ПУБЛИЧНАЯ КАЗНЬ - The Walking Dead: A New Frontier Эпизод 4 Финал

Информация о загрузке и деталях видео ПУБЛИЧНАЯ КАЗНЬ - The Walking Dead: A New Frontier Эпизод 4 Финал
Автор:
EugeneSagazДата публикации:
01.05.2017Просмотров:
554.6KТранскрибация видео
Всем хай!
С вами Юджин, и сегодня мы будем продолжать играть в The Walking Dead сезон 3, эпизод 4.
У нас на очереди... Эм... Я, если честно, не знаю, что у нас там на очереди.
Давайте просто поиграем и посмотрим, что будет на очереди.
Чё гадать?
А?
Поехали.
Знаете, сейчас настолько всё линейно ощущается, и ты... Она это запомнит, он это не запомнит.
Итак, что вы думаете?
Думаю, что всё будет лучше.
Я даю тебе одну.
Добавь её в пакет.
Ты придёшь?
Я всё ещё должна спросить Лингарда об А.Д.
Привет, Клементайн.
Хавиер.
Я думал, что ты был в тюрьме с Дэвидом.
У тебя есть шанс, чтобы он вышел?
Я ненавижу думать о том, что может сделать Джон ему.
Несмотря на все ее удовольствия, она грубая чертовка.
Джон взял его, перед тем, как я вышел.
Я не видел его до сих пор.
Плохой бастард.
Он... он не выходит.
Думаю, только один лучший способ уйти от Джона в сегодняшние дни.
Почему ты любишь, если Дэвид выходит?
Он заслуживает того, что придет к нему.
Если ты так думаешь, ты не знаешь Дэвида.
Я знаю, что он причина, почему я потеряла А.J.
Когда А.J.
восстанавливался, Дэвид был тем, кто поднялся.
Он взял личную ответственность за этого ребенка.
Ты говоришь, как будто это хорошая вещь.
Я действительно сомневаюсь, что он был позитивной влиянием.
Дэвид — причина того, что ребенок теперь лучше, чем... чем он никогда был.
Ты можешь быть так виноват, как хочешь.
Но... Но как-то все пошло по-другому.
Факт в том, что... Дэвид был хорошим для Эй-Джея.
Вместе с другими.
Как доктор, я скажу тебе, что он в лучшем состоянии, чем когда я его впервые увидел.
Ты забываешь, кто действительно спас А.Джей.
Забавная девушка, стесняющаяся решения.
Ты счастлива, что медикамент не убил А.Джей.
Я верю, когда это увидю.
Я согласен с тем, что я сказал.
Если Дэвид так хорошо заботился о нем, почему он сказал мне спросить тебя, где А.Джей?
Вот и всё.
Ты... Ты хочешь знать, где парень?
Что ты хочешь?
Я...
Я просто хочу умереть.
Я хочу, чтобы ты инжектировал это в меня.
Ты с ума сошел?
Это просто так.
Когда твой брат нашел меня, он...
Он попросил меня заботиться обо всём, что я перестал заниматься.
Моей жизнью.
Другими людьми.
Даже в этом чертовском месте.
Без него.
Я больше не хочу заботиться.
Просто скажи мне, где он!
Тогда у тебя не будет причин это сделать.
Хави, мне нужно знать.
Я искала слишком долго.
Прости, Клэм, мы не можем это сделать.
Нет, мне нужно.
Если ты не сможешь, я пойду.
Клэм, стоп, он не в правильном уме, ты не можешь это сделать.
Отпусти меня.
Я возьму договор.
Мы найдем А.Джей.
Только не в эту сторону.
Конечно, почему нет?
Я не понимаю.
Он же здесь находится.
Где... Ты можешь рассмотреть договор.
Нет!
Хави!
Как ты мог?
Так и будет.
Это твой рождественник.
Особенно сейчас.
Теперь, когда Джон укрепляет всех предполагаемых вредителей, тебе лучше надеяться, что она не найдет тебя.
Держись, друг.
О, эй.
Привет, Комантайн.
Сюрприз, видеть тебя здесь.
Да, я вернусь к тебе.
Все хорошо?
Да.
Мы готовы.
Поехали.
Ну не знаю, я не видел причин убивать доктора.
Он не похож на какого-то прям супер плохого человека и...
Хави!
Ты вернулся!
И... Клементайн!
Он очень теплый, добро пожаловать.
Я просто удивлен, что увидел тебя.
О, черт!
Ты в порядке?
Да.
И выглядит хуже, чем кажется.
Не волнуйся об этом.
Кейт садится в другом комнате немного.
Так у тебя есть пистолеты, да?
У нас есть, хорошо.
Один для тебя, и один для тебя.
Я оставил этот для тебя.
Нет, я уже купила одну.
На самом деле, мне бы не жаловаться, если бы у меня была другая.
Спасибо.
Что тебя длило так долго?
Мы поехали видеть доктора Лингарда.
В ночь?
Я как-то удивлена, что он был тихий.
Это должно быть тяжелым работой.
Посмотреть за целой комьюнити?
Этот парень, очевидно, адекват.
Он был уничтожен, когда мы туда приехали.
Было бы грустно, если бы это было не так вредно.
Это патетично.
Почему бы не поговорить с Катей?
Хорошо?
Хорошо.
Солнце будет расти через несколько часов.
Люди Джонса знают, что мы здесь, и они будут искать нас.
Всех нас.
Ах, черт возьми.
Может быть, это не так плохо, как мы думаем, чертовские фигуры.
И никуда мы не идем с теми вещами, которые блокируют наш выход.
Так, нам нельзя сдаваться.
Вот же хрень, хватит потерять время.
Это как-то вообще не действие.
Что это за фразы такие?
Мне не нравится твой шарик, Хобби.
Мы не можем просто уехать и уехать, не с хердом там.
Нравится нам или нет, мы, черт возьми, застряли в Ричмонде.
А как, черт возьми, мы будем трогать эту штуку?
Джон и его люди будут на площади, верно?
Нам нужно привести борьбу к ним.
Мы идем за Джоном, и наши проблемы решены.
Отлично.
Так... как мы это сделаем?
Это хороший вопрос.
Джон вернется с Дэвидом, найдет союзников.
От нас и от кого-либо в Ричмонде, кто не согласится с тем, что она делает.
Самый лучший способ избавиться от Джона, это убирать Дэвида на верх.
Если он снова в руках, то все вернется как раньше.
Здесь нет аргументов.
После того, как мы уберем Джона, нам понадобится какой-то способ уйти из этого штуки.
Я не знаю о остальных из вас, но я не такой-то прыжок.
У нас есть машина.
Большая.
Которую мы привыкли использовать для защиты от шагов.
Она немного разрушена, но... Она гораздо лучше, чем ничего.
Люди будут патрулировать эти улицы, ищут нас.
Как далеко эта машина?
Я покажу тебе.
Мы продолжаем экспандировать.
Продвигаясь дальше.
Ставим безопасную зону еще больше.
Не могу предупредить тебя, что они все шагов убрали, но...
Это место, где трюки застряли.
Я могу спрятать и ударить их!
Если мы убьем эту вещь, ничего не остановит нас.
Убьем что?
Эй!
Боже, Хави!
Это кровь на твоей одежде?
Ты говорила, что это не так плохо.
Это не так.
Как это случилось?
Гейб все испортил.
Ты должен был мне сказать, как только ты вошел.
Дэвид пошел немного в сторону от меня.
Гейб пошел в сторону.
Гвард пришел за мной, и он ударил меня в руку.
Я думала, что вы будете осторожны там.
Эй, не беспокойтесь об этом.
Это то, что есть.
Я думал, что ты знал, что ты делаешь.
Ты все еще жив, не так ли?
Эленор, ты можешь посмотреть на это?
Как только он уберет это, все будет хорошо.
Вы бы остановились на этом?
Это произошло.
Это уже закончилось.
Продолжайте.
Я просто пытаюсь убедиться, что он в порядке, Гейб.
О чем мы должны поговорить, это план.
У меня много идей.
Я хочу быть тем, кто следит за отцом.
Просто дай мне пистолет, и я сделаю что-то.
Я знаю город.
Я знаю, что думает отец.
Пусть взрослые придумают план, хорошо, Гейб?
Потому что твой будет лучше, чем мой.
Что бы то ни было.
Кто сказал, что ты даже поднимаешься, мальчик?
Ты чё, с ума сошел?
Ох, это дерьмо!
Я не останусь за ним!
Гейб, дыши.
Это мой дьявол!
Я уйду!
Там будет опасно.
И я не хочу, чтобы кто-либо был поврежден.
Он запорит... Знаешь что, Гейб, я сейчас расскажу, как ты напортачил вот эту вот штуку из-за тебя.
Так.
Мог бы ты мне помочь и прекратить показывать себя для всех?
Ты тяжелый, хорошо?
Ты можешь решить много проблем.
Ты не должен доказать это все это время.
Никто здесь не позволит тебе быть мертвым, Гейб.
Твоя жизнь ценна.
Так, это будет... Это будет не просто... Вообще...
Мне кажется, можно было бы просто остаться здесь, но Унки нас тут любит, не факт.
Он нас потом изгонит отсюда.
Когда мы вот сместим Джон, придет там кто-то другой к власти.
И все, они начнут такие, ну, давайте, Чижаков, выпрямь, нафиг.
Я, Клэм, Кейт и Гейб пойдем за машиной.
Они стали с двоим опять обсуждать неловкие темы.
Сколько времени уже прошло от начала эпизода.
Он такой позитивный.
Столько вдохновения.
Столько... Столько решимости.
Мы наполняемся ею, ребят.
И... Пока ничего интересного, если честно.
Поехали.
Что?
Ничего.
Гейб и я будем в порядке здесь.
Окей.
Поговорить с ним.
Что с тобой?
Так, мы с тобой в одной лодке.
Позже поговорим.
Не надо нервничать.
Я знаю, что это тяжело для тебя.
Но попробуй не быть слишком нервничаем.
Мы будем в порядке.
Спасибо, Хави.
Позже поговорим.
Мы с тобой в одной лодке.
Слушай.
Я уважаю твою энтузиазм.
Но если мы не работаем вместе, как команда, то мы все потеряем.
Ты не должен сказать ничего.
Я понимаю.
Я не должен был обрадоваться.
Я устал от того, что меня отпустили.
Я надеюсь, что ты снова веришь мне.
Да.
Я сделаю то, что мне нужно.
Но, Хави... Да?
Прости меня, как ребенка.
Ну ты, конечно, получишь, пацан, за такую дерзость.
Он просто еще дерзко это сказал.
Если его дословно переводить.
Опа.
Зомбаки.
Так надо убивать их.
Ножиком, разве нет?
Оу.
Так, стоп, это Клементино.
Там уже тусит?
Муэртус.
Забавно.
Не знаю, я привык к ходячим, когда их Walkers называют.
Муэртус, это что, слишком новенькое для меня?
Опа, что это?
Да тебе пойдем с Клэм поболтаем.
Давай шустрее, Хави, бич!
Что происходит?
Спасибо.
Для чего?
Помогать Гейб.
У него тяжелые времена.
Да, у меня тоже.
Я просто делаю то, что могу.
Давайте продолжим искать машину.
Понял.
Все в порядке?
Да, я в порядке.
Спасибо.
Ой, это очень забавно выглядит.
Не знаю почему, их некоторые эмоции как-то так... Ладно.
Продолжаем, продолжаем рыться в этих грязных штучках.
Надеюсь, что-нибудь сможет сработать.
А, смотрите.
Вот он.
Поехали.
Какие шансы?
Думаю, около 50-50.
Чувак умный.
Эрли Райзерс.
Давай, мы должны быстро закончить, перед тем, как больше людей проснет.
Что мы будем делать?
Мы не сможем начать двигатель, не без привлечения много внимания.
Кейт, ты двигай.
Остальные с нами будут спрятаться за автобусом и спрятаться.
Посмотрим, если мы не сможем найти дистанцию между нами и ними.
Ну, понеслась, я тоже готов, ребят.
Я готов, а вы готовы?
Ready, ready, steady, go!
Блин.
Хорошо, хорошо катится, очень неплохо.
У нас получается.
Палец начинает неметь.
Молодца, молодца, молодца.
По-моему, на таком же грузовике ездил этот стрёмный чувак из Jeepers Creepers.
Кто-нибудь смотрел Jeepers Creepers фильм?
Очень крутой фильм ужасов.
Первая часть, вторая дерьмо полная.
Смотрите только первую.
Просто толкай.
Так.
С локтя дай ему, с локтя ему дай, Хави.
Это больше так.
Я не думаю, что эти парни смогут услышать двигатель в этом месте.
Я поставила его в нейтральном состоянии.
Я не смогла найти в нем ключ для подключения.
Думаю, тебе придется подключить.
Попробуйте не шокировать себя.
Черт!
Мне нужно что-то, чтобы подключить подключение.
Они оставили все их снаряды.
Думаю, там где-то есть какие-то инструменты.
Попробуйте быстро, хорошо?
О, далеко ходить не надо.
Что же мы будем использовать, чтобы... Молоток?
Я думаю, вот это.
Блин!
Как это было неожиданно!
Ударить его по голове!
Тихо, тихо, тихо.
Ооо, блин!
Впервые за весь эпизод я по-настоящему дёрнулся.
И почувствовал что-то внутри.
Оживили меня.
Окей, окей, окей.
Хорошо.
Хорошо, пожалуйста, пулю кому-нибудь в лоб, чтобы я ещё немножко удивился.
Ну что ж, давайте.
Пойнт!
Что ж, давайте, значит, мы смотрим резать.
Я вообще не знаю, как это работает.
Но мы будем все это соединять, и пофиг.
Давайте вниз.
Оголили.
К зажиганию, да?
Значит... Конечно же, я знаю, как это делается.
Это молодец.
Так, это привлекает внимание.
Like, what the fuck?
Сказали ходячие при себя.
Надо это сожрать.
Оп, вот они и пробрались.
Грузовик, грузовик, грузовик, грузовик.
Ну что же, давайте быстрее.
Давай, падла.
Сейчас чуваки услышат, прибегут.
О, блин.
Нет, нет, сейчас будут стрелять.
Почему они не стали стрелять, я не понимаю.
Мы ждем, пока Эйва позвонит нам в Нью-Йорк.
Так что, ничего для нас не делать, только сидеть и смотреть на солнце.
Ну, я знаю, что у нас есть что-то важное, чтобы сделать.
А, я думал, надо будет сейчас нас клеить.
Тут же дети сзади сидят.
Это не правда.
Хотя, когда я это останавливала... Это каркей.
Давай, это весело.
Нравится ехать с кучей детей в заднем сиденье снова.
Это действительно возвращает тебя, не так ли?
Только ты, и я, и Гейб, и... Мари.
Мне слишком больно думать об этом.
Даже сейчас.
Как будто я иногда не могу вытащить Мари из моего мозга.
Ее голос.
Какая она умная.
Какая она милая.
Я понимаю.
Ха, понял.
О, давай!
Это даже не правильное правило.
Все еще понял.
Думаю, он перестал играть в игру с ней.
В случае того, чтобы ты не заметил, у Гэйба есть маленькая любовь к Клементайну.
Она любит ее.
Нет!
Каковы шансы?
Я так рада, что в середине всего этого они находят время для флирта с друг с другом.
Думаю, это просто показывает, что если вы встанете вместе с двумя людьми, то что-то будет происходить между ними.
Я просто рада, что это такое хорошее что-то в этот раз.
Это так нормально, понимаешь?
Какие-то необычные вещи.
Какие-то ужасные и трагические, и просто глупые.
Нет ничего более прекрасного и обычного, чем два ребенка, падающего друг за друга.
Не то, что они еще там.
Но почувствовать что-то такое интенсивное для другого человека, это как будто бы лучший препарат.
Ну, один из лучших препаратов.
Неправильно.
Это всё, что я говорю.
Что они чувствуют то, что чувствуют сейчас, и когда солнце поднимется немного выше, мы вернёмся к борьбе.
Я просто надеюсь, что он мог бы иметь детство.
Знаешь... Я надеюсь, что я мог бы им это дать.
Ему и... Мари.
Оба.
Они должны были быть лучше, чем это.
Вот почему мы делаем это, верно?
Чтобы он мог иметь лучшее жизнь после того, как все сделано?
Ты прав.
Я знаю, что ты прав.
Я надеюсь, что ты знаешь, Хави, что быть со мной там, на моей стороне, все это время, это то, что сделало разницу.
Ты так уверен в том, что ты делаешь все это.
Ты не уходил.
Ты мог бы.
Но ты не мог.
Я знаю, что у тебя есть свои причины.
Ты не должен их поделить.
Нет никакого милого способа сказать это, так что я просто скажу.
Я знаю, что у нас были моменты, ты и я. И всегда...
Немного горячо, и немного скучно, и, может быть, некоторые из них не значили ничего.
Но перед тем, как что-нибудь случится завтра, я хочу, чтобы вы знали.
Что бы то ни было между нами, я хочу дать вам шанс.
И я знаю, что факт того, что Дэвид вернулся в наши жизни, сделает это все немного более... сложным.
Но... ты чувствуешь себя таким же образом?
Я бы очень хотела знать.
Перед тем, как все начнется с ума, мы, может быть, не получим другого шанса.
Без прессы или чего-то, хорошо?
Ну, может быть, я бы осталась тихой.
Я извиняюсь, Кейт, я... О, Боже... Я просто не могу видеть это между нами.
Итак, все те времена, когда ты говорила об этом, я просто представляла это?
Десять лет вместе, на дороге.
Виды, напоминания о чем-то другом.
Да.
Дэвид не просто какой-то парень в наших жизнях.
Он мой брат.
Я не вижу его в порядке с этим.
Никогда.
Я не могу это сделать ему.
Так ты говоришь, что ты чувствуешь что-то?
Это не важно, Кейт.
Это не может идти куда-либо.
Нет, нет!
Я не верю!
Ты почувствовал что-то, Хави.
Я знаю, что ты почувствовал.
Вчера, в мусорном доме, ты поцеловалась со мной.
И как только ты вышла из церкви, что было первым, что ты сказала мне?
Ты сказала мне, как много ты меня забыла.
Но как только Дэвид вернулся из камеры, все стало странным.
Убей это.
И убей тебя, сука.
Кейт, давай.
Не говори со мной.
Не больше.
Хави, это операция здесь.
Она планирует держать Дэви перед целым храмом.
Тебе нужно идти сюда, сейчас.
Не привези машину.
Если они увидят это, они убьют его сразу.
Если ты можешь только попасть в квадрат... Черт, нам нужно идти туда.
Сейчас.
Держи Маки близко.
Я скажу тебе, как скоро мы сможем найти Дэви.
Мы можем ехать в квадрат и пойти к нам.
Наверное, лучше, если ты останешься здесь, поскольку ты не скажешь мне ни одного слова.
Я скажу тебе слово, хорошо.
Но я уверена, что тебе это не понравится.
Просто оставь это.
Мы будем в связи, как только сможем.
Ничего еще от Эйвы?
Нет.
И это звучит, как туман там.
Звучит, как будто Эйва отталкивалась от чего-то.
Или от кого-то.
Я надеюсь, что вы поняли, к чему мы идем.
То есть, все планы сработали?
Или она просто умерла?
Я не могу не знать.
Мы не можем дистанцироваться.
Я не знаю, что случилось с другой стороны, но это не изменит то, что мы должны делать.
Я просто надеюсь, что у нас будет немного больше информации, но это все.
Мы не знаем, что случилось, пока мы действительно это сделаем.
Так что, давайте уже это сделаем.
Ты готов?
Готов, как я буду.
Счастлив, что ты слышишь это.
Ладно, может быть, Гейб себя сейчас проявит так, что мы такие... Я не знаю о остальных, но я не хотела быть здесь сегодня.
Люди Ричмонда должны быть спасены.
Дэвид Гарсиа должен быть опущен за то, что он сделал.
Черт, мы не можем ждать остальных, да?
За годы Ричмонд был руководственным одним простым принципом.
Сильный консуль, сильная коммуникация.
Но, к сожалению, действия одного из членов этого консульства, нашего защитного эксперта, Давида Гарсия, привели нас все в... Она лжет всех из вас!
Публичная казнь, как это мило.
Что же он сделал?
Он убил этого человека в холодном крови.
Это тот, кого мы хотим в руках?
Кто-то такой грязный, такой грубый?
Не если у меня что-то с этим связано.
Я не могу поверить, что это так случилось.
Она пытается убить его.
Она не может убить его.
Он оставил его в безопасности.
Пытаюсь оставить тебя спокойным.
Джон умный.
Но мы умнее.
Нам просто нужно быть осторожными.
Мы не можем это уничтожить, Хави.
Хавиер!
Я слышала, что вы планируете уничтожить нашу маленькую партию.
Зачем вы пришли сюда?
Покажите своё лицо всем.
Я уверена, что эти люди хотят услышать, что вы хотите сказать.
Не задавайте меня дважды.
С удовольствием.
Я ждал этого весь день.
Тогда я попробую не раздражать вас.
У меня была очень интересная разговора с твоим другом, Элленором, вчера вечером.
Не так ли, Элленор?
Да, да.
Она сказала, что ты пришла сюда, потому что хотела спасать твоего брата.
Примерно.
Не знаю, как ты думала, что ты будешь его убивать.
Считая, что это все мы против трех из вас.
Но я думаю, что надежда пройдет вовремя.
И это точно то, что я планирую сделать.
Приглашайте честность, что сделает это намного сложнее.
Здесь, в Ричмонде, люди, которые передают себя группе, не дают длины.
Берите их!
Отойди от меня!
Вы делаете ошибку.
Эйва!
О, нет.
Они были здесь весь день.
Дэвид хотел убить весь этот дом.
Он сказал людям, где найти наши оружие.
И, конечно же, они нас убили.
Ты думал, что ты можешь ехать в город и провести битву?
С нашими собственными оружиями?
Что-то вроде этого?
Я не могу просто уйти.
Ты положил меня в неудачную ситуацию!
Так что я сделаю то же самое с тобой.
Они оба должны умереть за свои преступления.
Но, Хави...
Я оставлю тебе одну.
Только одну.
Нет!
Черт возьми!
Джон!
Не!
Не после того, что они пытались сделать.
Ты, может быть, виноват в привлечении их к этому, но они выбрали идти вместе с этим.
Ты будешь пугать кого-либо.
Это должно быть я, а не они.
Так что готовься сокращать себя за других.
Не волнуйся, Хави.
Я еще не готова к тебе.
Окей, мы не жмём на паузу.
Блин, это... Ах... О-хо-хо-хо!
Да блин.
Я не знаю.
Я не знаю.
Я не знаю, кого спасти.
Стоп.
Стоп.
Она хороший боец.
Она здесь все знает.
Она поможет.
Он...
Ооо... Ни фига себе!
Ни фига себе!
Да ладно, как... Нет!
О, теперь Трип остался живых, и мне кажется, мы с ним не подружимся.
И он больше не будет своими секретами делиться со мной.
Нет!
Я что-то не понял, а в чем заключался наш план?
Так, звучит очень жалко.
Останови ее, Клинт!
Нет!
Подумай об этом, Хобби.
Ты знаешь, что здесь произойдет.
Ты готов к этому?
Мы не убийцы в Ричмонде.
Мы в эксиле.
Это то, как мы всегда делали.
А как вы возьмете Дэвида и остальных своих людей и просто уйдете?
Уйдите далеко от Ричмонда, и то, что вы сделаете, зависит от вас.
Я уверена, что окружающие будут любить это.
Она думает, что она посылает нас туда, чтобы умереть.
Она считает на это.
Каждый, держите свои оружия!
Мы будем справиться с этим спокойно.
Ну, мы же сейчас подохнем.
Так.
Выстрелить!
Охренеть!
Все это запомнят.
Нет!
Быстрее!
Давай, Гейм!
Наверх!
Так-так-так, направо.
так не мог договориться тоже слишком было бы тупо trip я надеюсь я простишь хоть как-нибудь так сзади и поднять поднять поднять быстрей так срезать
То есть если бы вы сказали, пусть живет Рип... Блин.
На самом деле у меня нету ни к кому из них никаких привязанностей.
Что ж, хорошо, хорошо.
Все прошло неплохо.
Трип жив, я очень рад этому.
Так, мы здесь не ради мести, мы ему не нужны.
Помоги ему, Гейб.
Если его убьют, это будет еще смешнее.
Нам как бы намекнули.
Какая падла.
И... оп, в шею.
Сзади нас три.
Кого стреляем?
Кого?
Кого бы убить?
Вот этого.
Он забыл?
Он забыл?
Он не злопамятный, трипушка, молодец какой.
Фух, у нас не будет легких бесед, надеюсь.
Я слышала огонь.
Что там происходит?
Так, идите сюда, мы сами к тебе придём.
Мы сами к тебе придём.
Нет!
О, блин.
Так, валим отсюда.
Это Кейт!
Она придёт за нами!
Она убьёт нас!
Нет!
Я так и думал.
Я надеялся, по крайней мере, на это, что всё, что происходило до этого, это было затишье перед бурей.
Такое бурное затишье.
Охренеть, ещё и зомбаки.
Кейт подохла, да?
Всё.
Или нет?
Конец, да?
Конец.
Что ж, да блин, надо было, не знаю, я ждал такую музыку.
Тррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррррр
И все, и конец.
Было бы эпичнее чуть-чуть.
Ладно.
Давайте подведем итоги.
Пообещали ли вы помогать Кейт и ее родным, если Дэвид уйдет?
Мы были в меньшинстве.
Точнее, нет, стоп.
Вы и еще аж... Да, игроков сказали Дэвиду, что это его обязанности.
Большая часть сказали, да, конечно, мы будем.
Нетушки-нетушки.
Значит, мы и 47% игроков отказались убивать Лингарда.
Большинство помогли.
Какие же вы жестокие люди.
Я не понимаю, что у вас не так?
Такие вы убийцы.
Хотя, не знаю, это я сейчас угорал над тем, как грузовик Скейт взорвался.
Поэтому...
Я не угорал над этим, нет, я угорал над тем, что меня внезапно начинает развлекать, то есть весь эпизод был очень унылым, вот дайте правде в глаза смотреть.
Но вот концовка достаточно меня так растормошила, и поэтому я начал чувствовать себя бодро, не засыпать наконец-таки.
Так, сказали ли вы Кейт, что питаете к нечувствам?
И 23% игроков не разделяли чувства Кейт.
Да, может быть, и разделяли, просто это не очень прикольно получится.
Да, мы ее целовали, правда.
Было дело.
Возможно, что-то еще осталось за кадром, что нам так и не показали.
Но это не важно.
Брат жив.
Значит, они должны сами разобраться.
Итак, кого вы пытались спасти во время казни?
Вы еще 55... Я был в большинстве!
Наверное, большинство из них пытались спасти Айву, Ааву, потому что она хорошо отнеслась к Клементине, и как бы из-за этого мы к ней должны хорошо относиться.
Вот, я что-то совсем из-за других каких-то вещей рассудил, как ресурс я начал воспринимать.
Мол, она доверяет Дэвиду, вместе с Дэвидом мы можем с ней создать это общество, а Триппом хочется валить ее.
Вообще, в общем, короче, блин.
Ну, большая часть людей, почему статистика ровная?
Потому что наверняка все переигрывали этот момент, чтобы посмотреть, что будет, если выбрать другое.
Окей.
Вы выстрелили в Джоан или приняли условия, предложенные Клинтом?
Мы в большинстве были, мы решили выстрелить в Джоан.
Интересно посмотреть на то, что в итоге произойдет.
Мне почему-то кажется, что если мы решим не выстрелить, то кто-то это другое сделает и убьют ее в итоге, и начнется все то же самое.
Скорее всего.
Ну и последняя, а, да, это финальная статистика.
В этот раз, в этом эпизоде мы были практически всегда в меньшинстве.
Мы пошли по нестандартному пути.
И это было интересно, да.
Концовка этого эпизода меня действительно, так, встревожила, встромошила, и мы потеряли сразу несколько персонажей.
Нифига себе.
В целом, как я и говорил, что мне кажется этот эпизод, точнее этот сезон, он такой довольно-таки спорный для меня.
50 на 50.
Мне 50% нравится, 50% не нравится.
Считаю я, что можно было много чего-то крутить, сделать еще более...
трогательным, тревожным, не знаю.
Были моменты здесь такие.
Их надо было просто чуть больше сделать.
Конечно же, пока ничего не сравнится с первым, вторым сезоном.
Для меня первый сезон вообще был слезоточивый.
А второй был тоже очень такой, знаете, в глубине души меня терзал.
Он был клёвый.
И у меня просто были такие большие надежды на третий сезон, в плане, что мы эту историю, которая вроде как была ощутима в конце второго сезона, она просто оборвалась внезапно.
Полным крахом, по сути, для всех, кто переживал за Клеметину.
По сути, она ничего не добилась.
То есть всё, что мы делали, вот это всё-всё-всё-всё-всё, мы просто ей продлевали жизнь, то есть время.
Ты будешь жить чуть дольше, Клэм.
Но великой цели, о которой нам так долго говорили, её нет.
По сути.
Она вроде бы есть, даже сейчас что-то они говорят, но при этом она... Она не видна.
Она неощутима.
Это печалит меня.
Печалит меня.
Да, я понимаю, Клэм ребенок, и в реальной жизни, скорее всего, вряд ли бы ребенок смог бы... Да нет, на самом деле, мне кажется, это более чем реально.
Потому что она, девочка маленькая, она может быть очень символична для других людей, для тех, кто более физически подготовлен, для взрослых.
Тем, что она, такой маленький ребенок, столько пережила, и она...
уверена всегда.
Она, может быть, не всегда, но, по крайней мере, ведет себя так.
Она смелая, решительная.
И это всегда будет стимулом для тех, кому нужен лидер духовный.
И, в общем, да, и это все обломилось пока что, накрылось минным тазом, и, типа, просто другой сезон, другой истории.
И там есть клэмс, чтобы вы не забывали, что это та же вселенная.
И, в общем, как-то так.
Посмотрим, к чему приведет все эти наши приключения, чем закончится этот сезон.
У нас на очереди пятый эпизод, последний.
Будем его ждать с нетерпением.
И... Чтобы полностью составить полное мнение обо всем сезоне, нам нужно доиграть его полностью, я считаю.
Огромное всем спасибо, ребят, что смотрели.
Увидимся в новом эпизоде, последнем.
И будем надеяться, что он будет просто бомбой.
И...
Сейчас пора прощаться.
Я думаю, я сказал все свои мысли по поводу всего, что произошло.
Я думаю, вам они понравились, для вас они были понятны.
Если нет, то напишите, что я дно в комментариях.
Поставьте дизлайк, если хотите.
Но знайте, что я буду плакать ночью.
Настолько ли вы жестоки, чтобы заставить меня плакать, а?
Посмотрим.
С вами был Южный, ребят.
Люблю вас всех, обожаю, целую, обнимаю.
Вступайте в группу ВКонтакте и в Стиме.
Подписывайтесь на мой канал, если вы не подписаны.
Подписывайтесь на мой ВК, Инстаграм.
Все ссылки будут в описании под видео.
И... И тюли напоследок.
Вы готовы?
Раз, два, три и... Пять!
Похожие видео: ПУБЛИЧНАЯ КАЗНЬ

ДО БОЛИ ЗНАКОМАЯ СИТУАЦИЯ - The Walking Dead: A New Frontier

Я СНОВА ИСПЫТАЛ ШОК! - The Walking Dead: A New Frontier

ХОДЯЧИЕ ПРЕСТОЛЫ - The Walking Dead: A New Frontier Эпизод 3 Финал

КЛЕМЕНТИНА ВЗРОСЛЕЕТ - The Walking Dead: A New Frontier Эпизод 4 #1

БРАТ ПРОТИВ БРАТА - The Walking Dead: A New Frontier Эпизод 3 #1

