Пригорание. Тайский Resident Evil

Пригорание. Тайский Resident Evil05:09:06

Информация о загрузке и деталях видео Пригорание. Тайский Resident Evil

Автор:

StopGame Live

Дата публикации:

30.04.2024

Просмотров:

14.3K

Транскрибация видео

Спикер 14

Дорогие друзья, сейчас в эфире не апрельский свояк.

Почему он там, мы не имеем небольшого понятия.

Спикер 17

Так, сейчас я найду, куда он сейчас втыкается.

Спикер 14

Подожди, давай хотя бы включим камеру, чтобы все поняли, что ты там втыкаешь, куда.

Спикер 18

Давай, у меня аж...

Спикер 14

У меня аж очки запотели.

Спикер 18

Как ты спрашиваешь, куда втыкается.

Дорогие друзья, если нас слышно, дайте знать.

Дайте знать, пожалуйста.

Где мне чат открыть?

Я чуть-чуть вижу чат.

Спикер 17

Мой канал.

Мой канал.

Так, консервы, консервы, вокруг.

Спикер 18

О, уже консервы, нормально.

Слышно, слышно, отлично, понимаешь?

1-0 против биска.

Короче, все пугали, что не будет работать сплитскрин, сплитскрин работает, но не работают сейвы.

Нельзя скачать сейвы и положить в игру, что в стиме, что в альтернативных источниках.

Я просто немножечко вебку в твою сторону, потому что я тут не главная фигура.

Звуки, сейчас.

Спикер 19

Звуки кряхтения.

Спикер 17

Помимо звуков кряхтения, ждите еще звуки кашля, потому что как бы... Как Васян мог не поехать на курорт и не заболеть в очередной раз?

Спикер 18

Ну ты просто сидел под кондиционером.

Спикер 17

Да, не без этого.

Я, короче, сделал вывод для себя, что я заболеваю в теплых, влажных климатах.

Всегда.

Потому что я ездил в Японию, я заболел.

Я ездил в Абхазию, я заболел.

И приехал сюда, я заболел.

А вот я ездил в Казахстан, где сухой климат, но тоже жаркий.

И вообще норм было.

Спикер 18

Слушай, ну, ты меня только не это... Не здоровей, парень.

Да я и не хочу.

Но вообще, на самом деле, скорее всего, ты просто под кондеем, действительно, мне кажется.

Скорее всего, да.

Спикер 1

Ну...

Спикер 18

Ладно, сейчас народ там придет, тогда запустим, мне кажется, пока можно посидеть и поразговаривать.

Расскажи, что ты посмотрел тут у нас?

Тут у нас?

Ну, самое главное, вот на это вот лицо я посмотрел.

Спикер 14

Больше не поедешь, да?

Спикер 18

Нет, ну, то есть в Талант, скорее всего, больше действительно не поеду, потому что климат вообще не для меня.

Вот, но при всем при этом, как бы... Единственное, что тебе надо привыкнуть, что ты как бы мокрый всегда.

Ну, если ты не сидишь под кондеем, а у тебя, видишь, с этим есть нюансы.

Ну, нет, с этим нормально.

Спикер 17

Не знаю, может, у меня вчера на лодке продуло, когда мы ездили на острова.

Спикер 18

А, вы же ездили?

Точно!

Мы ещё снорклингом занимались полтора часа, блин.

уже снорклингом занимал.

Спикер 14

Я тут уже второй раз, почти второй год ещё никаких снорклингов не делал.

Я боюсь, когда мне предлагают, приходят, говорят, не хотите ли?

Do you wanna some snorkeling?

А я такой, мало ли, что это за снорклинг.

Спикер 16

Я думал, что снорклингом с Семёном позаниматься, но он отказался.

Спикер 14

Да я не знаю, что это там.

Спикер 16

Это с маской, короче, плаваешь.

Спикер 14

Не хочу, не с маской, не без смазки, никак не хочу.

Спикер 18

Черепаха, короче, подо мной прям, через под меня вышла, понимаешь?

Она плыла такая в меня.

А их трогать же нельзя, потому что король ебнет тебя.

Поэтому я такой, типа, ой, блин, она проплыла, и типа все, зашибись.

Спикер 19

Ты решил вручную спасти своего Семена, откуда ты верёшь, что?

Ладно, короче, понятно.

Спикер 16

Не знаю, да.

Спикер 19

Понятно.

Спикер 16

В общем, да, у нас тут было в прошлый раз пригорание аж на две недели назад.

Спикер 18

Да.

Спикер 17

Вот, потому что в прошлый раз я приезжал, прямо вот вылетал во время, когда у нас начиналось пригорание.

Ну, он чуть попозже вылетал, но суть это не меняет.

Вот, а... Ты, кстати, можешь, в принципе, вот так сидеть, потому что я настраивал, чтобы тебя нормально... Я понимаю, я чат еще просто мониторю.

Спикер 18

Так у тебя же вот же он в руках.

Ну, да, надо держать его надо.

Ну, надо держать чат в руках аккуратно, чтобы он не рухнулся.

Не потеряй его и не сломай.

Да, да, да.

В шахматы играли?

Нет.

А ты умеешь играть в шахматы?

Да.

Какой разряд?

Я откуда знаю?

220 вольт.

Я, короче, по поводу 220 вольт... Спасибо.

Спикер 17

У нас, короче, просто капец в отеле.

Я просто не знал, какие розетки здесь в Таиланде.

Они, ну, типа обычные, конечно, привычные, но... Я просто знаю.

Да, но понимаете, у нас розетки в отеле, я не знаю...

Был кто-то очень сильный, который очень сильно хотел вставить, скорее всего, не те вилки в эти розетки, поэтому они раздолбаны просто вот как дупло тайских женщин легкого поведения, если такие есть.

Спикер 18

Значит, если.

Я пока не видел, но подозреваю, что дупло похоже.

Вот, и, короче, это...

И у нас просто вставляешь в него блок, вываливается нахрен из розетки.

У нас в итоге, причём самое забавное, вот стоят у нас две кровати, хотя мы брали номер, блин, с одной большой кроватью, не с Семёном, с женой.

С Семёном, не с женой.

Спикер 14

В итоге кровать одна только здесь.

Спикер 18

В итоге кровати две, да.

В итоге вот она, одна кровать, видимо, вот он мой номер.

Именно так.

Спикер 17

Да, но жаль, я заболел, не получится, да, у нас тепло совместно.

Спасибо.

Спикер 13

Спасибо.

Здравствуйте.

Здравствуйте.

Здравствуйте.

Ну и как там в Египте?

Ой, то есть в Таиланде.

Спикер 17

Да, там так, блин.

Сейчас будем рассказывать по дороге.

Ну вот, спасибо большое.

Там Серега, наверное?

Я просто не вижу.

Да, нет, да, сейчас я проверю.

Спикер 18

Ну и если не Серегу, сперва Сереге привет.

Спикер 13

Хе-хе-хе.

проследите пожалуйста за семеном чтобы он сидел прямо и в клубочек кожи волосы потом вернусь проверю

Если хорошо справитесь, обещаю занести чемодан.

Спикер 18

Ну я буду его бить по макушке вот так.

Нормально, проще просто облокотись и как бы у тебя в любом случае прямая спина.

Так я уже всё, у меня теперь кресло есть.

Ну его не видно, правда, но я уже за ним сижу.

Типа я уже сижу прямо.

Проблема в том, что когда сидишь на табуретке, ты автоматически сидишь вот так.

Потому что... Так вот, вернуть к розеткам в отеле.

Спикер 17

В отеле три розетки.

Угадайте где?

Вот у нас... Вот у нас две кровати, да, вот я показываю, две кровати.

Вот две розетки вот у этой кровати, у этой нихуя просто вообще нет.

Спикер 18

Это наоборот, если мы сейчас косплеим какой-то другой канал, я должен руками махать, а ты разговаривать.

А, да?

Короче, давай объясним.

Короче, значит, стоит две, получается, кровати, вот с одной стороны, значит, стоят две розетки, а с другой просто нихуя.

А последняя, третья розетка находится, блин, где-то справа под телевизором внизу.

Из нее, разумеется, тоже все вываливается.

Она для телевизора, я думаю.

Нет, телевизор вообще включен хуй пойми во что, потому что он включается каждый раз, когда мы заходим в номер, мы вставляем эту карточку, и телевизор врубается и показывает нам рекламу этого замечательного отеля постоянно.

О, нифига, модно, Коберпланк.

Спикер 14

А как она называется?

Спикер 18

и бись.

Вот.

Да, да.

И бись.

И бись ката.

Спикер 17

Он называется.

Ну и вот.

И, короче... Спасибо.

Да, спасибо.

Вот.

И нам приходится ставить бутылку байкальской воды.

Я не шучу, блядь.

Я с собой в аэропорту купил это байкальской воды.

Спикер 18

И мы эту байкальскую бутылку... Она идеально подходит, чтобы держать зарядник, чтобы он не выебывался.

Сила байкальской воды.

Она с нами.

И она нам помогает заряжать телефон.

Я, к сожалению, свой телефон вообще никак заряжать не могу.

Мне приходится от пауэрбанка до пауэрбанка просто.

Он просто ко мне приезжает и заряжает телефон.

Да до него ехать, блин, 40 минут на такси.

400 бат, между прочим, это еще было.

Тысяча рублей.

Я мог тебя, кстати, забрать, но знаешь, я почему... Давай назад ты повезешь.

Могу, но есть один нюанс.

Нужен шлем.

У меня есть шлем, но он маленький.

Не факт, что... Нет, ты в него, кстати, втиснешься.

Давай проверим.

Ну, это надо в шкафу внутри.

А, в шкафу так можно.

Ну, его надо там выковырять.

Блин, надо было свой Думсгаевский шлем взять.

Спикер 14

Мне, кстати, обещали как-то шлем Думсгая, но даже есть видео, где мне его... Короче, был на канале одном, где, значит, он называется «Игра» и заканчивается «Маня».

Опа, спасибо, спасибо.

Спикер 16

Спасибо, спасибо.

Спикер 18

Впервые попал в эфир пригорания, между прочим.

Вчера наконец-то смог начать проходить ремейк 4 резика и заметил, что на харде он часто легче, чем оригинал.

Мне предлагали шлем Doomguy, спасибо, и есть даже видео, где я жму руку человеку, который мне обещает коллекционку Doom, и в итоге вот четвертый год, и я не вижу.

Спикер 14

Пару лет назад мне кто-то скинул это, я скинул ему в одной соцсети запрещенной, и он сказал, ну выбери другую, этой коллекционки уже нет, я говорю, Daylight 2 хочу коллекционку, и он мне ничего не ответил.

Спикер 17

И дождёт, пока ей дайлай 2 не станет.

Спикер 14

Наверное, да.

Скажет, ну я пытался, но ничего не получилось.

Спикер 17

Самое-то главное по поводу пытался и не получилось.

Семён пытался сегодня настроить резиден... А я ему сказал, кстати.

Спикер 15

Так я говорил.

Спикер 17

Вот он когда... Я когда приехал, вот его там во второй день встретили.

я горел как тварь, разумеется.

Спикер 18

У меня ноги были фиолетовые.

Представляете, я никогда не видел, что от пригорания были фиолетовые ноги.

Потому что ты попёрся на море в первый день.

Ну, во второй.

Ну, а в какой день надо на море идти?

Не, ну, в смысле, ты прям в самую жару.

Я потом реально, ноги было видно за два километра.

Ну, то есть, да, они прям, они были фиолетовые, разбухшие просто.

Сейчас уже, вроде, почти не видно.

Ну, так.

Ну, не, ну, есть вот такая вот спарина, но в остальном-то нормально.

Ну, можешь со

слезло у тебя?

Нет, вообще.

А, не слезло.

Меня обычно не слезает полную кожу при пригорании.

При пригорании?

Да, да, да.

Ну и вот.

К чему я это вел?

К тому, что... А, к тому, что первый день, да, я ему говорю, слушай, ты там червь какую-то... червь...

Говорю, что там сложно сплитскрин настроить.

Я проверил в тот же день сплитскрин, но с сейвами.

Я тебе говорю, там главное ещё проверить.

Спикер 17

Я тебе пишу, режимы эти открываются после прохождения.

Проверь сейвы, а то будет как с Max Payne 3, когда ты включаешь и не можешь сохранёнки загрузить.

Спикер 18

Я сейчас в телеге найду сообщение, которое я тебе писал.

Да, ты писал.

И Зимён сегодня мне такое в 4 часа дня пишет.

Что?

Спикер 14

Я по всему катался пухет, зато звук какой хороший, видно нас хорошо.

Спикер 18

Короче, прикол в чём, они добавили какую-то проверку по филе Resident Evil на сохранёнки, в итоге, ну я как думаю, ну это легко обходится, просто берётся версия игры не из стима.

Мы сейчас, кстати, версию игры Steam, если что, запустили.

Вот.

Я её проверил, и тоже нет.

Короче, ты когда создаёшь сейв, он привязывается к твоему, ну, типа, то ли аккаунту, то ли железу, и всё.

Мне вот интересно, а если бы они подошли бы в мой аккаунт, но с плойки, где игра пройдена, он бы подсосал бы сохранение с плойки?

Мне кажется, нет, там же нет кросс-сплея.

Ну да, но он там, типа, мог прогрессию прогрессировать.

Спикер 14

Сейвы можно заменить на Xbox и на плойке, а на ПК нет.

Я вообще первый раз такое вижу.

Спикер 18

Я нашел чувака, который написал свой собственный скрипт, который позволяет менять сейвы в резике четвертом.

Но я думал, может, сработает раз движок один и тот же, я залез, поковырялся, нет.

Так что мы будем проходить один уровень и дальше вот... Его же с невидимыми врагами.

Ну типа, наверное, да.

Спикер 14

Я, кстати, не играл, но я запустил это какой-то вообще, что-то там, значит, Кавка в начале, цитата Кавки Грефа.

Спикер 17

А оно по Кавке вообще сделано?

Типа у тебя первая глава называется «В исправительной колонии» это произведение Кавки.

Спикер 18

А, серьезно?

Да, да.

Там типа надо эти... Там коллектаблс, это рисунки Кавки на полях, короче, собираешь.

Репнивый.

А как, подожди, в смысле... Че?

Блин!

Причём здесь Кавка?

Не-не-не, ну понятно, что причём здесь Кавка, я понимаю, что это, ну, по его произведению, но просто... И оно не по его произведению, оно, в смысле, с кучей отсылок.

Спикер 17

А, типа, по мотиву?

Да-да-да, оно, типа, ну, у тебя, получается, в принципе, Resident Evil про кавкианство некое, потому что у тебя, ну, это, собственно, произведение метаморфозы, оно же, блин, просто про Resident Evil, когда чувак проснулся, он гигантский таракан, это же, блядь, босс Resident Evil любой.

Спикер 18

Ну да, да.

Ну, у Кавки не было про то, что прибегает дальше Крис, начинает бить камни.

А здесь Крис не прибегает.

А, здесь же две тянки, точно.

Здесь две тянки и пенсионер с девочкой.

Кстати, тут же можно сейчас надо сразу, значит, ой, нет, даже не здесь.

Короче, сейчас.

Я просто сразу хочу, значит, козырей найти, вот.

Спикер 1

Ага.

Спикер 18

А, давай нормальный.

Вот это я считаю.

Спикер 19

А вот у неё, к сожалению, только вот так.

Ну, честно говоря, вот это, мне кажется, более эротично.

Спикер 17

У неё, единственное, нос здесь просто отвратительный во всех пререндерах.

Ты прям увидишь, у неё нос, как у меня.

Спикер 18

Ну, не, ну для меня мой нос доебись, а для неё мой нос меня.

Ну, то есть, типа... А это кто?

Это Барри Бёртон.

Ты что?

Я не играл в второй.

Он в первой был.

А, боже мой.

Это, конечно, странно, что можно выбрать костюм детям, но хорошо, что хотя бы... А дети — это второй персонаж игры.

А, ну хорошо, хотя бы не такой.

Спикер 17

А Барри какой второй костюм?

Ну ничего интересного.

Ну такой, блин, из Северной Кореи приехал.

Спикер 18

Блин, а почему у неё Родел тоже?

Типа она американка истинная?

Ну да.

Спикер 1

Мэрка!

Спикер 1

Фак е!

Спикер 18

Понял.

Ладно.

Хорошо.

Вот.

Поэтому вот так.

Спикер 17

Мне очень интересно, кому из нас за кого надо играть.

Потому что... Я не знаю, как это.

В целом, два персонажа.

Один потный, другой саппортный.

Вот.

Я думаю, тебе надо за потного играть.

Потому что, во-первых, ты уже акклиматизировался, не так сильно потеешь.

А если я буду и так потеть, еще за персонажа потеть.

Спикер 18

А, но ты еще и заболел.

Это, во-первых, я еще и заболел.

То есть, ты будешь за... Типа, я за эту Клэр?

Или как там это?

Да.

А ты за вот эту?

Да.

Да, за моего.

Во-первых.

Во-вторых, я проходил Revelations 10 тысяч лет назад, но проходил раз в 15, наверное.

А там медали надо выбивать за прохождение.

А я думал, она такая крутая.

Ну, она прикольная, на самом деле.

Для игры не за фулл прайс, насколько я помню.

Она еще выходила каждую неделю по эпизоду.

А нужно проходить первую, чтобы шарить?

Нет, это типа просто ветка ответвления, короче.

Кстати, да, действительно.

Ян-то тоже заболел.

Нормальная ситуация, когда ты приезжаешь.

Спикер 17

Может, в самолёте... Я раньше в самолёте постоянно заболевал, потому что там обдувало этим самым кондёром, а без него душно.

Вот, сейчас уже, ну...

Какое, блин, приезжание... Короче, мы еще сегодня... Я буду кашлять сегодня как туберкулезник, скорее всего.

Спикер 14

А ты что не съел эту конфету-то?

Спикер 18

Я боюсь.

Я пока что парацетамол выпил.

Может, их не надо смешивать?

Я понять не имею.

Спикер 14

Я вот тоже.

Спикер 18

Короче, объясни.

Есть в Таиланде специальные конфеты от кашля с ядом сороконожки.

И, типа, все, кто здесь заболевал, когда её едят, говорят, боже, как хорошо, покупают, вывозят в Россию, там просто их мешками.

Я не стал пробовать, потому что, ну, типа, я аллергик.

Вася купил эту конфету, говорит, я её съем, но не съел.

Ну, потому что я пока что принял протестамол, пускай он немножечко хотя бы уляжется.

А где она?

Ты покажешь?

Сейчас принесу.

Покажи свою цирконожку скорее.

Сейчас принесу.

А с кондеем, на самом деле, тут, правда, все вначале простужаются.

Вот у меня тут не видно, но я, может, сфоткаю, кстати, как-нибудь, покажу в сапчате.

Спикер 14

У меня вот, смотри, какая система, чтобы меня не продавало.

То есть там, типа, картонка, пластик, вот это всё.

Спикер 18

Вот такая хероборина.

А он не этот.

Сейчас.

Спикер 6

Не, он автоматически.

Спикер 18

А, у тебя нет автоматического?

Ну, давай я просто... Вери это.

Да, вот тот колопендрый вот этот, короче.

А не, посадись, я на тебя обраснусь.

А сколько их надо съесть, чтобы... Я понять не имею.

Я не знаю.

Я думаю, одну надо съесть.

Ну, есть же гугл-переводчик, ты шо?

Да.

Это Metal Gear Solid таблетки.

Мы в фокусе.

Если что, скажите, я поменяю.

Здорово, народ, короче.

Драдуйте, да.

Спикер 16

А в остальном у нас обычный эфир пригорания.

Спикер 19

Выгляни вот сюда, я увижу, фокус ты или нет.

Спикер 14

Нет, ещё чуть-чуть.

Сюда.

Назад.

Спикер 18

Нет, назад в смысле...

Спикер 14

Блин, я не знаю, короче.

Понятно, Ридик.

Спикер 18

А в тебе есть стелс.

Так, значит... Ну ладно, нормально вроде.

Да, нормально.

Мы, короче... Нет, дай я всё-таки проверю.

Зато мы будем потом мыльные всё время, а нам потом скажут... Ей так мыльные тут всё время, короче.

А, нет, вроде нормально.

Да.

Это вроде...

на час но я поедем на свете пике футболку нет потом короче который живет суши а у него в смысле чем у меня новый герой талгиром у меня но у меня не будет я сделал все все готово так все можно играть и считаю можно я считаю донат и пропали

Да, про донаты не забываем, потому что... Да, нам нужно пригореть, понимаете?

Потому что мне ещё обратный билет нужен.

Да, на обратный билет собираем.

И мне сразу на одно, на два билета.

Я без понятия, мне Семён какие-то выдал.

Я в них.

Спикер 17

У меня вообще вот эти, но они не подключились нормально, поэтому я в других.

Спикер 18

Это МДР 1А, дай потом расскажу.

Короче, жать буду.

Так, чё, всё, нужно нажать, наверное, на выбор эпизода.

Да.

На выживание тогда уж.

Ну тогда, видимо, на выживание давай играть.

Ну да, да, потом будем с невидимыми.

Заменитыми.

Да.

Вот, кстати, там истории были, знаешь, про то, что очень сложно.

Практически невозможно.

Как видишь, довольно сложно оказалось.

Спикер 14

Не, ну настроить именно кооп.

Там действительно нет в меню даже надписи кооп.

Спикер 18

Нужно просто нажать старт.

Типа вот когда ролик закончится.

Я вот этого мальчика раз 40 уже посмотрел.

Спикер 14

С его этим биотеррором, с которым мы живем.

Уже каждый раз...

Причем, я что заметил, в стиме версия, где он говорит Biohazard в начале, типа Biohazard.

Спикер 18

А есть еще версия, которая альтернативная.

Там он говорит Resident Evil.

Ну так это же японская и самая западная версия.

Ну вот в стиме Biohazard.

Ну, видимо, нас считают японцами.

Ну, наверное.

Но я вообще, по-моему, купить-то нельзя, у меня ключ.

Ну, понятно, что купить нельзя.

Спикер 13

Я девушку с собой привез, там сюрпризов нету.

Спикер 17

Но зато сегодня, поскольку я валялся и пытался отойти... Ты у себя сюрприз нашел какой-то?

Почти.

Инна такая говорит, я пойду прогуляюсь.

Я говорю, ну давай прогуляйся.

Она возвращается, говорит, короче, я шла по пляжу, и за мной взялся какой-то араб из Дубаё.

Короче, что-то там спрашивал про то...

Спикер 18

Не замужем ли?

Вот это вот все.

Я говорю, блин, ну стоило тебя оставить на один раз прогуляться?

Спикер 17

Да, какие-то фотографии показывают.

Типа, вот это я, короче, в Эмиратах.

Здесь я, типа, отдыхаю.

Там про Сибирь спрашивал.

Это все, говорит.

Спикер 18

Потом, говорит, сказал это...

Типа, ладно, я так оставлю в покое, чтобы твой муж меня не ёбнул.

Спикер 17

И вот, смотрите, да, могла бы взять, улететь к богатому Эмиратцу, возможно, правда, он был бедный турок, хрен его знает, а пришла ко мне из 7-11 больному.

Спикер 19

Ну, а если бы... Ну, хотя, вот если даже в Турцию, в Арабские Эмираты, что там делать?

Спикер 18

Это просто пустыня.

Ну, да.

Ну, в Арабских Эмиратах... Ну, да, типа, в Арабских Эмиратах... Можно в Орск ехать.

В Орск?

Ну да.

В этом году называется русский Дубай.

А почему резик тайский?

Ну... Потому что мы в Таиланде.

В Таиланде, да.

Ну может мы потом устроим какой-нибудь стрим с морей, кто знает.

Ну ладно, ладно.

Какой морей?

Морей.

А, Мария.

Я думал, с Марией какой-то.

Думал, какая Мария.

Не знаю.

Потом этот человек меня ещё после тира повезёт на своём вот этом волосатом мотороллере за 40 километров до моего отеля.

Спикер 14

Ну, может, конечно, и приедет какой-то таксист, но здесь по ночам с этим плохо, кстати.

Спикер 18

Мы будем это пропустить.

Пропускай.

О, боже.

окажутся просто ребят придут и всех похитить как-то не помню господь ты спрашиваешь играть 1016 года мотива 10 лет и переоденут практичными да я так и дело на хрена еще и

Пускай он, короче.

Теперь ты должен нажать старт, и начнётся коп, и ты поймёшь, что.

Вот почему они так делают.

А как ты хотел?

А?

Ну почему они не разделяют просто пополам экран, как в других, блин, играх?

Всех.

Можно яркость повыше сделать?

Я не вижу приблизительно нихера.

Пожалуйста.

Спикер 14

А, почему ты?

Спикер 18

Ты главный.

Я до... А, то есть ты не можешь зайти в настройки?

Да, я же лох.

Спикер 16

Тут ты король, а я лох.

Спикер 18

Давай вот так вот.

Давай вот так.

Так хорошо.

Всё видно.

А, блин, он не поменял, что ли?

Нет, поменял.

Сейчас он...

Сейф пройдет, там не видно за веб.

Конечно.

Спикер 17

Где я?

Спикер 18

А я могу?

Там интересно.

Как бегать?

Уфига у меня жопа.

Уфига у тебя сиськи?

Спикер 14

Нормально, да.

Так, подожди, нужно срочно тебя спасить.

Как ты?

Спикер 18

Не нужно?

Ну, нужно, конечно.

Спикер 11

Опа.

Спикер 14

Мне очень нравится, что Capcom потом такие, типа, мы запретим делать вам моды.

При этом те же Capcom, типа, пять лет назад.

Это у них всегда костюмы были.

А, наверное, поэтому моды они и хотят запретить делать, чтобы покупали.

Спикер 18

Наверное.

Спикер 9

Наверное, так.

Спикер 18

Как присесть?

О, всё, слава богу, я нашёл самую главную кнопку.

Это уворот.

Ну, видишь, она такой, типа, оп.

А как ты это делаешь?

Присесть.

А у меня нет, у меня просто... А, нет, значит, на Б. А, на Б. Ну, на Б, да.

как стрелять время пострелять еще будет попал так подожди чего а это все это не та сторона я спросил в правильную сторону я тут и пришел пришел я тебе должен был я просто хотел показать так и смотри вот здесь вот я сидел куда-то

Я, чат, причем я честно, я полдня потратил на то, чтобы сделать так, чтобы у вас было нормально разделение экрана, но потом я понял, что у вас заставки разваливаются, поэтому вернул как было.

Опа!

Это что, карусель?

Карусель, да.

Начинает бардак.

Это карусель из Ведьмака 3?

Почти, да.

Тут видишь, вот, бароны.

Что за Silent Hill реально?

Вообще на резик не похоже.

Это шкаф-то.

Тапку любишь?

Ну, гребневую, да.

Спикер 14

Гребневую.

Гребневую.

Спикер 18

Так.

И как мне туда лезть?

А, она сама полезет, я понял.

Конечно, нет.

Так, ну сейчас-то хоть камеру можно вниз?

Да что ж там?

Зачем тебе вниз?

Ну как это зачем?

Ты смотри на мои шорты.

А если я могу на тебя пойти?

Погоди, стоп.

Попробуй.

Нет.

А, у меня она просто сама вперёд что ли пошла?

Стой, подожди.

А, она просто... А, нет, всё, давай.

Да куда ж ты?

Спикер 19

Куда же она лезет-то?

Вот.

Я хочу просто понять, можем ли мы... Опа!

Спикер 18

Ничего себе, вот это проработка.

Внимание к деталям.

Проработку, да.

Поработали нормально работчики.

Спикер 14

Разработка произведена.

Так.

Спикер 18

Я, кстати говоря, хотел пройти первый уровень, но я застрял.

Я почему-то не удивлен.

Вот, именно здесь.

Там, видишь, зеркало, там стекло, которое нужно разбить.

Да.

Я не знаю, как.

Не знаешь, как разбить стекло?

Нет.

А что, кстати, надо мной был какой-то значок у тебя только что?

Спикер 11

Где?

Спикер 18

Вон, подойди ко мне.

Это у стекла был значок, нет?

А, нажми.

Нет.

Нет.

Нет.

У тебя просто только что... Вот, видишь?

А, для пометить тебя.

Пометить меня, я понял.

Так пойдём ты дальше.

А вот дальше шёл и там тупик.

И этого не было.

Ну конечно.

Этого не было.

Ну конечно не было.

А, погоди, так я туда уходил.

Ну конечно не было.

Не, вот я сюда ходил.

Ну сюда, ты не туда ходи.

Спикер 14

А ты не можешь взять нож?

Спикер 18

Я фонарик возьму.

Ага.

Спикер 11

Как удобно, когда один экран.

Спикер 18

А, блин, такой большой сразу экран, кажется, да?

Спикер 17

Если не помню, наверное, про застрявшего Семёна.

Да нормально всё, застрял да застрял.

Спикер 18

Опа!

Найк?

Спасибо большое.

А можно мне кроссовки прислать?

А можно как-то ваши пригорающие иконки, картинки убрать с демонстрации игры?

А это там же нет игры, там темно.

Ну-ка, включи, как оно выглядит.

Ну, ты можешь посмотреть, кстати, как оно выглядит.

Там, типа, это... Ну, чуть-чуть можно убрать.

Там почти ничего нет.

Там нет, там темно, в этом прикол.

Resident Evil, он вот так вот разделяет.

Да, да, да.

Кор... Кор... Блин.

поворачивать долго.

Ну, короче, да, вот он выглядит вот так.

Это, типа, да, он просто вот так и... Ну, я не знаю, чем они думали, но, типа, они вот сделали так.

И так каждый резик играется.

Спасибо большое за донат, Anyway, но с этим ничего не сделалось.

Так.

Опа!

Опа!

Нифига!

Я прям прыгнул, держась за осколок.

Нормально.

Спикер 14

О, смотри, записки.

Часть таких экспериментов обязана воспользоваться следующим правилом.

Спикер 18

А какие?

Подожди.

Хорошо.

Кстати, открывай, можно открывать маленькие ящички.

А ты не можешь, что ли?

Мне не нужны патроны.

Патроны для ножа!

Хорошо.

Слушай, а тут не нужно, что ли, целиться, чтобы бить?

Ножом нет.

Я думал, как в резике обычно.

На фронтовом не надо.

Где это мы?

Блин, мне вот не хватает таких игр, на самом деле, с копом, с разделением экрана.

Это клёво.

Насколько, кстати, меня хорошо слышно, когда я с такой громкостью говорю?

Да нормально, сказали бы.

Не, ну я просто сейчас тише стал говорить, а то там... А то там это... А то люди.

О, хочешь, я тебя тут прикую?

Ложись.

Блин, смотри, какая пыльная.

Подожди, надо выбить пыль.

Мы тут надолго.

Да.

Смотри, туда могу пролезть только я Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа

А чё это?

Ты давай помогай, ты что же можешь?

Спикер 17

Нет, не могу.

Давай.

Могу только на тебя смотреть просто.

Спикер 14

Господи боже.

Кричит, орёт.

Уйди, уйди.

Уйди, кыш.

Кыш.

Спикер 18

Тебя должен было просто четыре раза ударить, чтобы потом только воткнуть, что ли?

Ну да.

А?

Ну, типа, этот раз.

Оп.

ПДСМ-клуб какой-то.

Спасибо.

На вебке чувствуется сексуальное напряжение, понятно.

Семён, Вася, кто из вас дом, а кто саб?

Дом?

Не знаю, но я хочу сабвейп теперь.

Блин, не, я чуть-чуть не жрать вообще почти не хочу.

Там все орут.

А нужно дальше двигать?

Двигай, двигай, давай, давай.

Что ты мне предложил?

Игру, где я грузчиком буду работать.

Тебе нравится.

Вот это вот?

Спикер 17

Ну да.

Спикер 18

Типа как в Last of Us?

Двигать предметы?

Да, ты что...

Но это я люблю.

Спикер 17

А, нет, этот разбор ещё не вышел.

Спикер 18

Не по ластухе, если что.

Я просто помню, когда ты сказал, что, блин, прикольно.

Да, этот разбор ещё не вышел, это правда.

А вот теперь попробуйте догадаться, по какой игре.

Да.

Спикер 14

В какой игре может нравиться мне двигать?

Удерживать для использования дрова.

Спикер 19

Ну, это Тайланд.

Так, а как?

Спикер 18

Да, тут можно.

А как?

А я удерживаю что-то.

А, это я подобрал.

Я как-то могу тебе вроде дать.

Так, ну-ка, сейчас, подожди.

Да, и слушай, я не против, если ты посмотришь.

Спикер 19

Какие тени прямо у неё на этом, на всём.

Да, используй.

А, всё?

А он у меня есть теперь?

Спикер 14

Ну-ка.

А этот загара просто попшикался.

Спикер 17

Ой, мне, конечно, не помешает.

Спикер 14

Ну да.

Спикер 17

У нас еще, блин, пока ехали на эти острова, у нас сейчас спина сгорела опять.

Ну как острова-то?

Спикер 18

Острова-то ебись.

Я так и не ездил.

Но нам, чтобы на них поехать, надо было встать в 4 утра.

Спикер 19

Ну это проблема, да.

Но я вот хотел бы на какой-нибудь...

Спикер 18

И Пхи скататься там, где Ди Каприо был?

Ну, мне кажется, на Симилану Кассиреичу.

Он там не был уже.

Ну, я только Пхи.

Ну, ты на Пхи-Пхи-то не был.

Ну, на Пхи-Пхи не был, но я смотрел фото.

Все говорят, что Симилану Кассиреичу.

Опа.

Я должен бить его, а ты не должен, да?

А это наша подруга, да?

Да, да, да.

Сделала все это, сожрала все варенье.

Как сказать, мороженое.

И вот прям это.

Так и хочет, чтобы я просто делала это тебе.

Почему?

Я?

Почему?

Ну, мороженое.

А, мороженое.

Я вот, кстати, что понял в прошлом году, что от мороженого ультра быстро толстеешь.

Вот типа я поел мороженое прям месяц каждый день, и я очень сильно, килограмм пять я набрал просто.

Спикер 14

Поэтому, короче, не попадайтесь в эту ловушку.

Мороженое маленькое, но пузо от него очень большое потом становится.

А что?

Спикер 18

Что-то надо сделать.

А что, опять я?

Ты работай, я так сделаю.

Я помогаю.

Спикер 14

А, ты за руку держишь его.

Спикер 18

Держи меня, держи меня, не отпускай.

Держите меня, семья.

Спикер 14

Бля.

Мужик ушатался.

Ну и дует.

Спикер 18

Ну и дует.

А что это за перевод?

В смысле, а что она на самом деле делает?

Ну, это как бы... Тут как бы... Это времена, когда Capcom хотели сами переводить.

It's Locked, я помню.

Спикер 14

Да, да, и закрыто.

Спикер 18

Это в первом Revelation.

Да, это получше, но тут тоже как бы... А что значит It's... Ну, типа...

Спикер 13

Игра, где надо двигать грузы.

Первая мафия, что ли?

Даже если нет, то Васе нужно гореть.

Спикер 18

Спасибо, спасибо.

Я и так сгорел, может, Семен погорит?

А, между прочим, если будет коп, то, может быть, этот коп успеется здесь.

Спикер 14

Может быть.

Ну, как вам такая идея?

Спикер 18

Ну, может.

Спикер 14

Ну, может быть.

Ну, в любом случае, какой-то будет.

Кстати, по поводу герцов.

Я все проверил.

На ПК нету спритскрина.

Я не понимаю, что в тот момент творилось у Microsoft.

Походу они там все поймали какие-то расстройства психические в тот момент.

Спикер 18

на этом есть кстати на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на на

Спикер 14

Вообще, lose or life написано.

Реально, игра без модов, если что.

Спикер 18

Игра без модов.

Нормальная игра, вообще отлично.

О, смотри, что у меня есть теперь.

У меня есть проходящий через меня револьвер.

А почему у меня в руке револьвер и в... Ну потому что у тебя костюм, говна.

И в скине как бы револьвер.

Ну ладно.

Спикер 19

Ещё кто-то стучится в дверь.

Ко мне.

Это зомби на коне?

Так вот.

Спикер 18

Ну, наверх, наверное, полезли.

Смотри-ка там.

Ты хоть посмотри, как там снизу.

Ну, чуть повыше.

Сейчас.

Ну, так, нормально.

На четвёрочку.

Ну, ты на четвёрочку.

Спикер 11

Ну, вот так вот.

Спикер 18

Сейчас как съеду вниз.

Спикер 17

Подожди.

А, подожди, надо спуститься.

Я вспомнил, как это работает здесь.

Я, короче, могу видеть некоторые предметы, только фонарём подсвечиваю.

Спикер 18

А, тебе надо спуститься, а мне не надо?

Нет, тебе тоже надо.

Ай, блин!

Если я ничего не путаю.

Какая логичная игра.

А как бы действовать?

А на чём мне наверх?

Во, видишь?

Оп, всё-всё-всё.

Ну не такая уж и огромная, попрошу.

Я бы не расстроился, если бы побольше была, честно говоря, но... Ой, здорово!

Давай он тебя будет бить, а я буду его ножом тыкать.

Я его, короче, ослепляю фонарием.

Он не особо покажется.

О, можно так.

А, у меня пока нету.

О, я получил, ты получил, мы получили ачив.

Ещё вон один.

Ещё двое.

А, да?

Нифига себе.

Трое.

Топа, уворачивайся на Б, если чё.

А, на Б уворачивайся, понял.

Можно убить... А, ну ты мне говоришь убегать, спасибо, я убегаю.

А я ножом, оп.

Убегай, на лестнице, на лестнице.

А, я должен на лестнице?

Ну, моба, наверное, может.

Наверное, да.

Вообще, а, погоди, я тут... Ай!

Он тебя схватил?

Не, он пусть меня пролезет как бы.

Спикер 19

И вообще, да, они, в принципе, умирать не хотят.

Спикер 18

Не, они умирают.

Почему?

Просто ты выбрал там высокий уровень сложности.

Так это работает?

Как-то!

Он в тебя кидает скорее всего что-то.

А вот.

Там просто лезет один.

А ты не можешь там... Слушай, не, надо их всех убить, короче.

Других вариантов походу у нас нет.

Спикер 17

Ну да, я забрал их наверх.

Спикер 19

Ну, меня вот вкидывают.

Ладно, я еще разок слажу, но... А вот сейчас не попал он в меня, кстати.

Спикер 18

Давай, бей его.

Спикер 15

Иду, иду, иду, иду, иду.

Спикер 18

И добиваем.

Добиваем.

Ой, ещё один бежит.

А как он туда лезет?

Ну их там в неду было сколько-то.

Вот они и лезут.

Да ё-моё.

Да ё-моё.

Что происходит?

Спикер 14

Кто придумал, что ты, короче, на Б уворачиваешься, но, при этом, если ты жмёшь назад и Б, она разворачивается.

Спикер 18

На одну кнопку.

Вот это всегда, по-моему, так.

Спикер 14

Не, ну да, но ворот-то обычно не на Б. Вы умерли.

Причём сделали шрифт прям.

Вы умерли.

Спикер 18

Да, это мы.

Помер.

Нормально.

При игре на разделенном экране что-то было написано там.

Спикер 11

Да, сейчас я... И давай сразу, короче, валить, я так чувствую.

Спикер 14

Так я и собирался так.

Спикер 11

Да.

Спикер 18

Делал.

Что-то бежал, бежал.

А нет, на!

Не-не-не, давай бежим, давай-давай.

Спикер 6

О!

Спикер 18

Давай-давай, а сейчас я его оглушу.

А нет, бежим, бежим.

Ой, ой, ой.

Банюшки.

Сейчас я его оглушу, он будет оглушён, но можно... Во, давай-давай, полезли.

Залезай-залезай-залезай.

Я залезаю, залезаю.

О, полезли.

Спикер 1

Угу.

Спикер 18

Они тоже залезают?

О, нифига!

О, видишь, он как-то вот так тебя сплевает, но слишком резко залезает.

А, забавно, что он за мной лезет, короче.

Ну, а так он меня не может на лестнице со мной ничего сделать.

Спикер 14

Ну, он тебя скидывает.

Вот, я его вниз скидываю.

Залезай наверх, короче.

Спикер 10

Нормально, нормально.

Спикер 14

Ай, всё, я зашлю, здесь нет никого.

О, мужик.

Всё.

Но они не могут проходить же, да, сквозь загрузочные экраны?

Я не помню.

Ну, вроде нет.

Спикер 18

Ну, вроде.

Или как-будто очевидно, какую игру играл.

Не, ну, в других трезиках они не могли сквозь загрузки.

Парадка, парадка.

Был мужик?

Нет?

Может, как перезаряжаться?

Ага, понял.

Что ж, хорошо, что мы видим врагов, на самом деле, есть такое ощущение.

А, по-моему, с невидимыми там один уровень сложный, хотя он такой нормальный.

Спикер 14

Я просто пока искал вот этот сейв, тут как бы народ писал, что здесь вообще помереть на изичах.

Спикер 17

Ну, на изичах помереть, конечно, можно постараться.

Спикер 18

Сразу полечился?

Да, но у меня мало жизни.

Спикер 14

А ты просто должен какой-то в течение... Да, да, да.

А-а-а, то есть я мог и не стрелять в него, по сути, да?

Спикер 17

Ну, нет, ты его как бы держал какое-то время на расстоянии.

Спикер 14

Сиди, сиди, он не... Он, оказывается, не умирает.

А почему он не про... Ну, типа, он не отходит назад, когда я в него попадаю.

Это всё, да?

Это всё.

Понял, понял, понял, понял, понял, понял.

День головой.

А, вот, всё.

Спикер 18

То есть три выстрела, по сути.

Ну, наверное.

Ой, мы застряли, понял.

Так, я когда найду эту монтировочку, будет попроще.

Гордон Фримен?

Почти, почти.

Прицел комично огромный.

Да, прицел... Ой, ё-моё, здравствуйте.

Кто мог подумать?

Чё у меня опять всё красное-то уже?

Я... Уворачиваться... Вот, вот, вот.

Спикер 14

Невероятно.

Было... Нажимание.

Спикер 18

Не-е-е, конечно, не-е-е.

Спикер 14

Мне дай печаль.

Я предполагаю, что это что они не перерисовали интерфейс и прицел, ну, типа, с одного экрана переносится на два экрана по размеру.

Ну, типа, он реально громадный.

А всё?

Да это с этого момента?

Спикер 11

Да какого?

Какого дьявола?

Спикер 19

Давай, наверное, сразу попробуем.

Спикер 18

Нет, у меня он решил... А, вот он.

Да.

Давай, давай, беги.

Давай полезли, залезай, залезай, залезай.

Спикер 14

Прыгни, сейчас как прыгнешь, за жопу укусит.

А вот, он к тебе полез.

Спикер 17

Мне очень-то хорошо, потому что у меня против него особо ничего нет.

Спикер 19

Ну ты свети.

Я свечу.

Спикер 17

А, нормально.

Спикер 19

Он прыгал ко мне.

Всё, погнали, погнали, погнали.

Помогите!

Спикер 10

Помогите!

Спикер 18

О, всё.

Спикер 14

короче будет один вот у я же ворот ну как это бы чтоб не хочет он уворачиваться абсолютно настолько еще простой этап

Спикер 18

Ты один проходил?

И один, и один.

А, да?

Спикер 14

Ну, просто, может быть, когда... Ну, типа, иногда, когда один играешь, проще бывает, но... В ризиках, насколько я помню, вот, типа, например, в пятой мне было очень уныло играть одному, прям максимально.

А вот с кем-то было весело.

Спикер 19

Собрал, собрал, свети в черта, свети в черта.

Офигел, на тебя там пробили, смотри.

Спикер 17

Да, я пробил это.

Спикер 18

Причем, прикопался.

Ну бей его!

Ну я бью.

А его походу нельзя сбросить, он тебя будет грызть, пока ты его не это... Проходим сквозь, значит, мой адам.

Спикер 19

Дай я тебе отдам праву.

Давай.

А как это сделать?

Спикер 18

Понял.

А, Y?

Нет.

Спикер 14

Y.

Спикер 18

Select.

Спикер 14

Вот.

Да.

Ну, в смысле, select, чтобы открыть интерфейс, я об этом.

Спикер 18

Стоит.

Так.

Спикер 19

Донатная полоска что?

На солнцезащитные средства ушла.

Спикер 18

О чем речь?

Не знаю.

Какие-то там разговоры чата в себе.

Спикер 17

Чат в себе.

Будет потом посидеть, почитать.

Спикер 19

Да, да, да.

Ну сейчас помрем, вычеркну.

Раз, я так чувствую.

Спикер 17

Так, сейчас выйдет кто-то.

Спикер 18

Вон, вон, вон.

Что такое два раза мимо?

Тут нет людей.

Что?

А, всё добил?

То есть, один выстрелил в башку, теоретически?

Ну, в башку, да, лучше сказать.

У меня два патрона, у меня два патрона.

Ну, придётся нажать на шестерочку.

Щас ты его сделаешь, и он горит.

А нам объяснили вообще это как-то, что... Ну, ты... Ну, я их отслепляю фонарём.

Ну, что, типа, их нужно отслеплять, об этом игра как-то сообщила.

По-моему, сообщила, я не помню.

Так, всё.

Ну и нужен нам этот с тобой Леон, как будто бы.

Но только для продолжения рода.

Спикер 17

Понимаете этот мем про род Рэдфилда?

Спикер 18

Нет.

Ну не в смысле род, в смысле род.

Ну я понял, рода.

В смысле рода.

Так, а как сейвиться-то?

А тут какие-то чекпоинты, по-моему.

А, ну вот это, наверное, а, нет.

Нет, мы ключом открыть, помочь человеку.

О, лежит, лежит.

Это тебе, это ружьё, это мне.

Это тебе, по-моему.

Спикер 14

Это уже двухстволка.

А можно оттуда солью стрелять, как эти, как деды?

Так.

Спасибо.

Спикер 18

Спасибо за консервы.

О, отделили.

Дратути, дратути, дратути.

Спикер 11

Дратути, да.

Спикер 8

Ой, а ты, типа, пацифист.

Спикер 17

А, там сюжетно, кстати, объяснено.

Там, короче, какая-то история.

Ну, могу тебе спойлернуть сразу.

Ну, давай.

Спикер 18

Типа, у Барри, он же, типа, был этим... Барри, который из первой.

Да-да-да, это её папа.

И он, типа, был амунищиком, амуницией, короче, занимался.

Вот, и один раз забыл этот самый.

Спикер 17

Средить.

Почти, да.

Вот я, кстати, могу светить вот так вот и находить предметы, по-моему.

Я ничего не путаю.

О, вот видишь?

О, ничего себе, ничего себе.

Видишь, нахожу.

Когда я просто понарёвно вожу на них, они подсвечиваются.

Ведьма.

Вот.

И, короче, типа, случайно оставил... Вот, кстати, как раз вот эти кавковские... Рисунок Кавки.

Спикер 18

А, тут, типа, ну, просто Кавка тут жил.

Ну, типа, да.

И это... Знаешь, вот есть там дом Булгакова, это дом Кавки.

Вот.

Спикер 17

Ну и, короче, типа, он один раз случайно остался.

Пистолет...

в доступности, и Мойра нашла этот пистолет, да, и, по-моему, в свою сестру выстрелила.

Не могу?

Ой, это моя, это моя, наконец-то.

Она в свою сестру, типа, по-моему, попала случайно.

Типа, сестра выжила, но это был, короче, ПТСР большой у Мойры, и она поэтому и бать ненавидит после этого.

Спикер 14

Свою сестру, и каждый раз пытаются ее добить.

Да-да-да.

А-а-а.

Спикер 17

Это же остров, вроде, на территории России.

Ну, типа, того где-то там.

Это во второй главе выяснится.

Спикер 14

мы там короче потом по деревне ребенок как не успел быть по деревне по деревне гадюкина короче были не успел выставить убегал там кто-то выиграла выстрелил а чё ты посвятила я не собрал могу собрать просто не появлялась патроны к пистолету так как оружие

Спикер 18

Ага, ага.

Ага, ага.

Я что-то не всё собрал.

А что не всё собрал?

Вот, например.

Так ты сам собрал.

Я могу, но мне тогда не нафиг не нужно патроны к пистолету.

А, ну да.

Блин, а чё ты не умеешь как Элизабет из Bioshock?

Ну я ж тебе сейчас передал.

Ну надо что-то кидал.

Блин, чё-то захотелось перепройти, кстати.

Я, правда, в первый Bioshock не играл.

А там, я не знаю... А, ну Infinite там.

Спикер 14

Ну они... Там в конце клёвый как бы твист сюжетный, и в принципе я его понял, а потом почитал.

Надо, наверное, перепройти.

Ну, я так понимаю, сам по себе сюжет на первый мешок, он, ну, типа, не то, чтобы что-то из себя представляет.

Ну, нет, там нормально.

Кроме стейтинга.

Спикер 17

Ну, там есть всякие эти, там, прикол, главный сюжетный поворот.

Э-э-э...

Спикер 14

Каждый из нас боится стать тем, кем боялся стать.

Тикток с тортом Наполеон.

Вот этот звук не видел?

Там типа фотка Наполеона превращается в торт.

Каждый из нас боится стать тем, кем боится стать.

Опа, спасибо.

Спикер 13

...проверка мне указывает, что мое отношение к Семену несправедливо.

Но так как что для Семена некрасиво, для Васи является его высшей формой проявления мера.

Но что Семен смог достать себе кресло, это очень годно.

Я тихонько радуюсь.

Спикер 15

Ну это... Ну... Ну...

Спикер 2

Привет, парни.

Здарова.

Буду вам сливать остатки рублей.

Спикер 18

Ой, остатки рублей.

Спасибо, спасибо, спасибо.

Это, конечно... Спасибо, да.

Спикер 2

Кстати.

Спикер 17

Кстати.

Спикер 19

В честь этого можно будет потом перекусить.

Спикер 18

Мы тут сделали закупку местных душераков очень острых.

Ну, я не знаю, насколько они очень острые.

Спикер 16

Ну, мы попозже.

Я просто боюсь... Я собрал.

Не, я просто показатель.

Опа.

Спикер 13

О, спасибо, спасибо.

Спикер 18

подходящим для этой игры будет пройти используя только одну руку надеюсь второе не должен ничего совершать не знаю еще один да я вижу ну а вот дошло

Спикер 1

Чтобы вам не отвлекаться, занесу контекст, тут чатики беспокоятся, что вы слишком бледненькие для тайского солнышка, больше отдыхайте на воздухе и наслаждайтесь природой и всем уютного стрима.

Спикер 17

Ну, я, я, честно, не могу долго на солнышке находиться, потому что... Ну, мы прям уже с тобой, это, прям, да, там, разница весна.

Спикер 18

дна, на самом деле.

Спикер 17

Ну да, на самом деле, типа, вот смотри, я не знаю, видно, не видно.

Так это видно.

Спикер 18

Вот видите, вот это часы, это вот сколько обычно, да?

Такое ощущение, что я, типа, просто, знаешь, я в тени сижу, но это не тень, свет там, мы одинаково освещены.

Спикер 14

Мы одинаковые, видите?

Спикер 18

Мы одинаковые, но мы разноцветные немножко.

Немножко, да.

Чуть-чуть, да.

Я сейчас покажу, как раз, какую-то херню.

Спикер 14

Ну да, да, да, у нас тут, спасибо большое тем временем, спасибо, Данкост, спасибо, Деливер, спасибо, толпа с факелами и вилами, и Тардис Майя тоже, спасибо большое.

Спикер 18

Не поверай, не поверай, всё нормально.

Ну вот как-то так вот... Я надеюсь, что тебя просто продуло.

Не только потому, что ты меня можешь заразить, а просто, в принципе.

Меня именно что-то продуло.

Короче, какая-то вот... Это вот, Семён, написано... Spicy... У меня здесь Little Cock написано, поэтому я взял.

Да-да-да.

А у меня написано... Так не видно.

Hot Chicken Flavor.

Короче, сырная какая-то херобора.

Ход чикен, возможно, ход, это острое, кстати.

Возможно.

Не знаю.

Ну, не нарисован?

У меня спайси, прям огромные, а я не видел.

Спикер 14

А ты только на Little Cock смотрел.

Я видел только Little Cock, а оказалось, что это спайси мисо.

Ёма.

Ну, короче, где-то в середине стрима... Так, Вася, не смотри в Сапчат, я должен посмотреть в Сапчат.

Как только мы наберём кооператив, мы это попробуем съесть.

Спикер 17

Так, что я в Сапчате должен посмотреть?

Подожди.

Спикер 18

Что там?

Что там?

Что там?

Что там?

Что там?

Что же там?

А надо, кстати, мне было сделать... Надо было совершить... Надо было посмотреть.

Спикер 16

А где в Собчате?

А, в Собчате в Дискорде.

В Дискорде.

В Дискорде.

Спикер 17

Я просто в Телеговский поездил.

Поехал.

Спикер 14

Поехал.

Уже поехал.

Сейчас посмотрим.

Так.

Что там?

А что там?

Спикер 17

А я не знаю.

Что там?

Видим Собчат.

А, он теперь... Ну, понятно.

Спикер 14

Самое забавное, что показывал я, а как-то нашли у тебя

Так, ну что?

Спикер 18

У тебя соседи ебутся, блин.

Не надо.

Они уже.

Так, у нас что-то проводное, да.

Спикер 14

Я запутался в тебе.

Спикер 18

Атака проводов.

Все нормально.

Что-то шуршит.

Ребят, нормально все по звуку?

Спикер 14

Или 12 в ушах шуршит?

Спикер 18

У меня не шуршит ничего.

А что такое?

Где?

А ты нажал на паузу?

Спикер 16

Да, да, я нажал на паузу.

Я все-таки вот так вот буду сидеть, потому что мне ближе к экрану так приятнее.

Спикер 19

Но ты при этом будешь... Но я с прямой спиной буду смотреть.

Видишь, спина прямая.

Ты выпадаешь из... Разве?

Спикер 16

Наоборот, мне кажется.

Смотри, я наоборот ближе к тебе.

Спикер 19

Не-не, я про то, что ты выпадаешь из фокуса, возможно.

Спикер 18

Фокус.

Ну ладно, нормально.

Или ненормально.

Не знаю.

Спикер 14

Потом...

Спикер 19

Спасибо скажет тот, кто будет делать нарезку.

На что я фокус делаю?

Вот сейчас?

Сейчас.

Пишите.

Сейчас.

Спикер 16

На ману отвечу.

На ману.

Это норм.

Спикер 15

Вот чуть-чуть вот сюда вылези.

Спикер 18

На ману.

А кто там ноет?

Слышишь, кто-то ноет?

А тут в каких-то этих помещениях.

Это консервы лежат.

Спасибо.

Спасибо.

Да, так мы сами и пошутили.

Про что?

Про стрим соседних.

А, да, да, да.

Приходить надо вовремя, Алентин.

Спикер 19

Да, да, да.

Спикер 18

Где?

А кто орёт, а где?

А никто.

Сейчас вылезет, да?

Не знаю.

Ты что, помнишь, что ли?

Ты говоришь, будто я в эту игру, блин, играл вчера.

Ты же говорил, что играл много-много раз.

Много-много раз в 2016 году.

совсем недавно поля диспетчер нужен ключ вон там диспетчер стучит нам уже я думаю так наверное на второй этаж пока не надо так а вот сводку вот мысль мы снизу пришли как раз тут просто открыто а я тут собирал а подожди блестяшка блестяшка блестяшка ну-ка сапфир пятнадцать пятьсот бонус очков а мы там внизу были либо тут пришли

Карта.

Спикер 19

Савинхилл реально, блин, какой-то.

Вот тут мы были, в самом низу, не?

Спикер 17

Да, мы отсюда пришли.

Спикер 19

А, да?

А, точно, да, да, да, мы открывали эти ворота.

Спикер 17

Да, нам надо, короче, справа налево, потом направо сходить, там этот самый.

Спикер 18

А как можно переключиться, чтобы он показал, где ты, например?

У. О, патроны.

Давайте.

Годится.

Я ещё никого из ружья не прибил.

Ай, у меня выключился телефон с чатом.

Так это...

Спикер 19

Что-то про Купленова говорят.

Спикер 17

А что про него говорят?

Спикер 19

А, то, что я пах, понятно.

Спикер 17

Ты похож на Купленова?

Спикер 18

Ну, я вот, когда вот, наверное, издалека.

Э-э-э, вот это вот.

Па-па-па-па-па-па-па-па.

Э-э-э, вот это вот.

Э-э-э, заткни свой рот, СС.

Спикер 13

Так, моё мобское бесчеловечное только сейчас осознало.

Если Семен достал себе кресло, а вас уже безупречен, то кого мне пилить и по какому поводу?

Получается, мне в донатах только приятности писать?

Спикер 18

Ну, надо искать, к чему прикопаться.

Искать негатив.

А пока ищешь, можно... Кто ищет, тот когда найдет.

Можно писать приятности в донатах, да.

Почему бы и нет?

Почему бы и нет?

Это же и нам приятно.

Спикер 17

Я вот можно даже подкуднул здесь.

Ааа.

Потому что... А это к чему-то вообще?

Ну, я отходневший, буду приятнее выглядеть.

Ну, правда, из-за того, что я потею как тварь, потому что ничего не ел сегодня.

Спикер 19

Я тоже так думал.

В итоге здесь просто рано или поздно ты начинаешь сидеть дома.

Спикер 18

Ну, это ты.

Я-то не буду сидеть дома.

Спикер 19

Не, ну, я на самом деле каждый день хожу плавать.

Просто вот два дня я сидел тут, писал, работал, поэтому...

Спикер 17

Вот это, кстати, как раз та штука, это, короче, в книжке Кавки была история про то, что в исправительной колонии людям была специальная машина, которая, типа, виновным на спине гравировала его приговор, пока он не сдохнет.

Спикер 16

Маленькими иголками.

Спикер 18

Типа там, убийца.

Спикер 16

Ну, что-то типа того, да.

Спикер 18

А, ну, довольно-таки жестоко.

Что-то такое.

Это прям как в Гарри Поттере?

Спикер 17

Это вот сюда меня, наверное, подсадить должен будешь.

Да, вот, кстати, тут этот верстак.

Спикер 18

О, фига.

Можете улучшать оружие, обменивать оружие.

Спикер 17

Уменьшать прицел.

Улучшить можно?

Нет.

А, у тебя пока нету, чем улучшать.

Собираешь, короче, типа... А, во-во-во, на стене, на стене.

Помнишь, типа, как в этом самом как раз?

Спикер 18

Урон.

Ну чё, к чему урон-то, наверное, увеличить?

Ну пистолет, наверное, у дробовика и так должен быть нормальный урон.

130, ну да.

Урон, о. Подтвердить.

А, всё?

Типа я сделал всё?

Спикер 16

Всё ты вставил, да, и потом менять.

А, это модификация.

Спикер 17

Да-да-да, помнишь, как в ревелайшене первом это было?

Спикер 18

Честно говоря, не очень.

Я помню только, что там нужно играть за полуголую женщину иногда.

Нет, за неё не надо играть.

Спикер 17

Она на тебя охотится.

Спикер 18

Ну, значит, я играл в игру попасться в полуголую женщину.

Там ты за неё играешь, по-моему, первые 30 секунд игры.

А, ну...

буквально если не в игре тайские да ну если вот да я хорош кстати заметь я этим боем был бы и как он называется правильно ну

Ловушка.

Ой, ёпт.

Спикер 16

А чё ты делаешь?

Это, короче, ща... Теребишь соски?

Спикер 17

Я пытаюсь вспомнить, как это... Это, короче, взлом из Skyrim, а то как... А я тоже хочу теребить соски, подожди, а как это?

Спикер 18

Это вот я один?

Сто небой называется.

О, открыл.

Звук ширинки.

Ящик патронов?

По-моему, это увеличивает максимальный запас патронов.

Спикер 19

Я предполагаю, что это не ящик патронов, а что-то для этого, скорее всего.

Так, я тебе открыл, давай.

Я предполагаю, что это что-то типа маленькой кобуры.

Спикер 18

А вот этот звук был похож на ачивку в Стиме, честно говоря.

Хелпас, хелпас.

А ты мне отдал там что-то?

Да, по-моему, автоматически.

Спикер 17

Он для, в принципе, аккаунта.

Спикер 18

А можно как-то... А, это жгут.

Спикер 19

Кого жгут-то?

Что?

Спикер 16

Посмотрите, оружие по ячейкам.

Спикер 19

Не, я хотел просто понять, налепил ли я на себя... А как посмотреть, налепил ли я на себя увеличение-то в магазин-то?

Спикер 18

Да он налепил.

А, ну ладно.

Хорошо.

Кто там орёт?

Спикер 17

Так, подожди.

Спикер 18

Всё очень странно получается, что ты вроде бы с фонарём, но ты должен идти впереди, потому что ты можешь их тормозить, а должен идти сзади.

Спикер 17

Ну не совсем, я могу и сзади их тормозить.

Ну да, но тебе... Я в принципе могу тормозить.

Спикер 18

Тормозить я и сам могу.

По жизни.

Какой же огромный... О, здорово.

Так а ты куда торопишься-то?

Ты их тормози, а не в принципе.

Так, подожди, куда ты бежишь?

Тут надо исследовать.

Патроны, например.

Так нам же вообще нужно по-хорошему пробежать, чтобы с невидимыми бороться.

А, и для этого мы выбрали максимальную сложность?

А, да.

Зачем?

Зачем?

Тогда надо было минимальную сложность выбирать, чтобы быстрее пробежать.

Короче, да, я на всех случаях просто напомню, кто-то, я не помню, а, рулетка же, да, по-моему?

Спикер 17

Да, была рулетка.

Спикер 18

Рулетка определила, что мы должны играть с невидимыми врагами, но Capcom решили, что нельзя менять сейвы.

Причём, типа, оказывается, это проблема прям повсеместная, там какие-то древние сообщения на... Дорогая мама, так, на Reddit читал что-то ещё...

А, это вот эта девочка, наверное, писала, да?

За которой мы бегаем.

Я не помню уже.

Таких деталей не помню.

А чё так мало врагу... А, понял.

А, и всё?

Один выстрел и череп в крошке получился?

Спикер 16

Это если хорошо попал.

Спикер 18

А я хорошо попал?

Он, кажется, застрял.

Спикер 17

О, бей!

А теперь... А теперь я такой...

Ломом в позвоночник.

Но это, кстати, хорошо.

Да-да-да.

Спикер 18

Это прям совсем может добивать?

Спикер 17

Нет, он не совсем добивается, но, типа, солидный урон получает.

Спикер 18

О, выпрыгивает, увидел там один.

Спикер 2

Спасибо, спасибо, спасибо.

Спикер 18

Тележ тому, кто в неё ещё не играл.

Спикер 17

А Into the Storm это что такое?

Спикер 18

Я тоже не играл.

Это что-то... Спасибо большое.

Да, спасибо большое.

Into the Breach знаю.

Это как The Breach, только Storm получается.

Не знаю, надо посмотреть.

Давай просто прогуглить.

Давай, потому что у меня тут чат.

Что такое?

Спикер 19

Что такое?

Что это такое?

Что это такое?

Спикер 17

Да.

А так, у меня у самого, как бы, видишь, график какой.

В итоге, кстати, кинологов до моего возвращения все-таки не будет.

Мы решили, потому что я не успею подготовиться, тем более еще.

Спикер 18

За Шторм это фильм такой есть.

Нет, нет, нет, мы играем.

О!

Спикер 17

А, слушай, это что-то... Нет, подожди, это Against the Storm написано.

Спикер 18

Нет, Инта.

Инта за Шторм.

Спикер 17

Ну вот, выбрал-то он... А это что?

Спикер 18

Это мобилка опять?

Это какие-то слоты.

О, я играл в неё!

нет это как вот то помнишь прошлый раз я так чувствую это верный ну да но это она начни ли смотри выше так что я не могу промотать агента шторм все верно все нормально генка шторм это блин я помню если это она ну-ка открой

Я даже покупал, по-моему, какую-то.

Спикер 17

Да, да, да, блин, блин, блин.

Блин, она ничего сложная на самом деле.

Спикер 18

Выглядит как банюшка на самом деле.

Спикер 16

Да, да, да, но она прям очень сложная.

Я помню, что там как бы с ресурсами... Я не играл.

Спикер 18

Ну, знаешь, я по ходу в неё, да?

Спикер 16

Ну, я так, я один раз в неё играл.

Спикер 18

Ну, стоит недорого уже, радует.

Ну, как недорого?

1200 где-то.

Спикер 16

Ой, я до тебя, блин, на такси заказать сегодня ехал.

Спикер 14

Ну, знаешь.

Спикер 18

Ну, знаю, знаю.

А у меня ограниченный денег здесь.

А у меня, думаешь, не ограни... У меня вот чат сейчас, между прочим, помогает мне за жильё заплатить.

Спасибо большое.

Ну, кстати, да.

Спикер 16

Потому что я с тобой только косарь бачей взял.

Спикер 18

А я, кстати, вижу, что ты там уже почти красная.

Я вот... Нет, наверное, да.

Не знаю.

Я чуть-чуть красный.

Спикер 14

Вообще, мне больше нравятся кооперативы, честно говоря.

Они более... Человек изъявил желание прийти через ворота.

Понял.

Ну-ка, это загадка от Джана Фреско.

Если в самом деле хочешь пройти, наруш правила иди.

Но предупреждаю, я лишь скромный привратник.

Бегите за ворота, и ты дрожишь в страх.

Понятно, ничего хорошего.

А взрывчатая бутылка, это, я так понимаю, коктейль молота, да?

Спикер 17

Да, это я могу бросить.

Спикер 18

Не надо.

Не надо, пожалуйста, не бросай.

Спикер 17

Подумай.

Не потеряй его и не сломай.

А, вот тут я должен.

Спикер 18

Вот тут, да-да-да.

Спикер 17

Да подожди ты.

короче да я должен найти где узенько там рвется как бы порвать соответственно прямая бери ящик с деталями у всех на экране появляется ну да чтоб ты знал ничего больше нет светится

Я помню, я прям помнил, где, короче, светятся вообще в игре эти блестяшки.

Настолько я её много раз проходил.

Косплеил сороку.

Приходится.

Надо углы в основном смотреть.

Углам.

Говорил Харада, мелкие говнари всё больше играют в кооп, потому что в случае поражения можно обвинить твоего тиммейта, а не себя.

Спикер 19

Да это же, ну, кооп на сюжетный там нет смысла.

Спикер 17

Ой-ой-ой, большой парень.

О, да.

Я не помню, на него работает, в общем, да, работает мой фонарь.

Спикер 18

Мелкий бежит еще.

Ой, блин, а что-то они это... Отходи, отходи, отходи.

Я пытаюсь.

Есть ситуация неприятная.

Сейчас я съем травы.

Спасибо.

Спикер 16

Опа.

Спикер 17

Видал, как задоджил?

Задоджил урон.

Сейчас.

Попа, пинай, пинай.

Спикер 18

Отлично.

Под арки.

А, не, нифига нельзя, вот так убить.

Не, не, убить-то нельзя, ну, типа, мы хороший урон.

Я не помню, вот ты спрашиваешь.

Пирамидоголовый какой-то наш.

Ща, ща, ща.

Спикер 17

Ну, ты же сказал, что Салин... А, блин, я думал, я достаточно далеко от него.

Спикер 18

Ну, короче, буду... Ой, о, хорош.

Спикер 17

Давай, бей, бей, бей, бей, бей, бей.

Спикер 18

Спасибо, спасибо, спасибо.

Спикер 2

У вас аватарки перепутаны.

Спикер 18

Разве?

Спикер 19

Не, ну они... А, в смысле?

А, ну, кстати, ты мог, да, случайно.

Спикер 18

Не, я не мог.

Не мог?

Не, я ничего не мог.

Ну, давай... Ладно, не важно.

Спикер 14

Разберёмся, потом посмотрим, кто красный.

Спикер 18

Короче, надо просто, чтобы были красные оба.

Там как минимум...

Там как минимум как бы мы смотрим по этим.

А тут все правильно.

Спикер 16

Вася 55.

Спикер 17

А, 5.

555.

Спикер 18

А я 167.

Спикер 17

Ну да.

Спикер 18

По именам смотри.

Значит у меня больше.

Давайте это, ребят.

Как минимум.

У тебя перепутано название, потому что аватар Васи был.

У нас еще было.

У меня названия, я вообще их не делал.

Спикер 16

Ты же сказал, что у тебя не было их обозначений, поэтому ты их написал сам.

Спикер 18

Убегай!

Я не могу, слушай, когда он уже бьёт, короче, у меня нельзя прервать анимацию.

Давай бей его.

Жалко ему урон не наносится от того, что он падает вниз.

У меня, кстати, ещё мало жизни.

Просто запинывай его в углу.

Это похоже на последний фильм Марвел.

Спикер 14

Помнишь, когда там собрались все супергероини?

И там лежит этот Том Холланд, такой обосравшийся.

Такой, пожалуйста, добейте самого главного злодея.

И они такие в слоумо все идут.

Да, мы добьём самого главного злодея.

Спикер 16

Так.

Спикер 18

Нам нужен ржавый ключ.

Играет музыка из Форт Боярд.

Так и было.

О, здесь что-то есть.

Кат-сцена.

Кат.

О май гад.

Короче, выставлял кадр, значит, чтобы мы одинаково были в камере одного размера.

Блин, ну давай монитор подвинем тогда.

Да это невозможно.

Да ладно себе, Николай Александрович.

Я просто к тому, что я тут, значит, выверял всё.

Да, вот по хранёнке не нашёл.

Ну, это невозможно, на самом деле, оказалось.

Да не, на самом деле, я... У меня была мысль поставить туда камеру, но... Тут сверху он падает в какой-то момент?

Спикер 17

Нет, там просто кто-то ходит.

И нам, по-моему... Это, по-моему, возвращаемся назад, да?

Да, это мы возвращаемся на дату, мы срез открыли, нам не сюда.

Спикер 18

Нет, я считаю, что кооператив в сплитскрине, там вообще другие ощущения.

Мы можем играть через интернет, но это не то.

Можно ли вот так вот сделать?

Нет, а так вот можно.

Нет, мы же не в доту играем.

Спикер 14

Хотя ладно, тут вообще контент для бусти, если играть в доту.

Спикер 18

В кооперативе.

Так, тут, по-моему, какие-то мелкие сволочи будут.

Блин, а у меня жизни как будто бы... Ой, вот они, вот они, вот они!

Только не бей их этой... Не бей их как?

Ну, дробовиком.

Только ты с ним... Фу, и такие мерзкие... Не, ножом просто и фигачу.

Это как в этом, в Гарри Поттере в четвёртом, помнишь, там, на котором Авадо Кедавру променял?

Ты куда?

Ты к ним?

Спикер 17

Да.

Спикер 18

Ты сам там справишься?

Спикер 17

Я не помню.

Спикер 16

Я помню, что надо точно через эту штуку идти.

Спикер 19

Да, я тоже могу.

Спикер 17

Ты меня подсадить, по-моему, должен.

Спикер 19

Сейчас я тебя тут убьем.

Ну давай, вот, подсаживайся.

Спикер 18

Дота это лучше... Кстати, я удивлен, что никто еще дота в пригорании не... Была дота в пригорании?

Ну, нет, по-моему.

Вот очень странно.

Если ваш партнер погибнет, пока вы отделены, игра закончена.

А, так можно будет спасать друг друга?

Да, пока там бей, короче, их сейчас.

Спикер 17

Кого их?

Ну, они, по-моему, будут появляться.

Спикер 18

Не надо.

Их не видно, что все коричневое, как говно.

У меня жизни-то нету.

Плохо, конечно.

Блин, что я за этот, как там, как они называются, дизинсектор, вивисектор, кто?

Спикер 17

Так, блюз всем фонарём в глаз врагу с помощью кнопки слепя... О, видишь?

Спикер 19

А, до этого не было, да, такого?

Спикер 17

Да, да, да, до этого ничего не было.

Спикер 19

Почему у меня всё мигает?

Я не вижу врагов.

Спикер 14

У меня всё... Я как куча говна бегаю.

У меня всё коричневое, всё вокруг обмазанное.

У меня где-то ремейк зеленого слоника на экране просто происходит.

Вот.

Спикер 18

Ты там картинки разглядываешь, топазы собираешь.

Я смотрю, что у нас тут есть.

А вон, вон там кто-то шевелился, кто-то прыгнул.

Спикер 13

Куда?

Тут меня пресс убивает.

Спасибо.

Спикер 19

Добиваю полоску с надписью Сёма, но горит аватар Васи, но добит Семён, не перепутайте.

Спикер 18

Не перепутаем.

Просто надо добить обоих.

Да, просто надо добить пригоревших.

Всё нормально.

Спасибо, спасибо.

Спикер 17

Да, спасибо, Сирен.

Спикер 18

Как сила.

Спикер 17

Так, тут... О, видишь, она сказала, мол, это Клэр Сэндвич.

Спикер 18

Это что?

Это типа... Это типа отсылочка?

Спикер 17

Она говорит, что Барри всё время рассказывает эту историю.

Какую?

Ну про Джилл Сэндвич, Клэр Сэндвича.

Ну то есть там-то была Джилл Сэндвич.

Где там-то?

Подожди.

В первой части была самая тупая шутка в истории, когда... Ну да, расскажи, я-то и играл.

Спикер 18

Ну короче, да конечно играл.

Нет, я играл в первый ремейк, я играл в который, ремастер.

Спикер 17

А, ну там не было.

А, не было?

Нет, там короче в самой первой части было, что типа на Джилл начинает комната почему-то опускаться.

А, ну это было и в ремонте.

Спикер 18

Да, но Барри её вытаскивает и такая... Он такой, оу, you almost like Jill Sandwich, а такая, yeah, right, Barry.

Ну, то есть там типа такое было.

А здесь она типа такая говорит, я почти стала Клэр Сэндвич.

Только это салат тогда, я же почти порубил.

Не-не, там же сдавливало это.

Спикер 16

А-а-а!

Спикер 18

И она, короче, так и говорит, чё, батя всё время рассказывает эту шутку?

А, я понял, я понял.

Потому что это, типа, из первой игры.

Спикер 14

Блин, капец, представляешь, в каком мире они живут?

У них тут в каждой деревне какая-то, значит, этот, какая-то хрень вылезла.

Там какие-то деды с червями, тут какая-то Silent Hill психушка.

А у них, при этом, там уже поколения меняются.

Они такие, а вот в наше-то время были особняки, а вот в ваше-то время психушки.

Ох, ёб... Всё, как это, что это?

Что такое?

Что это такое?

Что это такое?

Что это такое?

Спикер 13

Мне сейчас начальник пропиздон прописал за то, что снова пытаюсь играть, работать и смотреть стримы одновременно.

Вынуждена свалить.

Предположим, что Лассо справился.

Ведь он не может не справиться.

Вот обещанный чемодан.

А я пускаюсь в бега от очередных пиздюлей, чтоб больше не мешали играть.

Спикер 18

Спасибо.

Спасибо.

Ну правильно, но нельзя же одновременно играть, работать и смотреть стрим.

Надо играть и смотреть стрим.

Конечно, да.

Кому нужно работать?

Хотя тогда донат не получится.

Если не работать совсем.

Ну чуть-чуть можно.

Но потом, после стрима.

После игры.

Перед сном чуть-чуть поработать.

Спикер 15

Да, работать каждый день можно.

Спикер 14

Спасибо, друзья.

Спикер 18

О, видишь, выправил.

Спикер 14

Выправил нормально.

Спасибо.

А что там?

Спикер 18

А всё, это кооп.

Это кооп уже в любом случае.

Вообще, по идее, там, мне кажется, почти инставыкуп должен быть, судя по основным суммам, если сложить все.

А может ли... Слушай, а может же быть и кооперативный выкуп?

Конечно.

Но его сейчас не было.

Должен будет крутить.

Спикер 14

Блин, а может мы... Ну, типа, раз уж мы как бы вот тут, может быть, можно будет что-то на сплитскрине все-таки покрутить.

Спикер 17

Ты уверен, что мы успеем?

Спикер 18

Мы можем и не успеть, но в таком случае все равно сможем поиграть.

Сможем.

Спикер 17

Это не гирсофарно пока.

Спикер 18

Ну, это да.

Ладно, придумаем под конец что-нибудь.

А, ну, значит, надо будет эти пробовать.

Ну, да, дошики.

Короче, через час завариваем дошики.

Спикер 14

Произведём дошики.

Спикер 18

Кукинг стрим.

Дошики.

А теперь позволь мне надо прочистить ноздри.

Давай.

Спикер 14

Всё будет слышно в этих микрофонах, так что ты там это... Я могу, конечно, выключить звук, смотря как... Чё ты там будешь прочищать?

Да я не буду.

Вот.

У меня на самом деле здесь система просто восхитительная.

Здесь стоит...

Zoom, он мне ни разу... Подозрительные звуки.

Он мне ни разу в жизни вообще не пригодился, но он у меня есть.

И я, короче, купил даже провод, чтобы мы могли друг друга слышать.

Но мне попался бракованный провод.

Я сегодня ездил на, можно сказать, на радиорынок, покупал вот этот джек, чтобы... аукс, чтобы делать ауф, но он оказался сломанный, поэтому максимум, что я могу им делать, это кого-нибудь...

Ай, больно, блин!

Вот так проводом даже больно сделать.

Короче, нельзя бить людей проводом, понял?

На будущее.

Я рассказывал про AUX, который не позволил нам сделать AUX сегодня, да.

Спикер 18

Это твой шанс продвинуть Coop Splinter Cell.

Спикер 19

Оно у меня комп только.

Спикер 18

А там нет сплитскрина.

А вот если... Вот когда, короче, вернусь, и ты приедешь отдыхать в Москву... Давай лучше ты к нам.

Ну, блин, у меня аллергия.

Я не могу.

Господи, в отеле жить.

Ну, а как я в Клопту поиграю?

Собой.

Короче, я просто приеду к вам, когда я буду богат, сказочно куплю машину.

Антигистаминных этих лекарств.

А это не по-моему.

Спикер 14

Если я их съем, то на два часа я выживу, а потом неделю мне будет плохо.

В этом прикол.

Поэтому я предлагаю так.

Я приезжаю к вам, смотрю Байкал, водицы байкалских испеваю, а потом вы ко мне в гости приезжаете.

И тогда уже стрим.

Спикер 18

А у вас стрим просто с Байкала.

Коп по водному пригоранию.

Скорее, замерзанию.

Спикер 14

По водному пригоранию, замерзанию, да.

Спикер 18

Ну, короче, долгоидущий план.

Спикер 17

Ты пока что от этого из своего Таиланда хотя бы уедешь.

Спикер 18

Ну, да.

Ну, короче, на самом деле... Да я бы уже уехал.

Спикер 17

А чё так?

Спикер 18

Да нет, тут прикольно, но если бы можно было на лето... Так, не попадись только по этим.

Просто я... О!

Спикер 13

Если вы хотите инста-выкуп, то Семену финальный бой с Дракенгард 3.

Тот самый, только под руководством Васи Безгайда.

Полагаю, это может выйти даже лучше коопа.

Никакого сплинтер-чел, мы здесь, чтобы... Слушай, а ты к музыке как вообще?

Спикер 19

Подожди, это что-то... Это что-то ритм?

Спикер 17

Нет, просто, как ты вообще в музыке?

Спикер 18

Играл, не играл?

В плане какой музыки?

А, вообще нет, у меня слух отсутствует.

Абсолютно.

Я даже... У нас был вокал, я там пел песню.

Спикер 14

Сейчас, блин, я не буду.

Короче, я там басом орал.

Нашёл я славный кабачок, вино там стоит пятачок.

С бутылкой там сижу я на окне, не плачь, милашка, обо мне.

Вот, и я четыре года пел одну и ту же песню, причем я брал тем, что я вот так вот басил жестко.

И, короче, четыре года каждый раз, когда приходили, ну, типа, смотреть экзамен по вокалу нашего курса, я каждый раз пел эту песню.

И каждый раз мне говорили...

Вот надо что-то новое, а я говорю, не плачь, милашка.

Мне каждый раз ставили, типа, зачёт и отправляли в Москву.

Спикер 18

А ты другого басового ничего не мог выучить?

Спикер 14

Да нет, я просто все четыре года оттачивал свои навыки.

Нет, петь я вообще абсолютно не умею.

То есть это прямо голос отсутствует как класс.

Спикер 18

Вот именно для пения.

Один FPS.

Чего один FPS?

Спасибо.

А что такое?

Спикер 17

Да нет, вроде нормально.

Спикер 18

Нормально.

А, это просто вопрос.

Один ФПС?

Нет.

Жизнь одна.

Спасибо, спасибо.

А что, к чему ты?

Нет, просто.

Спикер 14

Я прям бывший автор ДТФ, актёр, уникальный стример.

Я не певец, наоборот.

Спикер 18

У меня на компе-то лежит.

то сейф?

Да.

А что это я не знал?

А что за Драгонгард?

Да не важно.

Что-то со свеча?

Нет, нет.

Ты играл в Неравтоматах?

Знаешь, в чём прикол?

Я хотел её стримить, но у неё была сломана штука, и её нельзя было захватить экран.

То есть её нельзя было стримить, она выдавала 2 FPS.

Это была повсеместная проблема.

И я отложил.

Она у меня куплена.

Ну, ты знаешь, что такое нейроавтомат.

Ну, там, где три раза надо пройти, чтобы было тесную концовку, и жопа красивая.

Да, вот.

Так вот, нейроавтомат... Сейчас такой, так вот, у меня тоже есть жопа.

Спикер 5

Не надо, нет, нет!

Спикер 17

Так вот...

Мир автомата — это продолжение Нир.

А Нир — это продолжение одной из концовок Дракенгарда, по-моему, первого.

Спикер 18

Которая РПГ, типа.

Нет, они все ебашь кучу чуваков мечом.

А Дракенгард третий — это приквел...

Дракенгардов в принципе.

И вот тебе нужен финальный бот третьего Дракенгарда.

То есть мне сначала нужно пройти все игры и только тогда?

Нет, я просто не знаю, смогу ли я вытащить сейчас, короче, сохранение.

Спикер 17

У меня точно дома был... Потому что ты только на плойке третьей сможешь в неё играть, и надо будет эмулятор поставить.

Спикер 18

А, ну сможешь.

А у тебя плойка же она же не прошита, ничего.

Спикер 17

Да это хрен с ней, потому что ты же всё равно до конца не будешь добивать его до этого бота.

У меня был сейв,

Для эмулятора... Сейф ты можешь вытащить только при помощи PlayStation... А, нет, через флешку.

Для эмулятора у меня был сейф.

Для эмулятора был сейф, я там включал.

И Руся еще спросил, когда он это испытание проходил.

Спикер 18

Но ты не в угли.

Семён, не тормози, будешь жить в отеле, а Вася будет приезжать с Сонькой и с телевизором в отеле будете играть.

Спикер 19

Ну ты чего?

А челлендж пока думаю, и для Русяича с развитием его отношений с женщинами, но это сложно придумать.

Она либо сильно лёгкая, либо нельзя это стримить.

Ну или в тематику нету.

Спикер 18

показал покажи этот набор sony боя а я сейчас как покажу короче здесь ну это видели все пусть была новость год назад пума короче не видели и

Ну, Puma заколабилась с Анями, и у них есть шмотки, типа, то есть это кроссовки, где... Я, кстати, поражаюсь, насколько это идиотская идея, потому что вот все же ругают, что DualSense забивается вот эти вот крестики-нолики у него там.

Спикер 14

Вот, а это кроссовки, где точно такие же выпуклые крестики-нолики.

Вот, но они прикольно выглядят, кстати, я даже увидел, сам хотел купить.

И футболка тоже, где, типа, где этот...

Лох написано, короче.

Спикер 18

Лохо.

И что-то у них там ещё есть, по-моему, шорты.

У них там два вида кроссовок, пара футболок и, по-моему, шорты или штаны.

Они здесь продаются прямо в магазине.

Да, я буду его купить.

Единственное, что ты сказал, что 4000 бат стоят кроссовки только.

Ну, это 10 тысяч рублей.

Спикер 17

Но для кроссовок вроде бы... Если Юнион ПМ можно платить там, в бутике, то ты ошибись, потому что туда я могу что угодно вывезти.

Спикер 18

Но если что, ты можешь мне перевести и типа, да.

Ну да, и все.

Поведет меня по бутикам?

Поведет тебя по бутикам, да.

Будешь меня... Карточка моя, деньги твои.

Ну все, все.

Спикер 14

Поехали дальше, да.

Это что?

Я не понял, это пресс-персия, что ли, какой-то?

Спикер 18

Не знаю, какой-то, наверное.

Спикер 14

Или Silent Hill, или что?

Спикер 18

Лучше просто бегом, а не...

Что за дырка?

Ты туда залез?

Можешь туда залезть?

Ну, кстати, я может... Нет.

Спикер 17

Откуда, по-моему, враг будет вылезать потом.

Спикер 19

Ну, конечно.

То есть ты не можешь туда залезть, а враг может.

Спикер 18

Естественно.

Спикер 17

Естественно.

Что естественно, то не безобразно.

Спикер 18

Повезёт по бутикам на волосатом мотороллере.

Нет, тут прям вот соседний дом.

Что это за музыка?

Это в игре?

Ну, а где ещё?

Прямо это вот Metal Gear прям начинается.

Слышишь, прям вот... Да-да.

Roll of nature.

Но это другое, да.

Что такое?

Спикер 14

Просто в этот момент у меня ещё кулер загорелся красным цветом.

То есть я ему в башку попадал.

А что?

Чего он изменил как свое направление?

Что-то обман произошёл.

У тебя есть трава?

У меня нет травы, между прочим.

Спикер 17

Я не буду отвечать на эти вопросы.

Ну ладно, в тай разрешено.

На, держи.

На, мужик, траву.

Так.

Какой же Вася коварный.

Просто загляденье.

Семён, жопа будет не в автомате, а у тебя.

Беги, Семён.

То, что Вася рядом с тобой сидеть может и от него больше угольком Дракенгард не пахнет, это чудо.

Будет легендарный стрим в обновленном варианте.

Спасибо.

Я играл.

Спикер 18

Там было сказано, что ты можешь подсказывать.

Спикер 17

Ну да, но это тебе не поможет.

Спикер 16

Я могу тебе подсказывать?

Спикер 18

Надо как-то... Полечиться ты будешь?

А мы что-то были уже, кстати.

Спикер 16

Так мы назад идем, мы включили электричество.

Полечись.

Спикер 18

Ну надо будет как-то с плойкой что-то решить.

Спикер 16

Эмулятор работает нормально.

Нормально?

Нормально, нормально.

Там проблема в том, что сам босс сломан.

Спикер 18

Ой, ой, ой.

Да не, а про настройку именно как раз в эмуляторе.

О, ой, ой, ой, ой.

Спикер 17

А ты давайте... А, всё понятно, я тупанул.

Спикер 14

Его нельзя бить?

Спикер 17

Не-не-не, там, короче, появляется такая...

Спикер 14

Пеган орёт, пеган орёт.

Спикер 17

Да, громковато.

Короче, типа штуки, которые надо взрывать, я забыл про такие.

Спикер 18

У него?

Спикер 17

Нет, там типа на полу, скорее всего, была какая-то пиздюлина, которая... Ой, а чё это?

Спикер 14

Ой, не-е-ет!

Спикер 17

Высо... Опять!

А чё нет-то?

Как будто много было.

Спикер 19

Да тут просто всё коричневое и в говне.

Спикер 17

Ничего, мы скоро в деревню дедов выйдем и будет зашибись.

Спикер 14

Впрочем, ничего нового.

Спикер 17

В Гайдюкино.

Спикер 18

В Резидент Дюкино.

Спикер 14

Звучит как... Блин, Гайдюкино звучит как неплохой сериал по телеканалу Россия, знаешь, что-нибудь такое.

Спикер 16

Мне нравится, что эта штука не работает, пока я не выйду.

Спикер 19

Ведь...

Он не особо опасный пресс, честно.

Спикер 14

Хотя вот если бы я там оказался, я бы, наверное, не залез.

Это довольно тяжело, кстати, вот так вот залезать.

Во-первых, ты весь исцарапаешься.

Спикер 17

А, мы, кстати, попёрлись на пляж, который... Сокрытый.

Спикер 14

Ты что, блин, такое?

Это как будто кто-то стучит, знаешь, в кастрюлю.

На сотейник уже?

Да, походу, да, да.

Спикер 18

Ты вот попёрся, блин, под этот... Не, а, ну да.

Спикер 17

Попёрся, короче, на этот пляж ночью.

И я тебе это рассказывал.

Спикер 19

Может, мы зайдём хотя бы в комнату?

Спикер 14

У меня уши сейчас отвалят.

Спикер 17

Идем на пляж.

Там спуск такой большой вниз.

Спикер 16

И перед спуском калиточка.

И нам навстречу идет коп.

Спикер 18

но видно что типа форма паркет парадный идет нам навстречу мы спускаемся я говорю прикиньте короче сам калиточку закроет и

Спикер 17

На пляж, если мы с него не выйдем.

Мы, короче, посидели на пляже, ну, 9 вечера просто послушали его.

Спикер 18

Такие, через полчаса собираемся, идём, поднимаемся по дороге наверх.

А я там реально закрыл калитку на замок.

Такие были, что делать.

Ну, мы давай, значит, друг друга подслаживать.

Спикер 17

Переложу я там и, ну, перетаскиваю там.

Товарища тоже перетаскиваю.

Его поворачиваюсь, и стоит на мопеде вот этот вот коп, смотрит вот так вот на нас.

Спикер 18

Буквально 5 метров.

Смотрит, я думаю, может что-нибудь скажет.

Не, ничего не сказал.

Ничего не открыл, ничего не сказал.

Просто мы перелезли через эту калитку.

Ну, я не думаю, что это коп, они калитками не занимаются.

Спикер 17

Ну, там какой-то, ну, может, охранник пляжа, я не знаю.

Спикер 18

Здесь вообще прикол в том, что, типа, здесь, в принципе, например, вот есть всякие платные пляжи, если это на самом... О, здорово, упало.

А я тебя поднять как-то должен?

А, да.

Спикер 17

Спасибо.

Спикер 18

Здесь, короче, не... А у тебя мало жизни было.

Здесь не может быть, кстати, платных пляжей.

И периодически вот это всё... Ну, короче, кто-то делает платные пляжи, их там потом за коррупцию, короче, осажают.

Потому что здесь все пляжи, они принадлежат королю.

При этом ты можешь перекрыть вход на пляж, вот такой калиточкой, но сам пляж не может быть платным.

Спикер 16

А-а-а.

Спикер 18

Вот, потому что здесь все пляжи, они принадлежат вот королю.

И это, кстати, прикольно, потому что здесь все пляжи государственные, здесь, ну, не бывает каких-то платных пляжей.

Туда он делся-то.

Спикер 17

А чё он не умирает?

Спикер 14

Ну в смысле?

Постоял, подождал.

Спикер 18

Я его, я в прошлый раз он с трёх ударов умирал, сейчас я его чё-то долбил, долбил как...

Я тут с клопами дерусь.

Кстати, в Таиланде такие тараканы, да.

Я пока только дохлых таких видел.

А что жирные собаки, которые около 7-11 лежат?

Собаки?

Да.

А, ну они тут вообще, кстати, никого, я так понимаю, не трогают.

Так я что им трогаю?

Она встать, по-моему, не могла.

У неё живот, блин, больше, чем у меня жопа.

Ну её кормят все подряд.

Да, конечно.

А здесь, кстати, вот бегают две собачки.

Они довольно бодренькие.

Их хотя при этом кормят тоже.

Но они не всё едят.

Они тут уже такие «это мы будем, это мы не будем».

Спикер 17

Да-да-да.

Блин, мы ещё первый эпизод не можем пройти.

Спикер 18

Костюм Клар стоит 300 рублей, совпадение.

Какой костюм?

Какой Клар?

Сейчас.

Сейчас тут проедет.

Да, тут вторая очень быстрая, короче.

Да-да-да-да-да.

Спикер 19

Сейчас вот это пробежит.

Спикер 14

Ага.

Тун-тун-тун.

Тун-тун.

У неё инерция!

Я уже отпустил, она продолжает бежать.

Спикер 18

Смотри сейчас, я сейчас тебе покажу.

Не надо мне сейчас показывать, давай пройдём.

Давай пройдём, ну я типа... Что за бред?

Она просто продолжала.

Кто ещё её в жопу взял?

Первый эпизод прокачивается за 8 минут.

Мы на максимальной сложности.

Семён зачем-то такой, типа, ну раз у неё невидимые враги, давай, блядь... А эти тоже невидимые жуки бы были?

Я не помню.

Ты вот меня спрашиваешь какие-то вещи, которые я, по-твоему, почему-то должен помнить.

Спикер 14

ну и замуж ты играл невидимый вариант я пытался там без товарища тяжело в него я тут находил кстати чк короче а чуваки спрашивали как пройти в одиночку и там реально народ совета типа ну вы переключаетесь на другого по словам святить и подобного чекиста нет ну так как я так и делал сбор там ничего не делается проекта нет он делает не только это мы подзарядили не мог делать просто ты эффективнее чем год

Спикер 18

А чё он перестал умирать-то с трёх ударов?

Блин, чё такое?

А может ли травлю, кстати, передать вот эту вот?

Подожди, подожди.

А у меня там уже, смотри, она уже держится за все свои телеса.

Напомню, что она держится за живот, не трогая живот.

На тебе.

Спасибо.

Спикер 14

Похоже, что это телепатическая... Блин, наверное, от загара просто пшикается щёлк.

Спикер 16

Фиолетовые ноги, натурально, разбухшие были.

Спикер 18

Ну, красные.

Нет, фиолетовые.

Это потом уже, когда... Второй день, да, уже фиолетовые.

Я не видел второй день.

Показать?

Нет, нет.

Так же вон они.

Вот смотри, я бегу, а она... Подожди.

А-а-а!

Нет, нет, дура!

Семён.

Она идёт сама куда-то хер поймёт.

Они наши видимые, понимаешь?

Я не знаю, что происходит.

Ну, типа...

Какого хера?

Это вполне себе видимые враги.

Сейчас, все, сейчас будет.

Сейчас я аккуратно.

Давай я первый пойду.

Сейчас этих клопов убью.

И сейф какой-то в дурацком месте.

А че он?

Ой, да, че это он?

Спикер 19

А че это он вот тут вот?

Спикер 18

Блин, почему он перестал умирать с трех ударов?

Я просто хожу и маршрут вокруг этими.

А ты не можешь... А, должен я его ударить.

Нет, я могу его бить просто.

Не падает?

Я не понимаю, почему тебе надо долбить просто дохренища урона.

Он до этого падал после трёх ударов.

Сейчас он, блин, всё ещё живой.

Спикер 19

Звуки бесконечно жёсткого... В этой игре.

Так...

Ну и что?

Скоро там... О!

Спикер 18

Знаешь, вот есть всякие видео, там типа арбуз под прессом, а вот тут Клер под прессом.

Адеп, пожалуйста, давай опять.

Т5 там сдохнет.

Да.

О!

сейчас я попробую а почему она иногда откидывает а иногда с первого раза убивает тоже непонятно кого откидывает ну вот от этой штуки она же откидывает вот тебя она откинула а меня убила ты меня поднял вот всё я бегу а я тебя не знаю могу ли я поднять стоп видишь она просто она просто она просто назад ещё возвращается зачем всё это получится или нет идём

Вот я отпустил, она ещё пробегает.

Так, давай, нам тут врагов валить надо.

Да неправильно, так не должно быть.

Инерция должна существовать только в Mirror's Edge.

Это основная фишка.

То есть это не инерция.

Давай сюда только.

Спикер 14

Как это называется?

Давай.

Ой, здорово.

Уйди вот, робот, уйди.

Суки избиения.

Как называется, когда ты вот бежишь вперёд, и ты как бы пробегаешь по инерции, но это не инерция.

Спикер 18

Ну вот ты бежишь вперед, ты как бы, короче, когда ты бежишь, ты накапливаешь что?

Ты чем дольше бежишь, тем быстрее бежишь.

Как это называется?

Корость?

Ну, не совсем, нет.

Например, в Mirror's Edge ты когда бежишь, у тебя чем дольше ты бежишь, тем ты быстрее бежишь, тем ты дальше прыгаешь, соответственно.

Это как называется?

Но это не инерция.

Я это назвал инерцией, но это, типа, неправильный термин, о чём мне там учёные в комментариях, конечно же, сказали.

Вот, я забыл.

Не знаю.

Разгон.

Ну, может, ускорение.

Вот, ускорение.

Я же тебе сказал ускорение.

Нет, ты сказал скорость.

И ускорение.

Нет, ты сказал скорость, я поэтому сказал, что нет.

А вот ускорение даже не было.

Или импульс, кстати говоря, тоже.

Спикер 17

Нет, импульс это когда ты ещё толкаешь.

Нет, импульс это когда ты придаёшь.

Ну, ты как бы в колокольчике белый импульс придаёшь.

Спикер 18

Да, ускорение, наверное.

Спикер 1

Так, сейчас.

Спикер 18

Скорее нет, свободного падения.

А чё взрывай его ты?

Просто мы тут... Ой, щас подойду, щас подойду.

Спикер 17

Бей, бей.

Так, сильно вперёд не убегай.

Спикер 19

Реально, избиение бомжей.

Сильно вперёд не убегай, потому что здесь, по-моему, начнут появляться сейчас эти... Какой-то этот... Как он называется?

Спикер 18

Condemned, реально.

Только вместо бородатого наркомана мы играем за каких-то девчуль.

Просто с другой стороны.

It's locked, как говорится.

From another страна.

Спикер 17

Так.

Не путаю.

Должен теперь работать.

Спикер 19

А, мы опять сюда... Ага.

И что, давай я лягу туда, получается?

Да.

Спикер 18

А, там мужик какой-то.

О. Сдуб шестерни.

Да.

Можно лечь?

Спикер 9

Ложись.

Спикер 18

Я бы не сказал, что это пытки.

Это, по-моему, какие-то казни, а не пытки.

Ну, это казнь.

Через пытку.

Мы... О!

Мы, кстати, как в Панишере, ой, видели реально место, где живут скаты открытые.

Но не скаты там, правда, живут.

Спикер 17

А, да-да-да.

Спикер 18

Там кто-то другой жил в Океанариуме здесь.

Я, правда, фотку не выложил, выложу потом куда-нибудь.

В Собчат скину.

Потому что там мои претензии были не... Не обоснованы.

Так, вот сюда шестерню вставляй.

Спикер 17

Там, кстати... Так, ты должен будешь отбивать, сейчас лучше дробовик возьми.

Потому что я сейчас, наверное, буду очень медленно открываться.

Они будут очень быстро на тебя бежать.

Спикер 18

Блин, реально Silent Hill, короче.

Так, пробегай, пробегай, пробегай.

Раз.

Вот это надо повернуть быстро.

Два.

Ой, наверное, перезарядка сейчас.

Отбегай, забегай внутрь, забегай внутрь.

Я внутри.

А, ещё дальше?

Да, тихо, сейчас я огонь включу.

Ой, блядь.

А-а-а.

вот один пролез, правда, здесь.

Я не помню, как это работает.

Ой-ой-ой, а чё-то они, они через огонь, ты зачем их поджёг?

Они же как, они же как в панишере.

Не, они будут быстрее умирать.

У меня кровотечение, вы не можете бегать и непрерывно получаете урон.

Спикер 19

А, у тебя есть, по-моему, какая-то... А у меня вот есть, да, но мне нужно для этого зайти, куда ты его... Телект.

Он меня бьёт, он меня бьёт!

Спикер 18

смотри забегаем я поджигаю и так они же так они не горящие в тебя будут ебашить какая разница так так я еще и гореть начинаю нет чего ты начинаешь гореть с огня если в огонь не заходишь не горишь неправда сейчас кстати анимация была что вася убили но не суть мы там все равно бы умерли хотя потом без вариантов вам было бы конечно мой dark солдат что-то

Спикер 17

Иначе не надо было играть в максимальную сложность.

Спикер 18

А если бы они невидимые, они бы так же упили бы, что ли?

А когда горели, они бы тоже были невидимыми?

Ну ты, блядь, удивительный человек.

Ой, здравствуй.

Спикер 17

Спрашиваешь у меня какие-то вопросы, которые... Можно его вот это... Сейчас, сейчас, сейчас, она его... Да, вот.

Побьёт.

Ходи давай аккуратненько.

Спикер 18

Я понял, короче, типа ты забегаешь и... Я её... Я ничего не нажимал, кстати, она сама...

Спикер 17

А, я, по-моему, должен ещё открывать этот самый, открывать дверь попутно, пока ты отбиваешься.

Спикер 18

У дробовика, блин, два патрона всего.

Спикер 17

Ну, что поделать?

Старайся.

Спикер 19

Сзади.

Раз.

Спикер 18

Два.

Перезарядка.

Три не получилось.

Три.

Отлично.

Так, теперь я должен вот это вот... Ладно, короче, там развлекайся, я буду их...

закидывать.

Спикер 14

А большие-то не падают!

Большие-то не падают!

Кто же мог подумать так?

Уйди!

А нифига!

Он через того прям вылез.

Спикер 18

Я нифига не вижу, у меня всё в кровище.

Боже мой, помилуйте.

Так, нет, там всё... А там ещё эта хрень.

Что это было?

Спикер 17

Я не знаю, зачем ты выбрал максимальную сложность.

Спикер 18

Если ты хотел, чтобы мы быстрее дошли до невидимых врагов, мы первый эпизод пройти не можем.

Ну, это дополнительное пригорание.

Дойти до пригорания у нас цель.

Да ладно, давай пройдём, нормально.

Спикер 17

Нет, это как бы конец, по-моему, почти эпизода.

Спикер 18

Надо было тебе, конечно, оружие, наверное, брать.

Хотя... Да пройдём сейчас эпизод.

Куда сразу бежишь?

Я не бежу, я знаю, что он... Я его триггерил.

Тыкай его.

Он протыкает ломом.

Прочешь по голове дать?

Спикер 17

Ну, это ж зомби херенок знает, как они работают.

Спикер 18

Президент Эвеля, из него потом ещё какая-нибудь хрень вылезет скорее.

Спикер 17

Тут можно присесть и зайти под лезвие в углу.

Кстати, вот тебе.

Спикер 18

Я наоборот делал.

Как, ты заходил в лезвие в углу, а потом приседал?

Давай попробуем.

Ой, блин, я перепутал.

Ты серьёзно?

Я на твой этот посмотрел экран, да, ну что ж...

Бывает.

Приседай.

Я присел.

Иду.

Спикер 14

По-моему... А, реально.

А, лола всё, что ли?

Ну давай смотреть мультик тогда.

С расчленениями.

А как ты?

Спикер 18

Давай, живёшь.

Да, да.

Лежи, лежи там.

А ты долго будешь помирать?

Я знаю, но ты правда, почему ты меня спрашиваешь такие вопросы?

Может, ты помнишь?

Да ну, что я помню?

Сейчас я тебя подниму, кстати, тебя лезвие убьет, скорее всего.

Возможно.

А, нет.

Я убила.

Что, все?

Да.

А, все, реально.

Так, а мы можем, интересно, подобрать тогда?

Нет, я думаю, что надо остановить лезвие каким-то образом.

А, попробуй.

Так, ой.

Что, откуда?

Ну, враг.

А давай я попробую повернуть эту херню.

Не трогай ее.

А, ну ты ее можешь потом повернуть, как раз, чтобы лезвие вот этим... Ну да, и на лезвие, интересно, что-то будет или нет?

Спикер 17

Будет, будет, оно сломается.

Спикер 18

Идут, идут, идут полно.

Спикер 17

Эти огнем просто умирают.

Если только здоровяки.

Спикер 18

Ну, значит, защищай тогда.

Я защищаю, я просто думал, что может они...

Вон, здоровяки идут.

Спикер 19

Я говорю, когда они подходят, прячься, они будут помирать, пока там новые заспавнятся, ты будешь открывать.

Спикер 16

Я нам открыл основное.

Ну, давай попробуем сейчас, короче.

Спикер 19

Сейчас там здоровяк ходит.

А он нас не видит, кстати, лол.

Спикер 18

Отлично.

потому что я только что кручу на полную хотел пригорание вот полностью погнали

Спикер 14

Ну, мы все-таки не ученые, я ковбойша, ты модель, я не знаю, ты вон вообще сестру застрелила в детстве, там ума как будто бы немного.

Спикер 18

Ну, зажег, зажег, зажег.

А, блин, по-моему, это еще не конец эпизода, по-моему, сейчас еще по острову гулять надо будет.

Нам Крис?

Нет.

Спикер 17

Нет.

Спикер 18

А, у нас, типа, эти... Мибенды?

Спикер 11

Да.

Спикер 18

Они нам потом руку отрезают, интересно?

Я не помню.

Да, добавили смуту к программе.

А мы знаем, кто такой Восик?

Это город.

Типа из Кавки?

Не знаю.

Я бы не сказал, что это Россия, кстати.

Не похоже это на Россию вообще.

Ну вот если бы мы дошли когда-нибудь до второго эпизода.

Ну дойдём.

Спикер 17

Я уже сомневаюсь.

Учитывая, что до второй эпизода, это мы ещё первую половину первого эпизода не прошли.

Спикер 18

Ну ты знаешь игру, я нет.

Спикер 19

Ты просто киберспортсмен, а я нет.

Ласик, это где родился Кавка.

Ааа.

Васик.

Спикер 17

Карасик.

Так.

А, не, ладно, это... А, если только нам обходить не надо будет, сейчас я вам помню.

Или обходить надо будет за барри.

Спикер 11

Офига, красиво.

Спикер 18

Ну как, не то чтобы прям красиво, но задник ничего.

Да, жупек нормальный, да?

Да, жупек ничего.

Так, погоди, сейчас это откроем.

Блин, вот, вот, как в интернете сейчас будут говорить, вот, ну, блин, вот в Алани Вейке втором вот то же самое было.

Вот еще 10 лет назад в Resident Evil то же самое делали.

А вот графика вообще не изменилась.

Ты не видел такие комменты про... Здесь же там вот, типа...

Видосы, где NVIDIA показывает графон Волнивейки втором, там народ прям пишет, да в первом то же самое было.

Вообще ничего не поменялось.

И я такой типа... А, ладно, хрен с вами.

Спикер 17

Хрен с тобой, золотая рыбка, так.

Не помню, он сейчас обвалится или нет.

Спикер 9

Или сейчас.

Спикер 17

Что там?

Спикер 18

Я могу тебе помочь?

Прыгнуть?

Не знаю, пробуй.

Я упаду сейчас.

Ну, я убит тому.

Спикер 9

А, и все?

Да.

Спикер 18

Блин, я постоянно начинаю почему-то смотреть вниз на автомате, вот на твой экран.

Когда, типа, заканчивается второй.

Ну, потому что я такая цаца.

Спикер 17

Конечно.

Не тот, что твоя ковбойша.

Спикер 19

Ничего себе, ты смотри у меня за ту жопу какая, а у тебя так.

Спикер 17

Нормально мне.

Спикер 18

Ну, я говорю, кис-май-эс.

Спикер 19

Ну, надо выбирать, что больше нравится, как бы.

Ну и выбирать.

Спикер 17

Так, что-то ничего нет важного.

Идём.

Спикер 19

У моей вон есть ствол.

А у твоей что?

Спикер 17

Такое себе, знаешь ли, плюс.

Спикер 19

Ну, я в Таиланде давно.

Спикер 17

Так, можешь, кстати, вставить детали как раз.

Спикер 19

Так, скорострельность.

Спикер 18

Ну, наверное... А, быстрое заряжание.

Быстрая зарядка.

Быстрая зарядка, да.

Ну, наверное, сюда.

А смысл скорострельности?

Ну, дробовику можно скорострелить.

А, он просто заменил его, я понял.

Нет, на вторую.

Нет, дробовику я перезарядил.

Спикер 19

Скорострельность-то на себя ему большая.

Мощность-то здоровая.

Блин, ну ты, конечно, вспоминаешь потом, как классные анимации всякие сделали там в ластухе этого верстака.

Мне просто нравилось там сидеть и начищать свой ствол.

А здесь... Начищать свою клюшку.

Спикер 14

Да.

Нет, чужую.

Эбби нравилось начищать свою клюшку.

Спикер 17

Так, молодцы, молодцы.

Спикер 18

О, стримить пошла.

Да.

Прямо как у Семёна рабочий стол.

Ну не настолько профессиональный.

Спикер 19

Семён, в настройках загрузки Steam можно выставить раздачу файлов по локальной сети.

Держу в курсе, если тебя ещё не... Чего?

Спикер 17

А зачем нам раздачу файлов по локальной сети?

Спикер 18

Да, зачем?

Я просто не... Я тоже не знаю.

Типа, чтобы...

Ну что, чтобы сейв передать?

Нет, так не работает.

Это что, синематик?

Да, видишь, как нос упас?

Да нет, не обратил внимания.

Смотри на лицо, оно такое прям.

А это к твоему кружочку про Baldur's Gate.

Спикер 7

А-а-а!

Спикер 18

Бочки тут делаешь?

Короче, я открыл...

Спикер 19

И смотрю, у меня Steam такой пишет Загружается Baldur's Gate То есть он у меня с моего компана Винде Высасывал Балдуру Ну, типа, без интернета По локалке просто Но не целиком, правда, там они различаются, скорее всего Это Life is Strange какой-то Вот по ощущениям, да?

Спикер 14

Есть такое чуть-чуть И я такой, прикольно То есть Steam научился по локалке перекачивать файлы Это прикольно

Я просто этот кружок записал неделю-две назад, я уже забыл про это.

Так я и не поставил.

А вот здесь, значит, никого не расстраивает вот этот вот диссонанс.

Помнишь, как был в Ларри Крофт, когда это... Когда её проткнуло сначала, значит, арматура, она там плачет-плачет, а потом людей выкашивает.

Спикер 18

А здесь тоже.

Они выкосили кучу зомби, а она там... Нет, она-то про то, что типа, блин, мы хер знает где, спасите, пожалуйста.

Это не материк, это остров.

Вы получили океан.

Не удалось выгрузить списки, нет.

А я, по-моему, знаешь почему?

Я, по-моему, без этого, без интернета, короче, вошел в этот... Ну подожди, настройка навыков.

Спикер 17

О боже, здесь прокачка есть?

Да.

И она сквозь сохранение, кстати, тянется.

То есть ты, типа, можешь перепроходить уже с прокачкой.

То есть ты для аккаунта прокачиваешь.

Спикер 18

Атака ножом вперед, усиление огневой мощи при приседании.

И что взять?

Увеличение силы вспомогательного оружия нам пригодится, потому что это я буду бить быстрее.

Так, ну давай ещё... Нет, что это ещё?

Усиление огневой мощи при первом выстреле после смены оружия?

Херня какая-то.

Усиление силы атаки монтировки.

Увеличение силы атаки кирпичом у Натальи.

Спикер 17

Дальше.

Спикер 18

Двое.

Сокращать время спасения партнёра от опасного состояния.

Ну это...

Разящий нож.

Ну давай.

Блин.

Бредовая какая-то херня, честно говоря.

Ну усиление, мощь при приседании.

Ну давай.

Ну ты приседаешь и стреляешь.

Так, а ножом РТ при рывке вперёд.

Спикер 17

Ну типа ты бежишь.

Ну я понимаю, что это.

Спикер 18

Я продумал, на кой хер оно мне.

Слаер и Барри получают возможность наносить дополнительный удар.

А, это в комбе как раз.

Это давай надо.

Давай, попробуй.

Ещё косарь есть.

Чё ещё можно взять?

Спикер 5

Ну дай.

Спикер 18

Давай фонарь.

Нет.

Да, давай, давай.

900.

Ну и все, больше не ищем.

Они же что там за 5000?

Ну это, наверное, бонусные очки за нанесение дополнительного удара.

А вот левый.

Да, выше, выше, выше.

Ты вновь при первом выстреле после свиньи.

Спикер 19

Ну давай 500 стоит.

Спикер 18

Ну дай Наталье еще кирпич.

Я не знаю, кто такая Наталья, но ладно.

Сейчас мы ей дадим кирпич.

Короче, давай далее.

Или можем попробовать этот...

Невидимость.

Это еще не пройденная глава.

А, это не пройденная глава.

Две на главу.

Твои эпизоды, типа.

Да, четыре эпизода по два.

А глава это типа вот один высший эпизод целиком.

Мне очень нравились всегда синематики в Редике, мне очень нравятся фильмы по Редику.

Спикер 14

Ну, не фильмы, которые Смелый Йовович, а которые вот CGI-ные.

Там, где, помнишь, типа, Крис с кем-то на крыше там стреляет в расстоянии полка.

Вокруг чувака бегает.

Ну, это потешно.

Спикер 18

Кстати, если в каком-нибудь CG, так и получается.

Да.

За час сорок прошли первый эпизод, далее Барри и Наталья.

Да-да-да.

А это батя её, типа?

Да-да-да.

Как удобно.

Ну, в смысле, перехватил сигнал.

Спикер 17

Что удобно?

Ну, удобно.

Ну...

Я помню, была, короче, надо все медали по концу главы выбить, если хочешь ачивку получить.

Здесь была какая-то ебанутая медаль.

А, нет, это просто сама ачивка.

Уничтожить у врагов 50 оружий в прыжке, что-то такое.

Чего?

Надо его на атаку в прыжке, короче, забайтить.

Он должен прыгать, должен ножом его ударить в этот момент.

Что-то такое.

Нет, это отдельно.

Спикер 18

Отдельно сломать оружие, отдельно врагов подстрелить в прыжке.

Это что?

Это Наталья.

И стопудово зомби в ней сидит какой-нибудь.

Ну так сложнее история.

Ну она плесень, да?

Ну что еще можно сложнее придумать?

Спикер 14

Почти.

Ну если чат не понимает о чем, вот пройдете одну из частей, вы поймете о чем.

Спикер 18

А у нас типа костюм, да?

Да, ты видимо сменил такие.

Ну походу да.

Это Драгунов из Текина.

Помнишь, там был... Я плохой.

Спикер 14

Ну, там был, типа, русский, и он был вот в таком костюме.

Его звали, по-моему, Дмитрий Драгунов или как-то так.

У него было ещё лицо, как будто он умер, типа, лет 20 назад.

Он бледный был, супер просто.

Сергей, а, ну, Сергей Драгунов.

Спикер 18

Ну, Алексей, Сергей, Иван, Михаил.

Все эти русские имена, да-да-да.

Спикер 3

Да-да-да.

Спикер 18

я должен проверить а чё мне какой-то desert и галшанин оружейник гоню радио tower

вроде в тарг выиграешь как те последние новости связанные с игрой но я не играю потому что там такие классные серваке что они меня кидают в европу они в азию хотя у меня выбрана азия роддом на типа ты напиши им ты же там знакомств я писал мне говорят пришли логе а это надо пить игру запускать

Спикер 14

Я просто сгорел, потому что ты играешь, играешь, тебя кидают, ну, типа, в Азию, в Азию, у тебя там пинг 20, потом ты одеваешься на поллямы рублей, ну, как бы, игровых, к сожалению, вот, тебя кидают в Азию, у тебя персонаж остаётся там, тебе говорят, у тебя большой пинг, и он там умирает, у тебя всё исчезает, соответственно.

Спикер 17

Ну, потому что ты как бы... Так, то есть бочки ломай, перезвони, ты будешь ломать бочки.

Спикер 18

я не помощник но это почти как стилю сам получается надо ломать ящики почти блин я бы прошел шестой резик ну перри прошел бы она сказала его ловишь они потом камень давай лапы как уйти гладь и

Спикер 14

Она говорит, you alright, перевод.

Типа что-то там, я тебе доверяю.

Что?

Ну, you're welcome.

Ты хороший.

Хороший.

Спикер 18

Вот сюда надо.

Вот, дядька.

Ну, старый дед.

Спикер 17

Мне тут помочь мне.

Могут фонарем посвятить.

А я могу сказать, вот этот дядя меня трогает.

Я такой мыльный у тебя.

Спикер 18

патронов цвета.

Ты потом пожалеешь, что только патронов потратил.

Я пожалел, что не попал ни разу.

А у него такой же свет, как... А, нет.

Не как в Days Gone.

Ты видел?

Спикер 14

Ну, помнишь прикол в Days Gone с фонариком?

Спикер 18

Я уже что-то плохо помню.

Спикер 14

Там, короче, фонарик, ну, без его поворотов крутился.

Да что ж такое?

Все остальные там.

О, второй.

Они застряли там что-то?

Спикер 18

Не особо опасные противники, честно говоря.

Ну так это ещё и не противники.

О, пигачи!

Они ж не особо опасные, что происходит?

А чё он меня укусил?

Чё там показывает?

Ну да просто смотри.

Спикер 17

Он сзади, точно за ногу.

И вот этого убей.

И вот этого убей.

И вот этого убей.

Спикер 18

И вот этого убей.

А тут можно сломать?

Нет.

Спикер 17

Шелезный ящик внизу.

Спикер 18

Смотри, да, я действительно могу разбежаться и так хоп.

А, нет.

Кстати, не могу.

Я точно так же в Таиланде, да, иногда делаю.

Тут прям тараканы, если чё, они прям здоровые.

Я только духлых видел.

Тебе повезло.

Но здесь, кстати, здесь всё обрабатывают, и, скорее всего, у тебя в отеле тоже нормальный отель.

Вот, но внизу иногда они встречаются, они, видать, там вот эти штуки нанюхиваются, которые их убивают, и они прям такие, типа, валяжные, вот такая хрень с ладонь ползёт.

Я даже... Ну, у них же, типа, буддизм, они же их не убивают, они их как бы травят.

Ну, не то, что травят, ну, типа, Тараганчик уснул, вот, всё хорошо, наверное, вот так, логика такая.

Спикер 14

Я, кстати, тут тоже как-то начал к ним относиться, типа, ну, понятно, что если вдруг я в доме увижу, я прибью его, скорее всего, на улице, я такой, ну, ползёт, ползёт, пыль даже ползёт, типа.

Спикер 18

что в Москве все вот так ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа

А как он меня видит?

О, фига, они какие-то там гнилые.

Да, это плод твист.

Будет потом с этим связано.

Блин, я... Ну, ты хорош.

Он вообще попасть не может.

Ну, ты хороший, могу сказать.

А что?

Ну, ты расскажи сразу, что там будет.

Я проходить вряд ли буду, интересно же.

Плод твист?

Спикер 17

Заброшенный какой-то... Там, короче, окажется, что вот это вот...

Спикер 18

сообщение, которое Мойер отправила.

Было давно-давно?

Спикер 17

Типа, да.

Спикер 18

Как раз мы траву не подобрали, по-моему.

Спикер 17

А, типа, во времени, что ли, мы как-то?

Нет, мы не во времени, просто, типа, у тебя в первый эпизод создается впечатление, что... Прямо сейчас, да.

Что она, типа, отправила сигнал, и Барри приехал.

Спикер 18

А вот видишь... А, ну вот я и спросил у Херли, он так вот, прям, как удобно, он поймал, типа.

Да, он там поймал, что через 4 месяца, если не больше, блин.

А, месяц, я думал несколько лет.

Не, ну лет вряд ли, я не помню, что лет.

Но я помню, что до хрена времени прошло,

Вон, это они вдвоём, да, уж там и ссохли.

Чё там прошло?

Полгода, говорят, прошло между хоббитиями.

Спикер 17

Поэтому враги здесь, они такие скелетные, потому что они, типа, ну, разложились уже почти.

Спикер 18

На липовый мёд?

Да.

Спикер 14

Уйди!

Что ты идёшь там?

Что ж такое-то?

Фига они там меня тратят.

Спикер 18

Хотя они не трогают тебя?

Я не помню.

Ну блин, они не хотят реагировать вообще.

Ты по ним не стреляешь, они вообще не будут реагировать.

Девочка, иди вперёд.

Ты быстро, а они медленные.

Давай.

А они, походу, тебе ничего сделать не могут.

Я не помню.

Какие-то могут, а какие-то не могут.

А я так понял, что эта девочка, на самом деле, их, наверное, этих-то прибить захочет.

Спикер 19

Она не простая.

Спикер 18

Она не простая, да.

Спикер 17

Там сложная взаимосвязь.

Я сейчас уже не вспомню.

Спикер 18

Она не плесень, она грипп.

Спикер 17

Ну почти, да.

Она, короче, по-моему, реинкарнация начальницы этого острова, которая хотела своё сознание пересохить в реклон, чтобы жить продолжительно.

Спикер 14

Это сериал на ДТВ, что ли?

Спикер 18

Или типа на РЕН-ТВ?

Да, на СГТВ.

На два же два получается.

Да, кстати, бывает иногда.

Прямо, кстати, видно, что у тебя горло болит.

Потому что когда горло болит, вот этот звук издаешь.

Это плохо, кстати.

Но ты его раздражаешь, он только сильнее болеть будет.

но это другое а вот так вот не делай когда горло болит оксиду так сильнее болеть будет у меня просто самого горло началось с болеть что-то звука задача думаю почему почему да да да да да кстати может стелси к нему подкрасться да там фишек получать и

Спикер 14

Но он как бы не особо элегантный.

Спикер 18

Там еще несколько врагов, так что... Ооо, это что, игра со стелсом?

Ну-ка, сейчас мы... А покажи, где ты же их видел.

Вон они, там идет, подожди.

Спиной стоит?

Вон они, трое.

Это не трое.

Спикер 15

Это Спарта!

Спикер 18

Тихо, он не заметил, походу, тебя.

Да.

Еще я в мастер стелса.

Там Фишер на...

Нормально.

Всё, всех троих.

А чип куда тут?

А это что-то светится туда можно?

Это да, можно, это коллекционочки.

По тарелочкам стрелять.

Так.

Вот там что-то ты, что-то где-то... А, ты сам таки будешь?

Спикер 17

Я посмотрю, что тут валяется.

Чтобы по норям надо светить на эти самые...

Блин, конечно, неудобно вот это, например, в сплитскрине играть, когда такой маленький экран.

Спикер 18

Да это капец, ну типа... И так далеко сидеть.

Самое тупое, что если бы вот так разделить экран, как в нормальных играх делают, или вот так целиком, то всё бы было более-менее видно.

Это только в рейзиках такая срань.

Причём я помню, типа, и в пятом такой.

А в других играх вообще нет сплитскрина.

Ну не, сейчас-то да, но это же... Так, а ты где?

Вот дверь какую-то открыл.

Нет, нет, нет, нет, вернись, вернись, я там две.

А, это срез просто нормальный.

Ой, я тут нашёл.

Спикер 17

Мой срез.

Спикер 18

Ну, в смысле, короче, у тебя срез или тут срез?

О, карта.

А как карту открыть?

Вон она справа у тебя.

А, просто этот, что ли?

Ну, или, не знаю, может, смотрите.

Спикер 15

О, невероятно!

О!

Невероятно!

Спикер 16

Так, вот там наверху, короче, ещё... А чё, мы уже это?

Спикер 18

Мы уже типа это, что ли?

А, у нас же кооператив, я думаю.

Чё-то давно не было такого.

Привет!

Здорово, ребята!

Играете в пригора... Вот этих звуков давно не было.

Спикер 14

А, да.

Я такой думаю, что случилось?

Что случилось?

Спикер 17

Подожди, это про чё?

Про... Донат.

Я ваше это, я ваше время.

Спикер 19

Не, просто звуки доната.

Спикер 17

Ну, звуки доната, конечно же.

Так, вот этот бежит.

Спикер 19

Где?

А, если это не бежит...

так она не простая тоже продукт экспериментов и стиль этого о чем-то девочка да да да мостов камень говорит блин

Я не косой, я просто не понимаю, как они реагируют.

Спикер 14

Он уже упал, а я в него еще раз пытался выстрелить.

Непонятно, когда они помирают просто.

Спикер 17

Ты смотришь на мой экран, когда у них перестает вот это вот облако в штанах.

Спикер 18

Только я понять не могу, что у них там облако в штанах, ткань вот какая-то.

Ты, наверное, нашел.

Да, я нашел, да.

А мне показали.

Вот ты знал.

А, он живой.

Ну, конечно, я еще так и думал, живой или не живой.

Бля, как неживой, но живой.

А, так это про любого зомбака, я так чувствую.

Вообще про любого зомбака.

Ну это вообще про каждого из нас.

Спикер 14

Как живой, но неживой.

Спикер 18

Голубь.

Голубь?

Ну голубь же там.

Голубь.

Спикер 19

Если такое слово, оно будет тебе... О!

Спикер 18

Блин, а реально тут стелс есть?

А у девчонок этих стелса нету, да?

Я не понял.

А смотри, я его сейчас сзади обойду и в спину ему воткну.

А, нет, нельзя.

А нельзя?

А он вокруг не живёт.

Да нет, сейчас я возьму ящик, а можно на него поставлю?

Оставь.

Моя пустыня живёт.

А куда?

Наверное, тебе куда-то должен принести этот ящик?

Нет.

Вон туда, чтоб залезть, наверное.

А он светится вообще, значит, живой, да?

Спикер 12

Ну, не факт.

Спикер 14

Ты собрал там всё, да?

Куда?

Я специально поставил, чтобы наверх залезть.

Иду, иду, иду.

Как это, короче?

Спасибо.

Короче, когда помогаешь бате в гараже, типа, стремянку из-под бати выдернуть.

Когда батя в стремянку его стремил?

Ну, сначала ты выдернул стремянку, он упал на неё, потом выдернул за стремянку.

Всё нормально.

Так.

Стелс есть, но, да, как бы есть.

Но лучше, чем в Ридике, если честно.

Проще.

Спикер 18

Я тебе скажу.

Да я шучу.

Нет, ну я так понял, что просто... Блин, надо такую же себе штуку купить, чтобы она ярко... Офигел, да, но она, наоборот, дороговатая.

Сколько?

Ой, я не знаю.

Сколько сейчас она стоит, понятия не имею, но что-то типа 12, что ли.

Но она в глаза не слепит.

Спикер 16

Да, да, да, это плюс, конечно.

Спикер 18

Её можно прям сильно вшибануть, но это типа 5%.

Это мой просвет, если что.

Спикер 17

Да, да, у меня тут свет есть.

Спикер 18

А вот, смотри, ты можешь залезать.

Я его с собой припер, что самое забавное.

Ты гад там кирпичом.

Да.

Спикер 12

Кур.

Спикер 18

В раховницах.

Спикер 5

Ягода в ягодицах.

Спикер 14

Я так в детстве смеялся, когда это услышал.

Я в Римбурге, кто-то типа во дворе сказал из ребят.

Ну я просто, я так ржал с этой фразой.

Спикер 18

С ягодой в ягодицах я просто прям ухахатывался.

Да.

Было бы подобрать.

Спикер 17

Двигай, двигай.

А, ну ладно, я могу двигать.

Спикер 18

А ещё там была странная девочка, и когда мы впустили про то, что мы будем играть в игру, загони меня кирпич, я взяла кирпич и встала в носки даться.

Спикер 17

Эти девочки, они странные вообще, конечно.

Не понимают советскую постороннюю.

Спикер 19

Советскую именно.

А тебе сколько лет?

Спикер 18

Ну я вот ровно, я уже родился, когда как раз после, типа в 92-м, когда уже не было Советского Союза.

Союза-то не было.

Союза-то не было уже.

На птичьих правах.

Спикер 17

Ой, у меня чёрно-белое стало, значит уже 11 вечера.

экран становится черно-белым.

Да, типа это, чтобы ночью тебе глаза не уставали.

Я эту функцию включил для единственного того, что теперь каждый раз, когда ты включаешь... У меня он желтеньким, типа, становится экран.

Спикер 18

Но это, кстати, прикольно.

Это прикольно, кстати.

Правда, наверное, с утра можно охренеть от того, когда, знаешь, там, случайно до шести утра, например, сидишь в телефоне, вдруг раз, все цветное, и ты такой...

Спикер 17

Так, привет.

Пробегал от кабанчика в АК.

Два мужика 30 плюс лет сидят вместе и нарисованными человечками зомбаков вместе.

Я в вашем возрасте модифицированными фракциями зергов на чаре месил и был старшим Реймсом Джейнером.

Ну ладно, бывайте.

Я побежал дальше от протестов.

Шухерица.

Лох.

Шухерица от протестов.

Спикер 18

В первом что-то умаюсь, в втором не играю, в третьем трупы собираю.

Так.

Чего?

Не знаю.

А, слушай, я что-то вот могу иксом сделать.

Ты можешь поднять кирпич.

Да.

А можешь меня тут кирпичом, нет?

Можешь показать кирпичом.

Можешь меня ушатать кирпичом.

Спикер 14

Так, ну это, подожди, это не надо.

Странно выглядело.

Девочка, уйди.

Спикер 17

Ладно, погнали.

Спикер 18

У меня всё-таки пистолет, оно посильнее, чем кирпич бьёт.

Так.

Так.

Когда уже будет ролик на весь экран, я уже хочу оценить вот это вот.

Спикер 16

Вот эти вот штуки, по ним стрелять надо.

Вот по этой, да, хероборине.

Или на разок.

Спикер 19

А, ну давай.

Спикер 16

Это вот экран взрывающий.

Спикер 19

Говножиж какая-то, я понял.

Спикер 17

Помнишь, мы здесь как раз убили чувака, который взрывался, типа от него говножиж осталось.

Спикер 19

А вот он там слева-слева бежит.

Спикер 1

Ай.

Спикер 18

Куда делся мой кирпич, я не помню.

Спикер 16

А я не знаю, я вроде не ранил его.

Спикер 18

Дай я добью.

Спикер 19

Давай.

Спикер 18

Он ползет, блин, он быстро ползет?

Дай добью, дай добью.

Блин, тот так доверяет, тебя добивает.

У меня не бесконечный кирпич.

Все, добивай.

Спикер 17

Лечиться тебе надо, дай.

Спикер 19

Да, я уж возраст не тот.

Спикер 17

Кстати, по-моему, сохраняется ещё инвентарь через сохранение.

То есть, типа, если можно натырить хилок, а потом перепустить игру, сначала у тебя будет инвентарь сохранён, навыки сохранены.

Спикер 19

Ну, это как новая игра в плюс, получается.

Спикер 18

Ну да, только ты можешь, типа, не начиная новую игру в плюс, а вот...

Спикер 19

Это странно, потому что я вот когда искал сохранение, я находил, что народ спрашивает, а как сбросить весь прогресс?

Типа, чтобы начать игру заново, там чуваки говорят, что не можем начать игру заново.

Типа, значит, зачем-то они пытались начать игру заново.

Как раз, наверное, чтобы без инвентаря... Ой, здорово!

Вот это тут на меня произведено нападение.

Всё?

Спикер 18

А нету здесь типа автоприцела хоть какого-то?

Спикер 17

Зачем тебе автоприцел?

Ты же мастер.

Спикер 18

Да я в резике, блин.

В резике очень неудобно стрелять.

Спикер 19

Это ж типа не шестой резик, где там Крис из автоматов лупит.

Хотя он не только в шестом это делает.

Да блин.

Прикопался.

Он пытается попить в раковине.

Спикер 17

Ты добивай его.

Спикер 19

Я смотрю, как он тебя ударит.

Интересно, да?

А, я же стелс могу устраивать-то очень.

Спикер 18

Почти.

Спикер 19

А чё ж я не это, кстати?

Офига, у тебя там патрон, а может... А, это у меня патрон?

А чё это у меня вообще там интересное такое?

Спикер 18

Штурмовая винтовка?

Да потом найдёшь.

Да?

Мы её не пропустили, случайно?

Ну, будет печально, если пропустили.

А, я так в ремейке второго резика, знаете, ещё пропустил?

Чё?

РПГ.

Я там на крыше с этим Немезисом или с кем там херачился.

А, в третьем, в третьем резике.

Без РПГ.

Спикер 16

РПГ, может, ты подствольник?

Спикер 18

А, ну подствольник, да-да-да.

И я потом такой, да что ж такое, как же его убить-то?

Я его, кстати, добил в итоге, полез в прохождение, смотрю, а там просто, ну типа ты... Так, надо стрельнуть в эту штуку.

Идёшь вперёд, и там типа лежит подствольник, а я повернул куда-то.

Вот эту штуку, что ли, стрельни.

Как вот ты потом будешь рассказывать о разборе полётов, который выйдет.

Ты пошёл, думая, что туда надо идти, и пропустил то, куда надо было зайти.

Да, вот такое.

А я вот точно так же пошёл, куда надо...

идти на не зашел куда надо идти и пропустил иначе после этого года процент они молодцы они подумали эта штука короче но этот как вот подствольник он надлежал просто после босса ну а я могу даже не проходили переместил в кыргызстане и у тебя кит способности экстра сенсорная кроме кирпича постоянно делается куда ты ползешь что

Спикер 19

А я могу добивать нифига.

Сейчас я вот в спину хочу.

А в спину этого нельзя уже.

О, он к тебе идёт.

Ах.

Аккуратней.

О, добивай, добивай.

Спикер 16

А я не могу ничем добивать, у меня ничего нет.

Спикер 18

А можно я хоть одну травушку?

Спикер 14

У тебя их три.

О, здорово.

Спикер 17

А, нам надо выключить эту штуку.

Спикер 3

Подожди.

Спикер 17

Так, сейчас тебе дам травушку.

Спикер 19

Да, у тебя их там немало.

Да.

Спикер 18

Немало.

Немало.

О, нет, опять вязы.

О, да.

Опять?

Опять лезвие.

Спикер 17

Детский труп.

Так, подожди, сейчас я, короче, должен, по-моему, если ничего не путаю, жди здесь.

Я должен как раз пролезть, потому что ты спрашивал.

Спикер 18

Это тоже туда куда-нибудь.

Спикер 1

Так.

Спикер 19

А, ну мне тогда не надо, получается.

Спикер 17

Да, тебе сейчас не надо, мы сейчас с тобой как раз увидим.

Вот через... Ой, там мужик, погоди, погоди.

Давай.

Да блин, как это?

Эх ты, лох.

Спикер 18

О, всё.

Нет, живой ещё.

Да, всё, нормально.

Ещё живой.

Да ёлки-палки, сдохнет уже, господи.

Так, я не помню, нам вот надо сюда идти или нет, но мы не должны сюда.

Как за эти полгода не перестали работать лезвия?

Ну а чё там, типа, вот, ну там, во-первых, нахер они здесь вообще нужны?

Во-вторых, я думаю, что там цепь крутится и крутится.

Мутки мутятся.

Так, мы здесь, по-моему, были с тобой, да?

Да.

Да, всё, нам туда, да-да-да.

Где мы?

Это я на всякий случай, просто проверить.

Люди же ездят на каких-то там мотоциклах, никогда их не обслуживая несколько лет.

И ничего.

Ну да.

И электричество есть, как бы чуем.

Так.

А тут здесь электричество, кстати, тоже вопрос интересный.

Ну, какая-нибудь подстанция какая-нибудь.

Спикер 17

Вот приливная.

Спикер 18

Под приливы, которые работают?

Есть такие, да.

Ну, не, я знаю, но я просто не знал, что оно там много было.

Я знаю, что такие изобрели.

Я не уверен, что они были всегда, типа, в то время.

Спикер 17

Всегда нет.

Когда пятикантропы были на Земле, тогда не было.

Ну, понятно.

Спикер 19

Не, я вроде недавно слышал, что её прям сделали, типа, только-только.

Ну, там лет 10 назад, что ли.

Спикер 18

А вот я её повернул, вообще-то.

Спикер 16

А враги ещё раз повернули.

А-а-а.

Так, нам, по-моему, куда-то вот сюда надо сейчас.

Спикер 18

Свой ядерный реактор, да-да-да.

Семён, нужен ты.

Я вижу.

Там опять монстры какие-то, камеры туда.

Сзади, сзади, сзади, сзади, сзади, сзади, сзади, сзади, сзади, сзади, сзади, сзади, сзади, сзади, сзади, сзади, сзади, сзади, сзади, сзади, сзади, сзади, сзади, сзади, сзади, сзади.

А, ещё не лягу.

Наконец-то нож в жопу.

А у меня патронов нет.

А у тебя нет там?

А вот не надо было тратить.

А я вижу у Натальи что-то есть.

Ящик с деталями есть.

Спикер 14

Как?

Детализировать буду.

Спикер 18

Вот ты там усовершенствуешь.

О, нормально.

Спикер 1

Так.

Спикер 19

Испытуемость доставлена при попытке к бегству.

Ты будешь читать чат, правда?

Ну я так, интересно.

Не то что интересно, но пока это выглядит нормально, кстати, в отличие от некоторых резиков.

Спикер 17

Каких это интересных?

Спикер 14

Ну, там бывает иногда прям уныленько.

Хотя, на самом деле, резики всегда уныленько, если ты их подряд проходишь.

Вот я больше одного резика не могу.

Спикер 18

Мне интересно играть в первый резик.

Спикер 16

Карту посмотри.

Не помню, карту посмотри.

Спикер 18

Не знаю, но, по-моему, меня сейчас шея защемила.

Спикер 19

Ой.

Спикер 17

Ну-ка, покажи.

Спикер 19

Я просто сижу, нога на ногу, и поэтому, наверное... Так, а мы его сейчас не выключили?

Спикер 17

Нет, он сюда просто пройти должен был.

Спикер 15

Да.

Ищет кирпичи, нормально.

Что там?

Кто там?

Спикер 17

Да просто смотрю.

Спикер 15

Где там?

Спикер 17

Дай.

Дай, господи, не подбирай.

Дорогая мать.

Мы уже читали эту дорогую маму.

А, это мы, и мы опять сюда пришли, все нормально.

Читали дорогую маму.

Мы опять сюда пришли.

Спикер 19

Та-ра-та-та-та-та.

Та-ра-та-та.

А куда же нам это?

Я просто за тобой хожу.

Спикер 16

А вон мы выключили этот огонь там как раз.

Спикер 18

А, ну, кстати, да.

А мы его там и включали в этой рубке, если не ошибаюсь.

Спикер 17

Нет, в этой рубке мы не включали.

Спикер 18

А он сам включился что ли?

Нет.

Спикер 17

Враг, враг, враг.

Спикер 18

Офига, откуда их столько?

О, у меня патронов нет.

Ну хуя, ну чё, у тебя... У Ярик так.

Опа, увернулся.

Красавец.

Опа, не, больше не увернулся.

А чё они?

Может он умрёт, может умрёт кто-нибудь?

Возможно ты.

А как?

Ну да, так и есть.

А как ты меня... Чё такое?

Чё такое?

Вот не надо было вначале в меня стрелять.

Нууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу

Спикер 17

Ничего бы этого не было, да?

Спикер 14

А я бы тебя так в приманку закидывал зомбакам, они бы тебя ели, а я пробегал бы.

А ты же вообще там реинкарнация какой-то там этой... Ну это... О, хорош, давай ты их будешь вот так вот класть, а я их буду вот так вот бить.

А у тебя больше нету, да, этих?

Ну почти.

Спикер 18

А ты что, не помер, что ли?

Ё-моё.

нет немало максимальной сложности зачем-то чтобы пригорание было не делаешь вот да вот это а вот он раз и надо отвлекать и блин открыть понял это не то что не папа а

Спикер 14

Опа, кто там каминг?

Никто там... Уй!

Оп!

Спикер 18

Короче, сейчас я пробегу туда.

Ну попробуй, попробуй.

С каких пор это ретро?

А с каких пор должно быть ретро?

Да.

А?

А?

Спикер 14

Мы тут играем не в ретро, а в ретро периодически, да.

Опа!

А они... Да что ж такое?

Фига он там в меня кидается.

Общато, кстати, ещё на выходе выглядело как ретро.

Я просто помню, что народ прям сильно ругал первый Revelations за графен, но при этом ругал за то, что... Да, блин, первый Revelations был на Nintendo.

Спикер 18

Чё-то да, на Wii.

На Nintendo, херня.

Нет, на DS.

Спикер 14

Надеясь, надеясь, надеясь, надеясь, надеясь, надеясь, надеясь, надеясь, надеясь, надеясь, надеясь, надеясь, надеясь,

Спикер 18

Кирпичи, конечно, не убивают вообще нормально.

О, всех убили, что ли?

Не, не всех, там валяются.

Спикер 14

Сейчас, я хочу что-нибудь... Найти бы патрончики какие-нибудь.

Какие-нибудь.

В какую-нибудь дырку опять там залез.

Спикер 18

Так, 3D Ass.

Так, готовься забежать внутрь.

Погоди, погоди, погоди.

Ты сначала мне скажи, куда, какой внутрь.

Ну, где вот огонь?

Надо вниз спуститься.

Подожди, а у тебя больше травы нет?

Есть.

А дай, пожалуйста.

Спикер 17

Ну как, сейчас не могу, я далеко от тебя.

А, нужно близко, что ли?

Ну, конечно, он на расстоянии, по-моему, не работает.

Спикер 19

Всё, я там, где вот надо, да, где огонь, я там.

Готов забегать.

Спикер 18

Нормального копа в игре нет.

Это и есть нормальный коп.

Давай, забегай, забегай.

Попрошу, вообще-то.

Так, теперь встань.

В какую сторону?

Спикер 17

Да, вот так.

Спикер 19

Нормальный коп это вот такой коп, а вот эти ваши по интернету, да всё херня.

На одном диване.

Спикер 18

Чтоб можно было.

Тоже можно, да.

Чё такое?

Чтоб за коленку можно было схватить в ярости.

Машку за ляжку?

Спикер 4

Да.

Спикер 18

Ну, вообще, вроде нету, да, копа, который через интернет.

В этой игре нет.

Ну, как бы можно через этот... Ну, через SharePlay можно.

Спикер 17

Я помню, мы с Кунгурычем играли на плойке через SharePlay в эту игру.

Я включал, да, он на час мог коннектиться, и он поиграл.

Ну, плойка же есть SharePlay.

На час?

Ну, типа, да, там SharePlay длится час.

Спикер 19

А-а-а.

Спикер 17

А потом переключаться просто надо.

Спикер 19

Берри, он закрыт.

Спикер 17

Что мне делать?

Спикер 18

Барри, у меня с кем-то чем-то ассоциируется.

Барри... А, с этим... Ой, прикинь-ка мне этой... Тровы.

Спикер 14

Опа, спасибо.

Палкой.

Спикер 18

Палкой.

Спасибо.

Спикер 17

Спасибо.

Ты открой дверь сперва.

Спикер 18

А?

А чё палкой?

Просто палкой.

Бьём врагов палкой.

А я кирпичу.

Тебе не надо пока.

Почему?

У меня красное всё было.

Ну не всё.

Ладно.

Ну да, там же есть градации сиропа, вот этого, варенья.

Она разбивает кирпичом тоже?

Да, конечно.

А кирпич поэтому ломается или нет?

Ну, я не знаю.

В какой-то момент ломается.

Ну да, и не надо ломать ящики, давай я их буду ломать.

Но я хотя бы нож не ломаю.

Меня так бесило, что нож ломался в ремейке Резика.

Ну, там механика.

Понятное дело.

Наиль с механикой, да?

Одни механики.

О, сейчас подлогал.

А, вот всё.

Спикер 16

Ой, сейчас же эти многорукие многохуи.

Спикер 18

Из этого, из Evil Visin.

О, смотри, какой экран большой, а. Да, всегда бы так.

В этом дрель вместо руки.

Реально какой-то Evil Within немножко.

Давай кидай её, короче, и пробегай.

Спикер 17

Варящий автомат и магнум, кстати, да.

Ты приключай оружие.

Спикер 18

О!

И он!

А я смотрю, патроны есть, оружие нет.

Спикер 19

И где эта херня?

В смысле, вот, Слава, у меня вообще-то есть автомат.

И Магнум.

Магнум Питон.

Спикер 18

Это Магнум Питон, Самурай Си Плюс Плюс.

Спикер 17

И это... Вот тут надо тебя.

Где ты вообще?

Нажми Игрик.

Ага.

Спикер 19

куда ты пошел на тебе показывает стрелочку я думал ты уже туда прошел ну а стрелочек показывает что старый вверх на локацию совсем пинтерсель я хочу играть стелс сейчас вылезет от тут какой-нибудь хрен спин запиловой правильно посмотрите что то есть это мне

Ну сейчас вылезет же хрен с Бензбеллой.

Ну должен.

Старые полуоткрытые ворота.

А, с другой стороны вылезет?

И кто там?

Сейчас я тут аккуратно постелся, погоди.

Спикер 18

господи никого надо открывать дверь алена сейчас точно вылезет да не шлепает что-то слышу

Спикер 14

Вот щас опять мне будет говорить, смотри там, о!

Так, а можно прекратить это?

Спикер 18

Опа, блин, я ж нажал на Б!

Чё он не нажался?

По ноге, по ноге, по ноге, по правой ноге надо стрелять.

Ааа, я понял, спасибо.

Типа, лобами, правая нога.

Вот, теперь по пузырю вот этого.

Спикер 17

Да блин, щас тут... Щас меня разочек убьют, и я... Короче, типа тут фишка в том, что у них есть вот эта уязвимая точка, только я их могу видеть, я тебе командую.

Спикер 14

А они просто обычно жёлтые, я ж не ожидал, что в Resident Evil будет не жёлтые.

Спикер 17

А, они жёлтые.

Спикер 18

На моём экране они жёлтые.

А, жёлтые, а у меня жёлтые.

Ну, этот... этот шар у него был.

Спикер 17

Давай, открывай опять.

Спикер 19

I think I saw something.

I think I saw something.

Спикер 18

Смотри, я сейчас нажму и вот он.

Я уже нажал.

Правая нога.

Правая нога.

Правая нога.

Правая нога.

Спикер 15

Правая нога.

Правая нога.

Правая нога.

Правая нога.

Спикер 1

Правая нога.

Спикер 1

Правая нога.

Спикер 18

Правая нога.

Спикер 1

Правая нога.

Спикер 1

Правая нога.

Спикер 18

Правая нога.

Правая нога.

Правая нога.

Правая нога.

Правая нога.

Правая нога.

Правая нога.

Спикер 1

Правая нога.

Спикер 1

Правая нога.

Спикер 18

Правая нога.

Правая нога.

Правая нога.

Спикер 1

Правая нога.

Спикер 18

Правая нога.

Правая нога.

Правая нога.

Спикер 1

Правая нога.

Спикер 18

Правая нога.

Правая нога.

Правая нога.

Правая нога.

Правая нога.

Правая нога.

Правая нога.

Правая нога.

Правая нога.

Правая нога.

Правая нога.

Правая ног

Да ладно, а нахер надо было такую сложную игру?

Спикер 19

Второй игрок бессмертный, ты и бессмертный.

Спикер 18

Я?

Да.

Так тогда стой перед ним, мешай ему пройти.

Нет.

Давай облегчать ситуацию.

Спикер 19

Тебе страдания тоже, не только у меня.

Спикер 18

А я-то что?

Я долго могу не гореть, ты сейчас будешь такой.

Ты меня потом ещё на мопеде повезёшь.

Ну может, да.

Всё, да отбегай, ты нахрен ты бьёшь-то?

Оп, видишь, вот так вот делал.

Я нахрен тебе это делал.

Спикер 14

Чтобы он испугался.

Так.

Да хватит, у тебя просто что-то бред.

Сейчас я выйду, можно я на поле выбегу?

Выбеги.

Спикер 17

Правая нога всё так же.

Спикер 14

Блин, пять патронов.

Надо, чтобы мне хоть... Ты бессмертный, у тебя три травы вообще-то.

Спикер 18

И что?

У меня ноль травы.

Ну так ты говори.

Тебе не нагадывайся.

Спикер 16

Ну подумай.

Попади ты мне.

Спикер 18

Блять, ты стрелок просто.

Вот видел, что он делает?

Ну да, так может надо уворачиваться в этот момент?

Я увернулся в этот момент.

Я нажимал B, смотри.

Спикер 14

Попади ты.

А, перезарядимся, конечно же.

Спикер 18

Ну конечно, давай с пустого оружия пострелять.

Можно бы.

вот я нажал бы вот нажал вот нажал покажи тяжелый далее кирпичи может кидать а вот так неприятные привычные руки здесь вообще ты играешь

Спикер 17

Блин, я смотрю вниз.

Спикер 19

Вот видишь, я сейчас тебя спас, потому что я подставился.

Спикер 18

И он меня не ударил в начале.

И всё что ли?

И всё что ли.

Надо было ему в ногу выстрелить?

Спикер 19

Да, надо было ему в ногу выстрелить.

Ну-ка давай рестарт.

Где я здесь?

Спикер 18

Ну, ты просто знаешь игру.

Да, действительно, надо всего лишь попасть в ногу, и я тебе говорю, попадай в ногу, все развиты.

Ну да.

Ну да.

Довольно сложно.

Очень.

Но, заметьте, я просто встал между тобой и врагом, и он ударил меня в начале, и поэтому у тебя была фора.

Я вообще-то увернулся дважды от него.

А ты сказал, что не будешь стоять вот... Ну это что, ну это второй образ был.

Спикер 19

Ну да, я решил тебе помочь, а ты решил мне помогать.

Спикер 18

Ну вот так да.

Вот так вот и работает.

Где твой фонарь?

Это у тебя фонарь, вообще-то.

Спикер 14

Вот, действительно.

И дай мне, кстати, жизни, пожалуйста.

Они тебе не нужны.

Спикер 17

Я тебе буду дозированно давать, и ты их себе потратишь, вот эти предметы.

Спикер 18

Опа.

У меня так много.

Кора, хуй.

Я тебе потроллил.

Давай.

Корниться между револьвером и... Ну, типа, револьвер, наверное, больше наносит урона, я предполагаю.

Так что, вот ещё подводы.

Спикер 19

О, подожди, что-то светилось что-то.

А, ничего там не светилось, как оказалось.

Спикер 17

Не знаю, лес.

Ну, лес, вот того врага.

Этому в голову надо стрелять.

Спикер 18

Этому в голову.

Ну короче, несколько раз надо попасть в него.

Ну да, представьте себе.

А, так подожди, так здесь отдачи нет.

Я по одному стрелял, а тут отдачи не было.

Только ее вообще нет.

Я не знаю, сейчас жалко патроны.

Давай вот, бери в ящик патроны.

Сейчас враг будет, я покажу, что я имею в виду.

Ее вообще нет.

Так-то можно.

Ну, короче, пошли оправдания вот эти.

Ну, вот это 2D-трава.

Ну, а что поделать?

Кто у тебя комп не страдает?

Смотри, Громик, что он на выходе бы не страдал, честно говоря, есть ощущение.

Он же ходил-то недавно относительно, или лет 7.

Спикер 17

Там какая-нибудь была бы, наверное, 900.

Спикер 18

Да ну, там в то время уже игры-то выглядели, мягко говоря, получше.

Мягко.

Мягко.

А жёстко, можешь сказать?

Охуенно выглядели.

Спикер 14

Где?

Спикер 18

В шестнадцатом году?

Спикер 14

Ну, чё там было в шестнадцатом?

Ну, чат, чё там было в шестнадцатом?

Это вот меня про 2005-ый можно спрашивать.

Спикер 18

Так, вот тут можно выбить.

Где?

Так.

А ты где?

А, я здесь.

Я ожидал отдачи, это правда.

Да-да-да.

Спикер 19

Cryst был в 2007, с ним можно сравнивать всё.

Ну, кстати... И он говно.

Ну, как геймплейно, да.

Ну, второй классный, вообще-то.

Хуже выглядел уже.

Выглядел чуть хуже, но его на консоль делали.

Вон там.

Для нормальных людей.

Спикер 18

Я с IT проходил его на Xbox, но на компе он, конечно, выглядел получше, мягко говоря.

Но и для Xbox он там хороший уровень выдавал.

Очень.

Это чё?

Это надо.

Что ты зеваешь?

Ладно я, я сегодня до насморка не спал.

Я тоже не спал.

А ты-то чё?

Я работал.

Работнище.

Я писал, а потом как лёг... Ну я рано встал сегодня.

Так, потом подвинешься.

А, или просто мимо пройти.

А ты где?

А, блин.

Спикер 16

Да здесь я. А насквозь, что ли, просто?

Вот тут где-то пройти надо.

Спикер 4

Давай, break this lock.

Спикер 18

Так, все, один раз.

Так, патроны к пистолету.

Ой, сейчас будет ролик.

Да блин.

Нет, пока два экрана.

Мне нравится, как они не стали продумывать, ну, типа, анимацию, переходы в анимацию, а просто делают затемнение экрана, как в смуте.

Да, как в смуте.

Ну, видишь, и лучше хочется.

Спикер 17

А, можешь как раз присесть и с Телси идти вальнуть.

Там, видишь, идет чувак.

Спикер 14

О, удивительная смесечка.

Спикер 17

По-моему, я сейчас могу кинуть этот кирпич, они туда прибегут, а ты туда бутылку кидай, понял?

Это на левый этот.

Спикер 12

Да-да, я нашел, давай.

Спикер 18

Вот, по-моему, они сейчас все... Нет?

Значит, я просто в него кидаю.

Можно его просто убить?

Нет.

Орут, бегают.

Вот, им по голове.

Одному левому по голове, правому по правой руке.

А, всё, не сгори.

Спикер 19

Значит, патрон потратил.

Спикер 17

Нормально, нормально.

Ты что, они быстро, видишь, убили?

Ты бы там ещё в жизни потратил, я к тебе уверен.

Спикер 19

Need for Speed вышел в 2015 году.

А, да.

Спикер 14

А он выглядел просто сумасшедшим.

Спикер 18

Он даже до сих пор выглядит... Нет, нет, там прикол в том, что там очень хороший был этот... Там очень хорошие всякие фильтры были забабаханные, цветокоры.

Спикер 14

Он прям выглядел, как будто это реально видос.

Ну, там, если приглядеться, видно, что... Ну, короче, вот, как сейчас делают эту игру, типа, как от регистратора.

Да, которая наяву... Да-да-да, которая, типа, выглядит, как реальные видосы, за счёт просто того, что она выглядит плохо, за счёт артефактов, типа.

Вот, там такая же штука была, очень прикольно выглядела.

Спикер 17

Так, короче, ты можешь там соединить бутылку, сесть на неё и вот это всё.

В инвентаре вот у тебя есть кнопка соединения, правый бампер нажми.

Вот, можешь бутылки... Возрывную бутылку, поджигающую бутылку.

Спикер 18

Ну, наверное, поджигающий бутон.

Давай.

А может быть, ты что-то там подсобрал каких-то этих, по-моему?

Чего?

А я могу тебя забрать?

Ну, попробуй.

Да, отнимаю у детей предметы.

А, подожди, я же могу прокачать что-то.

там пишет магазина рекорд да да да да да и есть еще 2 типа есть рекорд и есть да как обычно еще меня нибудь заразит не надо

Спикер 17

Да, окружение там нормально.

Спикер 19

А потому что сейчас, в принципе, ну, типа, тот же Unreal, на нём проекты есть прям, ну, народ не запаривается, если там разработчики, они похожи все.

Спикер 18

Ну, типа, сейчас очень много ассетов можно... В анриле есть просто одна кнопка, типа, сделать заебись.

Её все жмут.

Спикер 17

Её все жмут без понимания того, как это работает.

Ну, типа, и все привыкли.

Поэтому оно жрёт там у тебя памяти огромное количество, а тебе оно нафиг не надо такое.

Спикер 19

Даже на Тарков мод есть... На Рейдер Нот есть мод такой, я хотел поставить, типа, как бодикам.

Спикер 18

Было бы интересно поиграть, но...

Я, на самом деле, жду, когда эта игра выйдет.

Там еще есть одна игра Neon Record, а вторая, она, типа, кооперативная.

Она выглядит сильно хуже, кстати.

Спикер 17

Вот там прям видно.

Ну, в Neon Record там хотя бы более-менее нормально.

Спикер 18

Но в нее никто не играл.

А во второй уже был бета-тест.

Спикер 16

Я, правда, не играл, но... Мне кажется, это укачивает, начнет, и всем будет пофер на эту графику.

Спикер 18

Отдельно это, кстати.

Ну, типа, мне просто интересно, как там сделано... Как там прицеливание сделано?

Там, наверное, автоприцеливание какое-то.

Потому что так целиться-то невозможно, когда ты вот...

Вот я предполагаю, что у тебя будут отошли, скорее всего.

Спикер 17

Это в ролик смотрится красиво, только играть начнешь, мне кажется, там полный блевотрон.

Спикер 19

Ну, скорее всего.

Ну, вот как-то люди уже играют.

Спикер 14

Может кто-то играл, кстати, в чате в какую-то там преальфу.

Играют же люди, так что привыкнуть.

Спикер 17

Ну вот в VR я... В VR у тебя всё-таки ты непосредственно сам управляешь головой.

Это другое ощущение, нежели ты будешь мышкой двигать вот это вот.

В VR меня ухаживают.

Это будет как в ридике, короче, вот эта вот ебалотека.

Так, что-то сверху.

Голова, голова, голова.

Спикер 18

Где голова?

Ламповая голова.

А что-то... Что-то она не светится ни хрена.

У тебя она не должна светиться, но у меня светится.

Спикер 1

Так.

Спикер 17

вот-вот-вот-вот пера выбить надо сперва ты ломаешь кость кость не кости плоть наоборот ты ломаешь тебя загадка подсчет к лапе работает может этим опыт и чтобы понять и чопа его стрелять нужно выбить ему все получать тут левая нога будет а

Спикер 18

А может получится стелси?

Стелси?

Я могу стелси ударить?

Да, может.

Нет!

Спикер 17

Вот это паника, как паника.

Спикер 18

А я не... Типа... Странно, короче.

Ладно, хорошо.

Не понимаю, как целиться здесь.

Спикер 17

Да, да, да.

Спикер 19

VR-мод для Alan Wake.

Спикер 14

Чё?

VR-мод было бы для Alan Wake круто.

Было бы минус компьютер, скорее всего.

Я, например, в VR нормально играю, но я не могу там ходить.

Спикер 18

Типа вот если на стике ходить, меня укачивает.

Я только телепортом.

Я могу ходить нормально.

Спикер 14

А ты сидя играешь или стоя?

Спикер 18

Стоя, когда ходить, быстро начинает укачивать.

Спикер 14

Я так Boneworks играл, достаточно быстро меня подпрошил.

когда вот телепортом это плевать или там в гонке абсолютно плевать что в жизни как сидишь сидишь накачивает ну вот ходить вообще почти не могла хотя в мод подожди давай сперва решим что нам делать ну что залезть еще и ты спрыгнешь куда туда будет в босс fight скорее всего какой-то выгляжу на ночь это включить включить когда я прыгнул и

Спикер 18

Ну прыгни, прыгни.

Спикер 19

Вон там провод идёт, значит над ним надо двигаться.

Давай.

Сейчас будет босс-файт.

Рассказывай, куда стрелять, рассказывай.

Я не знаю.

А вон вы, кстати, похожи.

А-а-а!

Ага, понял.

Спикер 17

Сломается, по-моему, дверь.

Спикер 19

Вот я думаю, что сам её сломать... Нет.

Спикер 17

Ну, по-моему, раньше времени пошли в этот дом.

Спикер 19

А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-

Есть такое ощущение.

Вот в Девадуэту, например.

Спикер 18

Да нет, скорее всего.

Там вон какой-то там замок.

Спикер 14

Обмотали-то, боже ты мой.

Кто ж там живёт-то?

Ну это кто-то вылезет, скорее всего.

Спикер 19

О. Поднял.

Толпа Харрис доберётся до плойки.

Спикер 1

Мммм.

Спикер 19

Халфлайф Аликс когда-то доберется до плойки.

Спикер 14

Ну, может быть, но есть мнение.

Мне очень нравится мод Джон Вик, короче, на Халфлайф Аликс.

Офигенный там чувак сделал, очень крутой мод.

Спикер 19

И он прям реально, ты себя там Джон Виком чувствуешь.

Но есть нюанс, там всего один уровень.

Он довольно сложный, но он быстро проходится.

И все.

Спикер 18

Я бы хотел, чтобы целиком... Ну-ка попробуй потрогать.

И вообще модов, кстати, мало.

Обычно форрор-моды делают почему-то на Half-Life.

Это прям грустно, не особо интересно.

А вот просто хорошего какой-нибудь пострелушки нету.

Спикер 17

Вот, впереди, короче, по-моему, сейчас... О-о-о.

Спикер 19

Так.

Здесь изумительные звуки.

Спикер 18

Так.

Куда?

Правая нога у левого, а у... А, вот, я тебе пометил.

Спикер 19

Вот, ну так, да, так понятнее.

Спикер 17

мы готовы с того числе выйдет один поэтому куда плотно не вообще нет отдачи в этом типы прикол попади что идите к рауну маневр выдачи под невидимые враги я бы тебе мог быть вот так вот подсвечивать в таком режиме по моему там еще был написано жмите а

Спикер 18

Отчет за... Вот врага вижу.

Голова, если что.

Ага.

Ага, патрон катит, понял.

Спикер 14

Может быть ты, блин, попадешь?

Заткнись на урон.

Опа.

Спикер 18

Спасибо.

Здорово.

Спикер 13

Здравствуйте.

Начальник признал, что он облажался и освободил от работы на сегодня.

Делюсь опытом для барышень.

Недавно ходила на свиданку с айтишником.

Он пригласил в бар.

Я согласилась.

Он спрашивает, что я буду пить.

Я говорю, что не пью.

Максимум закажу себе картошку фри.

Окончу историю в следующем динате.

Спикер 17

Так.

Спикер 13

Приносят фри.

Но я ее не трогаю.

Парень спрашивает почему я не ем, отвечаю, мне нельзя, учуяла, его мозг треснул.

Надо добить.

Я рассказываю про идеологию морутопии.

Через час парень уходит, от его друга узнаю что он меня испугался, он подумал что я собираюсь его изнасиловать.

Спикер 18

А почему... А минусы будут?

А почему картошка и мор утопия?

Как они связаны?

Да мне кажется, это просто в едином вот... А, в едином порыве?

В едином, да-да-да, просто в едином потоке.

Следующий донат.

А я и собиралась.

А минусы будут?

Так нету.

Спасибо.

Там видишь?

Я все вроде.

Голова.

А он живой еще что ли?

Он все.

Теперь не живой.

Как живой, но не живой.

А у меня патронка через тем временем.

Могу быть тобой.

Ты тобой даже.

А я-то что?

А он тебя не трогает.

Ты вообще можешь мне их блочить.

И мне не надо будет тратить патроны.

Как мне на мопеде повезет, что я девающий в степени.

Так я играю.

Спикер 13

В итоге картошку оплатил он.

А я ее собрала с собой, когда он убежал.

Сижу, подъедаю.

Мне хорошо.

Теперь я с историями заткнусь.

Спикер 18

Не надо.

Подожди, так ты же работала вроде бы сейчас.

Только это был начальник.

А, айтишником.

Спикер 6

Этим айтишником был Альберт Энштейн.

Да, да, да.

Спикер 17

Позыба.

Айди вода.

Так.

Спикер 19

Идеология бурах пустить на орган.

Как его звали-то?

Там же трое было.

Представляешь, там была Самозванка, Бакалавр и, собственно, Донковский.

Спикер 18

А Донковский-то и есть Бакалавр.

Нет, Бакалавр был Донковский.

А кто ж третий-то?

А, этот как раз.

Спикер 14

Я его называю этот, Татарин.

За которого играть-то в этом...

Патологики втором как раз.

Спикер 16

За Донковского?

Спикер 14

А, нет.

Нет, Донковский это типа, который... Подожди.

Нет, Донковский это который умный доктор.

Спикер 18

Я не играл ни разу, если что, в Мор, поэтому ты... Ой, слушай, а второй классный.

Там даже не особо надо это... Там первый просто очень сложный, именно за счёт того, что ты прям выживач-выживач, серьёзный.

А во втором Pathologic'е они добавили легкий уровень сложности, и он нифига не легкий.

Вот, и он классный.

Мне прям очень понравился второй Мор.

Первый всё-таки тяжеловат сейчас.

Он тогда был тяжеловат для понимания?

Гарумспик.

Спикер 14

Гарумспик, да-да-да-да-да-да-да, точно-точно.

Артемий Бурх, точно.

Я его Татарин называю, потому что он там местный.

Спикер 16

А там всё в степи происходит, и вот это прям похоже на... Так, я просто бежим, короче, по воротам.

Спикер 14

Давай, короче, до хрена будет.

Беги, короче, беги и говори, куда бежать.

Спикер 18

Опа, всё.

Направо.

А, ну как раз поэтому, да?

Их вот сейчас много выбегает.

А, ну, так, всё, оно всё.

А, и они на нас поф...

Так, пункт назначения.

Спикер 14

Он каждый раз хватает, и у меня каждый раз ощущение, что он сейчас кинет её, короче, противникам и побежит, пока они её доедают.

Спикер 18

По-моему, конец главы, наконец-то.

Вот такой вот эпизод, типа, раз в неделю выходил.

Первый мор на изи.

Если играл 50 раз до этого.

Первый день, ну... Я уж не знаю, что такое чизиться под первый день.

Не стой под стрелой смешно, кстати.

Ну, не смешно, так и не стой под стрелой.

Мы сейчас по прошествии первой главы будем готовить эти дужки?

Да!

И что, будем потом невидимые проходить?

Я не знаю, ты хочешь, чтобы я перепроходил второй раз?

Нет, но... Или ты хочешь посмотреть на русскую деревню?

С одной стороны, мы не выполняем челлендж, с другой стороны, мне кажется, что мы компенсируем это.

Да, мы играем на максимальном уровне сложности, а невидимые они не максимальный уровень сложности.

Спикер 17

Ну да.

Спикер 18

Че, не развивается?

Спикер 17

Ну вот, поговори здесь.

Вот, как раз, по-моему, сейчас будет ревил.

А как ты говоришь, что у тебя нету блютуса, но при этом у тебя эти работают?

Спикер 18

Ресивер специальный для... Чистый для бокса?

Да, потому что по блютузу он может подключить два геймпада, а здесь хоть восемь, типа.

Спикер 16

Тебе очень надо.

Спикер 18

И плюс я его покупал, когда для Xbox One... Не, свиданка была вчера вообще.

Спикер 13

Просто пока я искала себе провизию, нашла мятую фри в загашке.

И тепло на душе стало.

Начальник старше меня на 20 лет.

Мне очень сложно его соблазнить.

Спикер 16

Да почему?

Мне кажется, наоборот.

Спикер 18

Нет как бы предела возможностей.

Да, да, да.

А вообще, приятного аппетита.

Сейчас, по-моему, субтитры будут забавные.

Спикер 20

Так.

Ну, пока нам...

Спикер 18

почему-то просил от моего передала что наверное надо привет как ты мой ра2

Спикер 14

Так, в следующей игре.

Спикер 18

Уже в следующей игре Revelation 2.

Я хочу, чтобы ты принесла меня туда.

Спикер 14

Ты это сделал?

Спикер 11

О, не у Макара был, я видел.

Спикер 19

Так.

Спикер 14

А там Крис дрифтит?

Нет, Криса не было, к сожалению.

Блееет.

Сейчас будет дошик.

Biohazard Revelation 2.

Спикер 16

А ты думал, что она на PS Vita выходила?

Спикер 18

Вот это Biohazard.

Да?

Да.

Они делали... Там, короче, с треугольными мордами как-то все ходят.

Ещё хоть одна игра была на Vita, уже неплохо.

Целых четыре было, получается.

Так, ну что, у нас пошёл кукинг-стрим.

Так надо сначала поставить этот... Как его?

Давай я поставлю чайник.

А я пока с чатом посижу.

Да.

Спикер 14

Давай.

Спикер 16

ну может быть здорово наконец-то могу вас читать просто просто откуда у натальи кофта откуда нашла

Сейчас вылечит насморк.

Спикер 17

Ну, слушай, он не похож на такой, на ярко какой-то адский блудак.

Спикер 19

Он просто... Слушай, это обманчиво.

Спикер 16

Они... Может быть, может быть, возможно.

Но если что, мы купили молока, поэтому будем запивать.

Спикер 18

Чтобы уж точно обосраться.

Да.

Я за тебя просто постою.

Ой, давай.

Ноги устали.

Спикер 17

Черт.

постарайтесь надолго в таиланде еще на неделю в среду по уму но не вот не завтра в смысле ну и посмотрим там позанят я все-таки сюда не совсем пригорать приехал за такие за такие деньги как бы я конечно рад я приехал

Ну вот, но мне на билет никто не собирал, поэтому как бы... Так и мне тоже нет.

Спикер 19

А вот на обратный надо.

Спикер 17

А вот да.

Спикер 18

пригорать и загорать и обгорать до же день произошло обгорание момент сейчас он вообще не заметно интересно насколько меня хорошо слышно скажите как вы хорошо слышно интересно он теоретически я взял так что выравнивал звук сейчас ты вообще нет а хорошо хорошо и хорошо тут у меня там сложную систему да ты

Спикер 14

А я что-то увидел.

Спикер 18

Ну да, от солнца.

Спикер 17

А это отбеливающее?

Спикер 18

А я понять не имею, это не моя.

Спикер 14

Отбеливающее для... Вот эта лампочка сзади, которая красиво переливается.

Это здесь я просто в шкафу нашел.

Такой, типа, кубик, как из Майнкрафта.

Я нажимаю на кнопку, он включается, а там красивая лампочка.

Спикер 17

Я такой, круто.

Привет, Вась, правильно понял, у вас есть инста?

Не успел я. Ну, как тебе сказать, у нас есть инста...

запрещенная организация.

Спикер 18

Да, инставыкуп имеется в виду.

Не запрещенная.

Спикер 16

У нас есть инставыкуп типа Дракенгарда, да, для Семена, но смотря что ты хочешь, мы можем их как бы тасануть, в том плане, что если ты хочешь, чтобы вот так же на одном диване, пока есть возможность, мы бы могли бы просто... Но не все.

Не все на одном диване.

Он не готов.

Я смотрю на него, он не готов.

Спикер 18

Я несу кипяток.

А, подожди, а чё я несу кипяток?

Спикер 16

А я не знаю.

Не, ну заваривать перед камерой надо, да.

Давай, так, чё, сперва твоё заварим?

Чё-то кромочное.

Спикер 18

Освободи чуть-чуть пространство.

Спикер 16

Да, насрано, конечно.

Спикер 18

Ну, в смысле насрано?

Тут одна техника, как бы.

Ну, техника и насрано.

Техника настираем.

Чё, с моего начнём?

С LittleCock начнём?

Спикер 16

В следующий раз тогда.

Ну, давай в следующий раз, договорились.

Возможно, мы будем... Так, ну давай открывай её.

Смотрите.

Оп-оп, анбоксинг.

LittleCock.

Спикер 18

нехера технологии пакетик с чем-то не знаю это мне подбросили это все специи увесистый трансформер это

Вилка.

Вилка.

Так, а вот это вот... А, говно.

Шиткое внутри.

Реторт паунч.

Я не знаю, что это такое.

Спикер 14

Это как торт, только реторт.

Реторт паунч.

Спикер 18

Ребка на весь экран просит.

Сейчас, подождите.

Спикер 14

А, ну да, кстати.

Давай.

Спикер 18

Нет, тут сложно сейчас.

Сейчас сложишь.

Все нормально.

Ты вот идешь вот сюда.

А, ну давай.

А, вебка.

Эх.

о года другой да давай так я не знаю насколько а дальше сделать можно было проще нам давай пароль на все тысячи когда я снимал круглешок и ничего пароль не нарисованы да и вроде нет я тоже надеюсь

Ой, блин, ретро-поучка.

Спикер 14

Так, а ну кипяток давай зальём.

Спикер 18

Надо сейчас всё это вывалить, а это закрой.

Какая-то херня на экране.

Нормально, это мы.

Так, сейчас, погоди.

Это мы, да.

Спикер 14

Тут всё ещё и острое, блин, тут, ну ладно, давай.

Спикер 18

Блин, она была у меня справа сидеть, я бы тогда читать мог.

Ты из окна уже читал.

Нет.

Сейчас, давай.

Спикер 14

Блин, это выглядит... Главное здесь ничего не уронить, потому что навигуют...

Ой, господи, какое дерьмо.

Как это отвратительно выглядит.

Пакет сорёт.

Извините, у меня других ассоциаций нет.

Я сейчас что-то есть буду.

Это не от запаха, если что, он кашляет.

Хотя... Вообще мясом пахнет нормальным консервированным.

Ну да, чем-то пахнет.

Консервами такими, типа.

Сейчас-то что-то...

Тут только написано, на самом деле.

Может, окажется, что это средство против тараканов в итоге?

Ну, зато не будет тараканов.

Так, скажем, вываливается отвратительно.

Господи, фу, она ещё булькает.

Ну, вообще похоже на обычные эти.

Спикер 18

Дошки.

Так, давай на что-то это положим, чтобы... Не знаю.

Чтобы всё... Что это за пакет?

Это от твоих неработающих... Да, от проводов.

Сейчас.

Спикер 16

Рулетка прошлого стрима была настолько удачной, что даже если бы не было перчинки, всё равно выпало бы Revelations, просто другой слот.

Вообще, жесть, шанс один на миллион.

Хотел донатом это сообщение отправить, но портал всё ещё не принимает мои карты.

Подпись Eagle Wing.

Что же так?

Спикер 18

Может, будем что-то делать?

Кидай прямо мне на карту.

Значит, 8800... Так, сейчас, это...

Вот это что-то острое.

Ну, я почти не чувствую, да?

Не потому что калий, потому что заложен нос.

Спикер 14

Сейчас.

Давай.

Ну, блин.

Ну, ладно.

Всё, высыпались.

Чё не съедим?

Блин, ну ещё рыжая внутри.

Ё-моё.

Спикер 18

А я люблю рыжий цвет.

Спикер 14

Ну, я-то тоже, но я боюсь, что это... Это признак остроты.

Ну, ладно.

Всё целиком запихали.

И овощи.

Самое полезное.

Овощи.

Овоща.

А, это кунжут, нифига.

Спикер 18

Нифига, это кунжут.

Это модно.

Дорогое.

Ну, кстати, оно почти 150 рублей стоит.

Почти как кредошка.

Спикер 17

Так, давай я свой тогда залью кипяточком, а ты пока... Разблокировки.

Вот я вот хероворина.

Спикер 14

Там какая-то то ли курица, то ли утка что-то.

Спикер 16

Ну, какой-то, да-да-да, но все говорят, что булдак-то будет.

У меня как бы Little Coke.

Да, у него Little Coke.

Да, всё нормально.

Так, значит, смотри, я Unboxing пошёл.

Так, давай.

Значит, это что, он только пловы смотрит, что ли?

Значит, что тут есть?

Во, какие-то, значит, упаковка.

Жёлтая, мне уже нравится.

Спикер 18

Это сырная должна быть штука.

Вот, жёлтая упаковка.

А вот красная упаковка, это мне не нравится, потому что... Надо добавлять целиком, что добавляем.

Давай.

И всё, как бы, всё, и лапша.

Два пакета.

А, у тебя нет просто этой... Сраней.

Говна.

Ну, кстати, там прям куски мяса.

Без шуток, прям хорошо.

Так, а где тут... А, вот.

Будет на следующий день.

Главное, чтобы я успел вас довезти.

Хотя мне еще обратно надо успеть вернуться.

Будешь... Пойдешь ко мне в отель.

Ну, я там, я думаю, весь этаж разбужу, если... Да нет, там на Медне кто-то кого-то пердолил всю ночь, так что там привыкши.

Спикер 14

У меня будет такое же слово, только от другого глагола.

Спикер 18

Так, ну вроде вылил это всё.

Хотя не видно, что... Похоже на брусничный соус.

Спикер 14

Давай сюда в пакет.

Спикер 18

Давай в Biohazard пакет.

Вот, я вылил, чтобы вы понимали.

Блин, она реально... Ну, блин!

Что?

Спикер 14

Вкусно?

Блядь!

Пиздец!

Ааа, это просто ужасно, это просто есть не... Ну ладно, это твой дошик.

Так а твой, думаешь, лучше сильно?

Ну.

Так.

Это как чили, только как дрочили.

Так, тут, короче, какая-то... Что, куда это, кто это?

Сырное говно?

Спикер 18

Сырное говно какое-то, да, там, типа, сублимированное.

Спикер 14

Вообще вкусно, но есть это нерешительно невозможно.

Мой будет чуть острее, но возможно.

Спикер 18

Пригорание так вот полное.

Да, как бы... Так, знаете, биохазов.

Давай биохазов.

Все, весь булдак забулдажил.

Ай!

О, нет, уронил.

Спикер 17

Все, хозяйка уже стучится в дверь.

Хозяйка Медной горы.

Спикер 14

Залей, пожалуйста, этим кипятком, а я пойду за приборами.

За молоком прозвучит.

Спикер 1

Молоко.

Спикер 17

Ну, наверное.

Петаль, видишь?

Лучше ей есть.

Спикер 18

Пора применять многоножку.

Прям вот этим сразу зайдет, чтобы все закончилось.

Спикер 14

Чтобы вообще просто все закончилось.

Спикер 16

У меня, кстати, такой принес свою футболку, в которой я сморкаюсь.

Спикер 18

У меня платка нет.

Спикер 14

Ты сморкаешься в футболку?

Спикер 18

Ну, а в чем я?

В принципе, нормально.

Спикер 14

У нас тут кулисные моменты.

Спикер 15

Потому что...

Спикер 14

Это всё не облить здесь вот это вот самое основное, конечно.

Спикер 18

Не хочу.

Спикер 14

Так, после этого того, что мы съедим... Блин, высокого подноса никакого нет.

Ой, опасность, опасность, опасность, опасность вокруг.

Спикер 18

Я думаю, что мы сейчас пару минут поболтаем.

Блин, а что, прям нормально слышно?

Спикер 14

Может мне тоже с этим микрофоном сидеть?

Так удобно, когда никуда не надо говорить.

Вот.

И потом мы обосрём.

Главное, чтобы после пригорания.

Спикер 18

Возможно.

Лучше бы плов готовили.

Да нет.

Вы видели эту пухню?

Там, блин.

Не, ну я там готовлю.

Ой, надо закрыть.

Ну ладно, потом закроем.

Спикер 14

На самом деле, на самом деле, я готовлю тут, но здесь дороже готовить, чем есть готовое.

Типа тут есть такой прикол, что действительно дешевле где-то есть.

Спикер 18

Я вот сделал сегодня завтрак, и он мне вышел типа рублей в 350.

Это просто омлет был.

Спикер 14

Ну то есть вот при этом я мог поехать в условный ресторан, где вот за 250 я съел бы омлет, мне бы сделали напиток и еще там фреш какой-нибудь.

Спикер 18

Ну то есть вот... Не знаю, нас там как-то не было.

Так вы в самой туристической гуще там.

обитаете я отъезжу прям вот там где непонятно как с утра бабки да на какой-то другой конец города молоко там на 5 рублей дешевле у него проездной бесплатный ну практически да да да не на 5 рублей но да а тут торгуй пенсии лучше ну дороже в россии естественно но так как езжу на мопеде он дешевле получается вот ну как ну я я чё-то ну руба рублей под 90 у нас то 70 по 95 тысяч

Не, у нас 95-55.

А, у вас-то, да, ну, типа, в Москве-то под 70, по-моему.

У нас дорогой бензин.

Спикер 16

У Руфе, у Русяича ещё дешевле точно.

Спикер 18

Потому что когда я ехал в Оренбург из Москвы, я прям подъезжал к Оренбургу, он всё дешевле и дешевле и дешевле и дешевле.

Оренбург может быть.

То есть оно как бы странно.

Добывается вроде там, вот у вас где-то?

Не, у нас не добывается нефть.

Это как раз Руфе она добывает.

У нас... Хотя добывается-то нефть, а бензин-то делается, поэтому... В том числе.

У нас добывается...

У нас металлургия.

Вода байкальская.

Ну, вода байкальская, это понятно.

Там ты её можешь просто горстями хлебать.

Ну что, попробуем?

Литл кок.

Спикер 14

Честно говоря, мне кажется, у тебя там ад.

Вот прям совсем.

Ты не съешь, мне кажется.

Спикер 18

Надо просто размешать.

Мне кажется, тут неудобно.

Короче, вот такая вот.

Ваше здоровье.

Она ещё не разварилась, она ещё плотная.

Спикер 16

все кратко тем не спать не у меня но я пораньше начал ну да да да она еще не договорилась уже плотно еще можете кипяток быстро быстро вскипает потому что пяток неполноценный он пузырится он щелкает бумажный давно прикрыли

Спикер 18

И это не из-за пара.

Совсем.

Это из-за остроты.

Опасно, конечно, так есть.

На колено.

Молоко-то не принёс, да?

Молоко в холодильнике.

Оно тут не скисло.

У тебя шоколадное молоко.

Спикер 16

У тебя тоже.

Спикер 14

У тебя клубничное.

Спикер 16

Ну и чё, хорошо же.

Спикер 18

Чё это за херня как лежит?

Наушники.

Спикер 14

Только ты не подключай, сейчас к ним что-нибудь подключится.

Спикер 16

А как не подключить?

Спикер 18

Вот так.

Спикер 14

Да.

Спикер 16

Опа!

Спасибо.

Приятного аппетита.

Спикер 17

Сам только что доел Том Ян из пакета.

Отличное такое... С перепоем.

Ждём видос с заметками о поездке, плюс Ян в Бийск ездил.

Но за Ян в Бийск мы ничего отвечать не можем, как бы.

Спикер 18

Но за то, что мы после этого...

Но после этого будет, мы расскажем обязательно.

Спикер 20

Может быть, вы его увидите.

Какое-то сообщение в телеге пришло.

Спикер 18

А, это жена.

Это жена поставила лайк, что я доехал до тебя.

Сейчас только?

Да нет, вроде не сейчас.

Просто увидел только.

Спикер 19

На бусте.

Я думаю, то, что после вот этого будет, даже на бусте не стоит показывать.

Спикер 14

Ну что, я готов пробовать.

Спикер 16

Давай, пробуй свой Little Cook.

Спикер 14

Little Cook.

Маленький повар, а ты что думаешь?

Спикер 16

А я что?

Я вообще ничего не сказал.

Спикер 18

Блин, ну это, конечно... Сейчас я очки сниму, а то они запотеют.

Так.

Спикер 19

Ой, боже ты мой, ну что такое-то?

Ну что это?

Спикер 18

Такое-то... Не острый, небось, кстати.

Спикер 1

Давай.

Спикер 18

Ну у тебя явно острее.

Да, но... Но оно красное.

И чё?

Спикер 1

Так.

Спикер 18

Так.

Оно... Оно... Оно острое?

Так.

Ну, а?

Ну, а?

На вкус так.

Спикер 14

Мне сейчас горло дерется.

Оно острое.

Литл Кок дерет горло.

Оно острое, но самое острое в жиже.

В жиже.

Спикер 18

То есть, как бы, я съел, но самое опасное... А ты бульончик выпей.

Не, пока рано сейчас это.

Спикер 14

Ммм.

Спикер 18

Если быстро как бы макаронину съесть, то ты ее не чувствуешь особо.

Да.

Если быстро сознание потерять... Ну да, я быстро попробую.

Спикер 14

Я попробую сейчас немножко отхлебнуть.

Так.

Спикер 18

Мне так нравится.

Спикер 17

Анна Елик.

Поставила лайк тебе, короче, поставила.

Так, ну давай, что там у меня?

Может, аварийность уже?

Спикер 18

Ну нормально.

Нормально, пойдет.

Ой, ты глаза-то главное не протягивай.

Есть у нас один, был у нас такой один, короче, главред, который протирал.

Ой.

Ну, я не знаю, как тебе кажется.

Дай понюхать.

Всё, это как бы до свидания.

Спикер 14

Это топ-гир.

Это топ-гир тебе.

Тебе топ-гир.

Ну, выглядит как ад, честно говоря.

Только если будешь бросать, не бросай.

Не надо никуда не бросать.

Набежит.

Ну, катаканы.

Спикер 17

А, я думал, хозяйки.

Спикер 14

Не, ну тут другие.

Хозяйки Таиланда набегают.

С ножками маленькие.

Спикер 18

Слушай, ну, возможно, тебе нормально будет истять.

Нормально или как?

Подожди.

Ну у меня прям нормально.

Но у меня написано спайси, у тебя не написано, у тебя написано именно хот, то есть это разное.

Мы можем попробовать друг друга.

Друг друга попробовать?

Не знаю, не умею.

А я твои чиз... Ну чиза, если честно, вообще нахрен не чувствуется никакого.

Ну как, ты можешь, ну типа, съел бы целиком?

Ну, типа, если бы ничего другого есть не было вокруг.

У меня острый, но...

но у меня типа терпимо острый ну вот да не самое страшное но не можно найти но горячее чем там ямка глухой местный этот смотри какой там янтон уж есть не ну тут есть вкусный острый там яма есть там где тебя просто в рот сатана насрал такой там нет тоже не встречается не вкусно кстати ну типа остро но а рецепторы пошли нахер новые

Ну, у меня тоже уже.

Спикер 16

Ну, попробуй, давай.

Ты же болеешь.

Ты чё?

Я же туда не плевал, я же с вилки.

Пробуй своими просто этими.

Вон тебе вилка вторая для чего.

Спикер 18

Ну, ты можешь попробовать у меня тоже так.

Я болею, скорее всего, простудной, так что... Ну, я думаю, что даже продуло.

Надо точнее.

Ну, выглядит это опасно.

Ну, попробуй.

Я успел поймать.

Молочка бы я принёс бы уже.

Ну, сходи.

Возьми.

Я покористну.

Да блин, ёлкой неудобно сейчас, ладно.

Спикер 17

Может, держать можно, но зачем?

Спикер 18

Господи, блядь!

Спикер 14

Ёб твою ой!

Неси мне тоже!

И захвати туалетную бумагу.

Ну, потому что ты накапал здесь только поэтому.

Блять, они ещё их закрыли, это молоко, боже!

Нет, мой Литл Кок лучше.

Туалетная бумага...

Спикер 18

Нет, слушай, твой... Что-то нет, это вообще есть невозможно.

Господи, как ты это съел-то вообще?

Не знаю.

Спикер 16

Типа... Наше здоровье.

Спикер 18

У нас такие довольные лица, конечно.

Таиланд очень вкусная страна.

так это корейское скорее всего нет так по-моему корейская упаковка упаковка туда-обратно пригорание по максимуму просто да кооперативная все по-честному

Спикер 14

Вы ещё чёрный дошик не пробовали?

Это из Севенолава.

Спикер 16

Чёрный дошик, чёрный дошик, вы ещё не пробовали.

Спикер 18

Чёрный дошик, чёрный дошик.

Опа, нет, закроется.

Чёрный дошик, чёрный дошик.

О, акуня спасает.

Ну...

Это даже вкусно.

Хочешь попробуем?

Ну что, я больше пробовать не буду.

Ну давай только своими.

Да пожалуйста.

Чтоб тебе не это.

Да ладно.

Так, скорее всего, и так уже.

Спикер 14

Ну вот это тебя просто, мне кажется, уже пробьёт, ты завтра выздоровеешь.

У меня как-то был на работе, где я работал.

Спикер 18

Ну да, такой нормальненький.

Опа, спасибо.

Спикер 14

Есть ещё с томатами, с хабанейро и лаймом, карри острый, двойной острый и тройной острый.

Третий уровень сложности из десяти пробовали.

Дарк Солсери.

Спасибо.

Спикер 18

Как он называется ещё раз?

Это вот этот вот или вот этот?

Нет, я про Булдак думаю.

Потому что это прям бренд какой-то.

А, да, наверное, его знаю.

Но он, кстати, дешевле, чем твой.

В смысле, вот Булдак дешевле, чем этот мой, потому что я предполагаю, что там мяса нету.

Но вот этот булдак, это уже прям, короче, когда ты не чувствуешь уже вообще вкус.

Здесь ты чувствуешь вкус же.

Спикер 14

Ну да, да, да.

Тут типа мясо.

Спикер 18

Сыра тут вообще нету.

Тут просто какая-то красная жижа какая-то.

Красная срыра.

Спикер 14

Ридик, его не будет.

Кого?

Только в бухте мясника, так сказать.

Что, живой?

А, я понял.

Приятного аппетита всем.

О!

Спикер 18

На мне кусочек мяса попался, он прям вкусный.

Он прям... Кстати, здесь, короче, вот такие выключатели...

а тут не видно, типа сенсорные.

Спикер 14

И у меня один раз он вырубился, я тучал по нему, думаю, ну ладно, спустился вниз, типа к рецепшену, к администрации, и говорю, а у меня, типа, мои...

Двичер из Don't Work.

Они говорят, ну придет тебе через 15 минут рабочий.

Пришел, значит, чувак, взял отвертку.

О, спасибо.

Спикер 13

Опа.

Я через монитор чувствую эту боль и слезы.

Хочется обнять и сказать, что вы живите.

Сколько стоит в Таиланде средства для запечатывания жопы после... Немало.

Спикер 16

Но, кстати, на удивление, тут как бы действительно пока что ротовируса никакой не поймали.

Только вот, только простуду.

Спикер 18

У меня было разочек плохо, но я ел какую-то, типа даже не тайскую еду.

То есть я ел какую-то, купил там, я не знаю, что-то в Макдаке, ну то есть что-то такое у меня было.

Не то, что плохо.

Будешь ещё?

Не, спасибо.

Это может, это пусть с собой.

Мы можем жрать за донаты, да?

Типа косарь и одну порцию.

ну я не знаю я больше этого не буду пробовать это мне мне хватило все губы горят просто

Страстные губы горят уже.

Так что берегись.

Как там его?

Бу-бу-бу.

Чё там бу?

Булдак.

Булдак.

Вот.

Булдак.

Буба Косторский.

Оригинальный куплетист.

У тебя булдак больше не горит?

Мой булдак.

Ладно.

Ради вас, ребят.

Спикер 19

Постоянно себя на дачу берут с тушенкой топ.

Кто?

Булдак?

Спикер 18

Вот это, кстати, блин, ну, кстати, вот.

Третья вилка.

Хоть тоже что-то сгорело.

Скорее всего, просто рецепторы все сгорели, и уже, типа, более-менее.

Хотя губы вообще нахрен.

Я вот молотом.

Спикер 14

Ну, лишь бы правильно пить, что там, погоди, потом красные не только губы будут.

Это да.

Вот это, кстати, молоко, у них была коллаба.

Спикер 1

Сухо.

Опа.

Спикер 18

я без проблем съедаю все и выпиваю даже три пакетика вот этих но если складывать ну да как называется покемон короче такой розовый шарик с какой-то рубляшка на башке я чат спрошу чат точно поймет вот он был

Спикер 13

Но вот этом молоке буквально... Опа!

Это слаждайте жижей.

Спикер 18

Ваше здоровье.

Моё нет.

Ты вообще себя не щадишь.

Ты явно не хочешь на острова больше ехать.

Ты хочешь остаться здесь.

Всё ради контента.

Кирби, да, точно Кирби.

Ты как не покемон вообще.

Не Кирби, да.

Ну, похож на Кирби.

Спикер 14

А банановый был Пикачу.

А шоколадный никакой не был.

Шоколадный молоко.

Спикер 16

Шоколадный слоник был, да?

Спикер 14

Шоколадный слоник, да.

Ну, рискуй, рискуй, я вот это дальше поем.

Спикер 16

Последний, короче.

Спикер 18

Ну, правда, обман.

Яичко нарисовано, а яичко не было.

Спикер 14

А там твоё яичко должно тогда быть.

Ты вообще решил, да, изменить себя?

У меня от молока рецепторы работать начали.

А сейчас?

Спикер 16

Зато всё просто.

Спикер 18

Прогоню нахер.

Ну да, ты, я думаю, что себя замечательно чувствуешь.

Ну, как бы... Насморка у тебя не будет.

Но, возможно... Ну, оно течёт, конечно.

Течь будет, да?

Но, возможно, не насморк.

После вот этого.

Блин, надо было больше молока взять.

Но хотел...

Он хотел литр взять молока, ну типа 5 литров.

Спикер 16

Там не литр, там больше канистра была, литра 3 минимум.

Спикер 18

О, подросли.

Вот так.

Может мы как-то раз так будем пригорание проводить?

Мне нравится.

Неплохо, только давай теперь вы к нам.

купили самые жёсткие дошики из пятёрочки.

Кстати, возможно, там такие же и есть, ну, типа, просто.

Такие продаются у нас сейчас, тайские, кстати, всяких приколов.

Ну, скорее, корейские.

Вот это, по-моему, тайский, мне кажется.

Да, это тайский, тут прям на тайском.

Спикер 16

Это корейский точно, потому что вот это корейский явно язык.

Ну да.

С кругляшками вот эти иероглифы, это корейский.

Спикер 18

Ой, господи.

Спикер 16

Тайский.

Спикер 18

Аккуратно.

Нормально.

Спикер 14

Просто я же там говорю, там у меня отходило, и там такие звуки страшные были в этом микрофоне.

Но я поставил лимитер, чтобы это, чтобы когда мы орём, люди не... Лимитер.

Нет, больше не поднимите.

У вас упало сейчас тут.

Спикер 18

Починю.

даже видно как течет от видели как течет сейчас этот вас поправлю извините за звуки сейчас тут ой ой ой они нормально все нормально и

Всё хорошо.

Опа, спасибо.

Острый дошик плюс молоко.

Делаем ставки, кто первый побежит в туалет.

Я знаю, кто первый добежит, если мы одновременно побежим.

Ты, потому что ты ближе.

Ты лучше местный знаешь.

Ну, я на балкон могу, раз что.

Заткни свой рот моим соском.

Спикер 6

Опа.

Спикер 14

Ну, за полное естественное течение организма.

А, да.

Спикер 5

Ну, будем.

Спикер 14

А вот жижа, это уже серьезный был на победу.

Спикер 18

Заявка на победу была серьезной.

Я думаю, что... О, кусок мяса прям.

Спикер 1

Давай.

Спикер 18

Курица.

Спикер 19

Кстати, мясо прям настоящее.

Прям курица такая с волокнами какими-то.

Спикер 18

В каком-то смысле это сейчас пригорание с невидимыми врагами, потому что остроту её не видно, но мы с ней боремся.

Да, да, да.

Есть такое.

Ну, я думаю, что вот это может отправляться в путешествие.

Будешь доедать?

Нет, я думаю, что я его сейчас тоже отправлю в путешествие.

Спикер 16

Наверное, тоже.

Это был последний.

У меня просто молока столько не хватит запить.

Я, может быть, даже бы и доел ради вас.

Надо было больше молока взять.

Спикер 18

О!

Стали завозить пафосные дошки с самозавариванием.

Спикер 19

Кто это?

Кто это?

Спикер 16

Да, это прикольно.

Да, это есть, но там фигня, блин, я пробовал говно на палке.

Ну смотри какое, я не пробовал.

У меня жаба душит просто.

Мы один раз покупали вот это вот, где там пакет саморазогревающийся, где у них ещё вот эти вот листья, как эти, стебли лотоса или что, дырявая, трипофобная какая-то штука.

Пробовали один раз, опять острая моча какая-то, блин, полная, мне вообще не понравилось.

Вот мы покупали какой-то вот, ну не булдак, а вот тоже что-то вот такое, типа...

тоже сырные, оно было охеренно, оно прям сыро, я сыра вообще не почувствовал.

Спикер 18

Нет, тут есть, я тут ел как-то сырные, то есть он прям, вот ты как будто сырный соус хаваешь с макаронами, но это не оно, это острое что-то, а есть прям не острое.

Это вообще, я не знаю, при чём здесь сыр, тут как бы сыром и не пахнет.

Спикер 16

Ох!

Ох!

Немало.

До отеля сколько ехать?

Минут 30.

Ну да.

В ночи.

Потому что сейчас сколько времени?

20-13 сколько получается?

Это час ночи?

Или подожди?

Нет, стоп.

Это полночь.

Сейчас 12-15.

Да, полночь.

То есть мы где-то ещё пару часиков.

Потом мне ещё надо будет почитать донаты.

Спикер 17

За месяц.

Спикер 16

Ну да.

После этого мы двигаем.

Спикер 18

Но такси... Если ты влезешь в этот еще... В шлем.

В шлем.

Ну, конечно, я просто... А без шлема... Не, ну я могу, но я не хотел бы.

Не, ну я не поеду в шлем.

Я вот из этих, которые... Если люди не хотят пристегиваться в машине, люди выходят и идут пешком.

Я вот этот вот душный.

Спикер 16

Просто, может, я в шлеме, ты без... Ты-то и так уже знаешь, что ты как человек.

Не подолжен ни разу.

Спикер 18

Ну, вот не хотелось бы и начинать, честно говоря.

Классная игра там сегодня.

А, да.

Давай я вот это сейчас выкину.

Давай.

Спикер 14

Подожди.

Не упасть бы.

Сейчас я затем вернусь.

Спикер 16

Как-то чипсы со вкусом васаби пол пачки съел, а так печень прихватила.

Мы, кстати, покупаем, знаешь, чипсы, которые из нори делаются.

Вот они прикольные.

Спикер 14

У нас можно просто нори лист купить.

Спикер 16

Да, у нас вроде не крошится.

Спикер 17

Ну, типа, если ты не крошишь, как бы, то... Там, типа, есть листы прям большие, а есть пачка чуть поменьше.

Там они такими полосочками.

Полосочки вообще отличные.

Спикер 16

Яблоки маринованы куда-нибудь.

Так, что-то я хотел посмотреть, уже забыл.

У тебя какой браузер основной?

Спикер 19

Веджи.

Спикер 16

Веджи?

Спикер 19

Ну, который вот и открыт.

Спикер 16

У тебя основной браузер Edge, серьезно?

Спикер 19

Не, у меня там просто в этом куча вкладок открыта, лучше здесь копайся.

Понятно.

А что ты хотел?

Спикер 16

Открыть Edge.

Нет, просто посмотреть.

Спикер 14

Читать-то, конечно, он открыт.

Спикер 17

Я не открыт, я посмотреть.

Я нарисую, что мне интересно.

Спикер 16

Зачем лист в норе, если можно купить вафельные листы?

Не знаю.

Вафельные листы жирные, а нори они тоненькие.

Листы вафельные.

Спикер 19

Листы вафельные.

Спикер 16

Листы, я думаю, у меня все сдохнут сегодня, если они были.

Спикер 14

Блин, оно прям даже выглядит, как будто это просто... Химическое оружие, да.

Химическое оружие, да.

Спикер 16

Оказывается, вы сейчас пьяные.

Нет, мы абсолютно трезвые.

В этом и проблема.

Семен сливает, короче, бачок.

Его потик бачок.

Блин, он не проходит, зараза.

Молоко кончилось.

Спикер 14

Не забудь, что я туда дождик выливал.

Спикер 16

Так ты смой.

Спикер 14

Подойду и испугаюсь.

Спикер 16

Так ты смой.

Спикер 14

Ну и откуда первую порцию?

Спикер 16

А что ты сразу две не слил?

Я как бы, чтобы оно там не... Не смешалось и взрыв не произошел?

Спикер 1

Ну да.

Спикер 17

Получается, за трезвость.

Я с Федом не пилил, а с Семеном тоже.

Спикер 16

Семен, я не знаю, пьющий или не пьющий вообще.

Спикер 18

Ну, в смысле, выпиваешь?

Спикер 16

Я могу выпить пиво.

Спикер 18

Могу-то и я, но я не пью.

Спикер 16

Мочь-то можно много чего.

Мочь-то можно много чего.

Вот видите, Семен не пьющий.

Так, настало время дрожжей Скалопендры, да?

Спикер 14

После этого?

Спикер 16

После этого уже пофиг.

Спикер 17

У тебя есть, не знаю, вода там просто?

Я не знаю, кока-кола нормально будет?

Спикер 18

Так я тоже с газами.

Вот тот, кто чайник напивал.

Спикер 15

Пожалуй, тебе.

Спикер 16

Прямо заперла?

Ну давай.

Спикер 19

Не так много воды.

Спикер 16

Ну это да.

Спикер 19

Я тебе могу ещё потом дать воды.

Дай-ка я туда тушу.

Спикер 18

Это всё, соберу остатки здесь.

Невероятный трапезный.

Спикер 16

Да, у них тут типа есть крутое лекарство от кашля.

Яд от скалопендры.

Огромный такой.

40-сантиметровой скалопендры.

Спикер 14

Гигантской.

Они, кстати, не ядовитые, действительно.

Спикер 16

Они могут... Они могут ебнуть, как нам сказал экскурсовод.

Вот.

Но из их яда делают крутое средство от кашля.

Я как бы его купил, но пока не готов.

Тем более, что я сейчас парацетамол сперма бахну.

Не хочу пока смешивать.

Хотя сейчас парацетамол, блин, с булдаком нормально.

Спикер 18

Еще и с этим.

Был, значит, актер с булдаком.

не знаю муж наоборот так который не уверен как все знает читать

Да я никак не дочитаю последнюю главу.

Спикер 17

Генерал, да.

Он, видимо, был жёсткий такой.

Булдак называли в честь него.

Спикер 19

А, кстати, у нас же игра.

Сейчас, давай.

Спикер 18

Нас уменьшу.

Обратно.

Нас уже челебоним тут.

Вот так мы были.

Ну, как-то так.

Ой, здравствуйте.

Нет, не так.

Ну, как бы, лица-то похожи, которые сейчас.

Да, есть немножко.

Спикер 17

Я сперва думал, что фишка какая-то несоответствующая, и теня нет.

Спикер 18

Ну, это типа наскальные тайские рисунки.

Тайские наскальные.

Спикер 17

Так, интересно, ну-ка, что в пане у нас появилось?

Спикер 18

В пане?

Спикер 17

В пане, нет, вот пан.

Спикер 18

А, в пане.

Спикер 17

Там что-то новое.

Спикер 18

Ничего.

Так.

Спикер 1

Так.

Спикер 18

Так, ну чё?

Спикер 19

Ой, блин, она даже... О, мы получили, ничего себе.

Спикер 14

Мы получили, возможно, изжогу.

А может быть ещё чё похуже получили.

Спикер 18

Так, где там наушник-то?

Какой он?

Какой из них?

Как это вообще, ребят?

Как вам такой контент?

Хотите видеть такого контента больше?

Мне нравится.

Вы в гостях друг у друга?

Да, одновременно.

Я у Семёна, Семён у меня.

Ой, а где мои очки?

Не знаю, расплавились.

Походу.

Очко расплавилось?

Очко больше.

Спикер 14

А больше не будет работать, походу, уже после таких...

Спикер 16

из изъеданий это можем короче смотри не грузит короче включить второй эпизод посмотреть посмотреть деревню а потом таки с невидимым врагам 1 пройти будет проще кстати уже знаешь что делать наш где враги ну не про и они будут проще умирать посмотри как как с древней давать

Спикер 18

На, Ватик, кстати, давай.

А, да, ой, блин, прокачка.

Спикер 14

Чё там есть?

Увеличение дальности чутья, ну тебе надо?

Не, не надо.

Спикер 19

А так у нас всего 6 тысяч, кстати.

Опа.

Чё там написано?

А Ватик в шлеме не будет.

Кстати, Семён, у тебя байк или мупет?

Спикер 18

А тут нету разницы, у них всё байк.

У них, в принципе, все ездят на, по сути, мопедах.

У них есть мопеды и на автомате, и не на автомате.

А ты на автомате?

Ну, неудобно тут попробовать.

Да, конечно, нахер надо.

Только дурачки ездят на механике.

На механике тут, кстати, супер клёвые байки, супер дешёвые, но... Ну нафиг никому они нужны.

Ну типа, не, ну их покупают... Да ну ебанешь ты на механике, ты понтовал перед корешами на механике.

Тут пробки прям... Ну типа, условно, права мне нужны, то есть ты с категории... А ты рассказывал историю, как ты права получал на розыск?

А, ну да, ты должен... А, мне не помнится, я рассказывал.

Ты нам рассказывал, а людям-то рассказывал.

Я, по-моему, раз... Ну, короче, суть в том, что там... Это ещё в том году было, и нужно было поехать... Ты едешь, короче, в полицию, и пять часов...

Спикер 14

на тайском языке слушаешь лекцию, где, короче, сначала таец что-то говорит на тайском, ну, типа, он сначала с вами шутит, типа, там, хеллоу, хеллоу, ля-ля-ля, там, уже были на стриптиз-шоу, там, поспрашивал что-то, и потом 5 часов просто на тайском говорит, потом тебе показывают видосы, где люди разбиваются на байках на аспирт, типа, там, где их переезжает грузовик, еще что, и все под роковые запилы.

Потом показали кусочек «Форсажа», просто где Торетто с кем-то гоняется.

Потом показали почему-то аварии на «Ралли».

Ну, типа там по гравийке едут, просто видосы, как машины едут по гравийке, переворачиваются, это тоже подроковые запилы жёсткие.

Вот, и потом, типа, всё.

Потом ты идёшь, проходишь тест, проезжаешь практику, и всё, ты сдал права.

Спикер 18

Но вот нужно обязательно вот эти 5 или 6 часов послушать.

Причём ты можешь выйти в туалет, но не больше, чем, типа, на 10 минут, потому что...

И они засчитают, ты должен опять сидеть.

И вот у них так.

Но это, типа, не как автошкола считается, но, типа, даже если ты проходил автошколу, ты всё равно должен сидеть и слушать.

В чём прикол, я вообще не понимаю.

Но они тут водят себя как шибанутые, как бы.

Ну да.

Им, возможно, это какая-то последняя попытка, типа, может, кто-то просто не выдержит и уйдёт.

И не будет сдавать.

Ну, кстати, я ожидал тут совсем увидеть какую-нибудь там самоорганизацию, какую-нибудь Африку, но тут более-менее всё-таки соблюдают правила.

Ну как, ну типа, здесь есть свои какие-то личные правила, знаешь, там, условно... Я просто помню, у нас на какой-то конференции был, там приходил чувак из... Блин, я не помню, как называется этот городок около Москвы.

Спикер 16

Их много.

Да я знаю, там просто такое смешное название у него.

Вот.

И, короче, он как раз там говорил про самоорганизующие системы белорассказки.

Спикер 17

Там как раз пример показывал стаю птиц.

Спикер 18

Типа, самоорганизующая система, как они между собой умудряются без общения каких-то наладить эту стаю.

И второй пример, это там какое-то перекрёсток в каком-то Бомбее, не Бомбее, короче, где там вот просто ебанись как все едут.

Ну, типа, никто никого не сбивает.

Просто потому что, ну, типа, как-то они самоорганизуются.

Я ожидал вот это вот увидеть.

А тут, ну, типа...

Типа ебланят, конечно, но в целом терпимо.

Ну, типа, смотря где, смотря в какое время, смотря где ты едешь.

Ну, типа, когда ты в машине едешь, там особо непонятно, а когда ты едешь на байке, там жопа.

И на самом деле, короче, тут есть своя система.

Ты уже знаешь, что там вот как только у тебя загорелся, например, зелёный, ты уже должен быть на той стороне дороги, потому что иначе тебя просто сзади все собьют.

Как только вот начинает мигать красный, всё, нужно ехать, потому что иначе тебя просто сшибутся.

Ну это нормально, у нас правда будут сигналить просто.

Ну да, да, да.

Спикер 17

Хотя, когда я на крузаке стоял, стрелка загорелась, а мы ещё 10 секунд стояли, нам никто не сигналил.

Всё-таки зависит от того, на какой ты машине будут ли тебе сигналить в спину.

Спикер 18

нормально тут водят, бьются в основном фаранги, но фаранги это типа мы, это приезжие здесь, вот, причем это типа не оскорбление, это у них просто, ну, просто слово такое.

Спикер 14

Да, это правда, ну, я больше всего я боюсь как раз там, как водят там, не знаю, французы, русские, типа вот, ну, все, короче, они отсюда, они вот как...

Спикер 18

Ну, тут просто многие никогда в жизни ни на чем не ездили, даже на машине, ну, типа, даже на велосипеде.

Люди просто приходят там... Нет, ну, слушай, мне кажется, бьют это все, просто у этих больше шансов.

Ну, скорее... Короче, тайцы тоже бьются, но они, как правило, бьются друг от друга.

Спикер 14

Вот когда вот, типа, два дофига аса, это вот прям как только я, короче, снял первый раз в том году еще байк, я еду, и я вижу, как мимо меня проезжает просто на бешеной скорости тайц, заезжает за грузовик,

И оттуда вылетают осколки.

И ты обгоняешь, и там такой же справа, вот так же обгонял грузовик, и они перед ним друг к другу въебались просто.

О, спасибо.

Спикер 13

Он читает.

Здорово.

Ага.

Я не нашел Русяича и Глеба.

Глупый вопрос, но история серии Final Fantasy вышла.

Как поживают твои коты?

Буду очень признателен, если ты покажешь одного из них на вебку.

Спикер 17

Вот.

Но я могу тебе только вот этого кота показать на вебку, потому что я сейчас в Таиланде.

Вот.

Давай через недельку.

Через недельку смогу показать кота на вебке.

Даже не засчитался Русяича и Глеба, это да.

Глеб ушел, Гусяевич в целом тоже ушел.

Иногда заскакивает, но так, по мелочи.

Спикер 18

В целом.

Спикер 17

Вот, в целом.

Коты в порядке, сейчас там за ними друган присматривает.

Вот сразу же, говорит, ластиться начали.

Но сейчас показать не могу.

Видишь, я сейчас вот у этого человека, который... У него аллергия на котов.

Да, у него аллергия на котов, потому что коты были бы рядом, его бы тут не было.

Как раз шлейпа...

Этому самому фестивальному... Фестивальная улица, там был, короче, бесплатно курс первой помощи, как откачивать человека.

Спикер 18

Я не проходил, поэтому я бы откачал.

Спикер 19

Когда права сдавал, надо было, по-моему, проходить, нет?

Спикер 16

Там только инструкция.

Спикер 19

А, ну да.

Ну, кого-то показывают.

Спикер 16

Нет, показывают, но не... А финалка не вышла.

Спикер 18

Зато вышла Warcraft Tomb Raider Anniversary.

Да, вышла.

Спикер 16

Ну, по-моему, в финалке есть другая FF вышла.

Спикер 18

История Fatal Frame, в принципе, FF также можно заменить.

Только вы ещё в том году... В этом?

Ну, в этом нет, но если человек год не был... Ну, это же было уже... А, ну хотя да.

Давно уже было уже.

Ну, так относительно.

Ну шо?

Ну давай, дальше.

Спикер 19

Поехали в эту деревню эту.

Поехали в кальянную завтра в Патонг.

Нормальный предложение.

А ты тут, что ли?

Ну, видимо.

Вот, кстати, с ним согласен по поводу того, что... Короче... Короче, французы очень интересно ездят.

Спикер 18

У меня было вот два или три раза, когда я прям чуть не помер.

Ну, вот прям я думал, что всё.

Я доехал до конечного.

Давай без этого.

Мне нового соведущего искать.

Я не хочу.

Спикер 14

Так это не я. Это как правило было в момент, когда французы пытались в меня влететь.

Это да, они интересные водители.

И ты как бы... Я вот что понял, я бы самый большой минус байка... Он очень удобный, байк суперудобное средство передвижения.

Но есть один нюанс.

От тебя мало чего зависит.

Если ты будешь ездить как баран, то да.

Но в тебя может кто-то въехать, еще что-то может случиться.

И в этом плане, конечно...

В машине гораздо безопаснее.

Миллион раз просто.

Ну, конечно.

А если ты будешь ехать там 30 км в час, то тоже как-то... Безопасность у тебя не прибавит, потому что все вокруг ездят как поехавшие.

А это кто такие вообще?

Спикер 17

А это левый чел, по-моему, типа, ну, вот там, вот в ванном ужине, который вначале был, тоже похитили там.

Наши коллеги, типа.

Я помню.

Спикер 7

Йо, Фернандес, смотри.

Вот он, босик.

Спикер 18

Ну, в принципе, похоже на локацию сталкера какого-то, честно говоря.

Сейчас, сейчас, сейчас.

Мы-то начнём как-то ходить.

Ну, вот оленьи рога вряд ли в российской деревне какие-то есть.

Да, ну брось.

Что, оленей нельзя найти?

Не, ну а рога так вешают, по-настоящему, да?

Вешают, а что бы нет?

Я просто что-то не это... Ну, типа, ну, ты не вешал, кто-то вешает.

У меня у родственников у каких-то были оленьи рога висели.

Типа на сцене?

Ну да.

Ну вот эти решетки прям наши, да.

Если мы до завода дойдем, там вообще будет объявление на русском.

В начале игры было в самом... Вот ты только появляешься, там радио на русском языке говорит, я просто стоп послушал, пока настраивал трим.

Спикер 14

Он там говорит, типа, те, кто не работают, должны там что-то умереть, как собаки.

Эти тунеядцы должны получить по заслугам... А где это было?

Спикер 18

Это какой-то, типа, деморил?

Спикер 14

Не-не-не, вот как только мы появляемся, в этой камере, где я появляюсь...

Да, там просто на заднем фоне радио.

Причем он повторяет одну и ту же фразу.

И Ростой его услышал.

Спикер 16

Это как я играл, короче, в этот Варком Асайлум.

Недавно, в PS4 версию.

Спикер 17

Это она, короче, без русской озвучки.

Но когда ты впервые сталкиваешься с пугалом, там внезапно русский звук откуда-то берется.

Да?

Спикер 18

Да, там типа фоновые звуки, начнет по-русски говорить.

Ты такой сидишь, просто у тебя вся игра на английском была, а куда по-русски.

Страшно так.

Ну да, причем какие-то просто видим файлы, локализацию не потерли или не знаю.

Ну или нет, может специально сидит король, американец играет и вдруг на русском.

Да он ничего не поймет.

Спикер 19

Ну вот мы спрашиваем, когда выйдет Resident Evil история.

Она планируется?

Не знаю, ты планируешь?

Спикер 14

Пахучий химикат, это мы этот нашли, Дошик?

О, ну наконец-то мы хоть играем с нормальных персонажей.

Спикер 7

Персонажей.

Спикер 14

Блин, так неудобно, что субтитры только у тебя на экране.

Капец.

Не могли еще дублировать.

Чё такое-то?

Спикер 18

что он занял мой верстак верстак не занял тактично давайте я обретаю ты особо сейчас не кашляешь тебя по но дождь как этот пробил ну я так все равно подкашливая но ну да конечно о карта не учусь учусь я на деревне рыбаков карты деревни дураков и overseer what do you want

Спикер 17

Мне просто из всех окон, по-моему, лезть начнут.

Спикер 18

Блин, Resident Evil 4 Moment?

Да-да-да.

А тут, кстати, наверху нет окна, то есть здесь они, может, и не будут лезть.

Не помню.

Спикер 17

Значит, да, у нас, по-моему, обстресса, по-моему, вот эта работает, что-то заражение или что-то, по-моему.

Спикер 19

у них да да вот эти вот короче браслеты с ним красным ставится тип превращаешься как раз они все муж давно превратились в капку алекс есть небольшая сцена звучит оригинально русском

А, чё-то я помню, был.

Спикер 18

Так, а в какой момент?

А, блин, обороны нет, блин.

У меня, кажется, оборона должна быть здесь.

Кто играет за кау-бойшу?

Я играю за кау-бойшу.

Привет, Василис.

О, короче, иди сюда, за мной, вот сюда, на игре.

А где за мужиком пошёл?

Вот, смотри, вот смотри на мой экран, видишь?

Вот это чё, блин?

Ну, это деревня.

Ну, что это?

Бушка прямо вот...

Спикер 19

Да, кстати, странная какая-то, очень маленькая она.

Смотри, окна на разном уровне стоят.

Спикер 18

Очень странно.

Ну надо за этим чуваком было бежать, я предполагаю.

Странно, она как-то похожа на какой-то салон американский.

То есть здесь периодически русские девушки, а периодически какая-то... Ну вот такой вот он.

Этот самый геймдизайн.

в корее и во многом да да да и да и москва вот так камера неправильно какая то не дает хорошо ракурса взять а если нажать тут вертолет а никто и коптер керри коптер а никто летать по нему арок опыта пара коптера

вытаскивать еще нравится что он такой типа просто по внешнему виду аккумулятор вздох ну так это там ожидаемо что ящики с деталями пока что контур окна урона тоже такой сайлент хилл они множим выполнен там финального карта по

на ней.

Удивительно, да?

Не может быть.

Спикер 19

Но на самом деле странно, потому что обычно в Редике ты все-таки по каким-то там странам путешествуешь.

Спикер 14

Вот, ну, в то время Редика.

Спикер 16

Типа, когда там пятая... Ну, а тут, типа, ты вообще вот в это вот какое-то... По куче смоковницы вот это вот.

Спикер 18

Но мы все еще на этом, да, находимся?

Спикер 16

На этом острове.

Спикер 18

Да-да-да.

Так вся игра на этом острове.

Спикер 1

Ммм.

Спикер 18

Что там, что там?

Звук немножечко как-то ширинку расстегивает.

Спикер 19

Есть такая.

Спикер 18

А это не в игре, да?

Спикер 14

А это не в игре, да.

А это и не моя.

Спикер 17

Этой ширинкой был Альберт Эйнштейн.

Мы обратно, что ли, пришли?

Да-да, мы должны теперь от аккумулятора сказать.

Спикер 19

О, кто-то орёт.

А это орёт кто-то с криптова, да?

Угу.

Прям вот тоже Alan Wake момент.

Там в первой части, помнишь, был момент, заброшенный каким-то городом.

Где шахты.

Спикер 18

Да, да, да.

Ну, такой короткий, правда.

Спикер 19

Коротенький, но мне в детстве... В основном мне не в детстве.

Когда я проходил, я прям такой, типа, прям... Было неприятно.

Спикер 18

Ой, вторая луна, я хочу перепройти уже.

Я просто пройти.

Так, красная трава, кстати, можно взять.

Сейчас тебе что-нибудь дам.

Спикер 19

На тебе детали, ты вот... Давай.

Хочешь с ним...

Спикер 18

А там же, кстати, этот есть верстак.

Спикер 19

Я могу в верстак пока сходить, на самом деле.

Спикер 18

А, вот зелёная трава плюс красная трава.

Три зелёных травы купил.

Ну, так это... О, смотри, лестница на крышу.

А, мне надо тебя туда кинуть, наверное.

Можно, кстати.

Не могу.

Так, давай сперва в дом зайдём.

По-моему, тут надо обороняться в доме, я прям помню.

Тут верстак.

Да, да, да.

Скорее всего, обороняться.

Да нет, просто загрузки здесь такие через этот...

Спикер 19

Так, чё надо?

Чё надо?

Расстрельность не надо, урон... А, урон, ну, по сути... Урон 2 вот нужно.

Нет, заменить урон 1.

Ага, я понял.

Спикер 15

И... Ого, и это я сюда уже могу?

Да, можешь сюда вот.

Спикер 19

О, невероятно!

Спикер 16

человек а к чему подходит до улучшения это узи лампа лишь этот меню такой вот и пойти

Спикер 19

Да, как лампочки, я обратил внимание.

Что, кстати, странно.

Спикер 18

Ну, как в этом, как в Metro 2033, по-моему.

Спикер 14

Короче, там мне нравилось какое-то из частей, по-моему, в первой всё, а во втором мне не понравилось, которая Last Light, по-моему, называется.

Спикер 18

Да нет, она неплохая, ну, типа лучше, чем Exodus.

Exodus не понравилась?

Слушай, я её проходил на релизе, на стриме.

Спикер 14

И, типа, мне не понравилось, что там настолько тупой интеллект.

Ну, то есть, там есть даже... У меня был какой-то, может, клип валяется.

Я просто бегал за главного героя, убивал всех ножом и, типа, приговаривал.

Меня зовут Барри Аллен, я самый быстрый человек на Земле.

Ну, типа, я просто бегаю, и они не успевают понять, что я к ним подошёл.

Спикер 18

А нет, нет, просто, как обычно, хорошую концовку, типа, там нельзя никого убивать, только вырубать.

вот это все.

А там так разве работает?

Ну там же, да, людей нельзя убивать, если ты хочешь хорошего контроля.

Только ты, наверное, про первого говоришь, нет?

Про все.

А, про все.

Это вообще все метро.

Там надо какие-нибудь уровни пройти без убийств.

Спикер 19

Блин, мне нравилась первая.

Спикер 18

По-моему, ты должен был нажать на это.

Вот это надо отключить.

получить.

Я просто не помню.

В деревне.

А, у нас есть какое-то задание?

Да, нам надо, короче, завести вертолет.

Ай, блин.

Найдите аккумуляторы топлива.

Да, да, да.

Спикер 6

Пошли.

Спикер 18

Такая открытая локация.

Вот это, конечно, да, прям открытый мир.

Ну, да.

Я сказал, что в девятом Resident будет открытый мир?

Спикер 14

Ой, еб... Серьезно?

Спикер 18

Ну, там, типа, будет такое, как, я так понимаю, как в God of War, типа, будет открытый мир.

Ну, то есть, вот такой, типа.

Ну, вот я... О!

Опа!

Это не очень хорошо, конечно.

Это здесь.

Мне просто... Мне нравится, когда я иду по сюжету и просто... Ну, в гадаче ты же идёшь.

А я забил её.

Сурак.

Да не, мне не понравилось.

Ну, типа... Короче, там же в начале был сломан баланс, а я играл на релизе.

Спикер 16

В гадаче баланс?

Спикер 14

Там, типа, на среднем было очень легко, а на высоком было практически невозможно.

Спикер 16

И меня прям... Видя, как ты играешь, мне кажется, тебе на лёгком было сложно.

Спикер 17

но не заставлять что-то играть и пластуха мне было слишком простой молодец попасть не можешь ну так игра кривая какая печка как у тебя вот видишь .

Спикер 19

понятно вообще да прикольно новый мобиль о

Типа, не, God of War мне что-то... Короче, везде, где они стали добавлять открытый мир, я уже такой, не-е-е.

Спикер 14

Я люблю старые игры Sony, ну как старые, короче, не старые, я люблю вот времена Heavy Rain, Uncharted, там, 2-го, 3-го.

Спикер 18

Так, что, педро-то властыш?

Властух 1-й, 2-й, соответственно, тоже.

Хотя во 2-й они прикольный такой псевдооткрытый уровень сделали в Властухе, помнишь, там, где?

Ну, не знаю, короче, он такой был, типа...

медитативники, мне очень понравилось.

Ну да, но типа переигрывать его лениво.

Ну да, но ты можешь там не проходить.

Ну а как-то я не... Патроны бери.

Я могу проходить или что-то не взять.

Спикер 16

А ты можешь крафтить чуть-чуть.

Спикер 19

Как идея с роликом про открытый мир, польза и вред.

Да, чё, все, ну типа...

Спикер 14

Польза?

Пользы много, но их так много сейчас, что это уже во вред.

Вот, типа, и всё.

Ну, сейчас все ААА-игры, они, как правило, с каким-то открытым миром.

Спикер 18

Ну, даже не знаю, какую-то последнюю ААА-игру без открытого мира.

А он вейк?

О, кстати, зацени, кто тут.

Помогай.

Спикер 14

Иду.

Спикер 18

Ну, там, кстати, и есть открытый мир, а не вейк.

Давай, пей.

Гу-гу-гу-гу-гу-гу-гу-гу.

Спикер 14

терялся, да?

Ой, перезарядка, извините.

Спикер 17

Кстати, ты можешь на меня его кидать, я могу тебе его отбивать, короче.

Спикер 18

А, мы ж прокачали, да.

Да, по-моему, тут комбу мы там прокачали.

Короче, в Алани тоже есть открытый мир на самом деле сейчас.

Ну, такой.

И в первом Алане, честно говоря, планировался открытый мир.

Да, но там остались только машинки.

Машинки, да, и всё.

Но они прям хотели, им там уже то ли бюджет не хватало, то ли... Да, они там что-то, мне кажется, не поняли сперва, что делают.

Возможно, да.

Во второй он тоже такой.

Во второй хотя бы много камерных моментов, и они клёвые.

Педро, он нас вот сюда просверлил.

Спикер 17

Мы должны искать вот эти точки и говорить Педро, приди своим сверлом.

Приди своим сверлом.

Да, да, да.

Пробей своим буром небеса, Педро.

Спикер 19

Педро, пробей ковбойшу.

Спикер 18

Так.

даже в будущем коллег это сделать открытыми ранее уже сделали в третьем типа открытая локация опять же открытая локация это типа их можно сделать хорошо я не прав прошло это выгорание рта

Да, но я не так много съел вот этой вот штуки, которую ты съел.

А может надо ходить там, где свет горит?

Вот он прям светит так прям вот куда надо.

Вот сюда вот.

Мне всегда надо будет прийти на включение.

Ай, блин.

О, это у меня.

Я чё знаю, где-то бегу.

Ну блин, посмотри на игре.

Бегу, я же смотрю.

Вот дед опять в деревне какой-то наткнулся.

Опа, надо было с той стороны как-то дойти.

Дед запинали бедного.

Алкаш просто какой-то ходил.

Нам, возможно, сюда.

Спикер 17

Нет, тут нужно.

Нет, мы спустимся вот в это направление.

Спикер 18

А у нас что за маркеры?

Спикер 7

Да, вот туда, по-моему, во-во-во.

Спикер 18

Во, сейчас Педро придёт.

Они будут орать?

Педро, нет?

А, почему?

А, менять.

Спикер 17

А, и она кидает её, да?

Спасибо.

Спикер 18

Мистер Педро, где ты?

то есть мы должны за ним еще и ходить ну блин тут крикнуть нельзя что ли ну а вдруг враги прибегут идем ведем его ну вон да идем ведем я двигаю он не идет за нами идем убиваться надо будет пока он будет дрелить

Спикер 19

А что там с Бером Малони, они по итогу отказались от этого мира, потому что не знали, как сделать его интересным.

Ну да, и не сделали.

Хотя мне нравилось.

Спикер 14

Я стоял у каждого радио и слушал до конца трек, который там умрит ворону.

Спикер 18

Кто там знает, вряд ли делают открытый мир хороший.

Не, не делают, но я просто... Типа враги.

Спикер 14

Хотя вот по марионетке Nightmare это прям уже бесило, честно говоря, в тот момент.

Спикер 18

радио о не могу могу а пыли на месте страны запинали опять мужика ну мы отошли он решил что пора покачать вот так 5 орёт да ты видишь в паре большой парень у меня есть такая штука а он не падает пусть

Спикер 14

Мистер Падро, а какого дьявола вы здесь?

Так, лечусь, лечусь, лечусь, лечусь, лечусь.

О, я его ушатал.

А, точно, здесь же ты с одного шатаешь, что и по остальным тоже проходишь.

Да, да, да.

А чё красный ты весишь?

Чтоб что, полечился ты, ё-моё.

Спикер 18

Не, это, это, это не то.

А, кровотечение у меня, блядь.

Сейчас я в угол спрячусь, погоди.

девайс и какой то блин этот и как эти фильмы назывались там отменили томатные вестерн а вот эти проекты нет спагетти вестерн а вот эти вот знаешь как когда три в одном типа как вот там ночь мертвецов вот тип да ну сам этот жанр как назывался когда rotation

Грэндхаус.

Да нет, я типа... Который вот показывали три сразу фильма.

Ну, Грэндхаус.

А, это так жанр прям назывался?

Это не жанр, это тип кинотеатров так назывался.

Спикер 19

А, сам жанр Грэндхаус всё-таки.

Понял.

О, блин!

Спикер 18

Кого?

Кого тут у меня?

Да отойди ты!

Вот...

Спикер 19

Все нормально.

Спикер 11

Живем.

О, канистру можно... Ага.

Спикер 18

Я подумал, что канистру можно взорвать.

Не-не-не, нам же надо это... Завести.

Ну... Хотя ладно, возможно, тут недавно все только жили в деревне.

Чтобы канистр там за пару лет там уже бензин... Носит за клепок?

Спикер 11

Осядет.

Спикер 18

Я выворачиваюсь, он что-то не выворачивается.

О, дай-ка я к тебе его...

А, по-моему, у нас не прокачена ещё фомба полноценно.

Да вроде прокачивали, но... Нет, ты там, по-моему, там на последнем этапе прокачивать могло бы много.

А чё мы сюда зашли нахера?

Спикер 17

Гадя, а вот мне кажется, что наверху надо что-то выключить, вот прям вот прям, помнишь?

Это вот не надо выключать?

Спикер 18

Потому что я не могу.

Нет.

Может, надо потом, когда мы всё соберём?

Не, ну просто нам надо найти аккумулятор, а он, по-моему, в доме.

А вот где ключи, я не помню.

Заметил, что после пригорания и разбора полётов хочется пройти те или иные игры.

Ну, хорошо, да.

Спикер 19

Ну, просто пригорание не уверен, что... Ну, какая-то повод, типа, Dishonored теперь и прошел пригорание.

Спикер 18

Ты прошел его?

Спикер 14

Какое-то время у тебя откуда?

Спикер 18

А он короткий, на самом деле.

Мы тогда прошли пол игры.

А, да?

И то мы как бы без сохранения, без всего там ничего.

Мне же вот потом... А, подожди, я помню.

Спикер 14

Произошел подарок с DLC, я не играл.

Я же на Steam Deck могу пройти Dishonored, мне кажется, вообще идеально.

Спикер 18

Ты, по-моему, меня куда-то подсадить тут должен.

А там же вот лестница, помнишь, была?

Не, она, по-моему, пока не работает.

Ну да.

Не работает.

Где-то подсадить.

Вот тут, по-моему, ты меня можешь подсадить.

Да, вот тут.

Не знаю, где у меня телепортуру к себе просто, и всё.

Нормально, я активировал.

Спикер 17

Блин, а если... А, ну блин, у тебя же нет всплойки.

Я просто думал, через SharePlay соединить.

Ты мне очевидно бы помог.

В невидимых врагах и в режиме на время.

Спикер 18

Ну, из дома могу, там плойка у меня есть.

Ну, правда, четвёрка.

Когда-нибудь, блин.

Прямо где четвёрка.

Я думаю... А там неважно, на это, блин, ты играй.

Спикер 19

Можешь мне продать четвёрку, докинуть тебе пятёрку?

Спикер 18

Когда там выходит прошка-то?

Пока не пойду.

Так, сейчас будет чувак тут здоровенный, по-моему, ходить.

Приеду к тебе как раз за плойкой.

Ну, приедешь.

Спикер 14

А шо он так?

Спикер 18

Ну, в ноябре вроде бы, вон он.

О, здоровый.

Я не могу попасть на тебя?

А, ну нет.

Как ты попал-то, Леш?

Вот тут так вот.

О, хорош, хорош.

Давай.

Запинываем, запинываем мужика, запинываем.

Ой, было так просто не запинать.

А он ещё вдвоём ударил.

Вот тебе я отвлёкся, отлично.

Бедра, помоги.

О, о, о, прыжок!

Молодец.

Удар!

Мистер Иска!

мискориск мискориск мискориск мискориск мискориск мискориск мискориск мискориск мискориск мискориск мискориск мискориск мискориск мискориск

Спикер 14

Ну как обычно чинят вертолеты, правильно?

Спикер 19

У меня это аккумулятор.

Спикер 18

Ну конечно, а что у него?

Спикер 14

Ну да, так и есть.

Спикер 18

О, вот это, кстати, хорошо.

Ты такой пластичный пакет.

Спикер 17

Это, я могу теперь видеть, в два раза больше инвентарь у меня стал.

Внешне-нижне появилась строчка.

Спикер 18

Очень неплохо.

Спикер 17

А можно мне... Для тебя потом тоже найдется.

Спикер 18

А я вот даю тебе травы подтырю немножко.

Подтырь немножко.

Спикер 19

Передать.

Сдавал, что я могу, да.

Ты же один мне передаст?

Спикер 14

Да.

Так, а теперь я хочу соединить.

Спикер 18

Соединяется на другой вкладке.

Пампером нажми.

Погоди, а я чё?

Отменить.

Не, подожди.

Это, Польша, переключена в следующую вкладку.

А куда трава-то делась моя?

Ты чё, её выкинул, что ли?

А, вот, да.

Спикер 19

На икс она её выкидывает.

Спикер 18

Вот здесь?

Спикер 17

Да, вон ты можешь взрывную, например, бутылку сделать.

Спикер 15

А, ну это, ну давай сделаем.

Спикер 18

А вот зелёная трава Х3.

Спикер 17

Так это, если ты красную с зелёной, то ты дополнительно зелёную получаешь, типа.

Красная же на полностью лечит в резиденте.

А здесь у тебя, типа, оно инстантом.

Ну вот.

Спикер 18

Вертолёт уж нам.

Да-да-да.

в твиче покупку подписок через системы быстрых платежей отключили, но это давно уже они отключили, потом отключили нестабильные какие-то ребята ну как бы вывести ее все равно нельзя можно, но для этого надо не просто переехать в другую страну надо прям миллион документов там собрать так, у меня там 800 бачей лежит

Спикер 17

Неприятно, знаешь, типа 80 тысяч рублей.

Не, ну ты знаешь, что они там лежат.

Ну да, да.

Спикер 18

У меня там тысяч, наверное, 20 рублей лежат.

Ну приятно.

Конечно неприятно, они там лежат.

Вот бы кто выиграл.

Сложно, там нужно... Не, ну можно было просто компенсировать.

Я не знаю.

Спикер 17

Опа!

Спикер 19

У меня что-то какие-то, знаешь, вайбы с этим, с Outlast'ом.

Спикер 18

Почему?

Спикер 17

Там Серёга закинул, по-моему, 5 или 10 картеров.

Спикер 19

Ничего себе!

Немало!

Спикер 17

Ты беги давай!

Спикер 19

А, бежать надо будет?

Спикер 17

Надо выключить сирену.

А мне кажется, она не на время.

Враги будут приходить, пока не выключим сирену.

Спикер 19

Я бегу, выключать сирену.

В дом, в дом.

А, это вот эта кнопка сразу.

Спикер 17

Да, вот эта кнопка сразу.

Сейчас будет оборона дома.

Спикер 14

Может, не надо?

Спикер 17

Куда ты денешься?

Спикер 14

Там продолжают консервы.

Мне нравится вот это вот безумие.

А я не могу немножко?

Можно.

Которое вот происходит.

Там какие-то сирены.

Тут мы разговариваем.

Там консервы вокруг.

Спикер 18

Тут зомбаки бегают.

Вот, короче, я пойду сейчас.

Мне, по-моему, вот так вот.

Выпинывать?

Да.

Там решётки.

Эти решётки... Они ломают.

Невозможно такие решётки сломать.

Я знаю.

Отстреливает, чтобы не ломали.

плотку можно ножами вот она и сломалась этот чувак говорит типа не знаю что делать на огромную дрель руки он может просто их он потом полотна одного чувака превратить это замечательно думал про такси прилипает не вон двери там ломал

Спикер 19

Звуки ачивки дабы... А, вот лекарство для паразитов.

Ой, там залезли сзади, аккуратно.

Спикер 14

Бей!

А щас я там убил, ну ладно, всё.

Сзади аккуратней.

А чё с ним происходит?

А он за этим бегает?

Спикер 19

и нет не понимаю как здесь уворачиваться просто вовремя, вовремя надо непонятно когда вовремя, а когда не вовремя так, сейчас, короче, он куда пробьет, то надо резко выбегать из помещения, потому что иначе полечись, пожалуйста, внизу должен пробить этот канал, дверь вон залезло двое да, я вижу сломал ему голову, но он меня спасает его слухи неприятны

Спикер 14

твои дорогие штате а это когда стреляю когда прям хочется сразу двоих убыть драги его нормально полчаса пробьет багаж чешется

Спикер 18

Сейчас его схватят, да?

Да, конечно.

Спикер 19

Стоять в двери, конечно, гениальное решение.

И сразу пробегать, да?

Спикер 17

По-моему, да.

Налево или направо, там должна быть лестница.

Спикер 19

Налево лестница, по-моему.

Налево.

Спикер 17

По-моему, на лестнице надо.

Спикер 18

Ой, а что-то они... Да, да, да, они со всех сторон.

Спикер 19

Бегай.

Ой, а куда?

Ой, блин, я среди них стою.

А-а-а!

Я не могу, я застрял.

Спикер 17

Я там кинул им, по-моему, эту отвлекающую гранату.

Там развалило, не развалило почти.

Спикер 19

Ну да, ну почти.

Спикер 18

О, бегу.

Спикер 19

Ага.

Мне нравится, что он не трогает огнестрел, но при этом, блин, ножами только так.

Спикер 17

Ну вот, всё.

Но, выбор мастеров.

Спикер 19

Вот там чувак.

Спикер 17

А, у него как раз, по-моему, видишь, да, краска натала.

Да, видишь, у него панический страх случился, и от этого вирус мутирует.

Спикер 19

Это типа как у Кодима, когда вирус реагировал на эти, на...

Спикер 18

на язык, то здесь он реагирует.

Убегаем, получается?

Сейчас он должен пропилить, по-моему, дверь.

Если я ничего не путаю.

А в окно мы вылезти не можем, да?

Спикер 14

Мы вообще немощные.

Спикер 18

Походу, да.

Спикер 14

Надо его заставить.

А, вот он сам с этим справился.

Замечательно.

Ударит по башке?

Спикер 17

Нет, зачем-то.

О, всё, бежим.

Спикер 18

Бежим теперь.

Ну, у него какой-то автоим на меня был.

Спикер 14

Я из одного вырвался, но сразу меня второй схватил.

Спикер 18

Они там в очереди стояли хватать меня за мою кость.

Так, я надеюсь, что мы начнем с этого, с Педро, а не с начала обороны.

Начало обороны Педро.

Да, он уже орет в этом.

Да, он уже орет.

он забыл что в смысле ну так вот да и вот литву по башке выстрелом а ой блин пробили пробили отлично а у меня спустя 2 раза а у меня суши я конечно бегу но есть нюансы да у меня тоже нюанс

Я не помню, куда бежать.

Сюда.

Вот лестница.

А, это не та лестница.

Да, но она не опустилась.

Я не помню, куда.

А, ой, простите.

По-моему, я сейчас умру.

Это кровотечение?

Спикер 19

Да, у меня кровотечение.

Ни хрена не вижу, куда я бегу.

Сейчас я попробую, конечно, использовать.

Ну, по-моему, я погибну.

Спикер 18

У меня просто травы даже нет.

Это печально.

А, нифига себе.

Интересно.

Кто помнит, куда там бежать?

Я думаю, что туда, куда ты и бежал, там, где набегал.

Спикер 17

Нет, там закрыта дверь.

Я помню, что надо на лестницу залезть, там пролезть и открыть дверь с той стороны.

Может, ты меня можешь подсадить, я вот не помню.

Спикер 14

Ну, давай попробуем подойти, конечно, туда.

Ну, почему я не могу перелезть через... Блин.

Ну, это бред какой-то.

Ну, ладно.

Я понимаю, почему это... Блин.

Спикер 18

Так, давай сейчас мы их выманим чуть-чуть.

Там они автоматически... О, есть.

Всё, побежали?

Давай.

Ты туда решил пойти?

Давай посмотрим вот здесь.

Вот.

Я помню, что здесь надо как-то... Нет, нельзя.

Там тупик куда-то пошёл.

Нет, здесь можно залезть.

Спикер 14

А, да?

Блин, я не видел.

Но я там весь в кровище был.

Вот открыта дверь.

Но мы там были уже.

Мы там были.

Может, надо на вертолёт?

Спикер 18

Нет.

Я куда-то, смотри, вот сюда.

Закрыто будет сейчас.

Как раз тут надо через крышу идти наверх.

Спикер 14

Ё-моё, ё-моё.

Спикер 17

А отбивать их, что ли?

Попробуй кинуть их в бутылку зажигательную.

Спикер 19

Вариант.

Спикер 14

А ему вообще по херу.

Спикер 18

Промазал, по-моему.

Что я делаю?

Ты можешь мне сейчас передать, короче, травушки?

Потому что у меня нет её.

Я как-то быстро, она заканчивается.

Только ты мне даешь одну.

Во-первых, ты у меня две взял.

Просто раз, если напомнить тебе.

Ты в моем инвентаре рынка, да?

Ты взял две.

Я вот что-то их храню, а у тебя они куда-то пропадают.

А я у тебя забрал-то в итоге одну.

Две ты забрал, не надо.

Спикер 14

Куда он там пилит?

Поехавший.

Велитель.

Здравствуйте.

Фига он тебя там... О, вылезли, вылезли.

Спикер 17

О, подержим.

О, я уже... Нет, уже мой.

Я под мужиком лежу, видишь?

это не ко мне.

Оп!

Давай идти к нему.

Спикер 19

Мне кажется, направо надо попробовать.

Спикер 17

Да нет, ну тут точно на лестницу надо.

Едешь на лестницу, потом по крыше, ты как раз попадаешь в другую сторону этого забора.

В другую сторону этого забора попадаешь и типа это... А, подожди, вот, может сюда?

Спикер 19

Оно возможно.

Спикер 17

А, нет, здесь это просто бонус, который сейчас идет.

Маленькая рука нужна, это Наталья поможет ей.

Может бедра надо бить всё-таки в итоге?

Спикер 19

Ну может, но он как будто неубиваемый.

Спикер 18

Не, он точно неубиваемый, потому что потом его ещё будут встречать.

Чё ты тупик?

Спикер 19

Как так получилось?

Спикер 17

А, вот, надо подождать.

А-а-а, это как на лестнице в четвёртом.

Понятно.

Да-да-да, видишь, лестница, я же говорил, лестница.

Я, кстати, около неё где-то валяюсь, вот она.

А я-то где?

Спикер 16

Подожди, ты вот к той двери иди, которая как раз вот там, только старайся пока кругами бегать, потому что я её не сразу беру.

Наверху, типа?

Да-да-да.

Спикер 15

Ага.

Спикер 16

Потому что я тебе не сразу её смогу открыть.

Спикер 14

А почему она упала-то?

Ой, ёпти!

Нет, да не сядь!

Да куда?

Да сядь!

Спикер 17

Чё у нас появился такой приятный?

А ты вниз упал?

Да, да, да, я случайно упал.

А, ну, кстати, мы, может быть, вдвоём можем залезть?

Я чуть не подумал.

Давай.

Мне кажется, вдвоём можем залезть.

Нет, я не могу.

Спикер 14

Можешь, можешь, я просто лезу.

Спикер 1

А он... А... А...

Спикер 18

сейчас я подвинул чуть-чуть.

А, нет, не получилось.

Ладно.

Спикер 17

Да, они все тут могут пролезть.

Короче, надо вот сюда пробежать.

Несколько перелезть.

Спикер 14

Вон я тебя вижу.

Ты бежишь.

Спикер 17

Да, но я, по-моему, не смогу тебе открыть.

Тебе, возможно, сюда нафиг лезть.

А мне вместе.

Спикер 14

Пробегусь.

Ой.

Спикер 17

Блин.

А я не помню, куда.

Спикер 14

Я, скорее всего, помру здесь.

Спикер 18

Я не помню вообще, куда.

Спикер 14

Да, я помру.

Ой, блин, я не помер, но...

Спикер 18

Да ё-моё!

А, вот сюда вот, по-моему.

Вот.

Вот, ебать.

Спикер 17

Нет, не на эту.

Куда идти-то?

Типа за бонусные очки.

Ура, бонусные очки.

Я что-то не понял, куда идти.

Спикер 14

Окей, я вижу фонарь чей-то.

Твой, скорее всего.

Спикер 17

Да это я там бегаю.

Я только что не понимаю.

Спикер 14

Ну, у меня там вообще уже всё красное.

Всё.

Всё горит.

Спикер 18

Ничего не помогает.

Я вот через эту решётку пройти не могу.

Значит, ты говорил там... А вон, бежит к себе, смотри.

Это ладно.

Бежал.

Мойра, сюда, скорей, ну я... Я и так уже здесь.

Или тут заставка должна случиться, когда мы вместе просто будем?

Ну, наверное, конечно, но сомнительно.

Здравствуйте.

Да, ну не упади только.

Ну, короче, я чуть не понял, куда нам... Ну и чё?

О, идёт!

Спикер 14

Блин, у меня нету патронов, патронов!

Спикер 18

Кто?

Напишите, куда надо.

Спикер 19

Слушай, японская игра, японские игры, ну понятно, Семён тоже на триггер нет, что?

Спикер 16

Ждём Нила теперь, ёптичью, Нила же там.

Спикер 19

А, он должен был подойти.

Спикер 18

А, он... Ну, короче, мы вдвоём туда, и он с нами, видимо.

Ну, походу, да, потому что он целился там в чувака, который застрял, и, наверное, поэтому всё сломалось.

Ну, ладно, теперь хотя бы знаем, куда идти.

Сначала бегаем по кругу, потом... Как пони.

А потом вот все остальное.

Опа.

О!

Давай.

Спикер 16

Бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, бежали, беж

Спикер 19

за он вы посмотрели да да да там есть свистит папа пойдет идет пахучая бутылка то наполнит при прямой ночью то они не прямо и так они прямо за тобой были

Спикер 18

Вдруг приманятся.

Ну и где он там?

Может надо убить кого-то?

Да нет, не надо, по-моему.

Или ты убивал кого-то?

Я не помню.

По-моему... Да ё-моё!

Ну вы чё так делаете?

Не надо так делать.

О. Я в этот момент умираю уже?

Ну ты живи.

Ну я же говорю, там уже всё.

Спикер 5

Пахучая приманит, потом взрывается и убивает всех.

Ну это да.

Всё.

Это... Про Star Wars Blade говорят.

Спикер 18

Не знаю, не играл.

Но я видел.

И что?

Я тоже видел.

Мне нравилось, что я видел.

Да, выглядит как среднестатистическая, дешёвая корейская игра.

Спикер 19

Ну слушай, вроде геймплей ничего, там кто играл.

Спикер 17

Ну оно как обычно, геймплей ничего, но выглядит как, короче...

Спикер 19

Выглядит, кстати, дорого-богато.

Спикер 17

Какой-то ширпотреб дизайнерский.

Может и богатый, но мне вообще не нравится, как она выглядит.

Типа, да, да, ой, вам наконец-то дали сексапильную героиню.

Спикер 14

Конечно, сисек-писек.

Спикер 16

Ради бога, но игра выглядит вообще как-то супершаблонно.

Спикер 19

Ну, по этим, да, по роликам, да.

Спикер 18

Но я вроде как видел там геймплей нечешный.

Давай-давай, лезь.

Спикер 19

Нет, то, что с Нир сравнивают, это я видел в чат.

Но...

Спикер 18

Мир-то любят не только за геймплей, но и не только за жопу.

За геймплей как раз его не любят.

Ну да, за мир вроде любят, за сюжет, но помимо жопы.

Ну чё, где там ваш-то?

Да вот зря мы около этой лестницы на самом деле стоим, потому что если они будут около... Ну а где ещё тут предлагаешь?

Ну вот я вот тут.

Ну вот, меня теперь в угол догнали из-за тебя.

Из-за меня?

Ну ты меня толкнул, я вообще... Я где мог пролезть?

Я вообще в другом конце карты, ты чё?

Мы с тобой пересеклись сейчас только что.

м мошенник удал мошенник да нет пройдешь прибежать у меня гонконг ой что такое таки куда-то прыгают что-то алкаши петюк минус а и где там этот поднялся нет я еще здесь войну

Так, я полез.

Давай.

Тобой прям.

Спикер 19

Давай, если чё, я там сзади.

Спикер 16

Так, идём и ждём Нила там.

В ту сторону двигай.

Вон, я его двигаю.

Только сам не упади, смотри.

Всё, пошли, пошли, пошли быстрее, пошли.

Он идёт?

Я не знаю, пошли быстрей.

Спикер 19

Он идёт.

А просто за нами ещё бегут.

Чёрти.

Спикер 17

Ты давай быстрее.

Спикер 19

Они бегут, чтоб не... Ты, главное, не упади.

Можно, да?

Спикер 17

Да, можно.

Спикер 19

Поэтому он и кончился.

Спикер 17

И чё?

Короче, обороняйся ты, давай.

Спикер 19

Блин, а нельзя плечо менять, да?

Спикер 17

Не знаю, проверь.

Вперёд, погнали.

Вниз спрыгивай.

Спикер 14

Ролик всё.

Спикер 17

Всё нормально.

Фух.

Вот, теперь представь, что враги невидимы.

Спикер 15

Ого.

Спикер 17

Невероятно, да?

Да.

Спикер 16

в горле перчинка такая осталась прям а это можно это по-моему потом или баре возьмет этот дрель короче клэр должен помочь

Спикер 19

Можем пробиваться.

Спикер 16

Прикольно, что до этого только тот... Вообще, плюс, меня раздражает то, что Stellar Blade рекламируется чисто за счёт героини, и сами авторы уже перегибаются в вективизации.

Спикер 17

Нет, у меня никаких проблем с вективизацией нету, ради бога.

Спикер 14

Это их способность продать игру.

Спикер 16

Да, просто всё остальное выглядит как-то так себе.

Спикер 14

Так.

Спикер 16

классный темный уровень где только у тебя есть фонарь вот этот парень предатель

Спикер 19

Он сказал уже, он сказал, видишь, он уже начал разговор с того, что он уходит в спортзал, вот это вот началось.

Спикер 16

А чё, я тоже хожу в спортзал.

Спикер 19

Ну ты же не знаешь с этого разговор.

Вот те, кто с этого разговора начинают.

Спикер 16

Да конечно, знакомые так.

Спикер 7

Тем более.

Он потом сказал, что порнохаб бесплатный.

Спикер 8

Да, да, да.

Спикер 18

Фишер?

Спикер 1

Опа!

Спикер 1

Да.

Спикер 17

блин это же здесь будет этот гигантская басиха с этой ящика у ящиков из

Спикер 16

Умкой.

С которой она будет взрывные штуки кидать.

Спикер 18

О, это Half-Life.

Спикер 11

Угу.

Спикер 18

Ну как тебе эта самая атмосфера?

Ничего страшного.

Ну, типа, геймплей, правда, такой же, как и раньше, вот, типа... Нет, ну смотри, как кооперативный взаимодействие.

Нет, кооперативно клёво, я не спорю.

Спикер 19

Если бы я один в это играл, я бы давно дрогнул, мне кажется.

Спикер 16

Не знаю, я один проходил раз в 15.

Спикер 14

О, смотри, как пятиэтажка, ну, большая этажка, выглядит прям как вот наша.

Спикер 16

Так я тебе о чём и говорю.

Спикер 14

Только вопрос, что она здесь делает одна.

Спикер 16

Остров, в котором жили люди.

Спикер 14

О, тут где-то построена одна хрущевка.

О, собаки.

А тут вообще похоже на подгосподи.

Что такое?

Спикер 18

Починки.

Какие-то СПС.

Спикер 17

СПСы.

Спикер 18

Смотри, они какие-то свиньи собаки вообще.

Они грустные.

Так это эти, химеры какие-то.

Спикер 1

Да.

Спикер 18

Так, вот ещё одна.

Сейчас по бабке дам ей.

Давай.

Всё.

О, ещё одна.

Спикер 19

Это реально, короче, эти... Как там, псевдособаки и сталкеры очень похожи.

Ну и атмосфера, в принципе, похожа.

Как их звали-то?

Чад, как их звали этих?

Кого?

Ну, собаки вот эти в сталкере бегали, их же как-то псевдо-собаки, что ли, называли.

Спикер 18

Гавки.

Нет, по-другому, кажется.

Там ещё собаки пришли.

Ай, ё-моё, чё докопались?

Сзади тебя, сзади тебя!

Так я устреляю.

Спикер 17

Сзади тебя!

А, ещё сзади?

Сзади, это сзади, а не спереди.

Спикер 14

Ломай, ломай!

Спикер 17

Обзор стоит пересмотреть.

Было и превью, а потом ещё обзор.

Потому что вышел первый эпизод, мы сделали превью, потом вышел последний.

По-моему, похвально в итоге поставил игре.

Типа, назвал «Идеальная игра с вашей девушкой, которая не умеет играть в игры».

Спикер 19

Ну что ж. А чё у них там?

Утусовка-то.

Какая-то ошибка или чё-то такое?

Спикер 17

Да, оглушить 50 врагов фонарём.

Так, они, по-моему, могут... Глупец, меня подсади.

Спикер 14

О, замечательный герой.

Спикер 17

Отвали на этому говну.

Ой, да иди ты в задницу, говно.

Спикер 18

Вообще отличная игра.

Василиск из этих, которая, если ему нравится игра... А, ну понятно.

Спикер 14

Ты прав.

Если ему игра не нравится, ты не прав.

Да, ну понятно.

Это нормально.

Блин, ну...

Спикер 18

Блин, а у тебя открытое?

Спикер 17

А, стекло.

Я подумал, ты ногой там не вхерачиваешься в вентилятор.

Спикер 14

Не-не-не, стекло, ну видишь, как чистенько.

Спикер 18

Удивительно, что оно чистенько и достигнуто.

Ну, а тут же почти... О, кстати, нету пыли.

Спикер 1

Вон пошло радио.

Спикер 17

А сейчас слышу.

Спикер 18

Да, что-то играем.

Иван Еданович.

Спикер 19

Запасы минеральных ресурсов, что-то говорят.

Спикер 18

Ну, мы просто... Да, у меня сейв не работает.

Ну, вообще ни у кого не работает.

Ну да, не получилось, к сожалению.

Спикер 19

Но мы играем на максимальном уровне, что, в принципе, компенсируется, честно говоря.

Спикер 14

Тоже нелегко.

О, дробаш лежит.

Ой, ё-моё, здравствуйте.

Вот здоровяк.

Спикер 19

Это местные, что ли, ребятки тут?

Спикер 18

Да, заводчане.

Спикер 19

Да.

Завод, завод.

О, спасибо.

Пожалуйста.

Спикер 16

Сзади, здоровяк.

Спикер 19

Всё выглядит, тиктокер, что дерётся с этими заводчанами.

Спикер 18

Ой, блин.

А, блин, как с этим?

Он был назад, видимо, прыгать.

Давай.

Бегу, бегу, бегу.

Спикер 19

А, блин, я там помираю от кровищи опять, да что ж такое?

На, свертухи, свертухи!

Это этот главный был.

Как его?

Прораб.

Мастер, прораб, да.

Спикер 16

Прораб на стройке.

Спикер 19

Прораб на стройке, значит.

А как это взять?

Выстрелить что-то туда?

Спикер 18

Горит же просто.

Подожди.

Спикер 19

А, во, это точно.

У вас-то фас-момент.

А где?

А где?

Вон, там, туда.

Спикер 16

Ну теперь я, получается, этот... Светлана Белякова, это жена этого, который God of War разлучил?

Спикер 5

А?

Спикер 16

А, нет.

Ну, тут сейчас было про Свет... Это самое... Президентшу Светлану Белякову.

Спикер 19

А, ты про радио?

Спикер 17

Да.

Спикер 18

А в каком районе?

А в тонном?

Откуда лезет?

Спикер 16

Белякович так-то.

Ну и что?

Она же не может быть Беляковича.

Спикер 18

О, мужик.

Можно по стелсу?

Не знаю.

Пока меня не видят.

Ты фонарем, правда, светишь?

Спикер 17

А я не думал, что фонарь работает на них.

Спикер 18

Опа.

Ну-ка, пробуй сзади.

А, реально убивает с первого раза?

Да.

О, стелс-момент пошел.

Вот.

Моя... Моя стихия.

Спикер 17

Сова теперь придет, нет?

Спикер 19

И никого вроде нет.

Он так вот ходит.

А, на мужик ходит.

Сейчас я к нему сзади.

Спикер 17

А я, кстати, тоже могу стусить, по-моему.

Спикер 19

Ну да, ты же ножом тут.

Спикер 17

Ой!

Блэт!

Спикер 19

Может успею, может успею.

Не кусай меня, собака!

Не кусай меня, собака!

Опа!

Собака!

Уф-уф-уф!

Да она друг!

Спикер 18

Она друг!

Мы друзья, собака.

Собака, мы друзья.

А можно даже... Ой, там большой парень.

Давай, короче, чтоб с собакой, а я пока с большим парнем.

Спикер 16

А я это как тебе сделаю?

Спикер 19

А, ну ты же можешь ножом бить, нет?

Я вот могу вот с горочки скатить.

Я вот того большого парня хочу просто.

Ой, он тебя заметил.

Судя по звукам, он тебя заметил.

Спикер 14

И, соответственно, меня тоже заметил.

Ага.

Опа!

Так, все.

Вообще надо просто поближе было, да, посесть.

Спикер 18

Так хоть стрелять получается.

О. Бей.

Ах, блин.

Неприятно.

Спикер 17

Ой.

Табак, кстати, зайти.

Спикер 18

Да, да, да.

Жизни опять там не то, что намного.

Спикер 14

Убегу, убегу, убегу, убегу.

Собака просто бегает какая-то, поехавшая рядом.

Спикер 17

Вальнули его собаку, давай, добивай.

Спикер 19

Да, я тут пытаюсь.

Спикер 18

Всё нормально.

Спикер 19

У тебя нет там этого, одна... Ну опять ты вот от меня хочешь траву, да, забрать?

Спикер 16

Я вот не пользовался травой, заметь.

Спикер 18

где они бьют на меня не бьют старайся чтоб тебя тоже не били у меня есть ружья star 194 траву на тебя перевел но может у нее зависимость от аптечек да уж видно так надо короче это сложная загадка со кабанами да не туда уходить подвину спасибо тебе большое

Спикер 17

как вот теперь зачем ты подвинул туда к этой теперь это другую сторону да не двигалась ящик не двигал или чего еще это может быть не знаю как ты нажимал буду как ты короче делать не знаю как ты нажимал о

Спикер 19

Вот это, конечно, атмосферненько.

Прям такой.

Спикер 18

Мор.

Спикер 19

Ну да.

Спикер 18

Рябь какие-то.

Плесень большая.

Или это Бэтмен тут пролетал.

Плащ порвался.

Спикер 11

Опа.

Спикер 17

Ой, сейчас тут по этим... По квартирам.

Спикер 7

Ой.

Спикер 17

Все успел забрать там, да?

Спикер 7

Наверное.

Спикер 18

Типа, получается, что она гораздо младше, чем я. А, чего?

Спикер 19

Ну вот это вот, твой персонаж.

Спикер 17

Ну да, да.

Твоей там, не знаю, лет 35, этой лет 18.

Спикер 19

Понятно.

Даже не знаю... Ой.

Так.

Подождите, там какой-то толстый, я вижу.

А как ты...

Спикер 17

Это камикадзе, если чё.

Их, по-моему, светом можно нормально выщёлкивать.

А вот этих вот ты мне нужен.

Спикер 19

А погоди, я вообще не понял, как ты вниз спустился.

Блин, ну... А, вот, вижу.

У меня-то фонаря нет, я здесь хожу в темноте.

Опа!

Опа!

Зарядка, понял, нету.

Спикер 16

Всё, готово.

Ой, сука, прочитай.

Спикер 19

Опа, спасибо.

Я ничего не намекаю, но некоторые стримеры косплеят костюмы персонажей, за которых играют.

Требую справить эту оплошность прямо сейчас.

Спикер 17

Ну ты можешь в принципе... Как только у нас будет зрителей столько же, сколько у этих стримеров, мы так сделаем.

Стримерш, скорее.

Спикер 14

Стримерш, да.

Я предполагаю.

Спикер 18

Пока что с вашей стороны условия не выполнены.

Ну... Сколько ты играешь ей лет?

Нет.

Не, не, моей.

Ну, сюда я 40, наверное.

Спикер 19

40?

Спикер 18

Нифига себе 40!

Ну а чё?

Нифига себе 40!

А чё такого-то?

Спикер 19

Ну, не знаю, ну ладно.

Да, получается, где-то через 8 лет я вот её скосплею уже.

Ты можешь, в принципе, футболку на спине задрать, тоже будет косплей.

На спине.

Полегче.

Странный вид у них, конечно, когда на вечеринку они пришли.

Блин, нихрена не вижу у меня что-то.

Результаты ложного эксперимента.

Ложного.

Спикер 18

О, тут какой-то рычаг.

Дергаем?

Ткань бери.

Какую ткань?

Спикер 1

Ну.

Спикер 17

Вот что-то бери, я не могу все в своем маленьком инвентаре нести.

Вот было бы больше карманов делать.

Ну так у тебя вон есть карманы, ты неси.

Спикер 18

Что-то мы открыли.

Нихрена не... Да, ты куда побежал опять?

Спикер 16

Семен, вернись назад, пожалуйста.

Спикер 18

Боже, я с тобой иду.

Спикер 17

Вот смотри, зайди в рубку вот в эту.

И нажми на рычаг и держи его.

А его держать?

Спикер 7

Да.

Так, теперь держи пока.

Спикер 16

Ну, ещё раз нажми.

Спикер 18

А я не могу его держать, он по таймеру.

Он по таймеру.

Всё, давай.

От того, что я держу, ничего не поменяется.

Блин, кажется, здесь, наверное, тяжко с этим, с ботом играть.

Нет, с ботом, кстати, нормально.

Спикер 17

Тут, кстати, можно добежать успеть.

Опа, здорово.

Здорово.

Я помню, что я успевал добежать, активировал.

Так, а я могу сюда спрыгнуть?

Вон там дырка какая-то.

А, там девочка, наверное.

Нет, сюда можно спрыгнуть.

Ну, по-моему, я просто вниз упал.

Спрыгните, я умру.

Да, мы уже здесь были.

Спикер 1

Так.

Спикер 18

лежит новая ларка нормальная а это нет ни нормальными вы какую которую какая которая новая обновленная ларка который этот ремастер ремастер ремастер ремастер новый ларк новый ларк

Которая, типа, Rise of Tomb Raider, ты проноёшься?

Ну, не только Rise.

А мне очень понравилось.

Ну, типа, первая прикольная, там только людонарративный диссонансик немножко.

Это, кстати, придумал этот сценарист Splinter Cell.

Спикер 17

Да ты заебал уже, всё у тебя придумали сценаристы Splinter Cell.

А, это правда.

Хоппинкова зовут.

Да.

Где ваш Splinter Cell теперь?

Спикер 19

Надо у Ubisoft спросить.

Хотя они уже не ответят.

Мне понравился.

Спикер 18

Типа, на самом деле, я очень плохо распробовал Shadow of Tomb Raider.

Надо перепройти.

Её всё-таки, типа, чуваки делали, которые Deus Ex делали.

Да она какая-то дешёвая, пиздец, Shadow of Tomb Raider.

Но я помню, что там как будто бы больше контекста навалили.

Ну, то есть там, типа, можно всякие доп-квесты проходить.

Какие-то доп-квесты были, да.

Но там очень плохо со стелсом всё.

Просто рекламили, что она там, капец, этот хищник из грязи.

Ага.

А в итоге там... Хищник.

Какая-то херня, да, там, типа.

Что улучшить-то?

Что бы улучшить бы?

О!

А вот это мы уберём.

А можно убрать?

А что, нельзя убрать что ли?

А, можно, можно, можно.

Спикер 17

Вот, и сюда.

Ой, сейчас, блин, там по этим этажам ходить, я сейчас вспомню прям там.

Это дерьмо.

Это в целом-то игра не такая просторная и длинная.

Спикер 15

Так.

Ну всё, я вроде...

Спикер 19

от куник разный патрон их разные патроны не знаю потом за срача в чате про рача женских персонажей начались женщины их не любят вот они и срутся

В чатах для женских персонажей.

Дрель, нам нужна дрель.

Спикер 17

Там из лифта, кажется, вышли ребята позади тебя.

Спикер 19

Есть такая вероятность.

Пока никого не слышу.

Спикер 14

О!

Здорово.

Ну как, из лифта, типа там, как ребята.

Спикер 16

Блин, я не помню, какое это было, короче, то ли это было во вкусных историях, то ли... О, смотри, смотри, смотри, он за тобой идёт.

А, хорошо.

Спикер 19

Его по стелсу.

Спикер 16

То ли во вкусных историях, то ли ещё где-то было.

Спикер 17

Не, не во вкусных историях, но в чём-то, короче, было.

Какая-то, типа, один из персонажей говорил там, «Меня девушки не любят, вот я с Аккордеоном сдружился».

Я только не помню, где это было.

Кто помнит, где это было, короче, такая фраза?

Спикер 19

Если говорить о подписчиках и невыполненных условиях, в топе «Пчелиная война» и в онлайн.

Это не знаю что.

Спикер 17

Вот смотри, «Преданность», «Единство», «Труд».

Видишь, написано?

Богатый остров.

Спикер 19

Богатый остров?

Спикер 17

Ну, видишь надпись?

Спикер 19

Ну да.

А у меня фонаря там нет, блин.

Спикер 17

Это у Масяни было?

Да ладно, серьезно?

У... Кто у Масяни был?

Три мискеты.

Про аккордеон.

Спикер 14

А-а-а.

Спикер 18

Масяня.

У меня кассета была.

У меня тоже была.

Спикер 19

У меня тоже была.

Но кассета, кстати, не спор родителей.

Мне очень, я помню, нравилась песенка, где... На небе ангелочки летают, как цветочки.

Всё плохо, всё говно, жопа!

Спикер 14

Помнишь, там они играли?

Да, да.

Очень хорошая песня.

Я бы целый альбом послушал, честно говоря.

О, let's go!

Спикер 17

О, сейчас босс будет, по-моему.

Спикер 19

Ну давай, босс так босс.

Спикер 11

Вот и вон босс, стреляй.

Спикер 8

Where are you from?

Down the road.

You must be so scared.

I know I am.

Спикер 18

Вот эти вот, конечно, психологические разговоры.

Спикер 9

Everything's okay now.

Спикер 17

Короче, по-моему, вот этой вот боссе надо будет стрелять в сумку, когда она ее открывает и горит, начинает, короче.

Спикер 11

Ага?

Спикер 17

Нет.

Спикер 11

Я ничего не путаю.

Спикер 18

время суть повторова начали 9 до но стриме мы уже сейчас до 4 но как раз и думаю уровень дойдем не конечно

Спикер 17

Ну, а там было пять, по-моему, всего.

Спикер 14

Да, не, ну просто там ещё музыка крутая была, и мы ехали, как бы, и всё взрывалось ещё, и очки неподграфичные были.

Ещё физику учили.

Да.

Просто не знали физику.

Знали?

Он слышит, босс.

Спикер 9

Да, кто-то орёт.

Спикер 17

так у тебя же это еще надо было навык после смены оружия усиления патронов да серебряные серферы он можно сперва постелсить немножечко и бог будет за баре потом .

Спикер 14

не сказал бы что он был закончился не сказал бы что то было ну это спор давай скуку в год не туда а нормальный того и этого все хорошо да не в ту сторону куда что и тыкаешься так блин ну опять кровотечение ее мое заклепал уже

Спикер 17

А у меня нету, блин, бинта.

А я тебе говорил, возьми бинт.

Помнишь?

Я тебе говорил, возьми бинт.

Ты такой, что я буду брать бинт?

А я взял.

Так его соединить надо.

Тебе надо перевязочную повязку сделать.

Спикер 19

Да, я уж сделал.

Спикер 14

Но я вон бинт привязал только что себе.

Перевязка произошла успешно.

Жопошная комната, помню я. О, значит, действительно жопошная.

Спикер 18

Сейчас я создам повязку себе.

Ну погнали?

Ну погнали.

Давай стелс так стелс.

А думаешь стелс получится?

Просто он сразу на меня побежал.

Ну ты ещё громче выходи как бы.

Теперь бежит уже.

Нет, никто не бежит.

Да звук-то слышишь, что ли?

Нет, это босс.

Спикер 16

Какой босс?

Спикер 18

Ты слышишь, что музыка сменилась?

Давай, бери его.

Куда ты ушел?

Я того и люблю.

Да блин, ты пойди.

Вот, я двоих сразу прям приманил.

Спикер 14

Ну, я вроде научился уже.

Они уже до меня не отрагиваются.

Блин, не могу стрелять через другую атаку.

Спикер 17

Давай.

Спикер 15

Блин.

Спикер 18

Всё, я думал.

Спикер 17

у нас враги есть а вот и мистер а вот в руку ему да я так понимаю в этот вот в этот вот в ящик по-моему его вот этот вот видишь у него он там будет его сейчас заряжать по-моему туда хотя это может быть я в него попал говном он сейчас вот видишь он по нему подскучал сейчас он туда хоп сейчас он огнем будет короче хуярить вот тут враги давай я пока вот

Спикер 18

Ё-моё, нифига, ой, ё-моё, нифига себе.

Да, вот такие дела.

Я вместе с ним бегу.

Ой, там ещё этот, ёлки-палки.

Алина, а можно патронов?

Спикер 17

Ёлки-палки, откуда же они лезут-то?

Я их приманил вроде приманкой.

Спикер 19

они все подойдут туда и елки мы их убьем я сейчас елку и опа о блин джим попал бы это и давайте херня вот это я посвечу тебе ой там черт залез подожди блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин блин

Спикер 18

А, блин, а надо стрелять в эту сумку или нет?

По-моему, да, да, да.

Я просто стреляю, ничего не происходит.

Ну, типа, не один раз надо стрелять.

Ну, там какая-то анимация, я думал, будет хотя бы.

Нет, эти анимации, понял.

Что-то, что-то, да, понятно, да, понятно.

Что это?

Что они там?

Обсуждают ширину... Жопы героини?

Нет.

Найтерс Элой из Хорайзона.

А-а.

Ну там по первым, кстати, промо, она правда была несколько... Да нормально она была даже по первым промо.

Это народ там уже... Ну потом поменяли.

Да ничего не меняли.

Какая была, такая и осталась.

Народ там уже потом фотошопил.

Спикер 19

Не, ну фотошоп-то я помню.

Спикер 18

Мне нравились мемы про перемены.

Вот пробуй давай сейчас.

Подойти.

Спикер 19

Давай, сейчас попробуем.

Спикер 18

Ты выключил фонарь?

Фонарь ничего, нормально.

А, я не могу стелсить, да, все-таки?

Нормально.

Ать.

Сейчас еще стальные.

Спикер 19

Может, не будет она прыгать, когда я стелсирую?

Понятно.

Спикер 14

А я все равно буду стелсировать.

И что они мне сделают?

Спикер 18

Понял.

Я ее в жопу, в жопу нахерачу.

Прямо в зад.

Прямо вот прям.

Стреляй, короче, дай давай.

Ой.

не останавливайся.

Эй!

Эй!

Ты что ж такой жопой своей меня ударила?

Нет, нет, да беги ты, едить твою... А вот...

20 а вот таки на я кинул им тоже приманку ой а куда подожди-ка потом я полезла на дает зачем приманку что-то кинул значок это приманка

Спикер 17

помогай теперь с этим я бы знал еще вот где я позади я про жизни уже не то чтобы ворах там бежит куча сдам тебе спасибо пользуйся

дикой объем чем ты стоишь так как я не знаю я нажимаю бы она просто бюджетные выплаты к нему вплотную к этому человеку на расстоянии киргизии его мое у меня нету и звук

А этого не ударило?

Не затяло его, да.

Отбегает.

Спикер 18

Я отбегаю, видишь, я просто иногда прожимается, иногда не прожимается.

Этот сзади пробежал.

А почему у меня не было тряпки-то?

Я же её не использовал.

Так ты хилку взял.

Ты же её не создал в начале.

У нас одна хилка, видишь?

Можно локацию ещё найти.

Она наверху, а то я не залез сейчас.

Хотя водки ей жгут.

Создать её можно, чего нет.

Ну ладно.

Ладно, давай, я этого по-любому поставил, что надо.

Давай, спускайся.

Девочка ещё бегает за нами.

Спикер 17

Да забей, она не будет с тобой бегать.

Спикер 18

Да нет, кстати, но мы сейчас... Блин, он услышал какие-то херни.

Да, он слышал, потому что ты выбегаешь сразу.

Никуда я не убегаю.

Ну видно тебя сквозь перила.

Ну то, что видно, это... Ну так...

Да я не понимаю, как работают здесь увороты, честно говоря, вообще.

От его удара надо, по-моему, в бок уворачиваться.

Спикер 19

Потому что прямо у тебя недостаточно... Да, я вон уже от этого... Давай сейчас перезапуск что-то, ну, типа... А, нельзя?

Спикер 17

Ну, давай по-прямому.

Спикер 18

Ты, ах, создатель лобби, ты можешь перезапуск только сделать.

Покорись.

Спикер 5

Хм...

Спикер 14

их приманить мелких, убить всех, а потом с одной драться.

Спикер 16

Они спрыгивают по ходу битвы.

Спикер 19

Блин.

Ещё в первой револенше со ворота не видел.

Это правда, я даже не знал, что они там есть.

Спикер 17

А там надо, короче, нажимать кнопку движения вперёд в момент, типа, то есть ты, типа, идёшь, прям, подбегает враг, он делает удар, и ты должен отпустить кнопку вперёд в этот момент, нажать ещё раз кнопку вперёд, дёрнуть.

Спикер 19

О, это как в Калисте Протоколе.

Там тоже так, по-моему, надо.

Спикер 17

Нет, в Калисте Протоколе вообще по-другому.

Спикер 19

Нет?

Вот сейчас как он заметил нас?

Спикер 17

Ну, заметил, да заметил.

Господи, дерись давай.

Ты спрашиваешь, как он заметил.

Спикер 14

ты его лучше приняла там да ёб твою с двух сторон идет сейчас но кто вновь основной дэмэдж дилер то я и делал дэмэдж дел просто в другие места очень вниз прыгаем и не двигаемся сразу присядочку давай в присядочку

Спикер 15

Так, прыгнули.

Съели.

Нас не заметят.

Спикер 18

Ну ладно, хер с ним, короче, я не понимаю, как это работает.

Спикер 14

А надо было, чтобы... А, мы по-твоему не умеем, да?

Ну, типа друг друга и футболить.

Нет, мы по-твоему не умеем футболить.

Вот иногда он прям ловит какой-то стан, а иногда нет.

Спикер 18

Как это?

Давай этого заднего.

А он там стоит всю Москву.

Спикер 17

Так, ну чё, босс пошёл.

Спикер 19

Остальных будем приманивать?

Спикер 17

Да не приманишь ты их всех, они по ходу битвы прыгают.

Спикер 14

Не, ну поэтому просто тех, которые есть, буду бить.

Ну ладно.

Патрончики, рфо.

Спикер 18

Если... Блин, он всё по-любому, да, нас триггерит?

Ну, конечно.

Спикер 19

Хотя... Да ё-моё, нет, всё-таки по-любому просто как-то странно.

Спикер 18

На приманку?

Спикер 17

Да.

Хорош.

Сейчас немножко... А что-то они не хотят прибегать на приманку.

Далеко, наверное.

Спикер 18

а вот на эксертизе ей короче по ходу урона будет все по жопе проходит честно я так понимаю вот нормально да группы над стрелять давай я пока попробую взять вот этот ой блин

Спикер 17

Уйди!

Если что, есть лишняя трава, я отвлекаю чуваков на себя.

Хорошо, хорошо, хорошо.

Добей её.

Спикер 19

Сейчас там бабка говном этим стреляет.

Спикер 15

Ой, ё!

Не-не-не, уйди, уйди, бабка!

Блин, я горю!

Поглобина тебе.

Спикер 19

Не надо!

Спикер 18

Отбегай!

Отбегаю, ой!

О, фига!

все вроде уходи уходи уходи уходи я пытаюсь они на меня они на меня выводят выгодную спирт травы бы травы быть сейчас сейчас сделаю сделаю давай возьми траву у меня а не сочетание ебки передать передаю траву бы он у тебя есть да я знаю это папа поехал уже на пусть залезла на

Спикер 16

он окружил спасибо вот потому что у меня уже не было ну как у есть бабка все убегая убегая убегая давай на ту сторону вижу я подобрал это мой прям бежит чувак надо

Спикер 17

Вот он.

А он упал?

Ну он прыгнул, типа, и не допрыгнул до меня.

Всё, готов.

Так, остался один здоровяк и один мелкий.

Я мелкого постараюсь оглушить.

Да-да-да.

Спикер 15

Ой, большой парень!

Спикер 19

Блядь, ну... Не попал, не попал.

Он не попал, у меня кровотечения нет.

Бац!

А чё не бац?

Понял.

Спикер 18

Так, приманкуем.

Спикер 19

Отлично.

Надеюсь, был сейв, потому что я помираю тут, видишь, от этого.

Спикер 17

Пойдем быстро к девочке.

Спикер 18

Пока ты не сдох.

Да, я уже... Ну, он же закончится, наверное, нет?

Нет.

Ладно, хоть даст.

Спикер 17

Ну, по-моему, оно не должно убить тебя окончательно.

Спикер 19

Даже ни одного патрона нет, что особенно прекрасно.

Спикер 17

А, но для пистолета вот сейчас... Давайте передам, извините, что я... Да мне сейчас он... По ходу дела могу ходить это и собирать.

Спикер 19

Мне оно сейчас не надо.

Спикер 18

Мне сейчас жизнь еб... Ну, по-моему, сейчас уже конец... А, кстати, взрывная битва.

Спикер 15

Так, так, так, так, так.

Спикер 16

Блин, я, знаешь, это ощущение, когда ты подрыгиваешь лапшой.

Спикер 17

Неприятненько, я так тебе скажу.

Так, а чё, где проход для неё?

Пойдём вот сюда надо идти.

Спикер 15

А, вдруг вот...

Спикер 18

Она прям не залезет, да?

Спикер 17

Нет.

Спикер 7

И она прям не залезет.

Спикер 17

Да, медведь, по-моему, там какой-то этот...

Спикер 18

Какая-то глиста там.

Спикер 17

Ну, типа того, да.

Какая-то сдерживающая штука.

А может, я путаю уже.

Я точно помню, что здесь дополнительная кампания была, где один играет за... Что-то медведь, по-моему, принимает участие.

Второй персонаж.

Спикер 19

Тут две ещё доп-кампании есть.

Спикер 17

Да-да-да.

Спикер 19

Типа, одна называется «Маленькие женщины».

Да-да.

Спикер 17

Другой называется... Причём это что-то... Она вот в оригинале называется Little... Little Misses или как-то так.

Спикер 19

Например, как книжка, наверное, которая «Маленькие женщины».

Или как она там называется?

Спикер 17

Нет, ты путаешь.

Она скорее... Она там, короче... Короче, они... Это про Наталью как раз этот... Про нее компания называется Маленькая Женщина.

Спикер 18

Она на Маленькую Женщину... Кстати, главу прошли наконец-то.

А, нифига себе.

Игру прошли, круто.

Да, смотри, ты видишь, мы должны были на вертолете уехать.

А это типа все?

Потом тут... Сколько здесь вообще всего эпизодов?

А, пять?

Четыре эпизода, по два под эпизодов каждого.

Мы прошли с тобой три из восьми.

Что, он, типа, с ним норм, что-что?

Это другой.

А. А, точно.

Это Гейб, по-моему, а тот был Педро.

Спикер 17

Не верю, он Стинделл.

Да.

Но футболку у него как у Синджера.

А, Грегор это.

Гейб это.

Спикер 16

Другой, типа.

Спикер 18

А, нет, Гейб, Грегор, это одно и то же.

Спикер 14

Ну, Гейб Грегор, наверное.

Какие, ну, знаешь, такие интересные персонажи, они появляются на час, пропадают.

Ну, да.

Спикер 18

то есть он пока падает на вертолете, он успел себе руку отрезать?

Спикер 14

ну да, типа браслет ну что там такое, вертолет?

ооо, отлететь!

А вот будь это пятая часть, это этот геймпад завибрирует, будь это, короче, пятая или шестая часть, там бы сейчас Крис Редфилд прыгнул на этот вертолет, вытащил бы чувака из кабины, а потом еще бил бы вертолет, чтобы он, типа, продолжал лететь по днищу, знаешь, чтобы не падал, короче.

Было бы круто, кстати.

Ну да, девочку.

А Клэр как бы такая, ну, не знаю, новую найдем.

Спикер 18

Реально-таки Outlast немножко второй навеивает.

Смотри, какая точность просто.

S, блядь.

Спикер 14

От английского слова жопа?

Спикер 17

Знаете, сейчас нажмёшь, по-моему... Сейчас, нет, нажми.

Вот, X нажми.

Вот видишь, это медали, которые надо за эпизод пройти.

Есть простыня Садобара без разбивания окон, чтобы они не выламывали.

И 8 врагов убито вспомогательным оружием.

Спикер 15

То есть это прям для... Да, но это не за раз надо.

Спикер 17

Поэтому я говорю перепроходил, потому что какие-то вещи, например, ты добиваешь там.

Спикер 18

Ну всё равно это прямо, знаешь, для того, кто вот в один эпизод играет и такой «хочу открыть всё, пока не выйдет второй эпизод».

Ну да, ну так для этого и сделали.

Не, ну ты любишь такую штуку просто.

Спикер 19

Меня не хватает.

Спикер 14

Я такой, типа, я хошь.

Спикер 17

Тебя хватает только всякие эти, блядь, в пайнлсы дрочить одни и те же карты.

Спикер 18

Что в пайнлсы-то?

Не знаю, в чё-то.

Спикер 19

Да нет, ну я люблю сюжетки, я не люблю эти...

Спикер 18

Я не люблю, короче, заново проходить одно и то же.

Особенно если, типа, проходная достаточно игра.

Ну, Васян высокий, ну, кто-то Сёма рядом с ним нормально смотрится.

Ну, Сёма, кстати, сколько?

Ну, тоже где-то 180 с копейками.

Ну, да, я не помню сколько.

Ну, я 181 где-то.

Я метр восемьдесят два был.

Ну, то есть мы плюс-минус одинаково.

Ну, типа, да, примерно одного роста.

игры почти но не совсем там поп там последний это последний эпизод по моему база клэр он длится там минут десять последний эпизод а забавен длится два часа хочу не запустил ты ты нажал далее он был написан просто навыки и далее я думал что навыки мы сейчас настроим навыки надо было нажать на навыки не надо ли я думала я название короче меню понятно то

Прям вот семьями хернёй занимаются.

Ну да.

У Рэдфилда двое.

У Баррия двое.

А, нет.

Чё, мы будем дальше?

Да куда мы?

Уже два часа ночи.

Уже я думаю, что хватит.

Мы, конечно, не делали с невидимыми врагами, но... Мы бы сейчас где-то на первой половине первого эпизода, возможно, бы были.

Вот это вот подойди.

Он блоха.

Спикер 17

Он подойдёт сюда.

Он, короче, стрельнет вот в эту штуку.

Вот видишь, вот в это пространство, где я показываю приблизительно.

Ну, вот видишь, давай, может, нет, выше.

Спикер 18

Чуть-чуть выше.

Вот сюда напрасно.

Спикер 17

вам плевать и вообще там блоха которая типа это земле не на той стороне но я вижу на твоем экране вижу да это да по мне попасть это как раз типа скрытая этой коллекции

А, её камнем надо, кажется.

Да ладно, серьезно?

Спикер 18

А, логично.

О, блин, а можно залезть на самую... Нет, нельзя.

Я слишком высок.

Ну-ка, я сейчас камнем хочу помочь.

Я уже все патроны закончил сегодня.

Опа.

Так хорошо, что мы не будем до конца этот эпизод проходить.

Да.

Может, уже были.

А мы обратно идем, что ли?

Да, я сейчас хочу.

А, это типа секретка?

Да, да, да.

Спикер 17

Типа идти обратно?

Да, это типа штуки, которые...

Чтобы найти блоху.

Ну, зашибись.

Ну, попробуй вот сейчас по ней стоять.

Может, на сквозь сеть не стреляла просто.

Спикер 19

Вот сюда вот.

Спикер 18

Я прямо пробью её, смотри.

Нет.

Кирпич.

Кирпича не вижу пока что.

Вот моё лицо там.

Похоже.

Бросит его.

Да.

Нет, оно и есть кирпич.

Спикер 17

Не вижу ни кирпича.

из локации в локации терять кирпич по этому телу журналистов какие-то тараканы да

Спикер 14

Что тебе не нравится?

Не знаю, просто нашел жук.

Жука.

Ну, примерно такие, да.

А на тебе.

Спикер 4

Опа!

Опа!

Спикер 18

В полете с одной.

Убил туловище.

Спикер 17

Так.

Ну что?

Ну что?

Пора наши совместные посиделки потихоньку сворачивать.

Все-таки 5 часов.

Я плюс еще больной.

Ну так, стерпимо.

Вот.

Все, у нас получается инставыкуп.

Можно не крутить барабан.

Можно что-нибудь еще покрутить.

Ну, если ты хочешь его заполнять сейчас.

Спикер 18

Нет.

Ну, я в смысле, я просто говорю.

Спикер 17

А что у тебя горит на фоне, кстати?

Спикер 18

Что у меня горит?

Ну, вот это вот, что горит?

Пригорание горит.

Ну, там просто совсем, тут хотя бы аватарки есть.

Спикер 16

А что это такое?

Спикер 19

Просто огонь добавил.

Ну, типа пригорание.

Спикер 18

Но я хотел сначала расставить вот эти вот экранчики, но потом я понял, что когда заставка, они просто в мозаику разбиваются.

И ты поэтому-то скипал все заставки.

Да, но не все.

Спикер 19

Я думал, вдруг мы захотим заставку посмотреть, но тут настолько интересный сюжет, что в принципе ты рассказал.

Спикер 14

Ты рассказал, звучит неплохо.

Спикер 17

Три женщины и один барин, называется ачивка.

Вот, кстати, попробуй включить дополнительно, по-моему.

И... Не-не-не, смотри.

Спикер 18

Да, компания.

Да, вот маленькие женщины попробуй.

Подожди, а где невидимость?

А невидимость-то где?

Она тут должна быть.

Основная, доходишь.

И вот здесь должна быть.

Автомобильный страйк, может?

Да.

Нет.

Она тут должна быть.

А, я знаю!

Надо купить сначала.

Нет-нет, невидимость точно покупать.

Спикер 17

я че ну я компания попробую еще не искал смотрел нет нет это бросит компания основная выбор эпизода и так ну-ка нажми чтобы настройки нет короче смотри дополнение награды

Спикер 18

Вот, это я должен купить.

Спикер 14

Я уже все тут исследовал, чтобы это найти, но сейвы не работают.

Ты добавляешь их, они просто такие, сейвы сломаны.

Ты такой, ладно, добавлю другую сейву, скажу, ладно, скачаю игру в другом лаунчере.

Спикер 18

Ставлю, нет, сейвы сломаны.

Спикер 17

Вот, попробуй, короче, включить маленькие женщины компанию.

Спикер 18

Компания?

Сейчас он грузит.

А, извините.

О.

Маленькая женщина.

Маленькая женщина.

Описание одной борьбы.

Да-да, это там, как Мойра, короче, полгода выживал на этом острове.

Вместе с дедом-пердедом.

Ты уже знаешь, какой драйв?

Ну, там не совсем.

Там что-то надо такими зайцами охотиться, чтобы... Жесть.

Нетрудное испытание для игрока.

Окей, let's go.

Спикер 19

Враги не реагируют на шаги на талии.

Спикер 18

Понял.

А то их нельзя бить, что ли?

Спикер 16

Нет, не реагируют на шаги.

Спикер 15

Ну, не слышите.

Спикер 1

Ага.

Спикер 14

ахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахахах

Спикер 17

за нее найти его убить его найти да просто тебе показывать точку где он находится и ты должен найти мне показалось я показал что он с русским акцентом говорит каким-то ну да

Спикер 18

А, ты тоже будешь девочкой, типа?

Спикер 17

Да, да, я, типа, тёмная сторона Натали, там, короче, у неё, типа... Миссия будет провалена, насыщает врагов.

Да, тут, типа, это совсем стелс, не знаю, что бы тебя замечали.

Спикер 19

Тёмная Натали может свободно перемещаться, враги её не видят.

Спикер 17

Да.

Но я не могу ничего открывать, по-моему.

Могу просто следить за тем, где враги.

Ну, типа, ты моя менталочка.

Да, да, да.

Спикер 12

Чуваки...

Спикер 17

В ней, короче, типа светлая и тёмная сторона какие-то сидят, если я ничего не путаю.

Спикер 16

Там в конце, короче, они в итоге Наталью спасают.

Ту бабу, которая хотела реинкарнировать, в неё убивают.

Барри, по-моему, к себе её в семью забирает Наталью, а в ней в конце просыпается тёмная сущность.

Игра вышла в 2016 году, больше мы про это ничего не слышим.

Спикер 19

А я могу подойти к нему и меня заметить тогда?

Спикер 17

Ну, спереди, да.

Спикер 19

Привет.

И правда.

А он её не сожрёт, да?

Спикер 17

Ну, типа, гейм-овер на этом.

Спикер 19

Обмороки.

Спикер 14

Обмороки.

А, типа, ну, нельзя-то написать, вы умерли.

Так, ну чё.

Ну что, наверное, на этом можно на сегодня пригорание завершить.

А у нас же, кстати, подожди.

Спикер 17

Чё, у нас выкуп.

Спикер 14

А, да.

Спикер 17

Дракенгарда.

Но я не знаю, смогу ли я тебе сохранёнки обеспечить.

Может у нас кто-то... У кого-то есть сохранёнки?

Кто-то мне же их кидал.

Спикер 18

Ну да, может быть кто-то сможет помочь.

Надо в топ-чате попросить.

Спикер 17

Да.

Короче, если у кого-то есть сохранёнка перед финальным боссом Дракенгарда.

Спикер 19

Если Шаншот Капком сделает ремейк этих частей, ну лет через два.

Да, этих-то зачем?

Типа они вообще ультра непопулярные, насколько я помню.

Вот.

На компе у меня в Иркутске лежат, но я... Я, например, стираю нахрен сразу всё, когда... Ну, типа, компьютер бы уже был похож на свалку, если бы я всё оставлял.

У меня компьютер похож на свалку, конечно, но... Но, блин, на самом деле надо это... Просто купить себе какой-нибудь SSD-шник, жесткий диск большой, и у меня всё забито нахрен уже там под 10...

Спикер 18

Поехали завтра на это водохранилище, которое ты говорил?

А, можно, да.

Оно красивое.

Да, где-нибудь во второй половине дня скататься туда.

Завтра что?

Среда.

Среда.

А, завтра, да, я с утра поработаю, потом можно сказать, а потом будет Майнкрафт, кстати.

А, нет, нет, на этой неделе не будет Майнкрафта.

Спикер 17

Да, поэтому в среду у нас Майнкрафта, можете вот сейчас быстренько зачислить.

Да, да, да.

Семёна платит себе хату.

Спикер 14

Да, кстати, скоро уже.

Спикер 17

Да, ну можно сделать несколько инставыкупов, как бы, прочих ничего не имею вообще.

Спикер 19

Ремейк пятёрки будет.

Да, кстати, вот интересно будет.

Спикер 16

Они в четвёрке прям очень сильно намекают на ремейк пятёрки.

Спикер 17

Там вот это вот появление Вескера внезапно, ну то есть как внезапно, ожидаемо.

Там в ремейке будет?

В смысле в ремейке, да, Вескер.

В Компании за Аду он появляется в конце.

Спикер 18

А, ну я-то не прошёл.

Спикер 17

Да, да, в Компании за Аду он в конце появляется.

Спикер 18

И что, да, вот играл на пригорание, и с тех пор всё.

Спикер 16

И это...

Спикер 18

поиграть а чего с грузии делает вроде это отдыхать поехал он он поэтому в этом на этой неделе не будет я понимаю просто я просто не знаю рассказывал ли он что он поехал поэтому не говорил но вот он рассказывал я не знаю может быть он увидишь народ пишет майнкрафта выйдет не ну сказал что по делам поехал а чего какие дела в грузии

Спикер 17

вроде отдыхать а может по делам я не знаю как бы проспешил чем делать защите шлем давай напоследок проверим давай проверим сейчас данное время отключения они почти два часа ночи телефон поставлю бру бац путите путите меня и бывший

Спикер 14

меня шлем падал от имени разъебешь не планирует я просто гильдер со своего шлема снимал потому что он у меня падал я его залезаю как бы с этим скрипом в принципе

Спикер 16

Настя, хочешь сказать, что у меня башка здоровая?

Спикер 14

Слушай, ну это просто маленький шлем, это бывший мой шлем.

Она вот здесь оставила просто, когда уезжала.

Бывший твой шлем?

Ну, ты прям впихайся в него, это нормально.

Так шлем и должен быть.

Подожди, подожди, ну ладно.

Спикер 18

Я посередине дела.

Сними обратно, хоть и ты вместе с этой стал.

Вот эти вот возьми, вот так.

И вот так впихайся, давай.

Спикер 14

тататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататататат

Спикер 5

О, смотри-ка, влез.

Спикер 18

Ну да, а ты просто как-то, наверное, я... Я не знаю, мне ушам больно.

Спикер 14

Фига, он давит, кстати, на... Нет, а как, у меня вообще уши, кстати, не чувствую.

Спикер 16

Ну я пропихивать начинаю, они тебя загибают.

Спикер 14

А, ну потому что смотри, берёшь, сначала, значит, расширяешь вот так отверстие сильно, и вот в эти вот дырки у тебя уши и входят.

Спикер 5

У меня просто широкие уши.

Вот.

Спикер 14

терминатор у меня такой же шлем просто у меня еще здесь типа bluetooth и наушники в нем ну давай ладно попробую еще раз на попробуйте лагу в нем поехать конечно у меня в нем как бы обзор меньше будет чем боем просто

Спикер 17

Вот так вот, да?

Спикер 18

Да, прям вот.

Да, что-то она порвалась, по-моему.

Да.

Спикер 5

Лез.

Спикер 18

Давайте подзатыльник дам.

Спикер 17

Давай.

Нормально, кстати, вообще не почувствовал ни хера.

Ай, ну так немножко звонко.

Спикер 18

А, ну потому что я ладонью шибанул.

Ну да.

Ну в лес вот.

Спикер 19

Тут, кстати, есть... Там есть отверстия для очков, но ты сейчас их вряд ли нащупаешь.

Не-не-не, не прям нигде голова, а вот... Ну как-то есть, короче, такие дырочки.

Спикер 14

Да, ну ладно, ты сейчас их там не нащупаешь.

Ох.

Спикер 1

Ох.

Спикер 14

Но, кстати, теоретически шлем так и должен быть.

Он должен тебя сдавливать.

У меня просто большой шлем, и он не сдавливает.

Это неправильно.

То есть, в случае чего, ты в большей безопасности, чем я. А где кнопка-то вот этих крутых очков?

Спикер 18

Вон тут.

Дай руку вот здесь.

Вот её поверни.

Вот так.

Чего?

Ты мне не показал ничего.

Вот.

Вот.

Спикер 14

Рычажок такой.

От себя.

Спикер 16

Да, туда.

От себя, на себя, влево, вправо.

Всё, понял.

Спикер 18

Влево.

Влево.

Спикер 5

А, ну.

Ну, влево.

В затылку.

Ну, оно же.

Влево.

Спикер 18

Так, ну что ещё сказать вам, господа, на прощание?

Замолчать тебя слышно хорошо.

Чё?

Тебя слышно хорошо просто.

Ну, зашибись.

Спикер 5

Ну да.

Наро, бандиты.

Спикер 18

Топган, да.

Топкам.

Спикер 16

У меня только очки запотевают.

Спикер 18

Я, кстати, уверен, что есть порно-пародия на Top Gun, которая называется Top Cam.

Я вот почти уверен на 100%.

Спикер 14

Я гуглить не буду, конечно, но я думаю, что есть.

Спикер 16

Ась, обними Семен, пожалуйста.

Да ради бога.

Спикер 18

Нормально?

Ну что, наверное... Ну все, давай, наверное, закругляться тогда.

Вылезешь ты из него.

Спикер 14

Ну, надеюсь, болгарку тащить.

Ну, кстати, сложно, а то будет распилить, скорее всего.

Это прям хороший шлем, он там что-то тысяч 3 или 4 бат стоил.

Учитывая, что их за тысячу рублей везде продают, и все туристы их покупают, я решил, что лучший шлем будет нормальный.

Спикер 18

Да, но мы боком едем, как на коне Цири рассказывает.

Спикер 17

На медведе.

Валим боком на медведе.

Ладно, давай закругляться тогда.

Спикер 18

Давайте тогда.

Спасибо, чат, за то, что посмотрели.

Спикер 14

Спасибо, чат, за то, что подунатили.

За то, что пописали.

свидания да может быть кстати на следующей недельке опять получится так а можно может быть а может а может нет а можно на следующей недельке в любом случае будет но если чё в четверг когда я уже вернусь ну да да в любом случае что-нибудь придумаем все и уже все блин 5 часов стримим уже все да вы чё думали уже все сделали все что можно все ребят давай давайте да а сейчас надо вот это и

Спикер 18

Все.

Спикер 14

До свидания.

Пока-пока.

Спикер 19

Сейчас надо его выключить.

Все, надо его выключить.

Надо еще вот YouTube.

Вам тоже до свидания.

Вы, наверное, что-то писали, но, впрочем.

Спикер 17

Удачи.

Как всегда, да.