Про кота... Фильм по мотивам сказки Шарля Перро (1985)

Информация о загрузке и деталях видео Про кота... Фильм по мотивам сказки Шарля Перро (1985)
Автор:
Советский юморДата публикации:
21.06.2025Просмотров:
3.5KОписание:
Транскрибация видео
В нашем округе жил мельник.
Он умер такого-то года, такого-то дня.
Старшему сыну он оставил мельницу, среднему — осла, а младшему — сущую безделицу.
Меня.
Вот.
Да, самый обыкновенный, не сиамский, не ангорский, просто кот.
Есть и мельница у нас, и осёл.
Поработаем мы час и за стол.
А у нашего братца младшего Николая не осла.
А у нашего братца младшего нету Николая не осла.
Будут жито к нам возить мужики.
Сможем туго мы набить кошельки.
А у нашего братца-младшего ни черта, кроме кота.
А у нашего братца-младшего нету ни черта, кроме кота.
Мы, ребята, удальцы, лихачи Будем лопать холодцы, калачи Но нашему братцу младшему На потом лишь суп с котом Но нашему братцу младшему На потом лишь суп с котом
Ну зачем мне этот кот?
Вот в жизни.
Никогда мне не везет.
Кот.
Ну какая от кота польза?
Я вам покажу, каков я есть.
Здесь затронута моя честь.
И хоть хозяин мой ни на что не гораст, Кот в сапогах его не предаст.
Я сошлю ботворты, шляпу куплю, Стану, брат, я черту кум королю.
Сапоги, сапожки, кот в сапогах, Удивятся кошки, ах-ах-ах.
Сапоги, сапожки, кот в сапогах, Удивятся кошки, ах-ах-ах.
Не грусти, хозяин, не пропадём Себя позабавим, всех проведём Сапоги, сапожки, кот в сапогах Удивятся кошки Сапоги, сапожки, кот в сапогах Удивятся кошки
Хозяин, не беспокойся, думай о добре, не думай о худе.
Я тебя выведу в люди.
У меня возник замысел.
И какой.
Здесь недалеко живет король Бубей.
Говорят, что он не богат, но у него поистине королевский аппетит.
Поэтому он часто грустит.
А еще говорят, он постоянно играет на фортепиано.
Ах, у нас, королей, дело плохое, Где достать сто рублей
Вот эпоха, где бы денег набрать Чтоб кормить эту рать Министров, камергеров, солдат и лекарей
Герольдов и курьеров, Песцов, секретарей.
Плохо дело у нас, королей, Я их всех не люблю, ненавижу,
Но нельзя королю без престижу
Как из кожи не лез, Не остался б я без Министров, камергеров, Солдат и лекарей, Герольдов и курьеров, Песцов, секретарей.
Плохо дело у нас, королей.
Накладывай, мой канцлер, как обстоят дела в моем королевстве.
Ничего не утаивай, но меня не расстраивай.
Да все превосходно, Ваше Величество.
Соседи не нарушают границ, все города стоят на месте и есть хорошие вести.
Возросло поголовье синиц.
А как насчет дохода?
Относительно королевской казны перспективы еще не ясны.
Но зато стоит прекрасная погода.
Ну, спасибо.
Утешил меня старика.
А теперь пока.
Пока, ваше величество.
Пока.
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
а
Эй, главный повар, главный повар!
Ну-с, готов ли обед?
Ваше Величество, никак нет.
В королевских подвалах остался один бульонный кубик и одна картофельная котлета.
Да сюда!
Меня погубит такая диета!
Бедная моя дочь, в такие годы нужны белки, жиры и углеводы.
И витамины, ведь я расту и хорошею.
Государь, к вам просится кот в сапогах.
Гоните его в шею.
Государь, он принес вам кролика от маркиза Карабаса.
Я обожаю кроличье мясо.
Немедленно впустите кота.
Не то он обидится и уйдет.
Привет, господин Кот.
Привет, ваше величество.
Привет.
Мой хозяин, маркиз Карабас, на обед прислал вам этого кролика.
Спасибо, спасибо.
Не будь я король, это не кролик, а целый кроль.
Как вас зовут, господин Кот?
О, прекраснейший принцесс!
Меня зовут Кот в сапогах, сокращённо – К.С.
Можете, как мой маркиз, называть меня просто – Кис-Кис.
Мне хотелось бы вас погладить.
Вы не будете кусаться?
Можете не опасаться.
Я могу даже помурлыкать и… Мур.
Давно не видел таких благородных натур.
Ах, если б люди достигали такой нравственной красоты, как коты.
Господин король, говорят, у вас репутация меломана.
Да.
Я люблю играть на фортепиано.
И при этом особенно дуэтом.
Но у канцлера моего ужасная школа.
Поэтому приходится играть соло.
Ах, вот какая история.
А у меня за плечами консерватория.
Кот, да вы просто клад.
Давайте сыграем.
Я буду рад.
Я только на мгновение отлучусь и тотчас вернусь.
Хозяин!
Очень важные вести.
Я хочу сообщить тебе о твоей невесте.
И кто же она?
Принцесса.
Я к этому не имею никакого интереса.
Ну ты... Достал бы лучше мне кусок сыра да пол лепешки.
Второй день во рту не крошки.
Вот ступай и принеси, а я посплю.
Ну?
Лепешку-то я тебе стяну.
Но помню, ждут тебя великие дела.
Мы еще посмотрим, чья взяла.
Намелю я, намелю кульмуки.
Отвезу я королю кульмуки.
Он за дело то даст нам золото, а пока попьем кваска.
Он за дело то даст нам золото, а пока попьем кваска.
Чтоб успеха достичь, надо мелкую дичь Подносить к крупным особам.
Буду с дичью являться в королевский дворец,
Я ведь знаю порядок, я испытанный хитрец.
Чтобы успеха достичь, надо мелкую дичь Подносить крупным особам.
Чтобы успеха достичь, надо мелкую дичь Подносить крупным особам.
Ваш хозяин, вероятно, превосходный охотник, господин кот.
Видите ли, ваше высочество, в последнее время нам на охоте не везет.
В самом деле?
То ли наши угодья оскудели, то ли куропатки настолько поумнели, что не дают бить себя в лед.
Да, время у нас такое.
Никто не хочет в жаркое.
Послушайте, кот,
Посоветуйте, что я могу сделать для моей казны, чтобы прекратилось мое оскудение?
Я думаю, что вам полезно объехать ваше владение.
Вы меня погубили.
Теперь меня сместят наверняка.
Вы же знаете, что у нас творится.
А теперь это может все открыться.
А мне до пенсии не хватает стажа.
Много ли увидишь из королевского экипажа?
Вы делайте мне больно, господин канцлер.
Я вам помогу.
Только никому не гугу.
Его величеству понравится вояж.
И ваше положение упрочится.
Король увидит только то, что ему захочется.
Вы так думаете?
Правда.
Ладно.
Вставай, хозяин.
Нас ждут великие дела.
Мне бы мельницу до осла.
Мельница, безделица, осёл Блаж.
Король, и твоя невеста отправились в вояж.
Ну, а я тут при чём?
Не при чём, если будешь лежать кирпичом.
Вставай, ступай к Козьему Броду.
Туда часа четыре ходу.
Сядь у реки и следи за мостом.
Как я махну, кричи, тону, тону, тону.
Ну?
Лезь в воду и кричи, тону.
Ну?
Ну?
Ну, я понял.
Ладно.
Поскольку хорошая погода, пойду полежу у Козьего Бруда.
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
Пока!
Пока, ваше величество, пока!
Пригорный своих собирает губей Поехал король по державе своей
По дороге бежит, дорогу кричит он, дорогу кричит королю, королю.
Здравствуйте, косите?
Косим.
А я к вам по делу.
Милости просим.
Дело важное, чрезвычайное, тайное.
Кто проболтается, не оберется бед.
Понятно?
Нет.
Разъясняю.
Сюда приближается король Бубей.
Он не любит глупых людей.
Он задаст вам вопрос.
Вы дадите ответ.
Понятно?
Нет!
Если вы не скажете, что это луга маркиза Карабаса, я вас всех отправлю на мясо.
И вообще, неприятностей будет масса.
Вот видишь, дочь моя, это наше королевство.
Прелестно.
Ваше величество.
Вот это луга.
А вот это поля.
А впереди будет река.
Стоило ли выезжать из-за такого пустяка?
А вон, какие-то люди, посмотри.
Эй!
Люди, кто вы?
Мы косари.
Косари?
Интересно.
А я ваш король, как известно.
Ваше Величество, просим прощения.
Наше почтение.
Чьи это луга и лужайки?
Как имя вашего хозяина или хозяйки?
Ваше Величество, маркиз Карабас.
Карабас?
Это имя я слышал не раз.
Отличный хозяин наверняка.
Ваше Величество, да.
Пока, косари.
У нас красавицы, мы разумницы, Надоела нам доля девичья, Королевича бы нам, королевича, королевича.
Королевичи что-то повывелись, Заленились они, в люди выбились, Но пошли судьба настоящего, Пусть ледащего, завалящего.
Продолжение следует...
Выбирай себе жену, не раздумывай, А не выберешь, будешь каяться, Не принцесса же тебе полагается, полагается.
Что здесь за шум на всю округу?
Ты что, не видишь?
Выбираю себе супругу.
Хозяин, не поступай опрометчиво.
Твоя невеста королевская дочь.
Ступай к Кузьму Броду.
Этих я прогоню прочь.
Ну!
Ну!
Ой!
Внимание!
Сюда приближается король Бубей второй.
Он уже вот за этой горой.
Если у нас спросят жениться чьи-то поля пшеницы, отвечайте королю маркиза Карабаса.
Иначе я всех застрелю.
Нет, выброшу в пампасы.
А если ответите королю, как я велю, я не забуду ваших услуг, и вы нам замуж за королевских слуг.
Понятно?
Понятно!
Вот это приятно.
Очень приятно!
Невероятно!
Здравствуйте, жницы!
Чья это рожь?
Или пшеница?
Маркиза Карабаса, ваше величество!
Удивительно богат этот маркиз.
У него огромное имение.
И очень милое население.
А чем вы занимаетесь на досуге?
Не увлекайтесь, папенька.
У нас времени нету.
Возвращайтесь в карету.
Ну, надо же и поразмяться слегка.
Пока!
Пока, любезные жениться!
Пока!
Пока!
Пока!
Ну, тону.
Все-таки интересно увидеть свою страну.
Тону!
Кажется, кто-то тонет.
А вдруг это тонет рыбак?
Мы его спасем, а он даст нам рыбы на уху.
Уху.
Уху.
Уха?
Охрана!
Спасите этого рыбака.
Река не глубока.
Король!
Эй!
Эй!
Как там вас?
Кого это я спас?
Ваше Величество, я Карабас.
Маркиз, как я рад.
Прошу пожаловать в карету.
Что, вот в эту?
Я прямо из воды.
Действительно, Маркиз.
Канцлер, отдайте Маркизу свой костюм на шелку, а сам...
Но, Ваше Величество... Пока.
Пока, Ваше Величество, пока.
ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
Подвинься немножко.
Спасибо.
Я поступаю странно, но в дворец мы рамы.
Я осмотрел ваши поля.
Давно не видел такого прекрасного урожая.
Не возражаю.
А где же ваш очаровательный кот?
А кто его разберет?
Вы знаете, он у меня такой мошенник.
Дождусь посадить его на шейник.
Какой превосходный пейзаж.
А вон тот замок тоже ваш?
Тот?
В каком смысле?
Какие интересные мысли.
Ай, папа!
В чем дело?
Заднее колесо отлетело.
Людоед, но людей не надо есть, Ибо даже людоеду люди могут надоесть.
Я соседей распугал, съел друзей до одного, Хоть бы в гости кто приехал.
Не заманишь никого, жизни я такой не рад,
Мне никто не друг, не брат.
Ну а люди, человеки, сами пусть себя едят.
Скучно на этом свете, господа.
Кот?
Ну, пусть войдет.
Если люди не хотят с тобой узнаться, коты для компании тоже годятся.
Господин Людоед!
путешествуя для завершения обучения, проезжая мимо, не мог, понимая ваше значение, не засвидетельствовать свое почтение.
Присаживайтесь, кот.
Вообще-то я ученый.
Я провожу опыт.
Вот мои роботы.
Они делают все, что я в них вложу заранее.
Но откровенно вам скажу, роботы не компания.
Вообще-то я предпочитаю людей.
Ну и у людей немного идей.
Вы знаете, я не принадлежу к их числу.
Вы бы не хотели вернуться к прежнему ремеслу?
Знакомясь с вашей страной, я наслышан о вашей способности превращаться в любого зверя или птицу.
Это верно.
Мне ничего не стоит превратиться.
Смотрите, я превращаюсь во льва.
Знаешь-ка, брат, выключай скорее.
Вечно он превращается в диких зверей.
А потом съест этого кота скукота.
Ну, теперь вам понятно?
Это, мой друг, элементарный трюк.
Слезайте.
Какого дьявола вы залезли на шкаф?
Оказывается, один мой приятель был прав.
В чем же он был прав?
В том, что вы маг, а не волшебник.
Я маг и волшебник, не вижу разницы.
Нет, скорее вы маг, скорее.
Ибо маги превращаются в больших зверей, а в малых превращаются только волшебники.
Говорят, что это трудней.
Я об этом читал в каком-то учебнике.
Мой друг, все это элементарно.
Хотите, я буду чиш, хотите, стриж.
А вы не могли бы превратиться в мышь?
Ишь, превратиться в мышь?
А впрочем, может быть, как сказал Гамлет, быть или не быть.
Ну, что он там?
Да больно тебе нужен.
Гляди, чтобы со скуки не съел и нас на ужин.
Нас?
Да мы ж неприкосновенный запас.
Слушайте!
Людоед у меня в животе.
С этого часа этот замок владение маркиза Карабаса.
Здесь командую и я. Сейчас сюда прибудет королевская семья и маркиз Карабас,
Замечу.
Что надо устроить?
Встречу.
Пожалуй, я немного закушу.
Я возьму немножечко телятины.
И, пожалуй, чуточку курятины.
А там что написано?
Тут написано «Уточка».
Минуточку, минуточку.
О, а тут на картинке пирог.
А там что?
Тут нарисован бараний бок.
Еще немного копченого сала.
Вообще, я ем очень мало.
Ежели ясно из ужина вычтите, Что остается одно своесловие, Ешьте, пожалуйста, ваше величество, Ваше высочество, ваше здоровье.
Помидорчиков, а?
Огурчиков, а?
Я уже поела.
И вообще мне все это надоело.
Ну что ж, дочь моя, тогда отправляйся спать.
А я хочу танцевать.
Музыканты!
Маркиз!
Приказал играть танец для принцессы и короля.
Пустите сначала меня, Дорояля.
Точнее, Дорояль.
Господин кот, я хочу танцевать с вами.
Не могу отказать даме.
Кот, где вы пропадали так долго?
Я действовал по велению долго.
Маркиз, я доволен своим пребыванием, вашим вниманием и, так сказать, питанием.
Если хотите жениться, я могу выдать за вас свою дочь.
Я не прочь.
Но вдруг она заортачится?
Я и так распишу ваши качества.
Не ожидал такого улова.
Кот-то в самом деле достаточно ловок.
Надо будет подарить ему несколько...
Мы же лох!
Мне нужно вам кое-что сказать.
Но не здесь.
Я весь к вашим услугам.
Будьте другом.
Давайте встретимся вечером в саду.
Лучше на крыше.
Я упаду.
Это совершенно безопасно.
Я согласна.
Дочь моя, хоть ты еще молода, я решил выдать тебя за маркиза.
Никогда!
На это я не пойду.
Ну, где же я тебя найду?
Лучшего мужа.
И к тому же наша казна пуста.
Я хочу замуж за кота.
За кота?
Нет, на это я не пойду.
Не было еще котов в нашем королевском роду.
Ты должна влюсти государственные интересы.
Кот не может быть мужем принцессы.
Но ваш маркиз дурного воспитания.
Он не уступает даме место.
Вот и воспитай его, раз ты невеста.
К тому же важно не воспитание, а питание.
Одумайся.
Будь паенькой.
Хорошо.
Я подумаю, папенька.
Думай, думай.
До утра.
Пока.
И месяц, как чудо, и если вам худо, Неплохо на крышу залез.
Что может быть выше, чем трубы и крыши?
Романтика жёлоб кормит.
Здесь лучше и чище бросайте жилище, Но только не падайте вниз.
Кот, подайте мне лапу.
Я обманула папу.
Ой, какое узкое окно.
Как здесь темно.
Да-да, вот так.
Будь выбор в моих руках, я жил бы только на чердаках.
Кот, я же вот так печальна.
И хоть я принцесса, в жизни не вижу никакого интереса.
Вы единственный, кто может меня спасти.
Куда-нибудь увезти, что-нибудь внушить.
Кот, научите меня жить.
О, что вы, я же обыкновенный кот.
Даже ни Сиамский, ни Ангорский.
У меня ума, как воды в напёрстке.
Разве я вас могу куда-нибудь увезти?
Кот, я хочу оказать вам честь.
Разрешаю вам на мне честь.
Жениться.
Ну, этого никак не может случиться.
Я женат.
Пустяки.
Нет, у меня характер дурной.
И у меня такой.
Я больной.
И у меня была скарлатина.
Ну, я вообще не хочу, чтобы вы были моей женой.
Ах, неблагодарная скотина.
Вы заставили меня лезть на крышу.
Какой-то несянский кот отверг королевскую дочь.
Я буду плакать всю ночь.
Ах, неблагодарная скотина.
Принцесса, а как ругается?
Ну, это у них так полагается.
Принцесса, почему вы плачете?
Вам помочь?
Кто вас обидел?
Ваш, ваш отвратительный кот.
Но это ему не пройдет.
Я не могу его видеть.
Он нахален.
Он развязан.
Спокойно.
Он будет наказан.
Кот!
Я здесь.
Хозяин.
Я не хозяин.
Я маркиз.
Вообще мне нравилось твое поведение, но теперь у меня лопнуло терпение.
Я понимаю, ты обманывал короля ради меня, подавая за мои чужие поля.
Мало этого обмана ты слопал великана.
Мало этого, ты всем наврал, что я маркиз.
Очень хорошая идея.
Я зять короля Бубея.
Но ты нравишься моей невесте.
И потому тебе здесь не место.
Так что отправляйся в дальние амбары.
Смотрителем крыс.
А теперь...
Принцесса!
Принцесса!
Принцесса, ты куда?
Принцесса, вернись!
Кот!
Кот!
Сапоги, сапожки лучше продать, Без сапог по стёжке легче шагать.
Пусть везде, повсюду слыл я слугой, А теперь я буду сам собой.
Пусть везде, повсюду слыл я слугой, А теперь я буду сам собой.
Предо мною в поле столько дорог Буду жить на воле, кот без сапог В сапогах мне стало не в моготу Обувь не пристала мне коту В сапогах мне стало не в моготу Обувь не пристала мне коту
Нынче без опаски я живу, И уже не в сказке, а наяву.
Что создать и узнаться, что мне дворец, До свидания, братцы, сказке конец.
Что создать и узнаться, что нам дворец, До свидания, братцы, сказке конец.
Похожие видео: Про кота

Крыша. Фильм-спектакль по одноименной пьесе Александра Галина (1990)

Свадьба Кречинского. Захватывающая комедия Сухово-Кобылина. Малый театр СССР (1975)

Цыган. Легендарный фильм с Кларой Лучко и Михаем Волонтиром. Все серии (1979)

Долой огуречного короля. Телеспектакль по повести Кристине Нестлингер (1990)

Капитанская дочка. Пушкин. Телеспектакль (1978)

