Помогите, я уменьшил своих друзей! ПРЕМЬЕРА 2021! Рейтинг 7.2! комедия, приключения, семейный

Информация о загрузке и деталях видео Помогите, я уменьшил своих друзей! ПРЕМЬЕРА 2021! Рейтинг 7.2! комедия, приключения, семейный
Автор:
Watch FAMILY - Фильмы для всей семьиДата публикации:
07.10.2022Просмотров:
1.6MОписание:
Транскрибация видео
Старуха Штехборд?
Ваша подруга Хульда Штехборд вернулась!
Замечательно, здрасте, фрау-коллега.
Как дела в вашей новой школе?
Ну, хоть вы и перевели меня туда принудительно, к счастью, я умею находить подход к трудным детям.
Что ж, а зачем пожаловали?
Вы знаете, что состояние моего тела неумолимо и постоянно ухудшается.
В общем, если вы не возражаете, я бы поискала решение своей проблемы в магических записях Отто Леонардо.
Помнится, вы пытались изгнать Отто Леонардо и захватить власть в нашей школе.
Нет, нет.
Нынешнее место работы меня устраивает.
Ну, вы же сами видите, я разваливаюсь буквально на глазах.
Ну, это нормально.
Вам ведь очень много лет.
Я умоляю вас!
Магия основателя нашей школы оберегает только плоды его трудов.
Пожалуйста.
Нет.
Ах, гадина ты бессердечная!
Никакая ты мне больше не подруга!
Всё?
Отстаньте от меня сейчас же!
Прислуга распоясалась!
Вы хоть и в каталке, а права так со мной разговаривать не имеете.
Ещё как имею, дурачина!
Ну и как мне по ступенькам спускаться?
«Помогите, я уменьшил своих друзей».
Чёрт!
Ну давай же!
О, привет, Элла.
Доброе утро.
Жена в командировке?
Да.
Откуда ты знаешь?
Интуиция.
Феликс снова проспал.
Серьёзно?
Повезло, что у него такая подруга.
Давай.
Доброе утро, подъём.
О, ты ещё не одет.
Подожди внизу.
Не-не, всё окей, заходи.
Ничего такого.
Я давно хотела спросить.
А, блин, у меня же рюкзак не собран.
Скажи, если б мы сейчас познакомились, у нас сложилось бы по-другому?
В смысле?
Сорян, я в ванную.
Ну, знаешь, как это бывает обычно у мальчиков и девочек?
Ну, не в смысле, что мы бы с тобой парочкой были.
Это фигня какая-то.
Элла?
Гимназия Отто Леонардо.
Извини.
Я тут заблудилась немного.
Это не проблема.
Тебе куда?
Секунду.
А ты, случайно, не из восьмого Б?
Да.
Правда?
Как классно!
Первый день в новой школе и сразу наткнулась на тебя.
В смысле, на одноклассника.
Да.
Ну, Мэй, можешь пойти со мной, если хочешь.
Да, конечно, хочу.
А класс хороший.
Я так волнуюсь, Феликс.
Ты знаешь моё имя?
Оно на рюкзаке.
Скажите, куда фараону податься, чтоб он смог до своей Нефертити добраться?
И сколько всего тут возможных путей, а также, который из них всех быстрей?
А, Феликс.
Доброе утро.
Простите меня, я проспал.
Не скажу, что удивлена.
Садись.
А ты, должно быть, Мелани Хайде?
Да, я заблудилась.
А Феликс помог мне найти класс.
Я думала, ты подойдёшь перед уроком.
А сейчас у меня и места нет в классе, видишь?
Ничего, я найду.
Мелани недавно переехала в наш город.
И её очень заинтересовали наши интерактивные уроки.
Подвинься.
Все так хвалят вашу школу, и ребята тут классные.
Всё.
Сделанные работы нужно сдать мне до завтра.
Мелани, зайди ко мне в кабинет.
А вообще, если появятся какие-то вопросы, спрашивай у Феликса.
Да, конечно.
Всем хорошего дня, дети.
Пока.
Привет.
Ну чё, как?
Вот чокнутая.
Думаешь, на Феликса она смотрела по-другому?
Даже завидно.
Психичка какая-то.
Правда, Феликс?
Да, вроде нормальная.
И всё готово.
Прошу, занимай своё место.
Май диа, фрэнс, дорогие желторотики, ну вот вы, наконец, и оперились достаточно, чтобы покинуть школьное гнёздышко и составить мне компанию в масштабной, грандиозной поездке.
Но в последнее время меня преследуют всевозможные невзгоды.
Жильё, которое я нам забронировал, там нашествие насекомых довольно кусачих.
И поэтому нужно придумать, куда бы нам с вами ещё поехать, но так, чтобы экскурсия имела отношение к Отто Леонарду.
На Ибицу.
Прости, но какая связь?
Ну, типа познавательна.
Очень остроумно.
Жду ещё предложений.
Отто Леонард был в Африке.
Африка.
И ведь главное совсем рядом.
Отличная идея.
Ну, давай.
В мой родной городок малое чудо-проделкино.
И Отто Леонард оттуда.
Я дам номер моей прежней учительнице.
Там и общежитие есть.
Прощайте, солнце, море, пляж.
Есть озеро.
Там найдётся, где и позагорать, и в воду попрыгать.
Класс!
Задницы от объёма!
Фрау Шмидт Гёссенвайн будет в восторге.
Странно, что она именно оттуда, откуда и Отто.
А почему?
Разве нет?
Ребят, давайте скорее.
Уже есть какие-то планы?
Нет.
Сегодня у меня как раз… Сегодня ты занят.
Да?
У нас, как обычно, встреча банды.
А, точно.
Сегодня никак.
Ясно.
Без проблем.
Ручка мою не видела?
Нет.
А что?
Феликс, всё в порядке?
Да, конечно, на сто процентов.
Это вы, герр Леонард?
Ну, разумеется.
Давай, заходи.
Мне нужна твоя помощь.
Известно ли тебе, что я появился на свет почти 140 лет назад?
Нет.
Да?
И люди хотят это отметить.
Пройдет выставка моей коллекции, а ты будешь ее охранять.
Ага.
А зачем?
Доброму лору все в пору.
Чего?
Вору, конечно же.
Да, доброму вору.
Но ведь, если что, ты можешь их уменьшить.
Я?
Сейчас я тебя облучу.
Обучу.
Вы научите меня уменьшению?
Серьёзно?
Это же так классно!
И можно просто научиться?
Элементарно.
Надо всего лишь вообразить.
То есть надо взять и представить что-то в уменьшенном виде?
Представить и мысленно шурануть круг.
Крутануть шар.
Надо быстрее.
Быстрее!
Кто, я говорил?
Да, я и говорил.
Наверное, не получится.
Ну, знаешь, вообще-то не горшки богов обжигают.
Возьми и попробуй, например, увеличить утку.
Ладно.
Вот так.
Глупый, зачем же ты на себя в зеркало посмотрел?
Тебе не кажется, что у меня руки слишком длинные?
Нет.
И голова странная.
Она как будто не от этих плеч, да?
Ясно.
Чего ясно?
Новый уровень.
Не понял.
Ты влюбляешься, вы сближаетесь, и тебя начинает волновать вопрос презентабельности.
Нет, это тут ни при чём.
Мне можешь сказать, у вас же будет поездка с классом.
Это Элла?
Ну даешь, папа.
Это все из-за, ну, Отто Леонардо.
Да, ну конечно.
Слушай, а ты шлепки мои не видел?
Вот засада.
Сойдёт.
Выходит, вы с собой всю коллекцию привезёте?
Да.
Учительница Мелани так настаивает на организации выставки.
На целую неделю.
Мне тоже не по душе, если честно.
Я с детства эти выездные экскурсии не любила.
Можно мне с вами?
Да?
Только вот здание школы без присмотра останется, а это, ну, как-то... Плохо?
Да.
Ну, ладно тогда.
Вот и Леонард, конечно, всегда здесь, но если вы предпочитаете остаться, я не смею.
А вы?
Как было бы вам лучше?
Ну, как руководителю.
Дело тут не только во мне.
Да, вы правы.
Школа важнее.
Тогда останусь.
Да.
Конечно, вам виднее, как будет лучше.
Знаешь, где мы с твоей мамой познакомились?
Ты не рассказывал.
Отгадай.
Не знаю.
На школьной экскурсии.
Не намёк.
День добрый.
А, Феликс.
Здравствуйте, Герр Форндрон.
Как хорошо, что вы пришли.
Поможете нам с вещами?
Их так много, просто кошмар.
Это мужская работа, да, Герр Кальдеголь?
Разумеется.
Знаете, я безумно вам завидую.
Целая неделя развлечений.
Народ.
– Бумбок взяли?
– Да.
Ой, а музыка?
– Всё с собой.
– Класс.
– Ужастики?
– Полно.
Вот, чипсикола.
– Всех видов.
– Народ, будет клёво.
Да.
Взяли, понесли.
Держите.
Аккуратно.
Мелани, а ты помочь нам не хочешь?
Я хочу, чтоб ты исчез отсюда нафиг.
Помогают все, кроме Мелани.
Да?
А где она?
Торчит в музее.
Пырится в эмодже.
Не смешно.
Сейчас в музей на Мелани наехал, она реально в шоке.
Марио, но Мелани ведь новенькая.
Феликс, сходи, проверь, как она.
Да, это туда.
Секунду.
Я сейчас передохну чуток.
Может, Михальский позвать?
Пожилого завхоза?
Умоляю.
Ладно.
Хорошо.
Феликс, а?
Всё в порядке, пап?
Конечно.
Ну, продолжим?
И подняли.
Феликс, помоги, пожалуйста, шлепку надеть.
Ладно.
Простите.
Как так вышло-то?
Спасибо.
Держитесь.
Потерпите, сейчас помогу.
Что ж за дурацкие шлепки такие?
Держите.
Там еще два ящика, иди забери.
Эм...
Всё в порядке?
Да, а что?
Проблемы с Марио?
Все меня ненавидят.
Я тоже был тут новеньким, и папа дал мне классный совет.
Попробуй представить, что твой питчик стоит голый.
Голый?
Да.
Или что он маленький, и он потеряет власть над тобой.
Не верю.
Я тебе докажу.
А жерелье?
Представим, что оно маленькое.
Угу.
Так.
Готово.
Момент.
Нужен небольшой разогрев.
Ну смотри.
Как ты это сделал?
Волшебство.
И это мне?
Да.
Да.
Ты такой милый.
Ой, помоги.
Спасибо.
Так красиво.
Надо ещё отнести вниз два ящика, так что… Да, конечно.
А ты бери этот.
Ты же джентльмен.
Ну, извините.
Магия детям не игрушка.
Я знаю.
Мне захотелось её утешить.
Помни о Хульде.
Её стремя на изводе.
Она вот-вот рассыпется.
Я глаз не спущу с коллекции.
Обещаю.
Сурьма коллекции в твоих руках.
Я-то не смогу поехать.
И верни ожерелье.
Оно тебе пригодится.
Ясно?
Вы очень-очень храбрый человек.
Вашей жене сообщить?
Нет-нет, ни в коем случае.
Ладно, тогда до встречи.
Удачи!
Счастливо!
Пока!
Мне нужно срочно найти ему замену.
Я не справлюсь с целым классом одна.
Не проблема, я поеду.
Папа?
Я вот хочу вам эту лампу вручить, чтобы не страшно было спать в темноте.
Папа?
Смотри, куда прёшь!
А где же подушки?
Они в следующей жизни этого драндулета.
Что за глупости вы несёте?
Ну-ка, собрались!
Зачем мы с вами здесь?
Хороший вопрос.
Ну, я угнал для вас машину.
Чтобы достичь цели, перейти, наконец, в следующий класс.
Дальше.
Сделать свою жизнь лучше, получить образование и создать семью.
Умоляю.
Ну, куда мы едем?
В чудо-проделкино.
Да?
А для чего?
Чтобы моя мамочка не узнала, что я прогуливаю школу, да?
Ладно, сейчас.
Нужно сделать ловушку, чтобы обстряпали свои делишки.
Как ты выражаешься?
А ведь дочь учительницы.
Поехали.
Надо быть там раньше всех.
Ну?
Я умею так заводить только очень старые машины.
А, подушка.
Есть всё-таки.
Ты что тут делаешь?
Я подменяю кальдеголя.
А на работу не надо?
Нет, я все чертежи с утра отправил.
Не боись, я всё про эти поездки понимаю.
Папа.
Мой телефон спёрли.
У нас воров никогда не было.
Не было раньше.
Мелани!
Ты мой телефон украла!
Он у тебя, да?
Сестьте, пожалуйста.
Не надо бросаться словами.
Зачем?
У меня свой есть, придурок.
Ну вот.
Сядьте, пожалуйста, на свои места.
Спасибо.
А, ему просто обидно.
Давно хотела сказать, ты мне нравишься.
В смысле?
Он светится?
С самого начала.
Странно.
Знаешь, это вещи с коллекции Отто.
Придётся вернуть, прости.
Но в поездке можно поносить?
Как напоминание, что хоть один друг у меня есть.
Да, думаю, можно.
Проверка, раз-два, раз-два, работает.
Так, народ, слушайте, что предлагаю.
Как насчёт того, чтобы немножечко зажечь?
Все за?
Ещё бы, я специально готовился.
Чтобы школьная поездка удалась, надо готовиться.
Сюда вставлять?
А вот же щель.
Внимание!
Малое чудо Проделкина.
Ну, спасибо, Мелани.
А где спать будем?
Надеюсь, внутри они здесь.
Как будто в страшилке очутились.
И где озеро?
Его отсюда не видно.
Это общежитие для студентов?
Ну да, но я внутри не была, просто жила неподалёку.
Твоей учительнице можно как-то позвонить?
Нет, у неё нет мобильного.
Вот, тут номер владельцев.
О, молодец.
Вам не кажется, что здесь жутко?
Да, в солнечный день местечко было бы поприветливей.
Есть.
Ответили.
Так.
Да тут, в общем-то, всё есть.
Только электричество отключено.
Так неловко.
Та учительница говорила, что обо всём позаботится.
Нет, вы не виноваты.
Как-нибудь устроимся.
Разведём костёр и будем в бутылочку играть.
Что?
Это шутка.
Ладно, если что-то понадобится, я в чудо-продельце.
Чудо-пердельце?
Что смешного?
Так магазин называется.
Ничего.
Отдыхайте.
Спасибо.
Да.
Народ, прямо как в фильме ужасов.
Знаешь какую-нибудь историю про это место?
Повспоминаю.
Ладно.
и
Продолжение следует...
Как приятно продвигаться вперёд.
Отличная у вас тачка.
А кем вы вообще работаете?
Я думаю, куда пойти учиться.
Если не заткнёшься, все твои амбициозные планы рухнут ещё в школе.
Какой кошмар.
А из него бабанкир получился.
А ты — главное разочарование в жизни матери, она так и сказала.
Замечательно.
Они добрались, несмотря на ваше разгильдяйство.
Ночью и нанесём удар.
Тсс, начнём ночь кошмаров.
Идём мы.
Лео!
Вы реально хотели нас вот этим напугать?
Кто первый?
Я. Давай.
Есть страшилка с участием самого Отто Леонардо.
Кровавая Марта.
Марта была влюблена в богатого юношу Отто и завидовала ему.
Книги Марти читать не разрешали.
Она чистила конюшню.
Её били, если она не слушалась.
Ну и эта вся история чуть не описался.
Отто ничего этого не знал и подался в город.
Марта тайком пошла за ним через лес.
И там её убил один местный сумасшедший.
С тех пор её окровавленный призрак бродил здесь и жаждал мести.
И сейчас бродит?
Отто Леонард прислал жителям волшебный рецепт, и они раз в год окуривают свои дома от напасти.
В такое сейчас не верят.
Но дома-то окуривают.
Берут солому, ложечницу, шалфей и крапиву, собранные ночью.
Если всё сделать правильно, призрак проявится и покинет дом.
А если не сделать, то кровавая Марта заберёт самое дорогое.
А эту нашу общагу тоже окуривали?
Надеюсь.
Иначе кровавая Марта уже заявилась бы сюда, наверное.
Я, пожалуй, так посижу.
Сомневаюсь, что это очень поможет.
Феликс!
Что случилось?
Здесь кто-то был.
Какой ужас, ты не пострадал?
Нет, всё нормально.
Но я, кажется, спугнул Марту.
Марту?
Какую Марту?
Ерунда, просто страшилка.
Какая страшилка?
На ночь глядя.
Ночь кошмаров?
Меня почему не позвали?
Где вы такую берлогу нашли?
На Airbnb.
Бесплатно.
Собаку только кормить надо.
Ну, здравствуй, мое милое дитя.
Удалось ли тебе проявить свой талант?
Потому что эти остолопы не в состоянии украсть хоть что-то полезнее из жевательных конфет, которыми даже не наешься.
Зачем вам этот старый блокнот был нужен?
А ты разуй глаза.
Я призрак, заточенный в тело 140-летней тетки.
Ты его нашла?
Так это вы, Тамарта, что влюбилась в Отто?
Кому-то эти росказни очень льстят.
Вот.
Я знала, что на тебя можно положиться!
Прекрасное дитя!
Вот так!
Эх, наконец-то у меня есть нужный рецепт!
Теперь я за всё отыграюсь!
Победа!
Хоть ты совершенно бесстыжая, но уж точно поумнее этих двух экземпляров.
Пришло время открыть новую страницу жизни.
Свою часть я выполнила.
Я иду домой.
Не подведи меня, продолжая приглядывать за Феликсом.
Нет, с меня хватит.
У меня доказательства твоего воровства.
Я за решётку тебя упеку, девочка, если не сделаешь всё до конца.
Это что такое?
Мне эта вещь знакома.
Это просто браслет.
Этот Феликс не должен мне помешать, когда есть решение всех проблем.
Здесь всё и началось.
Дом, в котором родился Отто.
Крису так комфортней.
Секундочку.
Вон туда.
Красота.
Надо срочно поговорить.
Дети, а Мелани кто-нибудь видел сегодня?
Она-то, наверное, спит в такую рань.
Нет, в комнате её не было.
Феликс, ты не знаешь?
Я?
Нет.
У неё же тут родня.
Всё очень подозрительно.
Почему?
Когда рылись в вещах, она нам историю рассказывала.
Может, в её вещах порыться?
Спорим, найду свой телефон.
А ты у нас что, из полиции?
Это благородно, что ты её защищаешь, но я думаю, нужно свериться со списком, чтобы выяснить, чего не хватает.
Да, я проверю.
Готов и посторожить всё тут.
А вы идите на озеро, отдыхайте.
Хоть одна здравая мысль за сегодня.
А ты в простыне изобразишь медузу.
А кто-нибудь знает, где озеро?
Сами найти не сможете?
Класс!
Тогда можно нам с ребятами туда пофигачить?
А вы, как взрослые, себя вести не могли бы?
Боже, и здесь занудство.
Как же Геры Михальски не хватает.
Держи.
Спасибо, Феликс.
Сообщишь, когда мыло не объявится, ладно?
Конечно.
Это ужасно мило, что фрау Штехборд угощает завтраком своих врагов.
То есть тебя совсем не смущает, что она подмешивала туда какую-то подозрительную фигню, глядя в блокнот?
Для вкуса.
Фрау Рёдик, неловко, что всё так получилось.
В качестве извинения завтрак.
Это очень мило.
Эй, помогите тут!
Фрау Рёдик, это же учительница Мелани, да?
Когда мы встретимся, у нас столько вопросов, да?
Да?
А, ну да.
Чуть позже зайдёт.
Да.
Так и сказала.
Когда уснёте?
В смысле, вечером зайдём.
Ну, тогда до встречи.
Она вам понравится.
Добрая снаружи, внутри жуткая.
Ты что несёшь?
Я хотел им понравиться.
В мотивационной книжке сказано, неизвестно, кто будет ваш босс.
Мелани!
Вы что тут забыли?
Поговорить надо.
Не самый лучший момент.
Феликс, у тебя датчики явно сбоят.
Девица что-то мутит.
Понятно, что ты в неё влюбился.
Что за бред вы несёте?
Она вас бесит, вот вы и выдумываете.
Меня вы так же не принимали.
Лежала под её подушкой.
Вы уже в чужих вещах роетесь.
Она её у тебя украла!
Да такие повсюду продаются!
Хочу побыть один!
Ты ждёшь её?
Феликс, ты же обещал нам, что дашь знать!
Чтобы ничего не пропало, Мелани сюда не пускай!
Всё, уходите!
Ладно.
Феликс?
Что это?
Чего там?
Герри Леонард?
Вы тоже здесь?
И он тоже хочет, чтобы вы ушли.
Что происходит?
Блин, нас уменьшили.
Ты где была всю эту ночь?
У родственников?
Я в ваш класс больше не вернусь.
Мы точно одни?
Да-да, конечно.
Вертит им, как хочет.
Ты очень классный, но друзья твои просто гады.
Чё она сказала?
Да, я понимаю твою точку зрения, но давай лучше сменим тему.
Да, давай.
Это уже не важно.
Её нужно выпроводить!
Точно!
Ты хотела обсудить со мной что-то личное, да?
Да, я... Всё не так, как ты думаешь.
Когда ты дал мне браслет... Ой, прости.
Выпроваживай эту корову!
Знаешь, давай это позже обсудим.
Феликс, это важно.
Понимаю, но так надо.
Сюда идут мои друзья, давай...
Попозже встретимся, и ты всё расскажешь.
Нехорошо, если они тебя тут застанут.
Значит, друзья для тебя важнее.
Подожди, ты не так поняла.
Я же для тебя хочу как лучше.
Я поняла.
Созвонимся, ладно?
Вот засада.
Как вы тут?
Герр Леонард вас снова увеличит.
А зачем он нас уменьшил?
Хотя это ты главный источник опасности.
Герр Леонард, мои друзья просят прощения за то, что обошлись с Мелани так плохо.
Верно?
Плохо?
Ну вы же рылись у неё в вещах.
Герр Леонард, мы просто переживаем и защищаем свою собственность.
У него другое мнение.
Куда шар делся?
Мелани!
Ну, конечно!
Хватит уже!
Чёрт, чёрт, чёрт, чёрт, чёрт, чёрт, чёрт!
Совсем взлетел с катушек.
Надо найти её!
В таком виде вы стареете в десять раз быстрее!
Что?
Кошмар!
Да, это как-то так.
Залезайте.
Спасибо!
Извините, пойду искать её в городе.
Трав собранных этой ночью у нас нет, а ложечница и шалфей есть.
Много надо.
Всё.
Всё.
Доброе утро.
Доброе.
Извините, не встречали её?
Нет, а в чём дело?
Она пропала.
Какой ужас.
Он же спать должен.
Вы не могли бы сообщить, если она тут появится?
А мы её знаем.
И очень давно.
Правда?
Да.
Мне надо с ней поговорить.
А что тебе нужно?
Что в коробке?
Ты хочешь ей что-то подарить?
Что?
Нет.
Покажи.
С какой стати?
Что вы пристали к мальчику?
Не волнуйтесь, всё в порядке.
Ничего.
Возьму ещё пару крендельков и… Эй!
Извини, не люблю себя так вести.
Эй!
Странные звуки.
Там игрушки.
Спасибо.
Отдайте!
Так.
Такой большой мальчик играет в куклы.
А что такого?
Мой сынок тоже в куклы играл.
Тебе амбициозные цели ставить пора бы.
Спасибо.
Вот убожество.
Простите, ребят, все целы?
Чувак, так с друзьями не обращаются.
Меня укачало и тошнит.
Так давай просто не уснимем.
Не тронь, а то я точно умом тронусь.
Эти двое, похоже, тоже в сговоре с Мелани.
Почему вы чуть что на Мелани валите?
Я уверен, всё объясняется проще.
Как же, и это, наверное, тоже?
Феликс!
Папа, что-то случилось?
Ничего не случилось.
Просто мы все очень устали.
Что это?
Ты что, уменьшил своих друзей?
Я… Это не я. А из коллекции ничего не пропало?
Кажется, только блокнот.
Это волшебные записки Отто.
Нехорошо.
Это точно дело рук Хульда Штегборд.
Нас заманили в ловушку и уменьшили.
Хульда, те чуваки и Мелани.
Что за бред?
Хульда Штегборд и Мелани?
Как будто все умеют уменьшать.
Так, а вы лучше идите спать.
Я со всем разберусь.
На.
Но сперва позвоню Гену Михайловскому.
Зачем?
Я не говорила ему открыто о своих чувствах, но сегодня решусь.
Так может переспать с этим решением?
Так, ребят, встаем.
Пошли, разведу вас по кровати.
Давайте.
И как же вышло, что именно этот противный Феликс оказался единственным, кого не сморил сон?
Он не завтракает.
Теперь он ещё и ищет тебя повсюду.
У вас не получилось, а я виновата?
Как светится!
Теперь понятно.
Раз нет, раньше была жерельем.
Ты влюбилась в этого Феликса?
Нет, неправда.
Поверь мне, дитя, мужчины жертв не стоят.
Дай ему это.
Ну, а вы двое идите траву рвать.
Хо-хо!
Ребята, вы где?
Есть!
Отлично!
Вы рехнулись, что ли?
Сам ты рехнулся!
Не замечаешь очевидного!
Ногу на подбородке?
Значит, принудительно вправим тебе мозги!
Угрожая мне зубочисткой?
У вас-то как с мозгами?
Ну мы хоть не ослепли от гормонов.
И я не ослеп.
Пока что.
Блин, Феликс, нам сейчас по 15 лет.
Если мы стареем так быстро, то умрём к выпускному.
Выбора нет.
Надо заманить Мелани в ловушку.
Ладно, ладно, я уже и позвонил.
Сообщу, как только отзовётся.
Клянёшься?
Да.
Я выкурю Отто с помощью его же собственного рецепта.
Так, у нас два килограмма за час, нужно в десять раз больше, значит... Закончим через девять часов!
Верно?
Вот, одеялки.
Фу, уж лучше в одежде.
Они чистые.
Носил их всего недели две.
Нет, я пас.
Ребят, у меня что, усы?
Класс!
Как хипстер!
А ты глянь под простыню, может, там уже Чубакка.
Ты серьёзно?
У меня тоже.
Ничего.
И на твоей улице тоже будет пубертат.
Похожу без простыни, чтобы не упустить момент.
Это если захочется в туалет.
А это?
Для девочек.
Феликс!
Да?
Не спишь?
Нет.
А можно к тебе?
Я… Да?
Знаешь, когда так близко и незаметно, что ты уменьшенная.
Да, мы ещё никогда не были так близко.
В последнее время, хоть мой знакомый сто лет, я думала, тебя девочки не интересуют.
Ерунда какая.
Ну, конечно же, интересует.
Но ты мой лучший друг.
Ну да.
Мелани теперь для тебя тоже много значит.
Это совсем другое.
Такого взаимопонимания, как с тобой, ни с кем нет.
О Мелани я её не знаю.
Но просто понимаешь,
Когда я вижу её глаза… Осторожнее выбирай, в кого влюбляться.
Где ты?
В пустом доме на Чудо-улице, 25.
Пожалуйста, приходи.
Окно во двор открыто.
Шар у тебя?
Да.
Скоро буду.
Сдаётся.
Мелани!
А почему шёпотом?
Здесь твои родители?
Твоя комната?
Ты до переезда здесь жила?
Я должна сказать.
Вот.
Зачем ты его взяла?
Просто иногда я от волнения или…
Если что-то не получается или обидел кто-то, то не могу удержаться и что-нибудь тащу.
Не можешь не украсть?
Да.
Это сильнее меня.
Типа болезнь?
Я погуглила, называется клептомания.
Клептоманы воруют не для наживы, а из-за проблем.
С родителями или друзьями.
Или из мести, как кровавая Марта?
Нет, но у меня семья, как и у неё.
Не могла раньше сказать?
И блокнот от Леонарда тоже в сумке?
А…
Нет, он не здесь.
Прости.
Мобильный Марио?
Классная реакция.
Ты и правда особенный.
Я никому о своей проблеме ещё не говорила.
Мне стало легче.
Серьёзно.
Я же с самого начала знал, что ничего плохого ты не замышляешь, а мне никто не верил.
И я просто очень рад.
Не надо.
Почему?
Там отрава?
Да нет.
Нет, конечно.
Видишь?
Это круто, что ты мне во всём призналась.
Браслет так ярко сияет.
Да, всегда когда-то рядом.
Мы ведь останемся друзьями, когда я верну его тебе.
Да, как же иначе?
Ты единственный друг.
Сегодня мой великий день!
Великий день!
Ля-ля-ля-ля!
Правда, дел ещё много!
Скорей!
Скорей!
Хоп-хоп!
Живо, кому говорят!
Ой, чёрт, они уже встали.
Это моя мать.
Уходи.
А что, уже утро?
Да, скорей.
Сюда.
Она такая строгая.
Ты так её боишься?
Да, ещё и Михи с Лукасом там.
Мои брат с сестрой.
Кидайте туда!
Живо!
Хульдаштегбард?
Она твоя мать?
Нет.
Мелани?
Училка.
Шантажирует меня.
Что?
Зачем?
Я пыталась сказать, что она готовит захват школы, но ты не стал слушать из-за друзей, а потом… То есть я ещё и виноват?
А мои друзья были правы, что я сошёл с ума, когда в тебя влюбился.
Влюбился?
Правда?
Нет!
Конечно, нет.
Да, вот и хорошо.
Значит, мне не придётся рисковать будущим.
Нет, точно не придётся.
Народ!
Хочу извиниться!
Ребят, где вы?
Элла!
Вы были правы насчёт Мелани.
Хульда Штекбард!
Папа!
Шмидте!
Просыпайтесь скорее!
Что, Феликс?
Хульда всех усыпила!
Э, чё такое?
Поезжайте в Отто, защищайте школу с Михальски.
А ты куда?
Буду спасать друзей.
Нет, я своих учеников не могу тут оставить.
Кто же о них позаботится?
Чего вы так уставились?
Эй, Мел, гляди, что у нас.
Что?
Мелкотня.
В общаге их сегодня взяли.
Заложники.
Что это?
Меланя?
Она с ними в сговоре.
Так и знала.
Подлая стерва.
Что, что ты там сказал?
Что слышала?
Они меня в школе травили.
Да.
Что ж, они об этом пожалеют.
Сыгранём в мини-боллинг.
Или в мини-теннис.
Ракетками?
Их же расплющат.
Точно.
Тут же стиралка есть.
Обалденная будет ржака.
Что?
Нет, мы же не хотим их убить.
Это убийство.
У меня есть идея.
Отвечай, а я за автобусом.
А я в чудо-продельце за машиной.
Ты уменьшил своих друзей?
Чёрт!
Мне кажется, уже хватит.
У вас нет других хобби?
А что?
Сейчас знаешь, как весело будет.
Не надо!
Не надо!
Нет, надо.
Вот засада.
Должно сработать.
Уменьшусь, а потом увеличусь.
Нужно какое-то блюдо.
Да, получилось.
А шар?
Ладно, потом разберусь.
Ого!
Ничего себе!
Спи крепко, жуткий боевой хот-дог.
Намстрятин.
Дети!
Пора выезжать!
Хоп-хоп!
Наконец-то!
Мы выросли обратно!
Но мы на том же игровом поле.
Я вам всё объясню после того, как выберемся.
Чертополох!
Как они выбрались?
Фрау Штейхборд нас за это не похвалит.
Но мы… мы не можем вернуться к ней без заложников.
Надо что-то… срочно… Давайте вниз.
Она может и не узнать.
Да, но…
Давай поможем.
Да я просто… Странно, что не я придумала.
Герр Леонард, увеличьте нас обратно!
Феликс, что происходит?
В каком смысле?
Ты как будто яйцо сейчас несёшь.
И при этом нехилое такое.
И никакого Отто Леонардо тут нет, да?
Скажи нам правду!
Простите меня.
За что?
Это я вас уменьшил.
Что?
Да.
Я и вас, и себя хотел уменьшить совсем ненадолго.
А теперь я не могу управлять шаром.
Ты умеешь уменьшать?
Ты что, совсем рехнулся?
Герр Леонард научу для защиты коллекции.
И когда ты хотел сказать?
Феликс!
И всё из-за этой девчонки?
Да.
Простите меня.
И ещё прощения просит.
Всё потому что я… Что?
Влюбился.
Что?
Да, я влюбился.
Как круглый дурак, сам знаю.
Ради неё ты рискнул нашими жизнями?
Ладно.
Что будем делать?
Надо поехать с ними.
Они едут из гоня тёты Леонарда.
Старик, нам в жизни туда не залезть.
Ты думаешь?
О, Боже!
Эх!
Автобус!
Я хотел вызвать автобус!
Да!
Кошмар!
Осторожно!
Ремонт дороги!
Ещё не всё!
Да, понимаю.
Супер.
А чисто теоретически сейчас пригнать можете?
Супер, спасибо.
Смотри, ты видишь?
Это же озеро!
Значит, оно тут есть!
Можно к тебе?
Нелегко о таком говорить.
Да.
Особенно, если это не замечают.
Нет.
Всё я замечаю.
По крайней мере, сейчас.
Просто это новое чувство.
Да?
Ещё совсем недавно
Я не замечал, какая ты... клёвая.
А это не очевидно?
Будем считать ошибкой новичка.
Без Мелани я бы этого не понял.
Она другая.
Такая взрослая.
Прекрасно.
В чем дело?
Сегодня суббота, школа закрыта.
Мелани, как не стыдно.
Прочь с дороги!
Или четверо ваших учеников не доживут до момента, когда я выставлю вас вон.
Я уверена, что вы блефуете.
Феликс ни за что бы не бросил друзей.
У него голова забита другим.
Меня беспокоят ее слова о ребятах.
Вы такой добрый человек.
Мне так вас это нравится.
Давно хотела сказать.
Но вы гораздо умнее меня.
Вы что-то придумаете?
Да.
Любовь не слепа.
Ошибка так считать.
Просто из-за любви люди смотрят не туда, куда надо.
Феликс, звони Мелани.
Чего?
Но ведь она меня обманула!
А как мы попадём внутрь?
Несите солому и травы.
Живо!
Что там у тебя?
Иди, разгружай машину!
Какой ты милако!
Прости, сама вырвалась.
Мелани, я считаю… Я знаю, что ты скажешь.
Что я опять за своё.
Что друзья были правы.
Ну а я не выслушал тебя.
Начнём всё сначала.
Ну вот и пробил твой последний час.
Всё, теперь тебе конец.
Всё когда-то кончается, Хульда.
Я поймала в нашей с тобой родной деревушке всех твоих помощничков.
Ты совсем один остался.
И...
И сейчас я отниму твою силу и верну себе свою.
Ты зря потратила время, Хульга.
Потому что пора исчезнуть отсюда нам обоим.
Нам обоим?
Вместе?
Нет, для этого слишком поздно.
Уютный транспорт.
Классные духи.
Так, парни, шар надо положить в чашу.
Да.
Эй, ничего!
Герр Леонард, сделайте нас снова большими.
Скорее!
Чёрт.
Сто сорок лет.
Люди не живут так долго.
Так же, как и призраки.
Я понял, что нельзя было уменьшать друзей.
Я сожалею.
Но ведь я это не ради себя.
И с ожерельем тоже.
Феликс, пробуй сам.
Но шар слишком большой.
Ты сдался, что ли?
Воображение-то не уменьшилось.
Давай уже, нытик, пробуй.
Мы промолчим про выражение его лица.
Пробуй.
Ладно.
Эх!
За мной!
Это было крипово.
Крути, крути!
Ещё!
Давай!
Ещё!
Вот так!
Хорошо!
Всё получается!
Давай!
Продолжай!
Ещё!
Народ, сюда идут!
Скорее прячьтесь!
А у меня в заложниках твои друзья.
Шар-отто мы не отдадим.
Кто же это мы?
Народ.
Глаза разуй.
И ты с ними.
Никуда вам от меня не деться.
Вся сила Леонардо уже перешла ко мне.
Нет!
Не вся сила.
Неверно.
Садись два.
Нет, не дождётесь.
Леонард?
Нет!
Нееет!
Ах ты, старый бессердечный дурак!
Вот Леонард тут ни при чём.
Ты?
Неужели ты думаешь, что я вот так просто сдамся?
Однажды у меня уже получилось!
Исчезла?
Да, исчезла!
Исчезла!
Эй, народ!
Чем могу помочь?
Может, наши цели совпадают?
Да, точно!
Научи, как ты это делаешь!
Я уменьшить его хочу!
Кажется, мои шансы вылететь из школы ощутимо уменьшились.
И тебя заодно!
Всё хорошо?
Герр Леонард!
Феликс, теперь ты хранитель моего добра.
Не исчезайте!
Все мои знания и умения ты освоил.
И мне пора на покой.
Нет, не освоил.
Я ничего не умею.
И вы не рассказали про ожерелье-браслет.
Он поможет тебе.
В чем именно?
Удачи, друг.
Нет!
Мы что-то пропустили?
Где Холь?
Да я с ней разберусь.
Где она?
Всё в порядке, пап.
Да?
Да.
Ладно.
Спасибо.
Если хочешь, оставайся с нами.
Ну вот, я всё оттёр.
Что ещё надо сделать?
Просто заткнуться, детка.
Детка?
Я не ослышался?
Не зови меня, детка!
Детка.
Отто хотел бы, чтобы всё было так, да?
Да.
Он каждому давал второй шанс.
Наверное, самое время выпить по чашечке чая.
Да.
И спить эту чашу любви.
Классная детская.
Кажется, уже слишком детская.
Ничего.
Сейчас он решится.
Так, ну-ка.
Меня так долго не было, я думала, он целый.
Нет!
Или да?
Тихо.
Герр Леонард оставил его тебе.
Спасибо.
У нас тоже всё с экскурсии началось.
Потому что там не было моего отца.
Точно.
Мама, папа.
Тсс, мы просто стоим.
Да, не подслушиваем.
О, ну вот.
Опять всё это.
Как теперь узнать, что они там делают?
Никак.
Извини.
Спасибо, что был моим другом.
И всегда им буду.
Чёрт!
Я опять проспал?
Нет, в воскресенье.
Зашла узнать, как дела.
Я всё думаю.
Отто сказал, что браслет может как-то помочь.
Знать бы как.
Давно, хочу сказать.
Не обязательно.
Мэл объяснила, когда он сияет.
Ну всё, ребят, вам пора.
Оскар Каймер, Аня Клинк, Аксель Штайн, Лина Хюскер, Лорна Цузольнс, Георг Зульцер, Максимилиан Эренрайх, Элоль Крист и другие.
А также Андреа Завадский в роли Хульды и Отто Ваальхес.
Режиссер Гранц Хэнман.
Автор сценария Гэрит Хэрманс.
По мотивам романов Забины Лудвик.
Продюсеры Карина Мэннер и Ханс Эдди Шрайвер.
Композитор Анна Катрин Дерн.
Оператор Маркус Кантер.
Художник Пьер Фунд.
Монтажер Инга Рекер.
Монтажер Инга Рекер.
Фильм дублирован объединением Мосфильм Мастер на производственно-технической базе киноконцерна Мосфильм по заказу кинокомпании «Пионер» в 2021 году.
Продолжение следует...
Продолжение следует...






