ПУТЬ БЕЙЛИНА - РУССКАЯ ОЗВУЧКА

Информация о загрузке и деталях видео ПУТЬ БЕЙЛИНА - РУССКАЯ ОЗВУЧКА
Автор:
Странное местечкоДата публикации:
21.06.2021Просмотров:
1.2MОписание:
#vldl Оригинал видео - -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ТВИЧ КАНАЛЫ РЕБЯТ: ROWAN ALAN ADAM BEN ----------- ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ К ИХ ПАТРЕОНУ / ДИСКОРД КАНАЛУ --------- PATREON - patreon.com/vldl DISCORD - discord.gg/JTUdSAE -------------- РЕБЯТА В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ ------------------- Facebook: search vivaladirtleague Twitter: @vivadirt Instagram: @vivaladirt -----------------------------------------МЕРЧ----------------------------------------------- Товар: teespring.com/stores/vivaladirtleague Песни: vivaladirtleague.bandcamp.com/
Транскрибация видео
Ха-ха-ха, о да!
Удрюжка!
Отличный оттенок для рыбалки.
Спасибо за помощь, рыбак.
Бесполезный NPC.
Удрочка!
Пожалуйста, помогите!
Меня грабят!
С тобой рядом стыдно находиться.
А, так со мной рядом стыдно находиться, да?
Вот именно!
Вперёд, авантюрист!
Ступай в мой портал!
Ты зашёл в Портал Драконьего Пламени!
Я вьюгу отсюда нуждаюсь в новом смотрителе!
В моей семье угрожают волки и сволки!
Я его потерял в колодце сразу за Медалесием.
Эй, Бэйлин, очаровательный ты чертяка.
Так о чём это?
А, да, вы получите два по цене одного.
Спасибо, авантюрист, что вернул мне мою овцу.
Приятного тебе дня.
Утречка.
Привет, Бэйлин.
Хороший день для рыбалки.
Да, Бэйлин, отличный день для рыбалки.
О, эй!
Утречка?
Наверное, ты мне поможешь.
Отличный интеллект на рыбалке.
Наверное.
Так, ты мне поможешь или... Нет, ты просто оставишь меня тут.
Просто твоя удочка могла пригодиться и... И он ушёл.
Эй!
Эй, ты!
Утрычка!
Да, ты, ты, иди сюда!
Нет, стой, стой, стой, стой!
Нанять!
Я тебя нанимаю.
Ты официально нанят, так что сражайся на моей стороне.
Чёрт.
Вот он, ему конец.
Я смотрю, он себе подмогу нанял.
Отличный денёк на рыбалке.
Неважно, додаем обоим конец.
Утрычка, возьми оружие там или типа того.
Отлично.
Хорошая работа.
Ты сделал ничего.
Отличная работа.
Пошли, бандитский лагерь в той стороне.
Уточка!
Идём!
Нам сюда!
Идём, я сказал!
Сюда!
Я сказал, на сюда!
Идём!
Идём, тупой ты кусок!
Помоги!
Пожалуйста, помоги!
Пожалуйста, помоги!
Помоги.
Пожалуйста, помоги мне, авантюрист.
Я только что это сделал, нет?
Я убил разбойников и вернулся.
Будь терпеливее.
Пожалуйста, помоги, авантюрист.
Пожалуйста, освободи меня.
Окей, окей.
Вау.
Спасибо тебе, отважный авантюрист.
Да пофиг.
Меня зовут Уилло.
Пропустить.
Эти бандиты убили моих родителей.
Пропустить.
У меня дядя и тётя.
Пропустить.
Можешь мне помочь?
Да, прекрасно.
Принять.
Идём.
Пошли, кто б ты ни был.
Идём.
Идём.
Поехали!
Так, ещё раз, куда мы идём?
Нам нужно отправиться к моим дяде и тёте в Дельфин.
Уверена, они... Да, пофиг, пропустить.
Там есть знак быстрого путешествия, и мы воспользуемся.
Привет.
Утречка.
Меня зовут Уилло.
А тебя?
Прекрасный дирижер рыбалки.
Забавное у тебя имя.
Он меня немного пугает.
Утречка.
Ну, за дело.
Быстро путешествуем твою задницу обратно в Дельфин, получаем опыт.
Готово.
Почему он ничего не делает?
Чего?
Говорит, я не могу это сделать.
Почему?
Секунду.
Это всё, блин, из-за квеста.
Вы чё, серьёзно?
Ладно.
Так, мы пойдём по этой дороге вдоль северного побережья реки, через Рейв, в гильзу авантюристов.
Оттуда есть короткий путь.
Ёпаный ад.
Ладно, идём.
Я еще не встречала людей, похожих на него.
Утро, отличный день для рыбалки.
Я редко еще встречала авантюристов, но это были хорошие, добрые люди, стремящиеся помочь.
Утро.
Он как будто бы и не хочет здесь находиться.
Утречка.
Отличный денёк для рыбалки.
Боже мой!
Почему мы остановились, а вы интересны?
Отличный денёк для рыбалки?
Правда?
Прости, можешь ещё раз повторить, для чего сегодня отличный денёк для рыбалки?
Отличный денёк для рыбалки.
Да.
Точно.
И на данный момент это уже общеизвестный факт.
Денёк для рыбалки отличный.
Сегодня солнечно.
Денёк для рыбалки просто чудесный.
Окей?
Принято.
Всё.
Не нужно это повторять.
Отличный денёк для рыбалки.
Боже, просто скажи что-нибудь ещё.
Что угодно.
Если ты мне ещё раз пожелаешь утречка, или напомнишь, на чего сегодня отличный день, клянусь богу, утречка отлична тебе для рыбалки.
Это безумие.
Это правда безумие.
Прости, я пытался.
Правда, пытался, но теперь придётся сделать это.
Скажи свой фраза, но ещё раз.
Рискни, скажи ещё раз.
Утречка от пищеварительной балки.
Ну, придётся так и поступить.
А вы тюрист?
Похоже, что дорога к Дельфину перекрыта.
Чё?
Ну, отъеб вашу мать.
Прости, авантюрист, но на рейв совершили набег.
Мы не можем позволить тебе пройти.
Нет, нам не нужно в рейв.
Окрестности кишат орками.
Никому нельзя пройти.
Просто пропустите нас.
Назад!
Блять, блять, блять, блять!
Эти новые квесты сосут ослиный хуй.
Блять!
Дорога в рейв.
Отпустить!
Ну да, нормально.
Нормально.
Мы вышли из поля зрения.
И теперь можем идти, как хотим.
Идём.
Вы что делаешь?
Идём.
Я не рискну сойти с дороги.
Да не глупей.
Пойдём.
Да идём!
Я не рискну сойти с дороги.
Боже, ебучий квест.
Слушай меня сюда.
Ты пойдёшь со мной сейчас же?
Или... Помоги, Господи, я этот квест закончу прямо здесь.
Я не рискну сойти с дороги.
Не испытывай моё терпение.
Это второстепенный квест.
Завершение опционально.
Я не рискну сойти с дороги!
Иди со мной!
Сейчас же!
Я не рискну сойти с дороги!
Так тому и быть.
Какого хрена?
Отличный денёк для рыбалки.
Ладно, окей.
Знаешь что, это будет весело.
Отличный денёк для рыбалки, не так ли?
Что?
Что это?
Что?
Что?
Что?
Что?
Что?
Что происходит?
Что происходит?
Хорошо.
Хорошо.
Я умею проигрывать.
Я просто оставлю вас.
Хорошо.
Хорошо.
Несомненно.
Продолжение следует...
Он обязательно вернётся.
Авантюрист.
Рыбак.
Нам нужно идти.
Если мы уйдём сейчас, он нас не поймает.
Утро.
Стой!
Куда ты пошёл?
Ты что, собрался меня оставить здесь?
Пожалуйста, мне нужен кто-то, кто-то ведёт меня к моему дяде и тёте в Делифин.
Пожалуйста.
Поможешь мне?
Мудричка, отличный денёк для рыбалки.
Дельфин в этом направлении.
Отличный денёк для рыбалки.
Обратно?
Кута, бандитский лагерь.
Отличный денёк для рыбалки.
Иди дальше, рыбак.
Ты мне не нужен.
Мудричка.
Где она?
Я тебе никогда не скажу.
Наши шпионы сказали, что она путешествует с авантюристом.
Мы найдём её и съедим медленно.
Вы проиграете!
Со мной всё было в порядке.
О, нет.
Мудричка.
Это же рыцари Рейфа.
Что они вообще здесь делали?
Отличные денёжные рыбалки.
Прав.
Нужно уходить.
Я поймал!
Я поймал!
Да вы на вид, королевская пирушка!
Хватайте их!
А-а-а!
Продолжение следует...
Утром.
Я в порядке.
Можешь отпустить меня.
Просто голова немного кружится.
Можем присесть ненадолго?
Утром.
Отличный день для рыбалки.
Спасибо.
Чем ты занимаешься?
Отличный день для рыбалки.
Ты ходишь каждый день по одной дороге.
Ты больше никуда не путешествовал?
Утречка.
Отличный день для рыбалки.
Ты не можешь?
Утречка.
Я понимаю, каково это.
Когда я жила в Рейфе, мечтала о том, чтобы покинуть городские стены.
Но что-то меня удерживало на месте.
Как тебя удерживает твой путь?
Отличный день для рыбалки.
А теперь я хочу лишь того, чтобы вернуться в эти стены.
Если бы они существовали... Видел, как я из этого орка всё дерьмо выбила?
Отличный день на рыбалке.
Так всё и было.
По крайней мере, насколько я помню.
Утрышка.
Да правда.
Но, пожалуй, и ты немного помог.
Но я думаю, из нас вышла отличная команда.
Окей, так кто ты на самом деле?
Не рыбак же?
Утречка.
Да потому что не могут рыбаки так сражаться, это бессмысленно.
Отличный тенор для рыбалки.
Попытаться угадать?
Утречка.
Ты высший чародей Баратун, притворяешься рыбаком?
Ты проклятый принц, который должен поцеловать свою любовь, чтобы избавиться от заклятия?
Утречка.
Ты орк, притворяешься человеком?
Утречка.
Ну, похоже, тебе в ту сторону.
Не буду просить о дальнейшем сопровождении.
Лонечка.
Спасибо, что дошел со мной так далеко.
Отсюда я смогу дойти самостоятельно.
Отличный денек рыбалки.
Так что, обнимашки?
Обнимемся?
Принцесса Авни?
Принцесса Авни, это вы?
Мы начали бояться худшего.
Это я. Ваши родители страшно волновались.
Я отправил солдат прочесать округу в поисках вас.
Мы должны вернуться.
Прости, что обманула.
Эти два мертвеца не были моими родителями.
Я убежала из Рейфа, когда он оказался в осаде, а эти двое пытались довести меня до безопасного места.
Это были хорошие люди.
Они не заслужили того, что с ними случилось.
Мои родители, король и королева, прячутся в Дейлифин, пока весь этот кошмар происходит в Рейфе.
Пойдёмте, принцесса.
Мы должны вернуться.
Прощай, рыбак.
Мои родители в порядке?
Да.
И они будут рады увидеть вас.
Почему ты остановился?
Стражник, почему ты остановился?
Стражник?
Простите, принцесса, но я был с вами.
Не до конца откровенен.
А теперь, принцесса, вы умрёте.
Олечка!
Отличный денёк для рыбалки!
Что ж, принцесса, так вы заручились поддержкой авантюриста.
Интересно, каково его сердце на вкус?
Об интересе!
Помоги!
Помоги!
Мудрышка!
Удрючка!
Вау!
Удрючка!
Уилла?
Уилла!
Ты жива?
Что с тобой случилось?
Авантюрист.
Это мои мама и папа.
Король и королева Рейфа.
Или того, что от него осталось.
Спасибо, что защитил нашу дочь.
Утречка.
Так... Обнимашки?
Обнимемся?
Я не могу верить, что ты снова меня грабишь!
Ты же меня только что ограбил!
Да ты издеваешься!
А чего ты от меня ходишь?
Будь мужиком!
Как тебе такое?
Просто будь мужиком!
У неё есть нос!
Утро!
Отличный цветок на рыбалке!
Спасибо.
Спасибо.
Почему ты на него так смотришь?
Даже не знаю.
Может, я забыла, как выглядит настоящий мужик, блин!
Прекрасно!
То есть теперь ты ходишь к нему, а не ко мне!
Моей семье угрожают волки из леса.
Маяк к югу отсюда нуждается в новом смотрителе.
Слава богам, что между нами никто не прошёл.
Давай поженимся!
Мудричка, отличный тенёк для рыбалки.
А знаешь что, Бэйлин?
Да.
Отличный.
Мудрочка.
Отличный денёк для рыбалки.
Продолжение следует...
а
Продолжение следует...
Продолжение следует...
а
Продолжение следует...






