже.

Блин, растерял я всех, капец.

От меня ещё жена ушла, но не потому что не любила, потерялась просто.

Потому что руки не лизала.

Я даю по жопе Ларисе, чтобы не пи***ла, пока я со взрослыми разговариваю.

Спикер 3

Удивительно, как ты здесь оказался.

Это закрытая военная территория.

Спикер 6

Я понял, забирай и ухожу.

Ну тогда валяй отсюда.

Всё, мы отходим.

Ну давайте, отходите.

Всё, отходим, мы отходим.

Давайте, идите.

Да мы отходим!

Спикер 3

Мутный ты тип.

Эй, мужики, дайте пару человек для усиления.

Спикер 4

Я могу надеть скрытность, да, капюшон надеваю?

Да, конечно.

Перемещаюсь сюда к тележкам в полной скрытности.

Кинь, пожалуйста, D20.

Спикер 6

Да!

Спикер 3

Критическая удача!

Ты аккуратно просачиваешься в лагерь, накинув на себя капюшон.

Среди древних руин ты видишь пролом земли.

Над проломом установлена лебедка.

Лагерь же состоит из нескольких палаток, телеги, бочки на колесах и привязанных рядом верблюдов.

И на юго-западе что-то накрыто брезентом.

Присмотревшись внимательно, ты замечаешь то, что не видели уже больше года.

Над большой квадратной палаткой сухой обжигающий ветер колышет красно-желтый флаг Геленбурга.

А все солдаты в лагере одеты в выцветшую форму войск лорда Властона.

Такой номер.

Все верно.

А они не знают?

Ну, судя по их внешнему виду, они очень давно находятся вдали от цивилизации.

Спикер 4

Так давайте объединимся с ними.

Что нам с ними биться, не?

Мы можем развести их, не?

Сказать, что... Они пятый.

Властон скучает.

Спикер 17

Нет, ты можешь сказать, что пони пятый убил Властона.

Ты же хочешь его свернуть.

Спикер 4

Да, и мы можем объединиться против пони пятого.

Спикер 5

Так это может быть мне надо сказать, если я как человек?

Больше к ним скажи.

Спикер 3

Я иду ко входу.

Ты подходишь к солдатам по горячему песку.

Они сразу же на стороже направляют оружие прямо на тебя.

Лучник сверху выцеливает своей стрелой, а двое других вытаскивают оружие из ножен.

Спикер 5

Друзья!

Ты из Геленбурга, ты из Геленбурга.

Я к вам из Геленбурга.

Рад видеть.

Я аплодирую тебе.

Наконец-то мы нашли вас.

Наконец-то мы вас нашли.

У меня для вас новости.

Ярче, чем свежевыкрашенный гараж.

Хотите услышать?

Что за новости, залетный?

И он приставляет меч к твоей шее.

А я протягиваю ему свою открытую, слегка вспотевшую ладонь.

И говорю, послушайте меня.

У меня важные новости.

Мы за Властона.

Обман харизмы по высокой сложности.

А я могу сам себе дать заряд на успех?

Спикер 6

Зуб Монтикоры.

Давай целой.

Прочитай, пожалуйста.

Если он тебя не жданёт, я его тоже не ждану.

Я настигну его.

Спикер 15

Читай.

Про Монтикору.

Спикер 5

Зуб Монтикоры.

Если перед атакой ты искренне просишь удачи у Зуба Монтикоры, добавь к броску 1d6.

Итак, я искренне прошу удачи на успех.

Если говорить на откровенном, я молю об этой удаче.

Спикер 1

Давай!

Спикер 3

Но!

Солдаты подходят ближе.

И остриё меча уже касается твоего КДК.

Спикер 5

А я такой, видели меня в журнале «Бульвар Хлыста»?

Спикер 3

Ладно, всё, хватит уже болтать.

Спикер 6

Лицом в песок.

Лицом в песок мне так не говори ты, ***!

Спикер 3

Ладно, ложись на песок.

Спикер 6

Так тоже мне не говори.

Спикер 3

А как ты хочешь, чтобы я тебе сказал?

Спикер 6

Нормально можете разговаривать?

Нормально.

Нормально можете разговаривать?

Дорогой друг, ложись на песок давай, а?

А почему так вот, так сразу ты начинаешь общаться?

Мы что тебе сделали сейчас?

Спикер 3

Вы явно здесь что-то вынюхиваете, шпионы.

Спикер 6

Мы не вынюхиваем, мы выгуливаем собаку и крысу.

Спикер 17

Я подхожу к солдатам.

И говорю, честь у вас есть?

Чё, и кошка говорящая?

Я сержант Тигрел.

Ты кто по званию?

Они удивлённо смотрят на тебя и приподнимают свои брови.

Честь отдали.

Я тоже сержант.

О, значит, мы говорим на одном языке.

И рассказываю ему долгую историю.

Про то, что был такой лорд Властон.

Я тренировался где-то в Кунисских горах.

Попал по распределению к Сфинктериону Левенхарту.

Сфинктерион убил этого лорда Властона.

Потом заключил контакт с демоном.

И теперь их город погружен в адские дебри.

Поэтому я говорю, пацаны...

Мы очень долго здесь уже находимся.

У меня интеллект минус пять.

Я очень люблю пи**иться и хорошо умею это делать.

И меньше всего я умею разговаривать.

Либо мы заодно, либо мы пи**имся прямо сейчас.

Убеждение с помехой по харизме.

Спикер 6

Ну я уже заряжаюсь на ярость, если что.

Пока он так смотрит, пускай не обратят внимание, что я разминаюсь вот так жёстко.

Спикер 17

Убеждение плюс три.

Спикер 3

Ты это все сейчас пойдешь и расскажешь человеку, которому я тебя отведу.

Понял?

Или поняла?

Кто ты там?

Спикер 17

Ты со мной в приказном туне не общайся, мы с тобой одного звания.

Пойдем.

Спикер 3

Давай, офицер.

Спикер 17

А этих двух на землю, в песок проверить, а также связать.

Нет, в песок не надо, я туда ссал.

Тогда в чистый сухой песок.

Ну вы тут хуй найдёте, мы тут уже два дня сидим.

Спикер 6

Я не лягу.

Спикер 17

Песок лучше поменяйте здесь.

Спикер 6

Не, подожди, ты понимаешь... С тебя уже связывают прямо сейчас.

А ты видел одуванчики в носу, которые у меня уже пару часов?

Спикер 1

Нелепо.

Спикер 6

Нелетто.

Во-вот.

Время пострелять, ребята.

Сука.

Спикер 3

Они связывают Люциуса и принимаются связывать тебя сейчас.

Спикер 6

Ну давайте, бежите.

Я все равно захочу, я и развяжусь.

Спикер 3

Кота ведут в квадратную палатку по центру.

Спикер 5

Я говорю, можно нам тоже в палатку?

Спикер 3

Один из солдат пинает тебя.

Нет, конечно.

С чего это вдруг тебя да в палатку?

Назови мне хотя бы три причины.

Спикер 6

— Слушай, а ты хочешь отсюда уехать домой?

Спикер 3

— Ну вообще очень хочу.

Соскучился по Геленбургу.

Спикер 6

— Вот-вот-вот, у нас есть информация.

Спикер 3

— Самый лучший город Земли.

Спикер 6

— Хорошо, дружбан.

У меня у нас, у нашей группы есть, у всех по чуть-чуть есть информация, которая поможет вам всем здесь собраться и поехать домой к своим женам и детям.

Спикер 5

— Мы просто раскидали эту информацию как пазл по каждому из нас.

Спикер 3

То есть, правильно я понимаю, что вы такие сели у костра, когда вы ждали, там, не знаю, как пробраться к нам в лагерь, посидели, такие, а я расскажу этот кусочек пазла, а я расскажу этот... То есть вы, по сути, знаете каждый и все пазлы, да?

Спикер 6

Нет!

Спикер 3

А как вы их забыли?

Спикер 6

Мы...

Значит, все рассказали мне.

Я снял шлем умный свой.

Спикер 3

Вот этого берем, короче, ведем в палатку.

Они подхватывают тебя за руки и тащат.

Спикер 17

Пока нас ведут в палатку, я, если что, прислушиваюсь ко всему, потому что у меня кошачье чутье.

Спикер 3

Кидаю внимательность с преимуществом.

Спикер 17

Ну, типа, может, в палатках о чем-то говорят.

Спикер 3

Восемь или пять?

Где нахуй преимущество здесь?

Неподалеку от тебя разговаривает несколько солдат.

Вокруг костра.

Говорят они достаточно громко, чтобы можно было услышать кошачьим слухом.

Почему докторы не возвращаются?

Третьи сутки уже пошли.

Почему парни не возвращаются?

Капрал!

Что говорит Панасий?

Ничего не сказал.

Сидит у себя в палатке, листает записи Мудлера.

Наверное, думает, что делать.

И они продолжают посматривать, как поднимаются вверх искры от костра.

Как будто сталкер.

И вы пропадаете в палатке, а мы переходим тем временем к ворон-барону.

Ты прячешься за деревянной повозкой и слышишь диалог двух солдат.

Доктор сказал, что мы уже у цели, значит нельзя отступать.

Какой-то некий доктор.

Доктор сказал.

А может спустить туда нашего железного утенка?

Какое бы зло там не сидело бы, мы как жахнем из него.

Железный утенок от него вообще ничего не оставит, мокрого места там.

Спикер 15

Накрыт брезентов железный утенок.

Спикер 4

Да.

Я отлетаю на почтительное расстояние от ребят в тележке, чтобы они меня не услышали, и подлетаю к тем, кто на входе, чтобы они меня слышали.

И я кричу голосом охранника, который я только что слышал, в сторону охранников, которые держат моих друзей.

Срочно всем!

Панасий зовет главной палатки!

Спикер 6

Главной палатки?

Они что, придут тогда туда, где мы?

Спикер 3

Один из солдатов разворачивается и кричит в твою сторону.

Спикер 4

Сколько человек?

Слушайте, главной палатке уже все решили.

Давайте к железному утенку.

Сколько человек?

Все, кто есть на входе.

Но мы оставим вход без присмотра.

Бросьте этих бедолаг, они никому не нужны.

Вы что, крысу охранять собрались?

Спикер 3

Ну да, этот мужик выглядит совсем безобидным.

Спикер 5

Это какой-то экзорцист.

Кто?

Изысканный любовник, наследный принц сладословия и просто культурный безумец Люциус.

Спикер 3

Один из них поморчился от отвращения, посмотрел на тебя, Люциус, и сказал «Я тебя руками трогал».

Спикер 4

Вы что, реально охраняете с оружием крысу и сумасшедшего?

Спикер 3

Ладно, ладно, мы пошли.

Отправляем всех.

Но лучника оставим на всякий случай, дозорный нужен.

Спикер 15

Ну окей.

Я обхожу скрытно вот эту стену сзади.

И сзади на него как крыса, б***ь!

Спикер 3

И просто на ему.

Кинь, пожалуйста, скрытный с преимуществом.

Два до двадцатого кубика.

Спикер 12

Пожалуйста!

Всё!

На!

Спикер 3

И это критическая удача!

Ты сливаешься с песком и словно змея оказываешься за спиной этого лучника, который не подозревает о твоём приближении.

Поскольку это критическая удача, я не потребую от тебя броска атаки.

Бросай сразу урон!

Ты наносишь солдату 13 урона!

Ты запрыгиваешь к нему на плечо и кусаешь в шею.

Фонтан крови брызжет из раны, но он всё ещё жив.

Пока он жив, столкнуть его вниз.

Для честности, кинь, пожалуйста, кубик D20 для инициативы.

Я первый.

И у тебя ещё один ход.

Спикер 12

Да!

И это попадание.

И мои зубы грязные, я не чистил их всю неделю, пока шла сюда в эту пустошь.

Там столько гниды, там столько грязи, там закопилась вся криозная монстрятина.

Спикер 3

Я кидаю против тебя выносливость, и это критическая удача у солдата.

А как это так?

Соответственно, твой яд не работает, но зубы.

Кидаю урон.

Три.

Плюс три.

Шесть.

В сумме ты наносишь шесть урона.

Загрызло, блядь!

Я могу тебе сказать, что на самом деле у него остается ровно одно здоровье.

А теперь ходит он.

Спикер 4

Пять.

Детский сад.

Спикер 3

Тяжело раненый солдат промахивается по тебе.

Его меч высекает искры из камня рядом.

Люциус, твой ход.

Спикер 5

Да, я хочу развязаться.

Я хочу развязаться.

Я хочу развязаться.

Спикер 3

Тебе необходимо сделать проверку либо силы, либо ловкости против 13 сложности.

Спикер 5

Ну, у тебя плюс 3, давай ловкость.

Целуешь Монтикору?

Ловкость, ловкость.

Да, я буду сначала.

Спикер 3

К сожалению, ты не можешь поцеловать Монтикору, руки твои заняты.

Спикер 5

Ну вот так.

Сосать его можешь?

Почему это?

У меня губки очень пластичные, я вытягиваюсь.

Спикер 3

Смотри, что делает.

Тогда тебе необходимо будет проверить акробатику.

Спикер 5

Давайте проверим.

Прежде чем мы проверим твою ловкость.

Да, Люциус всегда ходит на растяжку в теплый зал.

Да.

Спикер 3

Хорошо, тогда сделай проверку акробатики по ловкости.

Спикер 5

Давай, милый, давай.

Это проверка акробатики.

Это горячая йога.

Спикер 1

Да.

Спикер 5

12.

Нормально.

Гибкость 12.

Дюжина.

Разве это не говорит о том, что я гибкий как кошка?

Уроки не прошли даром.

Спикер 3

Твои растянутые мышцы позволяют игнорировать два ребра.

Да.

Спикер 6

Какая дрянь.

Бульварная пресса писала, что он удалил два ребра.

Спикер 3

Это правда?

Ты об этом писал?

Спикер 6

Да, писала, что два ребра удалили.

Что ж, получается у нас за столом скандал.

Спикер 5

Да нет.

Ну ты меня просто с камнем сейчас... Люциус, прочитай свою способность.

Если ты совершишь три подвига, достойных заметок в газете, получишь три золотые монеты и восстановишь свою репутацию, я был уже на пути этом, но если до этого случится хоть один скандал... Слушай, мировоззрение циклопа, что ты наделал?

Но если до этого случится хоть один скандал, ты вечно будешь героем только бульварных изданий.

Да это хорошо!

Но!

Но!

Как говорил Прохор Шаляпин, за это тоже платят.

Да!

Мой этот французский без пересадок летит и целует Монтикору.

Спикер 3

Теперь ты получаешь бонус на проверку выпутывания из веревок.

Спикер 5

Давайте, тузы!

Нормально!

Спикер 12

Отлично!

Спикер 5

Отлично!

Я вот так делаю и в бандане в этот момент.

Да как же хорошо!

Я хочу трубку с дротиком, с параличом, в него просто... Кидай атаку!

Спикер 3

И это попадание.

В мужчину попадает дротик в область той же самой шеи, где крыса Лариса оставила страшные раны.

Кровь разбрызгивается в моменте, когда он падает рядом с твоими ногами.

Спикер 5

Класс.

Ты, можно сказать...

Зубами мишень нарисовал, а я добил уже.

Переодевайся.

Я снимаю с него одежду, переодеваюсь.

Хорошо, где ты переодеваешься?

Давайте в палатке.

Спикер 3

Ворон, Ворон, а что делаешь ты все это время?

Спикер 4

Я перемещаюсь вот с этой стороны железной утки, где нет стражников.

А, есть.

Блин.

И осматриваюсь.

А утка — это танк?

Спикер 3

Утенок — это танк, конечно.

Перед тобой стоят солдат и офицер.

Они караулят объект под презентом.

Присмотревшись внимательнее, ты замечаешь — у офицера на поясе висят ключи.

Спикер 4

Так, я пытаюсь украсть ключи у стражников.

Спикер 3

Каким образом?

Спикер 4

Рассказывай.

Подхожу к ним со спины скрытно.

Я правой рукой беру эти ключи, вешаю на них набор отмычек.

Блин.

Не, респект.

Меняешь?

Да, меняю, меняю, меняю, чтобы она даже не заметила.

Спикер 3

Хорошо, тебе необходимо будет заменить ключи на отмычки, но при этом при всем рядовой смотрит на человека, владеющего ключами.

Спикер 6

Пускай Люциус переодевается, подходит к вот этим охранникам, говорит одному того, кто смотрит, пойдем, мне нужна твоя помощь, и уводит.

Спикер 5

Я могу выйти из палатки, я же переоделся.

Спикер 3

Люциус, тогда ты выходишь из палатки в форме солдата.

Иду к охранникам.

Проходя мимо этого солдата, которого я показываю прямо сейчас, ты понимаешь, что он, переграждая тебе путь, останавливает вытянутой рукой.

Эй, солдат!

Я?

Да, ты.

Не узнаю тебя.

А мы здесь как бы уже год.

Спикер 12

Скажи, что ты умылся.

Спикер 5

Умылся от пыли.

Побрился.

Я слишком долго не мыл лицо, да, а сейчас ты видишь его первый раз свежим — это невея.

А ну-ка стоп!

Ты что, тратил воду на умывание?

На самом деле, если между нами эта информация под грифом «секретно», я умывался верблюжьей мочой.

Вот.

Она очень хорошо увлажняет кожу.

Вот видишь, ни одной черной точки.

Она еще и скрабирует даже немного.

Спикер 3

Обман по харизме.

Д20 кубик.

Спикер 15

А у вас там единица выпала.

Спикер 3

Не говори об этом пока.

Спикер 5

Господин гейммастер, а я сейчас куплю.

Так-так-так-так-так-так.

Давай-давай-давай-давай.

Бл***ть.

А вот это скандал!

Нет, у нас есть монеты!

Спикер 6

Нет, у нас ничего нету, у нас ничего нету!

Спикер 3

Люциус, я кинул тоже единицу.

Слушай, говори тебе солдат, выглядишь ты просто отлично.

А пойдем вместе умоемся.

Спикер 5

На что я ему говорю?

Я только с процедуры оставил для тебя одного полного верблюда.

Вот тот, который самый толстенький.

Ну давай тогда просто меня умоешь.

Во!

Я могу тебя помыть, конечно.

Спикер 4

Ну пошли давай.

Мочой.

Стой.

Товарищ гейммастер, а можно, пока они идут, я быстрый ход сделаю?

Какой?

Я ж, по сути, ничего не сделал.

Я вот залажу на вот эту штучку железного утенка и вот сюда кидаю мешочек с безделушками.

Вот.

Это замечают вот эти все стражники и говорят, ой, что это?

И потихоньку идут к этому мешочку.

Я подбираюсь к спине и забираю ключи, когда они... Отличный ход!

Спикер 6

Тогда вся история с мочой была напрасной.

Сейчас будет просто спа-процедура.

Спикер 5

Целый телега, мешочек с безделушками.

Спикер 6

О, я предлагаю тебе потом позвать его в дрочильню.

Спикер 5

По сути, я вернусь к вам с яркой историей, что я охранника мочой умыл только что.

Спикер 3

Ворон-барон.

Твой солдат отвлекается на броски твоих камушков.

Один из них подошёл к этим безделушкам, поднимает одну из них, смотрит, вертит на солнце.

Второй.

И чё это?

Да безделушки какие-то.

Заколочки ставишь в печати.

Какие-то гайки, заколочки, как будто бы ворона из гнезда принесла.

Спикер 4

Я пока за спиной у этого незаметно подменяю ключи на отмычке.

Спикер 3

С преимуществом.

Д20-й кубик.

Спикер 6

Голова от попсика.

Это мало что ли?

Да, это мало.

Спикер 3

Плюс твоя ловкость рук.

13.

Острые когти цепляют кольцо с ключами.

Ты снимаешь их и вешаешь свои обмычки.

Услышав ляск, он проверяет своей рукой, на месте ли ключи.

А там отмычки.

Удовлетворившись, он продолжает спрашивать, а что там еще валяется?

О, вообще подвезло.

Вот, вот.

А мы переходим к палатке.

Это аккуратная походная комната.

На полу лежит ковер, есть письменный стол, пара сундуков и две кровати.

На одной из которых лежит мужчина средних лет в поношенной, но все еще элегантной дворянской одежде.

Мужчина погружен в чтение книг.

На корешке читается слово бестиарий.

«Хм, любопытно», — говорит он.

В то время как солдаты запихивают вас внутрь.

Лоб тебя бросает прямо на ковер.

Боже, он такой мягкий и приятный, вычищенный.

Я делаю вот так.

Так, кто это, спрашивает мужчина.

Лазутчики.

Нашли их на границе лагеря.

Вынюхивали что-то.

Но кот умный, разговаривает.

А это, видимо, его помощник, что ли?

Это мое домашнее животное.

Так, сейчас.

А чего вы их не убили?

Спикер 17

А я встаю на задние лапы и вот так делаю.

Как ты меня нахуй убьёшь, когда я вот так умею?

Спикер 3

Кинь, пожалуйста, исполнение харизма.

Спикер 6

Не, ты вот так делаешь.

Куклачёва на тебя нет.

У тебя вместо харизмы получается вот это.

Спикер 3

Ладно, этому мы отправим суп, всё равно еда гниёт.

Спикер 1

Я?

Спикер 17

Сержант по имени Тигрилл.

И я служил долгое время человеку, который убил лорда Властона год назад.

А вы тут до сих пор копаетесь как дерьмодемоны в каком-то очке.

Спикер 3

Какая вульгарность!

Да кто мог вообще убить лорда Властона?

Спикер 17

Панаси, я тебе честно скажу, я про тебя слышал.

Я знаю, что ты очень умный и ты самый лучший историк и археолог.

Спикер 3

Это правда.

Спикер 17

И только ты один можешь помочь спасти этот мир и уничтожить всю шваль всех завистников, которые есть, и переиграть их.

Спикер 3

А мне нравится твоя лесть.

Я вот так трусь об него.

Кто мог вообще убить Лорда Властона?

Меня эта мысль больше всего оскорбляет.

Спикер 17

Стенбрюн Левенхард, мой бывший хозяин.

Спикер 3

Этот варвар?

Господи!

Какую небылицу ты еще придумаешь?

Спикер 6

У меня есть доказательства.

Вы год сидите здесь, да к вам никаких новостей нет.

Вот он, па-па-па-па-па, вот и все.

А как же я тебе дам пизды, когда все уйдут охранники?

Спикер 3

Барбары только так и выражаются.

Но в итоге что выигрывает?

Цивилизация.

Какой же ты тупой!

Спикер 17

Я просто напоследок говорю ему, что мы так же, как он, ищем доктора, который поможет нам заполучить мощное оружие, которое победит нам в освобождении Геленбурга.

Спикер 3

Ищите доктора?

Тогда поищите в яме.

Если выживете, поговорим.

Солдаты, сбросите их.

Спикер 17

Если выживем, мы тебе пи**ов наставляем.

Спикер 6

Солдаты несут вас к яме.

Ну, пускай нас бросают в эту яму.

Ехала!

И вас бросают в яму.

Спикер 15

Слушайте, меня осенило.

Мы сняли 36 выпусков «Подземелий».

Почекай, это же целая вселенная.

Там все есть.

Подождите, и локация, и сюжетка.

И персонажи.

Это целые ветки.

Это же готовая игра.

Это же РПГшка.

Ну чего ты?

Смотри, начинаем с того, что стоит, допустим, голый Юлиан с дубиной.

Ты сам выбираешь, кто он.

Варвар?

Паладин?

Я не знаю, хотя бы инженер.

Ну это же круто!

Ну чего вы молчите?

Спикер 14

Ну классная же идея, ну правда.

Или что, кринги?

Сань, идея супер.

Странно то, что она пришла к тебе в голову только сейчас.

Спикер 13

Да, учитывая, что это пишут под каждым выпуском и спрашивают в каждом подкасте.

Спикер 15

Так давайте делать, ну хотя бы на столку.

Спикер 13

Сань, мы уже сделали.

Чего?

Да, считай, это официальное заявление, и скоро мы порадуем наших зрителей официальной настольной игрой ППЧК.

Спикер 15

И вы молчали, что я уже бегу играть?

Подожди, а скоро это уже не сейчас же?

Спикер 8

Совершенно верно.

Спикер 13

Ну и во что я должен по-вашему играть, пока выходит игра по ПЧК?

В Стиме с 13 по 20 марта будет распродажа до 90%.

Уж найдешь себе какую-нибудь игру.

Спикер 14

И как я должен пополнить Стим, Гриш, по-твоему?

Глубиной почты?

Легко.

Через купи-код.

Выгодный, удобный, безопасный сервис.

Пара кликов.

И твой Steam аккаунт заряжен.

Спикер 13

Пополнение аккаунта Steam, игры, недоступные у нас, подписки для консолей.

Купикод всецело решает проблему пополнения всех игр и сервисов.

От Steam до карточек Apple.

Спикер 15

Это они так прокачались.

Спикер 8

А что по мобильным играм?

PUBG?

MLBB?

True Fire?

Спикер 13

На Купикод и это есть.

Пополняй без проблем.

Сань, сообщи зрителям промокод, и мы пойдем дальше смотреть выпуск.

Спикер 15

Дорогие зрители, переходим по ссылке в описании и используем промокод KARI, и все ваши игры будут еще более выгодными.

Так?

Ну что, продолжим смотреть?

Спикер 14

Давайте смотреть.

А что смотрите-то?

Руины Малестии.

Вау, не помню такого.

Спикер 3

И вас бросает в яму.

А тем временем у верблюдов.

Люциус, поскольку вы кинули единицы, картина нелицеприятная.

Золотистый фонтан обогревает двух мужчин.

Спикер 5

Да почему двух-то?

Господин мастер, я его лицо под струю направил и держу вот так руками.

Спикер 3

И разумеется, ты его умываешь.

И получается, что брызги об его лицо фонтаном разбиваются и оказываются на твоей одежде.

Спикер 5

Я такой, чувствуешь, какая это спелая процедура?

Спикер 3

Второй стражник стоит здесь с округленными глазами и не решается спросить.

Он безумно напуган.

Ну что, а что?

Чище стало?

Он поднимает свою голову, капли все еще стекают с его волос.

Он смотрит на тебя.

Ну как?

Спикер 5

Скажи мне честно.

Здесь даже перфект кричит вау.

Выглядишь потрясающе.

Спикер 17

Точно так же, как и ты?

Лучше.

А за умывание мочой разве не дают монету?

Она же золотая.

Спикер 6

Золотой дождь!

Спикер 3

Хорошо, Люциус, это скандал.

Уважаемая Систеса, дайте монету Люциусу.

Спикер 5

Ну, монет заработали.

А почему это скандал, если, по сути, это больше подвиг?

Конечно.

Я взял его хитростью.

Спикер 3

Если ты достаточно убедительно обоснуешь, то тогда мы посчитаем, что это подвиг.

Спикер 5

Да, мне удалось ввести в заблуждение охранника, чтобы он поверил, что я из их отряда.

Более того, мне удалось ему на очень яркой кириллице объяснить, что верблюжья моча — это уходовое средство.

И он разрешил своему напарнику себя умыть.

Спикер 3

Хорошо, Люциус.

А как звучит заголовок тогда?

Спикер 5

«Золотой дождь справедливости».

Это уже не бульварная пресса.

Это уже что-то... Тёщин язык.

Да.

А возможно, и в твёрдом переплёте когда-нибудь даже эта строчка прозвучит.

Хорошо.

Спикер 3

Это золотая монета за подвиг.

Но эта монета авансом.

Потому что если ты не совершишь три подвига, все сгорит.

Спикер 5

А вы же знаете, что в подвигах главное — это авансы.

Я вообще все подвиги авансами измеряю.

Спикер 3

Хорошо.

Что ты делаешь?

Спикер 5

Я хочу у человека, которого я только что умывал, я такой говорю, слушай, ну раз я с тобой поделился таким секретом, мог бы ты мне рассказать, для чего накрытая вот эта вот брезентом утка стоит, она для чего нам нужна?

А то я все время у входа стою, мне никто не рассказывает.

Спикер 3

Ты что, совсем все забыл, что ли?

Железный утенок, педальный, самоходная установка, там пушка установлена, стреляет ядрами.

Любая проблема мы решаем железным утенком.

Спикер 5

Все, хорошо.

Понял.

И там внутри только же один человек может помещаться?

Да почему?

Нет, конечно же.

Ты напомни, просто если мы соберемся, сколько нас туда влезет?

Двое.

Двое.

Все, с вороной.

Все, я просто теперь точно уверен, что если уж я и хочу с кем-то внутрь железного утенка, то это ты.

Спикер 3

Кинь, пожалуйста, харизму с преимуществом.

Ну, танк у нас все в порядке.

Это хорошо было бы.

Слушай, мужик, ну это совсем перебор.

Мочой умываться, это еще нормально.

Но вот это, в танк лезть, тем более с такой интонацией, ты бы в лагере об этом не говорил.

Это же наказывается, ты знаешь.

Спикер 6

Наказывается розгами по жопе.

Ну типа, заряжать ядро.

Спикер 5

Я такой, да.

Прочистить була.

Да это я так, по-братски.

Спикер 3

Так это всё начинается с «по-братски».

Мы тут год без баб.

Спикер 6

Кстати, об этом.

Верблюд может полезен быть ещё и в других процессах.

Нет-нет, ты меня сюда не склоняй, демон.

Спикер 5

Да не, будет прикольная анимация на монтаже.

Ты же меня знаешь, я такой бегущий по приколу, сказал — забыл.

Спикер 3

Единственное, что ты должен делать, это начищать свой клинок.

Спикер 5

Вот, и я, короче, ладно... Это всё про одно и то же.

Спикер 15

А раз у неё год не было баб, то и крыса, как говорится...

Спикер 17

Хорошо, что нас в яму кинули.

Спикер 6

Во-первых, хорошо, почему вы так на верблюда тогда реагировали, а на крыс такие, да, крыс, мы тра***ем.

Я не говорил тра***ем, просто сняла лямку.

Спикер 5

Проститутка.

Ну чё?

Ладно, бро, надо мне двигаться дальше, службу нести.

Мне сказали здесь обход территории сделать, я пошёл.

Ну ладно.

Что ты делаешь, Люциус?

Я иду к ворону, ворону туда вот под мантию в танк.

Спикер 4

И я одновременно тоже иду в танк под мантию.

Только я скрытно, а Люциус как охранник его не замечает.

Спикер 3

Как только ты подходишь к танку, Люциус, один из солдат говорит, чем воняет?

Эй, это ты?

Спикер 5

Я такой, это ты ронду давно не ел.

Не стряхивал, что ли?

Спикер 6

Это не я говорю, это говорит солдат, друзья.

Скажи ему, жалко, что твой папа не стряхнул.

Спикер 5

Да нет, я не такой, я не буду так ему говорить.

Да ладно, все тип-топ, братишка.

Ну что ты, анекдот тебе рассказать?

Ну расскажи.

Ну вот этот, Дамблдор поджег Поттера и почувствовал запах Гарри.

Спикер 3

Исполнение харизма.

Спикер 5

Давай, давай, давай.

Как в казино.

Спикер 4

Отлично!

Блин, как круто, что 17, и как жаль, что на анекдот потратили, да?

Спикер 18

Слушай, а это правда смешно!

Это новый анекдот.

Ты что, сам придумал, что ли?

Пускай идет, расскажет всем.

Спикер 6

Да.

Спикер 12

Расскажи всем.

Спикер 6

Еще есть.

Иди скажи ему, чтобы он всем рассказал, а этот потом вернешься.

Спикер 5

Ты давай пока этот расскажи, а я тебе потом следующее.

Спикер 3

Ладно, добро, хорошо, сейчас пойду расскажу.

Эй, эй, эй, иди сюда.

Поохраняй тут за меня, ладно?

Спикер 5

Да, да, поохраняю, да, да, да.

Это подвиг.

Давай, братишка.

Люциус, как звучит заголовок?

Рассмешил до одышки.

Что ты делаешь, Люциус?

Я залажу туда, под мантию, под брезент, в танк.

Хорошо, ты под брезентом.

Спикер 3

Там, в темноте, находится что-то очень большое, длинное, холодное, несмотря на жар солнца.

Спикер 5

Я пытаюсь осматривать это, чтобы найти вход в это длинное, холодное.

Спикер 3

Кинь, пожалуйста, внимательность по мудростям.

Браво!

Ты сразу же нащупаешь сверху люк.

Прямо сейчас он закрыт.

Спикер 4

Ворон-Ворон, что делаешь ты?

Я тоже пролажу под ткань наутенки и вижу там Люциуса, и с помощью ключа помогаю открыть люк.

Спикер 3

Тебе в нос ударяет странный запах.

Спикер 4

Люциус, ты как всегда.

Давай.

Спикер 3

Когда вы вдвоём шерудите под брезентом, вы слышите шаги.

Так песок расходится от каждого шага.

Спикер 4

Я быстро открываю люк ключом.

Кто-то в снегоступах идёт к нам.

Кто тут решил под брезентом?

Ну того этого.

Я голосом охранника, которого слышал до этого, говорю.

Мужики, ну поймите, год без баб.

Вы что?

Спикер 3

Вам палатки на что даны?

Ну-ка пошли вон.

Вы же сюда ходите, что мы не можем что ли?

Убеждение харизма.

Браво.

Я тебя научу субординации.

Спикер 6

И он в гневе срывает брезент.

Да б**ть, видите, не успели.

Надо было сказать, давай третьим.

И там его.

Спикер 4

А как он... Стой, он срывает брезент, а мы его держим вот так руками.

Как он срывает?

Бросок силы.

Ну, чуть-чуть брезента остается.

Спикер 3

Как ты видишь, у меня только на кубике выпало 17.

Брезент, хлопая, падает неподалеку рядом.

Несколько солдат смотрят на тебя, Люциус, и на тебя, барон-барон.

Лазутчики!

Спикер 4

Почему лазутчики?

Тревога!

Быстро открываем люк и залазим в танк.

Спикер 3

Вы ныряете в люк и оказываетесь в кромешной темноте.

Пофиг.

Спикер 4

И закрываем люк с той стороны.

Спикер 5

А там главное педали нащупать.

Спикер 4

Что вы делаете?

Находим педали и едем на танки, куда глаза глядят.

Спикер 5

Кто из вас находит педали?

Естественно, Люциус.

Да-да, я вот так в темноте, у меня, как у Рики Тикитави, очень ловкие руки.

Я вот так вот быстро-быстро схватываю две педали и начинаю крутить.

Спикер 3

Люциус, ты нащупал педали и понял, что сдвинуть эту машину с места будет очень тяжело, особенно руками.

Спикер 5

Это стрессовая ситуация.

Я целый половник адреналина сейчас съел от того, что меня пристыдили и все такое.

И ноги, вся сила в ноги ушла.

Спикер 3

Сделай проверку «Атлетики Сила».

Спикер 12

Давай.

Да не вопрос.

Давайте!

Спикер 3

Всё.

Девять.

Спикер 10

Монета есть, перекинем.

Спикер 3

Уважаемая сестесса, заберите, пожалуйста, золотую монету.

Давайте.

А сложность 14.

Люциус, ты совершил три подвига!

Поздравляю!

Спикер 12

Это две шкатулки!

Твоя репутация очищена!

Баранки были вправо!

Спикер 3

И поскольку одну монету мы тебе давали в аванс, уважаемая сестесса, дайте, пожалуйста, две монеты!

Спикер 5

Вернул репутацию в бронированный сейф.

Спикер 3

Отлично!

— Ворон-Ворон, получается, что ты на пушке?

— Я на пушке.

Спикер 4

— Заряжай свои бомбы туда.

— На всякий случай переношу ядро.

— Смотри, там есть ядра, а есть картечь.

Давай ядро.

— Он же нам ни разу не помогал.

— Всегда.

— Картечь, я заряжаю картечь.

— Куда вы движетесь?

— Мы движемся к выходу.

— А, вы уедете?

— Куда?

К какому выходу?

Спикер 6

— Не, вставайте на танки, падайте в дыру.

Спикер 5

Или поехали давить палатку с Фанасием.

Ну мы не можем уехать и бросить друзей.

Спикер 4

Так мы же их можем отвлечь и вернуться.

А, ну типа сейчас все за нами побегут?

Да.

Выезжаем за пределы лагеря на какое-то расстояние.

Я там быстренько из хлебного мякиша ебошу копию танка.

А у тебя есть такая способность?

Да, да, да.

Они думают, что это этот, отвлекаются на него, а мы на танке возвращаемся за дружками.

Спикер 5

Ладно, газ в пол, поехали.

Люциус Торетто слушается.

Спикер 3

Вы выезжаете на танки за пределы лагеря, а пятеро солдат тут же вскакивают на верблюдов и бросаются в погоню.

Спикер 5

Подожди, мы их вывели из лагеря, давай их там зашмаляем и все сейчас.

Конечно, я же вам говорил, зашмаляйте их просто.

Они в дюнах, им уже некуда деваться, мы их сейчас всех поубиваем и вернемся за ребятами.

Спикер 6

Поворачивайте пушку и картечи!

Спикер 5

Все, мы поворачиваем пушку и в первого верблюда стреляем на поражение.

Спикер 3

Пока вы разворачиваете пушку, один из солдат на верблюде догоняет железного утенка и метает в него зажигательную смесь.

Спикер 5

Фил, это ты меня мазью разогревающей мажешь или тут что-то происходит?

Спикер 6

Остальные солдаты тоже готовят зажигательные смеси и окружают вас.

Тогда стреляйте, убивайте переднего, а потом я знаю, что сделать.

А потом ты резко тормозишь, они вперед убегают, и ты сразу четверых.

Бам-бам-бам.

Смотри, если ты резко затормозишь, они вперед так убегут, и ты бам-бам-бам-бам-бам.

Спикер 5

Если выберемся, пойдем на квиз все вместе.

Спикер 4

Резко тормозит Люцус, ребята пробегают вперед, и я в пятерых стреляю с картечи.

Спикер 5

Это мы их дальним светом слепим сейчас, или что?

Спикер 3

Это зона поражения картечи, и прямо сейчас я буду делать спас-бросок от выстрела.

И прошел только один.

Ворон-борон, 4d десятых.

Это тот урон, который они получат?

Четырех солдат сносят картечью, они падают в песок, но один из них смог избежать своей смертельной участи.

Он разворачивается, и стримглав уходит от вас.

Ну что ж, Люциус, барон-барон.

Да.

Вы узнали, как работает танк и возвращаетесь обратно, видимо, в лагерь к своим друзьям.

Да-да-да, вот так вот.

Отлично.

Им пока это происходит, мы тоже возвращаемся в лагерь, чтобы посмотреть, что будет происходить с крысой Ларисой.

Жесть.

Спикер 15

Я бегу скрытно из своей палатки в палатку, где лежит Панасий.

Поскольку почти все убежали за танком, мне это сделать гораздо легче.

Спикер 3

Крыса Лариса, для начала ты, выглядывая из палатки, замечаешь нескольких солдат.

Все они прямо сейчас устанавливают взрывпакеты, зажигательные смеси, и все, что может взорваться при входе в лагерь.

Таким образом, они создают ловушку для танков.

Спикер 1

А-а-а, б**ть!

Спикер 3

Я скрытно бегу по квадратную палатку к Панасию.

Кидаю скрытность преимуществом, потому что все отвлечены.

Плюс 5, 16.

Никто тебя не замечает, и оказываешься в палатке с вальяжно-отдыхающим Панасием на кровати.

Он продолжает читать книжку с корешком, на котором написано «Бестиарий».

Спикер 15

Я рыскаю по палатке, он меня не замечает.

Я ищу.

Спикер 3

Все, что мне... Кроме книжки «Бестиарий», что... А кроме книжки ты видишь зажигательную смесь и кожаную тетрадь на столе.

Спикер 15

Я могу незаметно, тихонько, как возможно, красивыми лапками открываю тетрадь и читаю.

Ну я же вроде как крысы умеющий читать.

Да.

Ты будешь это делать прямо при панасии?

Я стягиваю тетрадь вниз, тихонечко, как могут это делать крысы.

И читаю ее на полу, за этой палаткой.

Под столом.

Под столом.

Хорошо.

Ловкость рук.

Спикер 3

9 плюс 4.

13.

Тебе удается стянуть тетрадку вниз и оказаться незамеченной.

Открываешь ли ты ее?

Ну конечно да!

Нет, сижу, нюхаю.

Бросай кубик.

Спикер 17

Сила рук по силе.

Спикер 3

Уважаемая асистеса, внесите тетрадь.

Спикер 6

Дневник.

Я отдам кому-нибудь пиздец лесят, нет?

Давай, открывай.

Это просто обложка.

Ебать.

Спикер 15

Это крестраж.

Реально кожаный.

И даже зубом его.

Дневник Вальда Мудлера.

Это, видимо, врач, да?

Это, видимо, доктор тот.

Или врач.

Последние дни весны, по велениям его сиятельства, лорда Властона Геленбургского, мой отряд в составе двухсот человек погрузился на корабль в порту Геленбурга и направится к восточному берегу.

Мое сердце переполняет восторг.

Я Вальд

мудлер, отыщу древнюю молестию и добуду для светлейшего властона все ценные артефакты, только он достоин править миром.

Начало лета.

Прибыли в бухту Фогель.

Нас ждет длинный и сложный переход через горы.

Настроение отличное.

Дальше.

Монолог.

Начало середины лета.

Находимся на краю пустоши.

У местных племен купили верблюдов.

Никто не соглашается быть нашим проводником.

Все твердят про проклятие.

Идиоты.

Меня благословил светлейший лорд Ластон.

Я не могу быть проклят.

Все-таки на всякий случай прикупил себе одну безделушку.

Спикер 6

Безделушка — это дрочилка, наверное, из секшопа.

Спикер 15

Конец середины лета.

Наконец-то мы достигли руин Малестин.

Воображение рисует, как был прекрасен этот город.

Приступаем к раскопкам.

Так, середина осени.

Уже двадцатая попытка раскопок.

О, как велик этот город.

В пять, может быть, в десять раз больше Кёнигпона.

Несколько людей погибли при странных обстоятельствах, но я не намерен сдаваться.

Середина зимы.

Уныние поселилось в нашей душе.

Две трети отряда уже погибло.

Припасы кончаются, а мы все еще не уцели.

Весна.

Наверное.

От отряда остались лишь осколки.

Чтобы продолжать копать, нам приходится грабить других копателей.

Прекрасно, что у нас есть наш железный утенок.

Теперь он педальный.

И это и все еще лучший аргумент в любой драке.

Потерян счет дням.

Удача!

Мы уничтожили отряд черных копателей.

Как всегда, мы забрали все.

Снаряжение, воду и даже их мясо.

Шесть смайлов.

Или как дед насыпал ногтей.

Ногтей насыпал, да.

Но самое главное, у них была карта.

Теперь я знаю, где находится дворец императора.

Мы встали лагерем прямо над дворцом.

То есть под нами дворец.

Спикер 6

Мы падаем в дворец.

Спикер 15

В земле есть пролом.

Мы сумели его расширить.

Сейчас вытаскиваем песок из нижней комнаты.

Предполагаю, что там жили слуги или охрана, а значит, рядом покой императора.

Завтра я лично спущусь туда.

Светлейший лорд Пластон, я, Вальд Мудлер, добуду для вас императорскую корону, и вы станете бессмертным правителем земли.

Спикер 6

Ну все, отлично, мы падаем.

Спикер 15

То есть есть некая императорская корона, которая, как артефакт, надев ее, можно стать бессмертным правителем Земли.

Все верно.

Я скрытно забегаю за тахту, где лежит Панасий.

Тахту?

Спикер 3

Ты все еще остаешься в скрытности.

Да.

И оказываешься у него в изголовье кровати, на которой он лежит.

Да.

Ты видишь большой цветастый заголовок.

Кислотный куб.

Ебать.

Кислотные кубы — крайне вежливые и порой интеллектуальные существа.

У них есть некая тяга увидеть солнце.

Спикер 7

А, солнце туда им показывают.

Спикер 3

Науке известно всего пять разновидностей кислотных кубов.

Серые, красные, зеленые, черные и цвета княжево-пурпура.

Князей Пурпур?

Зеленые самые распространенные и с невысокой потенцией к разъеданию, поэтому часто используются в обиходе и в быту зажиточных вельмож.

Чаще всего для разъедания мусора.

Как уже говорилось ранее, у них есть недостаток... Ох, я утомился.

Он закрывает книгу.

Бесполезная ерунда.

К сожалению, мы все здесь сойдем с ума, если мы вас не вернем, господин Мудлер.

Как же вас оттуда достать?

Он смотрит на перстень у себя на руке.

Спикер 6

У него доктор внутри перстня.

Спикер 3

Наверное, пора выгалить Константина.

Как скорпион винтарелла так лежит.

Он выглядывает из палатки, вытаскивает руку и смотрит, как его рубин переливается на золотистой оправе кольца.

Книжка валяется на кровати.

Я беру ее.

Отлично.

Тайно беру ее с собой.

Но сможешь ли ты уйти незамеченной, если он стоит у входа?

Спикер 15

О, может отгрызть ему палец?

Перстень нужен.

Я вызываю рой крыс, чтобы они отгрызли палец Панасию.

Два до четвертых.

Спикер 3

Три.

Твой рой крыс состоит из трех крыс, которые появляются из ниоткуда.

Панасий, разумеется, поворачивается к тебе.

Он оглядывается.

О, крысы.

Спикер 15

Крыса, быстро отгрызь палец и перстень мне.

Наводаем.

Спикер 3

Совершай атаку Д20-м кубиком.

12 плюс 3.

Этого хватает для того, чтобы Рой Крыс поднялся по штанине Панасе и уцепился за палец.

Спикер 15

Наноси урон.

Стас!

Спикер 3

Перекинуть урон нельзя.

Крысы повисают у него на руке.

Этого урона не хватает для того, чтобы отгрызть палец.

Апанасий кричит.

Спикер 18

Господи, какая мерзость, я умру.

Я умру от заражения кровью.

Спикер 3

К счастью, нет его ход, а ход твой, крыса Лариса.

Спикер 12

Я нападаю.

Догрызай, догрызай.

Раз уж начала, я сделаю эту миссию 13.

Спикер 3

И это попадание.

Спикер 1

Короткий меч.

Спикер 3

Ну тогда наноси урон от короткого меча.

Один до шестой плюс три.

Прости, пожалуйста.

Да ебать, брат!

Ты тыркаешь его в подушечку пальца, и из нее течет кровь.

А теперь ход Панасе.

И в свой ход он кричит.

Стража!

Стража, срочно сюда!

Крысы пытаются сожрать мою руку!

Солдаты подбегают к палатке, но не решаются зайти внутрь.

А это точно не какое-нибудь проклятие?

А?

Это обычные крысы?

Или какие-нибудь зомби-крысы, например?

Панасий отвечает.

Да не неси чушь!

Давай уже сюда!

Нам нужно их переиграть и уничтожить!

Спикер 15

Я понимаю, что это.

Закатываю глаза и вот так вот.

Спикер 1

Уэээ!

Спикер 12

И Майкла Джексона танцуют.

Я еще и крысам говорю, делайте так, как я. Мы всем роем крыс, делаем так.

Исполнение с преимуществом.

Еще один кубик.

Спикер 15

Господи, всех крысиных богов.

Спикер 6

Перекидывать, перекидывать, перекидывать.

И у вас есть монета?

Да.

Спикер 3

А я кину против тебя за солдат.

За всех сразу.

Спикер 17

Ну, естественно, двадцатка сейчас будет, Саш.

Спикер 6

А сколько нам надо получить?

Спикер 3

В сумме 16.

Уважаемая Систесса, заберите, пожалуйста, золотую монету со стола.

Спикер 6

Саня, надо критически.

Спикер 3

Мне перекинуть, б***ь. Тебе необходимо бросить 13 и больше.

Спикер 9

Два кубика!

Лариса!

Спикер 6

Лариса!

Давай второй!

Добивай!

Это второй?

Спикер 18

Да!

Критическая удача!

Спикер 12

Как мы рады, блядь, кубику!

Обосрались, блядь!

Крысы-зомби!

Спикер 3

Все солдаты в испуге разбегаются и кричат «О нет, проклятие!» Панасий падает на землю и корчится от боли.

Только не проклятие, пожалуйста, только не проклятие, умоляю!

Спикер 12

Сливай перстень, блядь!

Спикер 15

Он бросает перстень в тебя, крыса Лариса.

Короче, я делаю так.

Две крысы несут книгу, мы бросаемся вниз.

Я беру в рот перстень и с тетрадки тоже бросаюсь вниз.

А одну я посылаю к ребятам, говорю, скажи им, что там все заминировано.

Спикер 3

Уважаемая Систеса, дайте, пожалуйста, золотую монету.

за тактические ходы.

Давайте будем учитывать, что ты ещё дала единственное своё зелье животной речи для того, чтобы эта крыса могла передать хоть какую-то информацию твоим друзьям в танке.

А пока танк возвращается, мы наконец узнаем, что всё это время происходило в яме с Лобом и Тигриллом.

Вы котитесь по бархану вниз.

Спикер 5

На языке эти грилы заговорил или что?

Спикер 3

Пыль поднимается вокруг, а солнечный свет бьет через систему зеркал нитями и разливается по помещению.

Господин Лоб, а вы не могли бы кинуть 2D6?

Кот тигрила приземляется на четыре лапы на этот песок и не получает никакого урона.

А ты, будучи связанным, падаешь на плечо, нога идет на излом, и ты получаешь в сумме восемь урона.

Спикер 17

Я осматриваюсь и прислушиваюсь, что здесь происходит.

Кидай внимание.

Спикер 3

Вы оказались в древней каменной зале.

На противоположной стене есть проход в другую комнату, но его преграждает кислотный куб.

На полу лежат окровавленные трупы солдат лорда Властона.

А в экранах ты замечаешь жуков-скоробеев, жадно поглощающих плоть мертвецов.

Фистинг для глаз.

Спикер 17

Босс, развяжи меня.

Я развязываю его, но прислушиваюсь при этом.

А что я понимаю?

Спикер 3

Из прохода, который защищает куб, раздается гортанный рык.

Спикер 6

Хорошо, меня развязали, я встаю, я сразу секу, что нужен солнечный свет к кубу, и иду, короче, к зеркалу и перенаправляю луч прямо на куб.

Спикер 17

Да, но для этого давай посмотрим, будут ли нас атаковать жуки, и тебе нужно будет крепко меня держать.

Потому что когда ты начнешь зеркала двигать... Давай, прыгай...

Я не смогу с собой совладать.

Спикер 6

Я думаю, вот сюда безопаснее всего будет подойти.

Да, рядом с жуком, который ест труп.

Ну он же, я же не труп, он меня есть не будет.

Вот сюда и вот этот луч мы перенаправляем вот сюда.

Спикер 3

Да.

Как только луч касается кислотного куба, он почему-то издает странный звук.

И отходит в сторону.

Вы довольно легко освободили проход.

Простите, пожалуйста, а кто здесь?

Спикер 17

Здравствуйте, господин Куб.

Спикер 3

Ой, здравствуйте, милая кошенька.

Меня зовут Лоб, я тоже зелёный, как и вы.

Здравствуйте, господин Лоб.

Господин Куб, а расскажите, пожалуйста, как они умерли?

Это сложная история.

Спикер 17

Но у нас есть время.

Там пока у нас друзья на танке ездят.

Спикер 3

Вам не очень она понравится, просто они хотели пройти, а я их убил.

Хорошо, Куб, а почему ты не пускаешь туда людей?

Это императорское прощение.

А тем временем, пока вы разговариваете с Кубом...

Лоб.

Скоробеи направляются к тебе и ощупывают твои ботинки своими жвалами.

Спикер 6

Я давлю скоробеев ногами.

У меня ноги сильные, всех передавлю.

Приближается еще больше.

Спикер 3

Они явно заинтересовались тобой.

Спикер 6

Сколько приближается?

Спикер 3

Кидай интеллект.

Спикер 6

9 плюс 3.

Их привлекает твоя кровь.

Спикер 17

А, свежая рана.

Я запрыгиваю на плечи к нему и... Зализывай.

Зализываю рану.

Спикер 3

Можешь ли ты прочитать свою способность?

Спикер 17

Зализывание ран.

Я могу зализывать раны союзников.

Или свои.

Восстанови 2d4 плюс 2 здоровья.

Спикер 3

О, плюс 2 здоровья.

Ну что ж, кидай.

Чётко.

Просто чётко.

У тебя максимум здоровья.

Скоробей, теряя к тебе интересы, направляется обратно к своим трупам и объедкам там.

Спикер 17

Я говорю, господин Куб, а вы, получается, вот здесь много-много лет уже, и вы за все время никого не пропустили?

Спикер 3

За все долгие века я не пропустил почти никого.

Но недавно, стыдно признаться, один просочился.

Но больше я такого не допущу, пусть даже ценой своей жизни.

И он медленно двигается в сторону луча света.

Если честно, мы вообще не по вашу душу.

Спикер 4

Он же Муденя пропустил, скорее всего.

Спикер 17

Да, вот нам бы доктора.

Вы уже в курсе моего позора?

Да, мы вот просто за ним.

Но вы точно не пройдете.

Нет, просто смотрите, если мы его оттуда достанем, и мы его по-любому выведем, потому что он нам просто нужен, то получается вы никого и не пропускали.

Спикер 3

Бросай убеждения.

Спикер 5

Вообще, потомственные дипломаты, пацаны.

Уважаемая Систеса, заберите, пожалуйста, монету.

Тигрила, поперчи нашу солянку.

Давай, мяу-мяу-мяу-мяу.

Хорошенько.

Спикер 4

Да ебаться в телевидении.

Систеса, не уходите далеко.

Спикер 3

Уважаемая Систеса, заберите еще одну монету.

Спикер 12

Нормально.

Спикер 6

И этого... Минус две монеты.

Спикер 3

Хватает для того, чтобы убедить коп...

Он отходит в сторону.

Но только я бы вам рекомендовал опасаться опасности там, дальше.

Будьте аккуратнее, я вас умоляю.

Спикер 6

Большое спасибо.

Это вообще супер ты совет дал, конечно.

Ты знаешь, ты когда будешь грустить, Куб, ты не грусти.

Пока.

Спикер 17

Господин Куб, но я хочу предупредить, что мы с вами договорились, но у нас еще есть, если что, крыса, ворона...

И чувак еще с таким зубом на шее, он с ним точно никогда не расстается.

И мы, если что, мы вместе доктора выведем.

Просто к сведению.

Спикер 3

Ну что ж, вы направляетесь в новое помещение, а мы перемещаемся к ворон-борону Иллюциусу.

Спикер 15

Да!

Спикер 3

Перед тем, как вы доезжаете до заставы, к вам на танк забирается крыса и забегает в одну из открытых вами окон.

Спикер 15

У нее зелье в лапке.

Спикер 6

Да, танки, кстати, знаменитые своими окнами.

Спикер 3

У нее зелье в руке.

Она достает зелье и пьет.

Простите, я забыла.

Мне нужно срочно сообщить вам, дорогие друзья, крысы Ларисы, о том, что подъезды к лагерю заминированы.

Что бы это ни значило.

Спикер 5

Я говорю ей спасибо и говорю, что хочу ее носить как талисман.

И вместе с зубом вешаю на шее вот так.

Спикер 3

И вы мчитесь на всех 20 километрах в час.

Спикер 5

И ворон-барон мне такой, надо было инжектор брать, а не карбюратор.

Спикер 3

И подъезжайте всё ближе к заставе.

Что вы делаете, когда у вас в бойнице появляются знакомые вам руины?

Спикер 5

Я останавливаю нашу лутку, соответственно, разворачиваю пушку и шмаляю вот в это всё заминированное, то, что там было.

Спикер 3

Кинь, пожалуйста, атаку.

Крупнокалиберно шмаляю.

Модификатор плюс восемь.

Отлично!

И это попадание.

Мощный взрыв раздается из места, в которое ты попал, потому что взорвались все заложенные боевые снаряды.

Теперь там огромный кратер с черным дымом, поднимающимся куда-то наверх.

Спикер 5

Я вот так, а я такой, после этого вот руины, там сзади нас огромное облако.

Я такой, король вернулся в замок подвигов.

Спикер 6

Сладкоголосый дьявол.

Спикер 3

А где охрана?

Вы заезжаете в лагерь, а охрана разбегается от вашего танка и прячется за различными препятствиями.

Какая охрана?

Спикер 5

Их там всех уже должно было осколками почистить.

Они все бегут.

Спикер 4

Они ранены, хромают, убегают.

Когда про железного утенка в первый раз говорили, вот он же у них все время был, почему они его вниз не опускали?

Спикер 5

Он говорил по Насе, что типа...

Вот бы нам лучше спустить туда железного утенка, на нем мы везде пройдем.

У меня есть веревка.

Спикер 4

А можно просто упасть?

Нет, смотри, подъезжаешь сюда на лебедке, я кручу, кручу, кручу, кручу, ты опускаешься, я на крыльях вниз спускаюсь.

Спикер 3

А вот бы у вас была кошка с веревкой.

Спикер 4

Да, у меня веревка любой вес выдерживает.

Танк подъезжает в дыру, я вылажу из танка, начинаю крутить лебедку и опускать танк.

О, это прекрасно.

Спикер 3

Танк заезжает на деревянную конструкцию лебедки.

Доска под гусеницей трещит, а веревка напрягается, и видно, как маленькие ворсинки начинают появляться на веревке лебедка.

На твоем губе.

Тебе необходимо кинуть силу.

Это очень тяжелая проверка.

Спикер 5

Подождите!

Стоп, Фил, пожалуйста, не кидай.

А вот сейчас-то мы можем зуб или заряд на успех дать ему?

Да, заряд на успех.

Дорогой Ворон-Ворон, если ты кинешь нужное нам число на кубики, большое число, я обещаю тебе самых красивых средневековых наложниц с как можно большим количеством зубов.

Спикер 17

Вороны вообще ебутся.

Спикер 3

Ты хватаешься за лебедку и думаешь, что сможешь удержать многотонный танк, обладая каким весом?

45 килограмм?

Ты же знаешь, что у ворон кость намного легче.

Да я в курсе был.

Лебедка раскручивается в твоих руках, ты еле-еле ее удерживаешь, а потом она тебя подкидывает вверх, и ты улетаешь в воздух прямо над этой дыркой, видя, как танк устремляется в зияющую выкопанную дыру.

Ну хер, зато красиво.

И пыль поднимается.

Люциус держится в танке за все, что только возможно, чувствуя свободное падение на 2 секунды.

Спикер 5

Люциус, знаешь, что делает?

Он выпускает громкие яхо!

Спикер 3

Танк падает на бархан и котится вниз кубарем.

Спикер 5

Филипп Джанский, все в порядке, я в порядке, все хорошо, мы там внизу.

Спикер 3

Фил, ты все еще в воздухе, тебя очень высоко подняло на тепло.

Спикер 4

Я достаю свои штуки, крылья и парю, планирую вниз в яму эту.

Спикер 3

Поздравляю, герой, вы наконец-таки собрались.

Что ж, Люциус, мне необходимо, чтобы ты сделал проверку до двадцатого кубика, потому что прямо сейчас мы будем решать, как твой танк упадёт.

Поскольку он крутится кубарем, каждое чётное значение на кубике будет обозначать, что он упадёт на гусенице.

Каждое нечётное — на башню.

Спикер 6

Давай!

Давай, брат, давай!

Спикер 3

Браво!

Поздравляю, герой-танк встает на колеса вместе с Люциусом.

Уважаемая сестра, дайте, пожалуйста, монеты Люциусу за решительность.

Слушайте, я как будто бы смотрю фильм «Команда А».

Крис и Лариса, ты оказываешься в этом помещении первой и видишь все окружение здесь.

И сзади тебя, заливая пылью, песком и грязью, падает

Спикер 5

И вот так вот какое-то время пружинит еще так.

Спикер 3

А за ним парит на крыльях ворон-барон.

Спикер 15

Пока я падала, я прочитала все в бестиарии, б***ь, про все кубы.

И поняла все уязвимые точки зеленого куба.

И какие они?

Он боится солнечного света.

Спикер 3

Но при этом он очень любит его.

Спикер 6

Пожалуйста.

Что, это как стропон, что ли?

Я не знаю.

Бл***ь, как много нового мы от тебя узнали?

Да это не я люблю, я имею в виду... Не-не-не, это, ну, его ж бояться... Почему его бояться-то?

Спикер 12

Бл***ь!

Вы мне реально интересно... Флодвик!

Флодвик!

Тёпа!

Чё бояться стропону?

Ничего не сделает!

Как его не бояться?

Спикер 6

Он огромный!

Спикер 3

Бандитов надо бояться, а не стропонов!

А бандита со стропоном?

А тем временем в комнате с лобом и котом.

Выйдя из-за угла, вы видите, что прямо по центру разбросаны останки гниющей и сломанной двуспальной королевской кровати.

На северо-востоке основание от разбитой статуи.

В углу древний разбитый шкаф окружили вероломные зомби, вооруженные серповидными мечами, хапешими.

Такой же меч валяется рядом со статуей идеальной женщины, высеченной из мрамора на юго-востоке.

Зомби одеты в форму солдат Геленбурга.

Спикер 17

Значит, я использую ускорение, которое я могу использовать два раза.

Я разгоняюсь и ловкими прыжками, так как у меня есть очень большой прыжок, я прыгаю значительно дальше любого живого существа.

Я использую веревку, которая на мне.

Я вот так вокруг них прыгаю, от стены, знаете, как коты бесятся.

Вот так их окружаю, бегаю-бегаю вокруг них, связываю, и чтобы они в одну массу превратились, чтобы он их начал ***.

Спикер 3

Это очень интересный ход.

Мне необходимо, чтобы ты сделал проверку силы атлетика, чтобы собрать их в одно место.

Давай, поддержим!

Критическая неудача!

Ты запутываешься в своей же веревке и становишься похож на клубок.

Падаешь неподалеку от зомби, один из них обращает на тебя внимание.

Спикер 17

Да, я начинаю вот так вот играть, ебать, клубок, я клубок, да, блядь, я себя бью, я клубок.

Лоб, что делаешь?

Спикер 6

Я, значит, во-первых, включу ярость.

Это я вот так делаю.

Ты... Ярость длится 1 минуту, 10 минут, ты получаешь плюс 2 к урону, весь урон оружия, ага.

Так, потом, значит, я беру какое-нибудь импровизационное оружие, то есть я беру какую-то торчащую железку, которая торчит вон в груди говна.

Прочитай, пожалуйста, способность вслух.

Ты можешь использовать в бою любые подручные предметы.

Атака плюс шесть.

Урон твоего оружия зависит от размера и удобства.

Его оценит мастер.

Арматурина Д8.

Д8, хорошо.

Плюс твоя сила.

Плюс моя сила.

Ну и ярость.

Я беру, короче, и пытаюсь вот так всех их, вот всех вот в ярости, вот так палкой вот так вот.

Спикер 14

Богатырская наша сила.

Сила духа и сила воли.

Спикер 17

Я правильно понимаю, это наш ответ Халку?

Спикер 3

У тебя двойная атака.

Кинь 2d20 за одну атаку и 2d20 за вторую.

Спикер 12

Давай!

Спикер 3

И это попадание.

Спикер 6

Вторая атака.

10 и 13.

Спикер 3

И это тоже попадание.

Кидай урон.

1d8 плюс 6.

Да!

Спикер 12

Действуй!

Это справедливо!

Справедливо!

Спикер 3

Из первого же удара ты выщёлкиваешь одного из зомби, унося его голову в потолок и разбивая её, как арбуз, кровавое месиво капает сверху, обогревая твоё мускулистое зелёное тело.

Вторая атака, это восьмой.

Ты наносишь ровное количество урона, чтобы уничтожить и втоптать в грязь ещё одного зомби.

А теперь ход.

Зомби.

Четыре зомби накидываются на тебя, но ничего не получается.

Ты слишком силён для них.

Только один, последний, четвёртый добирается своим ударом до твоей кожи на шее.

Четыре урона.

Потому что у тебя ярость.

Спикер 6

Это лёгкая царапина.

Я бы так это назвал.

Обычная среда.

Так, согласен.

А теперь ход тигрила.

Спикер 17

Я распутываюсь.

Проверка силы.

Блин, я сам себя сильно запутал ещё?

Спикер 3

Конечно, ты идеально это делаешь.

Ты пытаешься вырваться из своей собственной веревки, но ты слишком искусен в том, чтобы заматывать других людей.

Спикер 17

Хотел обратиться к одному важному для меня человеку.

Янг Пимпо.

Я брат, я тебя понимаю.

Очень тяжело быть котом и полезным еще при этом.

Спикер 6

Я вообще не понял, что произошло, но тем не менее.

Лоб, что делаешь?

Я могу взять меч, который у чувака, которого убил?

Спикер 3

Да, конечно же, ты можешь подобрать хапеш под своими ногами.

Спикер 6

Тогда я беру... Я же двух убил, я палку выкидываю, беру два меча.

Спикер 3

Ты бьешь ногой по хапешу для того, чтобы сбросить его в воздух и в воздухе же поймать его, как это делают самые крутые бойцы.

Кидай, спас бросок по мудрости.

У меня мудрость минус три, но я не понимаю, при чём здесь мудрость-то?

Ты схватился за меч и чувствуешь, как тёмная энергия пробирается к тебе в руку, твои глаза закатываются и становятся абсолютно белыми, а ткани холодными и мёртвыми.

Спикер 6

Ну всё, я к свинкториону нах**й. Там, где Валя, там вот это всё, я туда.

Спикер 3

Если что, ты не умер, ты становишься зомби в ярости.

Серёж, прости, мы тебя из танка за***шим.

Это временный эффект, я на всякий случай скажу.

Я временно действую за твоего персонажа.

Надо расколдовать тебя как-то.

И твой персонаж с ярости смотрит на кота.

Спикер 17

Если что, я смотрю в инвентаре, у меня верёвка не рвётся.

Хорошо замотался.

Спикер 3

Зелёный Титан встал рядом с тобой, Тигрила.

Он вознёс свой меч... Я не Тигрила, а Тигрил.

Тигрил, извини, пожалуйста.

Вознёс хапеш над головой и опустил его прямо на тебя.

Спикер 17

Я ещё сделал пи***ть милый вид при этом.

Как в Шреке.

Спикер 3

Боже мой, это разбивает моё сердце, но... Лезвие касается твоей кожи, и на тебе появляется первая рана.

12 урона.

И в этот момент в комнату забегает крыса Лариса вместе с роем крыс из трех крыс.

А танк?

И танк заезжает вместе с ней.

Спикер 5

О, танк!

Я высовываюсь из окна танка с дробовиком и начинаю шмалять по зомби.

Так ты меня зацепишь.

Не зацеплю, я что, я стрелять умею.

Спикер 3

Из дробовика выстрелы точечные.

На удивление.

Спикер 4

Да, да.

А давайте я тогда из короткого лука тоже получу.

Спикер 3

Отлично.

А я побегу к кошке развязывать ее.

Давайте по очереди.

Начнем с Люциуса.

Спикер 5

My name is Sniper.

Нормально.

Yes, 12.

И это попадание по одному из зомби.

Отлично, я кидаю урон.

Пошел.

5.

И плюс 3.

Спикер 3

Ты дробовиком сносишь ему голову, оно взрывается, словно арбуз.

Спикер 4

Так, я стреляю в другого зомбака.

Спикер 3

Да, конечно, кидай до 20.

Нормально.

12.

И это еще одно попадание.

И урон до 6 плюс 3.

Нормально.

4 урона.

Эта стрела оказывается в груди у одного зомби, но не причиняет ему видимого вреда.

Спикер 15

Так, я бегу к нашему кошаку.

Могу.

И своим маленьким острым ножичком коротким перерезаю все возможные веревки.

Прошу обратить внимание, моя веревка не рвется.

Распутываю.

Спикер 3

Крыса Лариса кидает до 20-й кубик на ловкость рук.

Сложность 13.

Спикер 15

10 плюс ловкость 3.

13.

Спикер 3

Отлично!

Ты наконец-то распутываешь замечательного, красивого, плачущего котика тигрила.

Спикер 15

Ты чё, плачешь?

Я беру хитроумное действие.

Прочитай.

Ты можешь использовать бонусное действие, чтобы совершить рывок, пробежать в два раза больше, отступление, либо спрятаться.

Засада.

Прячься за танком.

Отлично.

И я не смогу атаковать тебя.

Спикер 6

А может быть кто-нибудь выбьет у меня из рук нож?

Спикер 17

Я пытаюсь выбить нож из рук.

Спикер 3

Ну хорошо, кидай до двадцатой.

По силе.

Спикер 17

Плюс три.

Спикер 15

Двенадцать плюс три — пятнадцать.

Спикер 3

Нет, плюс шесть.

Лоб, кинь, пожалуйста, атлетику по силе.

Спикер 4

Каркар!

Каркар!

Спикер 3

Это способность Каркуша.

Прочитай, пожалуйста, её.

Спикер 4

Своим карканем ты можешь принести неудачу противнику.

В любой момент, в любой момент заставь мастера перебросить удачный бросок противника.

Спикер 3

Ну что ж, это было Каркар.

И ты перебрасываешь, Лоб.

Блин.

Ты абсолютно уверенно удерживаешь меч, не давая никому его вырвать из своих рук.

А теперь ход зомби.

И они все будут атаковать котика.

Спикер 4

У него есть второе действие, он может отойти тоже.

У тебя появляются два действия за один ход.

Да, все верно.

Спикер 17

Ты можешь совершить отход.

Я запрыгиваю на плечи лба и достаю пузырек валерьянки для успокоения.

И как нашатырем ему в нос вот так дело.

И прыгаю на танк.

Спикер 4

Все.

Ура!

Все в танке, правильно я понимаю?

Спикер 3

Да.

Да, вы все внутри.

А зомби в свой ход преследуют вас.

Поскольку они не обладают высоким интеллектом, они попадают лишь только по броне.

Спикер 5

Тупицы.

Вот у меня ощущение, что если мы сейчас стрельнем по статуе, она этих зомби, ну, дезактивирует или как там, что-то с ними сделает.

Господин гейммастер, я стреляю ядром в статую, которая стоит в углу этой комнаты.

Вот эта красивая статуя.

Спикер 3

По замечательной, красивой девушке?

Да.

А почему?

С великолепным бюстом.

Спикер 5

Пока тяну.

Все, молчи.

Именно в нее, да, именно в нее ядром стреляю.

А чем мотивирован твое действие?

Спикер 6

Давай!

Стреляй!

Ей пиздец.

Спикер 3

Мощный выстрел раздался в закрытом помещении.

Ядро направляется прямиком в статую и разбивает она мириады мелких осколков и пролетает дальше, прямо в стену, пробивая ее и обрушивая каменную кладку, за которой появляется столб пыли и песка в воздухе.

И вашему взору открывается тайный проход.

Спикер 1

Ох...

Спикер 3

Уважаемый Систеса, дайте, пожалуйста, золотую монету Люциусу за решительность.

Спикер 17

Я думаю, там тайный проход, но не проезд.

Спикер 4

Уважаемый геймастер, я кидаю зажигательную смесь из танка.

Все существа в радиусе полутора метра совершают спас-бросок ловкости 13.

При провале получают урон 1d8 огнем и горят одну минуту, каждый ход получая 1d8.

Точно, а я, если буду гореть, брошу меч, правильно?

Да, да.

Так это супер.

Спикер 3

Кидайте урон, барон-барон.

Спикер 5

Отлично.

Это даже не восьмерка, это бесконечный урон.

Спикер 3

Этого урона явно хватило для того, чтобы сжечь до пепла зомби с хапешами рядом с вашим танком.

Они мертвы.

Лоб, ты уязвим к огню, но ты в ярости, поэтому ты получаешь 8 урона ровно.

Спикер 5

Я хочу стрелять из дробовика в руку.

Я попаду из дробовика в этот меч, он отлетит.

Все, мы заберем лба и дальше на нашем кабриолете мчимся в следующую комнату.

Спикер 3

Мне бы твою уверенность кидай до 20.

Давай.

Спикер 6

И это критическая удача!

Вот так я вот так роняю, вот так.

Ау, ребят, а че стряслось, че было?

Спикер 3

Ты очухиваешь, тебе въебало стреляем из танка.

Ты целишься ему в руку и стреляешь, а чуть позже лоб.

Ты ощущаешь...

что ты снова в контроле над всем своим телом, поскольку Люциус попал ровно в меч, но не в твою руку.

Спикер 6

Ура!

Спасибо!

Я радуюсь, что у меня рука осталась на месте и сразу же начинаю дрочить.

Спикер 3

Вы замечаете, что дверца стоящего в комнате шкафа слегка приоткрылась.

Кто-то пытается рассмотреть происходящее, но не решается выйти.

Спикер 17

Выходи, доктор, ебаный, говорю я. Доктор Мудлер вышел к вам.

Спикер 3

Спасибо, что освободили меня.

Спикер 17

Пожалуйста, где оружие?

Спикер 3

Подождите!

Он оглядывается на тайный проход.

Это он самый!

Я искал его!

Все это время!

Как вы... Что?

Какова была загадка?

Заявка.

Спикер 4

Смотри, загадка очень простая.

Надо было с танка ебануть по нему.

Спикер 3

Как я не догадался!

Вы просто гении!

Можно мне обнять каждого из вас?

Спикер 5

Это нам Панасий подсказал.

Спикер 3

Это же тайный проход в тронный зал самого императора.

Спикер 6

Ну всё, пупсик, погнали с нами.

Спикер 3

Да, да, вы возьмёте меня с собой?

Спикер 4

Я иду с вами.

Зачем тебе корона?

Так для Лорда Властона же.

Плохие новости, чувачок, он умер.

Этого не может быть.

Да чё ж вы такие придурки-то все?

Спикер 3

Мы люди сверху.

Он слишком гениален, чтобы просто так взять и умереть.

Спикер 6

Нет, давайте я этой палкой как дам нахуй.

Спикер 15

Он закрывается руками от твоего удара.

Вальд Мудлер, веди нас в зал покоя к императору.

Спикер 3

Хорошо, я проведу вас в тронный зал.

Но для начала договоримся на берегу, кто и что забирает.

Мы забираем все, что хотим.

Я понимаю, что у вас есть арматура и танк.

Спикер 17

У нас есть вообще всё.

У меня есть клубок ниток, но я пиздец триггерюсь.

Я тебе его даю, сам связывай.

Спикер 6

Я связываю этого, я связываю доктора.

Пока ты связываешь его, он говорит.

Мои солдаты могут спуститься сюда и устроить вам взбучку.

Ага, твоих солдат, кстати, тоже мы покрошили наверху.

Как и лорда Властона.

Все, мы его связали и идем с ним связанным, чтобы он ничего лишний раз не сделал.

Спикер 3

Да как вы смеете?

Да я глава организации Ренессанс, основанной самим святейшим лордом.

Мы нашли твой дневник, да.

Ты там жалуешься, как девчонка.

Так, дальше.

Значит, вы прекрасно понимаете, какие ужасы я преодолел, чтобы оказаться здесь.

Сидел в шкафу?

Спикер 6

Зачем нам с ним вообще болтать?

Спикер 3

Моя основная цель — это наделить Лорда Властона новыми силами.

Ты придурок или чё?

Спикер 6

Тебе пять раз?

Да зачем вы с ним разговаривали?

Спикер 4

Ему пять раз сказали, его убили пять раз.

Вы год в ТГ-каналы не заходили, доктор.

Да вы не понимаете.

Спикер 3

Смерть — это не конец.

Легенды гласят, что последний император Малестийской империи сумел обрести бессмертие и отказался служить и раю, и аду.

Малестия стала первым атеистическим государством.

Я водружу корону Эллена на голову лорда Ластона, и мы возродим великую империю.

Да подожди ты!

И не будет никакого рода пониев!

Спикер 15

Милый доктор, дело в том, что вы пока искали этот великолепный артефакт, на земле произошло что-то очень страшное.

Лордов Ростона действительно уже нет живых.

Единственное живое, что осталось после всего, это наш отряд.

И кому, как не нам, нужна эта корона, потому что мы идем также против царя.

Против царя.

Против короля пони пятого и так же хотим.

Спикер 6

Можно я просто вот минуту того, насколько бестолковое вообще сейчас действие происходит.

Мы взяли чувака в плен и мы такие, чувак, мы сейчас пойдем за короной, мы ее там заберем.

Ты все равно ничего не сможешь сделать, но мы все равно перед тобой зачем-то оправдаемся.

Спикер 5

Что он нам делает?

Мы идем и забираем корону, нам вообще на него пофиг.

Спикер 6

Все!

Сташ, в этот, как тебя там, мудак, мудлер, пока, прощай, пока мы это самое, до свидания, пока, пойдемте.

Спикер 4

В нашем стиле сегодня будет оставить мудлера в танке и пойти туда, вот это... Не, мы его забираем.

Мы заходим, давайте, ребята.

Спикер 3

Хорошо, вы идете в тайный проход.

На танке, на танке едем.

Но, к сожалению, на железном утенке в этот проход не въехать.

Может произойти обрушение.

Спикер 17

Ну как так строят, что танк не может пройти, ну ёб твою мать.

Спикер 5

Не пройти, не проехать.

Давайте, мы вот там в этом тонком проходе, такие вот так ломбадой, больше пластики, мы дети гимнастики, вот так вот.

О, класс!

Это как аквапарк.

Это какой-то секретный бар?

Спикер 3

Это грандиозный тронный зал.

С левой и с правой стороны все проходы завалены песком.

Неподвижная мумия с короной на голове восседает на гордом императорском троне.

Прямо по центру воодружен алтарь с иссохшимся женским трупом на нем.

Из груди торчит ритуальный кинжал, а грудная клетка вскрыта.

Мудлер, не в силах сдерживать себя, идет по песку, по направлению к трону.

Боже мой, посмотрите, какая красота.

Я искал это всю свою жизнь.

Кто это?

Слезы проступают на его глазах.

Это император Эллен и его корона на голове.

А это его жена лежит на алтаре.

Посмотрите.

Если бы у меня только бы возможности потрогать эти камни.

Он идет прямо к трону.

Спикер 5

Давай, давай, иди, иди, Мудлер.

Давай, Мудлер, потрогай эти камни.

Только руки завязаны, попробуй носиком их потрогать.

Я готов это сделать.

Спикер 17

Мудлер, Мудлер, Мудлер, Мудлер.

Сейчас мы немчуру как приманку используем.

Спикер 3

Об осколок руины он начинает резать веревки на руках.

Спикер 5

Я направил трубку с дротиком с пролечем на мудлера, на всякий случай держу его на мушке.

Вот так у меня в этой трубке встроен еще прицел, он вот так по нему ходит.

Спикер 3

Захваченный красотой этого зала, он не обращает внимания на угрозу.

Он разрезает веревки, и руки его освобождаются.

Левую и правую руку он тянет короне для того, чтобы снять ее с головы мумия.

Спикер 17

Короче, у меня есть план.

Давай.

Самый сильный кидает меня в потолок.

Я вцепляюсь, и на мне веревка.

Вот здесь я вешу на потолке, и вы на веревке, получается, вот так, на всякий случай, над песком отправляетесь туда, забираете корону.

Спикер 5

План супер, мне сейчас его дротиком фигачить.

Меня смущает, да-да-да.

Всё, я стреляю дротиком в мудлера.

Атака.

Спикер 3

Мудлер, парализованный, падает прямо перед императором, не доходя всего пару шагов.

Спикер 17

Я забираюсь, и вот здесь, получается, верёвка висит на мне напротив лестницы.

На всякий случай.

Спикер 15

Мне кажется, надо тебя раскачать, чтобы ты сбил корону и вернулся к нам, прыгнул, и всё.

Как в «Индиана Джонс».

Спикер 5

Как в «Индиана Джонс».

Он, когда что-то крал, он всегда на это место бросал так мешочек с песком, чтобы сигналка не сработала.

У тебя есть что-нибудь?

Спикер 17

Это хорошая тема.

Спикер 5

Ты на голову мумии что-то такого же веса, как и корона.

Вот, давай, я тебе кину.

Это мешочек с драгоценностями от Люциуса.

Спикер 12

Во-оп!

Спикер 4

Ну вообще, если прям так надо, могу сделать точно такую же корону, просто не могу.

Без мяки!

Вот!

Ура, ура!

Спикер 5

Верни драгоценности!

Спикер 17

Я, получается, забираю корону из мякиша, завязываю на скале узелок.

Спикер 5

Это голограмма.

Спикер 17

И сам спускаюсь, как в миссии невыполнимо, зависаю над головой короля и делаю примерно вот так.

Спикер 5

Браво!

Браво!

Спикер 4

Ты не Тигрилл, ты Том Круз.

А этот, когда очнётся, возьмёт корону из хлебного мякиша и ёбнется окончательно, доктор.

Да.

Наконец-то за все это время я поем!

Реально, прикинь, всю жизнь охотился за хлебом.

Спикер 3

Тигрил, тебе необходимо сделать проверку ловкости рук.

Спикер 12

Давайте!

Спикер 5

Ну можно перебросить.

Давайте.

Перебрасываем, давайте, на все бабки.

Спикер 3

Уважаемые сестры, заберите, пожалуйста, монету.

Спикер 4

Нам сегодня потрясающе везет.

Спикер 3

Ты медленно опускаешься к трону императора и мягкими кошачьими лапками тянешься к короне.

Резким движением ты снимаешь ее с головы и меняешь на хлебный мякиш.

Корона Эллена у тебя в лапах.

А проверь, она может тоже из мякиша, может были умные.

Умный до этого.

Спикер 17

Я, получается, по скале забираю с собой веревку и возвращаюсь туда.

Спикер 3

Вместе с короной?

Спикер 17

Да.

Спикер 3

Хорошо.

И в этот момент глаза императора открываются.

Он встает.

Побежали нахуй отсюда.

Спикер 5

Да, да, да, просто побежали.

Да, да.

Кто посмел потревожить меня?

А мы уже убегаем.

Да-да, не просыпайтесь, всё, бай-бай, чао, американо.

Мы же ему мудлера оставили, он будет думать, что это он, всё.

Спикер 3

Он видит, что вы убегаете, скидывает руки в воздух и поднимает гигантского скорпиона прямо рядом с вами из песков.

Спикер 6

Чего, б***ь, откуда у него скорпион?

Спикер 17

Гигантский скорпион.

Самое печальное, что скорпион, судя по виду, больше, чем танк, а тот проход как раз только на людей.

Ебашь бомбой за собой, чтобы проход закрылся камнями.

Спикер 3

Уважаемый Систеса, дайте, пожалуйста, золотую монету Тигриллу.

Спикер 5

Всё, мы убегаем, а я стреляю бомбой в Скорпиона.

Спикер 3

Проход за вами заваливается мощным гулким взрывом.

И волна прокатывается по узкому коридору.

Вы бежите наверх к комнате, которую посещали до этого.

Все садимся на танк?

Все в танк.

Прямо на танке из песка появляется мумифицированная фигура.

Спикер 4

Я ж говорил, нахуй.

Спикер 3

Вы решили убежать от меня, жалкие грабители.

Спикер 5

Я говорю, может быть, перстень в качестве подарка от нас перетасует вашу колоду с мнениями?

Спикер 3

Ни одного артефакта моей армии не пропадет из этой гробницы.

Спикер 17

Чувак, мы тебе танк дарим.

Что?

Танк, танк.

Спикер 3

Моя возлюбленная.

Кто сломал статую?

Танк.

Танк.

Спикер 5

Кто такой танк?

Спикер 6

Вот, ты на нем стоишь.

Железный утенок.

Спикер 5

Утенок.

У тебя такое лицо заспанное, ты лучше бы мочой верблюда умылся, император.

Спикер 3

Это повозка подо мной?

Да.

Железный утенок.

Он опускается вниз на колени и дотрагивается своей рукой до танка.

Он сразу же моментально покрывается ржавчиной, зияющими дырами и разлагается от старости.

Мы в это время выбегаем.

Нет, он стоит на входе.

Он будет атаковать вас.

Спикер 5

Нет, а подождите, у меня есть, ребята, вот оно.

Уговоры.

Это очень важная штучка.

У меня она появилась в этот раз в карточке.

Найти уязвимость у него.

Я могу найти уязвимость, как нам его побороть.

Посмотри внимательно на противника, проведи проверку внимания.

Хорошо.

Кинь, пожалуйста, внимание.

Семь.

Перекинем.

Плюс 2.

Ну давайте перекинем.

Спикер 3

На этот результат я могу лишь сказать, что у любой нежити уязвимость к огню.

Спикер 5

А у меня есть огнеметатель.

Он только появился в этой карточке орудий в этот раз.

Это новое оружие.

Спикер 4

И давай я его прогрею первым.

У меня осталась одна зажигательная смесь.

Кидаю зажигательную смесь.

Давай.

Прям туда.

Давай.

Кидай.

В танк.

Вау!

И спас бросок ловкости на 13 надо вам сделать, мистер.

Ну что ж, Ворон-Ворон, кидай урон, он не прошел.

Раз, два, три, поехали.

Пять.

Неплохо.

Спикер 3

Ты бросаешь зажигательную смесь, и языки пламени схватываются на мумии.

Она горит.

Давай огнеметом.

Спикер 5

Я обнажаю свой огнеметатель и говорю...

А что ты скажешь на прожарку «Well done»?

Кидай.

Спикер 9

Ты в 20-й бюджет.

Спикер 5

Да!

И это попадание.

Давайте сделаем концовку яркой.

Спикер 3

О, 8.

8?

8 плюс 3.

Твой огнеметатель скрывает от вас силуэт мумии в огне, освещая всю комнату белым светом.

Лоб пердит на зажигалку и поехали.

Спикер 6

22 урона.

Кто ходит следующим?

У меня же есть импровизированное оружие.

Я могу взять, короче, палку, намотать на нее какую-нибудь хрень.

Ты ее подожгешь, и я кину в него палку.

Спикер 4

Ты можешь взять подручный огнемет у него, нет?

Спикер 6

Можно я возьму твой огнемат?

Конечно.

Братан, дай.

Я выпиваю настойку жгучей и такой, ну что?

Ёб твою мать.

Сколько будем стоять ещё, ёс?

Старый, ты чё, блядь?

Пока, блядь.

Ай, блядь.

Спикер 3

Система огнеметателя заедает у тебя в руках, и он не выпускает ни клуба огня.

Спикер 6

Не, а упомяните, пожалуйста, что я ещё набухался.

Спикер 3

А ещё ты набухался.

Осталось что-то в бутылке?

Имеется в виду настойка?

Да.

Да, а там ещё осталось.

Спикер 17

Я беру бутылку и использую второй раз ускорение.

У меня два действия за один ход.

Я быстро перемещаюсь, метаю, получается, прям в него эту бутылку, целюсь в люк танка.

Спикер 3

Правильно ли я понимаю, что ты хочешь попасть в БК?

Да.

Ну что ж, тогда тебе необходимо сделать проверку метания до 20-й кубик.

Почему нет?

Вау!

Спикер 1

Ю-ху!

Спикер 3

Твоя горючая настойка попадает внутрь танка.

Огонь разливается по боекомплекту.

Через мгновение происходит чудовищный взрыв!

Танк разносит на части, а взрывная волна обрушивает потолок прямо на «Мумию».

Это 46 урона, перемноженных на два за счёт уязвимости «Мумия».

Итого в сумме 92 урона.

Спикер 1

Класс!

Спикер 17

Сейчас выживет.

Спикер 3

Мумию разносит в клочья и раскидывает по всей комнате.

Уважаемая Систеса, дайте, пожалуйста, золотую монету Дегрилу.

Спикер 17

Вообще-то это Филипп предложил в боекомплектах ***ть.

Спикер 3

Тогда Тигриллу и Барон Ворону.

Спикер 15

Спасибо.

Мы разделим её.

Крыса вся в копоти, как и все остальные.

Мы все не верим тому, что произошло в этом долгом приключении и... Ложимся спать.

На эту сраную кровать.

Спикер 3

Мы все уходим.

Как только ты направляешься вперед к выходу, ты замечаешь, как части мумии собираются.

Словно бы из песка.

Давай, убегаем, убегаем.

Вместе.

И кубом сейчас заставим.

Закрывая вам проход, тело снова собирается и появляется силуэт императора Элона.

Мы проходили это сотни раз.

Ни один муж не может меня убить.

Спикер 5

Давай, давай, Саня, надо убивать его.

Спикер 3

Лен, ***.

Возьми у меня бомбу.

Крыса, у меня есть к тебе предложение.

Спикер 17

Руки и сердце.

Какое?

Спикер 3

Удивительно, но это правда про сердце.

Зачем ты сюда пришла, крыса?

Что ты хочешь?

Спикер 15

Честно, дорогой мой император, я хочу помощи.

Потому что без твоей помощи я, как слабая женщина, не победю, не побежду, не вообще не сделаю того, что и ты хотел сделать на земле.

Спикер 3

Крыса, ты слаба.

Тебе нужна моя помощь?

Да.

Давай заключим с тобой вместе договор.

Я отдам тебе свою силу.

А взамен?

Но ты взамен исполнишь одну мою просьбу.

Когда придет время, если ты ее не исполнишь, я заберу твое горячее, любящее, пылкое сердце.

Твое женское сердце.

Хочет бабе в своей ставить.

Я даю тебе силу, а ты выполняешь одну мою просьбу.

Прямо сейчас?

Потом.

Когда придет время.

Ну так скажи мне, крыса, на что ты готова?

Ради силы.

Спикер 14

Силы, чтобы одолеть своих врагов.

Спикер 15

Короче, во имя добра, во имя земли, именно земли, я готова пойти на этот договор.

Спикер 1

Браво!

Спикер 3

Иного пути я не вижу.

Мумия спускается с остатков разбитого танка и подходит к тебе поближе.

Протягивает тебе руку.

Я не из рая и не из ада.

Мы не заключаем здесь контрактов.

Мы пожимаем руки.

Я протягиваю лапку.

Вы пожимаете руки, и песок поднимается между вами вихрем.

И он забирает корону.

Крыса, Лариса, теперь ты бессмертна.

Спикер 15

То есть вы в течение 7 часов буду сражаться, чтобы я стал святой, хотя бы сказать.

Спикер 3

Дорогие друзья, я наконец-то поздравляю вас.

Вы справились со своей миссией.

Вы нашли оружие, способное бороться против сил тьмы и света.

Теперь ты лидер.

Ну что ж, дорогие друзья, а теперь выберите человека, который бросит 1d10, чтобы добавить к общему количеству монет.

Отлично!

И это 110 тысяч рублей, которые мы отправим в благотворительный фонд.

Спасибо вам за игру, спасибо за мотор.

Спикер 1

Спасибо вам!

Вот так героическая крыса обрела силу для борьбы с демонами.

И что же получается?

Бывшие союзники Сфинкторион и Лариса по отдельности стремятся спасти земной мир, оба готовы жертвовать многим, но каждый видит свою миссию по-своему.

Чья правда восторжествует?

Это вы узнаете в новых выпусках «Подземелий».

Переходите в ТГ-канал «Чикенкари» и обсуждайте выпуск вместе с единомышленниками.