САЛЛИ-ЗАСОСАЛИ ► We Happy Few #9

САЛЛИ-ЗАСОСАЛИ ► We Happy Few #946:52

Информация о загрузке и деталях видео САЛЛИ-ЗАСОСАЛИ ► We Happy Few #9

Автор:

Kuplinov ► Play

Дата публикации:

23.08.2018

Просмотров:

748.2K

Транскрибация видео

Спикер 1

па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па-па

Это очень любезно с вашей стороны.

Работа у нас, сами понимаете, неблагодарная.

И?

И что теперь?

Че, блядь?

Че, блядь?

Теперь я че могу без палева... Что, он мне разрешил пройти, нет?

Подожди, F5, типа окей, че дальше?

Сел.

И он типа ничего не услышит сейчас?

Так, нет, он услышал.

Подожди, а кто из них услышал-то?

А, услышал другой.

Извините, секундочку, куда этот человек?

Спокойно.

Эээ, подожди-ка.

Да ёб твою мать, успоко... Да дурак твой какой.

Тебя-то посмотри, блядь, на него, а. Долбоёб.

Окей, спокойно, смотри-ка, делаем вот так.

А нет такого кнопки.

Нет такого кнопка, которая просто тупо загрузит мне игру.

А синий... Нет, это не жёлтые кусты, спокойно.

Я могу, по идее, просто ебальники побить очень быстро.

У меня есть дубинка для этого дела.

А могу?

Нет.

Так, они бегут, хорошо.

Куда они бегут?

Они бегут куда?

Вы куда?

А вы меня ищете, я понял, всё окей.

Они меня ищут, они меня потеряли.

А, нет, тихо-тихо-тихо.

Ах, ты ж бледёныш-то.

Я как уебу сейчас тебе, сука.

И раз.

Есть один, хорошо.

И два.

Я как сейчас в натуре дам тебе.

А, пиздаруля.

Да давай до конца уже.

Заебёшь.

На, сука.

Серьёзно, что ли?

Я не хочу просто тратить так много этого.

Уйди.

Да уйди, блядь, заебёшь.

Есть один, ладно.

По-моему, мне пизда.

Но я чуть-чуть попробую подлечиться, ничего страшного со мной не будет.

А мне нечем.

Окей, у меня есть одна аптечка, но она слишком дорога мне.

На, тварь.

Хорошо, ладно.

Спикер 3

То есть... Что будет, когда спадет череп?

Спикер 1

Вот что интересно.

Это, кстати, для науки понято.

Для науки понято мы умираем.

Хорошо, один, в принципе, подкуплен.

Я так понимаю, что подкупать означает заставить их

Не реагировать на мои какие-то косяки.

Давайте попробуем, хорошо.

Так, подградите жертве и нажмите input action secondary interaction.

Окей.

Хорошая кнопка secondary interaction.

Так, ладненько, я загрузился.

Или нет, или что?

Так, комбинезон.

Подожди, давай попробуем скрафтить комбинезон.

Во-первых, где он крафтится-то?

В одежде?

Комби, ага, вот и он.

Что для меня нужно?

Швейный набор есть, рваный дождевик.

Нет, грубый лен тоже, собственно, нет, но по домам я лазить так же не собираюсь.

Пойдемте попробуем еще раз вискарем их потискать, потому что вискаря у меня до хера.

Поэтому давайте делаем вот так вот, смотри-ка.

И раз.

Это тебе.

От него уже можно отходить, нет?

Просто сразу всем раздам, да и всё.

Смотри-ка, это тебе.

А это, собственно, тебе.

Окей.

Всё, отлично.

Всё хорошо.

Они теперь ни хренашеньки не видят, я так понимаю, да?

Сейчас вон тут ещё выкинет и пизду.

Ха-ха-ха.

Нормас.

Всё, поехали.

Ну, раз этот не отригировал просто, когда я у него за ухом буквально шелестю этими отмычками, то остальные точно не полезут.

Замечательно!

Отлично, все хорошо.

Никаких нахуй комбинезонов.

В принципе, кого угодно, можно тогда подкупать и все.

Нужно электричество, в смысле?

А, вести код, все окей.

Код есть.

Мост починился, замечательно.

Пересечь мост Пласси.

Эээ... А они в говнину, да?

Эээ...

А меня не пропустят, если я не под радостином, я правильно понимаю?

Блять, заклинило.

В натуре, что не пропустят.

Я не хочу туда идти под радостином, серьезно.

Ничего не поделаешь, как бы эта херня не откроется, если я буду на сухую.

Со временем заупотребление радостина может вызвать провал в памяти.

Забывчивость портит настроение и заставляет чувствовать вину.

Люди замечают и злятся.

Кроме того, у вас понизится выносливость, вы начнёте нанести меньше урона и будете с трудом справляться с созданием предметов и прочими действиями.

Следите за счётчиком потери памяти, которого окружает радиационный метр.

Окей, понял.

Это счётчик радостина метра.

Всё хорошо, поехали.

Ну его, в принципе... Саймон говорит с дядей Джеком.

А кто такой дядя Джек?

Тара-та-та-тара.

А, со мной, что ли?

Я не дядя Джек, вы что-то путаете.

Саймон говорит, встаньте на одну освещенную платформу.

А какая... А, блядь, серьезно?

Она не горела, алло!

Фантастика у вас получилась.

Возьмите радостин.

Спикер 2

Слишком много его не бывает.

Спикер 1

Счастье это выбор.

Саймон говорит, встаньте на две платформы.

А чё, блять, так сложно-то?

А где... А, я на первой уже стоял.

Окей.

Это почему здесь каждый раз, когда мы куда-то переходим, нужно выполнять такие сложные задания?

Я же просто иду куда-то в другое место.

Встаньте на три освещенные платформы.

Ха-ха-ха, я не сказал, Саймон говорит.

А теперь Саймон говорит, встаньте на три освещенные платформы.

Окей, где?

Два, три, поехали.

Ага.

Раз, два.

Замечательно, я выиграл.

Я постоянно одно и то же стою, что ли, в платформе, или чё?

Спикер 2

А можно уже меня просто пропустить?

Спикер 1

Сколько Саймон может говорить?

Уже заебал это Саймон с вами, с нами разговаривать.

Встаньте на все освещенные платформы.

За время нужно по кругу ебануть, да?

Всё, понял.

Погнали.

Раз, два, три, четыре, пять, шесть.

Заебись.

Саймон говорит, а Артур очень быстро бегает.

Замечательно.

Всё, выпускай меня нахуй.

Проходите ворота и наслаждайтесь сегодняшним днём.

Без проблем.

Так, это, я так понимаю, богатый район.

Что?

Остался ещё один мост, и я попаду в парадный район.

Ещё один мост после этого, и я выберусь из Эрингтона Уэллса.

Найти глюк на острове.

А, люк, люк.

Окей, Парловец Салли.

Допустим.

Я, то есть, перешел в следующую эту, да?

Хорошо.

Здесь, по идее, должен быть еще один мост.

Ну, пойдемте, пока.

Здорово, здесь с кем не буду.

Мне это неинтересно.

А вот урны обыскивать, это самое оно.

Потому что всякие шмотки, всякие дождевики, всякие вот эти вот.

Бабок вот этих нужно будет порубить по бырику.

Потому что эти бабки источник дождевиков.

А это уже хорошо.

Пока все нормально.

Я, в принципе, могу бегать и радоваться.

Все веселятся, у всех дождь.

Всем насрать.

Мы давайте, наверное, немножечко пока район, что ли, осмотрим.

Нам идти далеко.

Идти 804 метра, это прям очень далеко.

Это прям, блядь, целый квартал нужно будет обойти.

У меня сейчас закончится, опять-таки, Родостин, и нужно будет где-то успеть спрятаться.

Нам ещё нужно найти люк.

А, нет, порадовать Салли.

В смысле, порадовать Салли.

Салли я уже... Кто такой Салли?

Салли же это бабёха.

А ещё Салли это тот, который... В игре про Салли.

Так, ладно, Родостин пока не падает, погнали.

Просто по-бырику щеману прям.

Так, а это что такое?

О, это, кстати, этот хер, который, блядь, всем Родостин сует, да?

Доктор Байрон.

Ублюдок, сука.

Это получается там, где мы из-за костюма не смогли с ментами поговорить, можно было тоже просто вискарь ему засунуть и всё.

Блин, ну вискарей у меня было, по-моему, 18 бутылок, или 20, или 10.

Ну, короче, двузначное число точно было.

Поэтому я могу подкупать кого угодно, в принципе, вообще.

Без проблем.

Так, сейчас всё кончится, всё начинается заканчиваться, всё плохо.

Всё плохо, нужно срочно кого-нибудь закуток, уголок и просто там отсидеться.

А ещё лучше бы найти, конечно, люк где-нибудь.

Что?

Бля, ебать руки, в смысле?

Убийца?

Он сказал убийца?

В чём я убийца?

Ты чё, ебанулся что ли?

О, пошёл синдром отмена Родостина.

Чё-то нихера себе у меня прибавилось, короче, смотри как много.

Это я только перешёл из одного угла в другой, да?

Они меня не видят, они не знают, что я здесь.

Это охуенно.

Почему там такого не было?

Это я здесь так четко угадал прям.

Ну все, пацаны, давайте.

Все, они ушли, замечательно.

Блин, у меня все плохо, короче, с сердцем, потому что у меня не хватает там этих лепестков.

Шесть очков.

Шесть очков гора с плеч.

Унести больше.

Мне сейчас это не нужно, потому что я понял, что это можно просто тупо оставлять в сейфе.

Современный блок оружия может вырубить вашего противника.

Блин, это прикольно.

Бейте людей сильнее.

На 15% больше урона.

Это тоже хорошо.

По идее, я, наверное, сделаю вот это вот первым делом.

Потому что блокировать... Блокирование вовремя, это как парирование практически.

То есть я не особо сильно владею этим навыком.

А что, у меня реально этих лепестков роста нет?

Почему так мало у меня здоровья-то и этих-то?

Нет, смотри, у меня... А сколько у меня их?

Подожди-ка, какой лекарственный альбом?

Мне нужен целебный бальзам, вот.

Так, ну у меня три есть, ладно.

Я вроде их собираю, а у меня этих лечилок и нет, нихуя.

Оказывается, я их просто не кровчу.

Ладненько, так.

Какой же, блядь, неудобный здесь интерфейс и управление.

Просто беда, блядь.

Очень сильно неудобно, ну серьёзно.

Я шприц ебану потом, когда очень сильно понадобится, пока ничего трогать не будет.

А что случ... А, всё-всё-всё-всё, понял-понял-понял-понял-понял-понял-понял-понял-понял-понял.

Подожди, у меня ж не прошло ещё.

Ёбаный в рот, не прошло же ещё

Они все мною недовольны.

Бля, а сколько ждать-то?

Он что-то очень медленно падает.

Ой!

Сука.

Да бля, иди в жопу.

Вот какие они все заботливые.

Ты посмотри на них.

К врачу, говорит, вам стоит сходить.

А тебе нахуй стоит сходить.

Не приставай к людям просто так на улице.

Почему они сами под растином ходят, и у них вообще их что-то волнует?

Им должно быть, в принципе, ровно по хуям на все, что происходит.

Они же радостные, им весело, им хорошо, им идеально существовать на этой планете.

Почему они пристают к людям, объясните мне?

Так нельзя, нельзя к людям приставать.

Нельзя и всё.

Как же долго это проходит?

А можно это чем-то скидывать?

Потом почитаем, потому что пока я в меню, время не идёт.

Это плохо.

Мы, по идее, можем... Блин, знаешь, сделай вот так, чтобы когда ты прячешься в баках, у тебя всё время быстрее ускоряется.

Чтобы от тебя быстро отставали, чтобы у тебя всё быстро спадало, все симптомы.

Был прям норм вообще.

Так, обыскать и спрятаться.

Спрячусь тогда, ладно, посижу здесь.

Я не знаю, откуда взялась крышка, её здесь не было, но теперь она есть.

По-моему, при следующем приеме радостина мне придется уже пользоваться шприцом, потому что я начну терять память.

А у меня только один шприц.

Вроде как.

А может быть два.

Это очень-очень херово.

Так, все, выходим.

Это не сюда.

Не из игры выходим, а из бака.

Все стало хорошо.

Жизнь наладилась.

Пойдем дальше.

Очень плохо, когда принимаешь радостин.

Нельзя его жрать.

Ну, блядь, просто по-другому ворота не открываются.

Есть же что-то, что заменяет радостин, правильно?

У меня что-то такое есть.

Вот здесь вот.

Правильно?

Немного повышает максимальное здоровье.

Снимает симптомы Мора.

Подожди, а как называется эта херня-то?

Фенци... Так это он и есть?

Нет, это не фенцилин.

Подожди, что-то другое было.

Я забыл уже.

Как он назывался?

Это средство ебаное, которое меня должно было лечить.

По последним сортировка.

А, санитол.

Да нет, это не санитол.

Блин, я тогда не знаю.

Может быть в крафте?

Я просто хочу вспомнить, как он называется.

Светламина-то не то.

Антисептика, оружие, инструменты, костюмы.

Ах, кто его знает.

Ладно, короче.

Ладно, короче, пойдёмте.

И мне всё равно интересно, что же с меня снимают симптомы.

Давайте я попробую тогда всё-таки применить шприц, а потом мы узнаем.

У меня кровотечение!

А, это у Бинта, блядь.

Чё меня путаешь, Бинт?

Санитол.

Давай сделаем вот так.

Я нажму «Сохранение».

Отлично.

И мы пойдем попробуем применить эту хуйню.

Снимает симптомы моря.

Но это не то.

Это увеличивает здоровье.

Давай сначала вот это ебану.

Вахша максимально здорово увеличилась.

Это уже не то.

Хорошо, теперь ты.

Сейчас это использовать не нужно, потому что у меня нет мура.

Правильно.

Радостин.

Значит, это немножко не то.

А, вот он.

Шрифт детоксикатора.

Всё, я... Блядь, он почему-то в приспособлениях.

Охереть.

Действие недоступно.

Блядь, а это он не те симптомы, получается, снимает.

Он снимает симптомы радостина, которые... Которые почему?

Которые просто...

Спикер 3

Ладно, это нужно, короче говоря.

Спикер 1

Тогда нам нужно будет его принять во время либо вот этой вот отходника этого, который у нас идёт красным, либо просто во время действия радостин, чтобы быстро его снять.

Без последствий, я так понимаю.

Блять, а чем не снимать потерю памяти?

Может она тупо-тупо не снимается?

Тогда это будет нехорошо.

Тогда я в начале перебрал с радостином, потому что в начале я бегал как... Просто жрал его везде.

Я же не знал, что его можно не жрать.

Я же не знал, что можно было где-то отсидеться и всё.

И всё пройдёт, всё замечательно.

Я просто жрал раз за разом.

Таблетку за таблеткой.

Я чуть с ними вместе жить счастливо не стал.

Но мне нельзя с ними счастливо жить, понимаешь?

Потому что у меня высшая цель.

Мне нужно найти брата какого-то, который в Германии живёт.

Да-да-да, я должен-должен отъебись.

400 метров.

Бля, как далеко оттуда идти?

Давайте, наверное, бежгом.

Бежком.

Здесь очень пустынный город.

Знаешь, он... Есть люди, кто-то ходит, но он такой безжизненный.

Здесь никуда, блядь, не зайдешь, ничего нигде... Ой, кстати, убежище было.

Сука, я почему-то не зашел.

Ну-ка, подожди-ка.

Просто я пропустил убежище, это плохо.

Его надо на картиках тоже отображать, когда ты ходишь.

То есть они ходят, но они все такие, знаешь, просто никчёмные.

Такое чувство, что каких-то самых-самых-самых обычных, самых тупых, блядь, потов наставили.

Они ходят туда-сюда и никак на тебя не реагируют.

Ну, не знаю, это скучно.

Не хватает какого-то... Чего ты там?

Чего-то не хватает.

Шарма какого-то или чего-то типа того.

Ну, потому что скучненько.

Скучненький город, неживой.

Вот машина весёлая, а город нет.

Блять, какой же ты дохлый, просто невозможно.

Да ну ёб твою ж мать.

Эх, жалко, что нельзя перелетать через стены, жалко, что он не спайдермен.

А это то же самое место или это новое?

Нет, это новое.

Ладно, оно примерно в таком... То есть, здесь даже места все одинаковые практически.

Я надеюсь, там меня током не ебанёт сейчас.

Ой, тут нужен противогаз.

Серьезно?

Блядь.

А противогаза-то у меня нет.

Ну, может быть, здесь отключается он?

Так, противогаз, хорошо, отлично, хотя бы что-то.

У меня есть заготовка для противогаза, но она типа была без воздушных фильтров.

Так, давайте я его надену, давайте надену и пойдем отключать подачу газа.

А где он, в одежде?

Да.

Он вместо маски надевается, погнали.

Так, хочется жрать.

Починить.

Нужен ремонтный комплект.

Бля, где я его возьму-то?

Металлические детали есть.

Изолента есть.

Значит, я могу его скрафтить из того, что здесь соберу.

Это логично.

Это логично, иначе было бы...

Слишком сложно.

Есть противогаз, скорее всего, показатель вот этот круглый.

Когда он начинает заканчиваться, тогда противогаз окончается фильтр.

Это логично, это понятно, это мы будем... Так, записка от Дика Боуи.

Почитаем потом.

Дробилка.

Шприц ферамелина.

Мини-лабораторий использовать нет.

Нет.

Нам нужно все обыскать.

Так, еще одна изолентка.

Здесь по-любому есть для ремонта комплекта все, что нужно.

Я надеюсь, что противогаз очень долго действует.

Так, черный порох.

Музыкальная шкатулка.

Здесь почему-то... Откуда так много воздуха-то?

Включить питание есть.

Отлично, теперь все намного-намного хуже.

Почему?

Потому что играет сигнализация и просто тупо кому-то панику наводит.

Давайте попробуем.

Изготовить нам нужно инструмент.

Ремонтный комплект.

Ну все правильно.

Да, так оно и есть.

Так оно и есть.

Отлично.

Я думаю, мне одного хватит.

О, бля.

Хорошо.

Замечательно.

Противогаз я сниму, я не знаю.

Возможно, он тратится, возможно... У него вот есть какая-то полоска.

Ну да, наверное, это прочность.

То есть ботинки очень долго у меня работают.

Всё, окей, я сниму, надену маску.

Вам пора и нам пора с вентиляторным заводом заключать договорат.

Ебать, юморит, да?

Это типа в этих, в стихах.

Юморит в стихах, чего бы и нет.

Открывай.

Ой, здравствуйте.

Я-то думал, после бомбёжек научились вовремя надевать противогазы.

Но, судя по всему, не научились.

Так, это закрыто, что это?

Запитать люк.

Есть.

Красиво.

Это теперь есть у меня быстрое перемещение с одного места в другое.

Кстати, это замечательно.

А я не запитал, наверное, в том убережье, в котором была вода.

А вот это уже плохо.

Где-то здесь должен быть... Вот он, конечно же, здесь.

Окей.

Так, все мои с...

Вот это, да?

В рюкзак.

Материалы.

Я их перемещаю все в сейф.

Да.

Все в сейф.

Так, здесь.

Здесь это надето.

Я не буду выкидывать здесь.

Охуенно.

Как?

Вот это хорошо.

Так, подожди-ка.

Это я, значит, положу в ящик.

Не-не-не, не все, не все, не все.

Г.

Вот это тоже Г. Зонтик на всякий пожарный.

Вдруг, если у меня сломается дубинка, нечем будет отбиваться.

Я оставлю пока что у себя.

Приспособления я трогать не буду.

Как бы веса у меня не так много сейчас.

Поэтому, ладно, все замечательно.

Охуенный сейф.

По идее, можем здесь что сделать?

Поспать, наверное.

Время сколько?

Время 3.13.

Это 3 часа дня.

Ну, пока что рано.

Ладно, пойдемте.

Главное, что люк мы запитали и все открыли.

И все заебись стало.

Ремонтный комплект не такой сложный, как казалось.

Всего лишь изолента и всего лишь железка.

Ну как бы, можно было в принципе и без железки замотать.

Потому что, как бы, если ты что-то не можешь починить с помощью изоленты... Да, смотри-ка, он вот здесь вот неактивированный люк был.

Бляха, муха, всё понятно.

Если ты не можешь починить что-то с помощью изоленты, значит, ты используешь мало изоленты.

Народная поговорка гласит, это народная мудрость.

А я сразу спиздил, смотри, он положил, а я спёр.

Красавчик я такой.

Ну, а чё бы и нет?

Так, пожрать, пожрать, пожрать, пожрать.

Что-нибудь такого не особо.

Заплесневелый хлеб.

Уйди нахуй отсюда вам.

Так, грейпфрутовый сок.

Еда.

Рябинка.

Хорошо.

Блин, а его можно использовать в качестве слепного средства какого-то.

Ладно, зачем?

Ой-ой-ой, тихо-тихо-тихо-тихо-тихо.

Я случайно.

Я промах... Я хотел нажать W. Дубль V хотел нажать, нажал Q. Сука.

Я реально случайно.

Нахрен эти две кнопки рядом поставили, как бы они совершенно заразно отвечают.

А вот если бы я... Ой, отстань.

А вот если бы я был на грани, сейчас бы достал случайно, и меня бы посидели и отвалили.

Это не очень хорошо.

Ой, новые люди появились.

Или нет?

Ну, серьезно, здесь все такие одинаковые, улицы все такие одинаковые, все такое одинаковое.

Возможно, наоборот, это сделано как раз для того, чтобы они не особо друг от друга отличались, чтобы не особо друг от друга каким-то образом...

Отличались.

Опять-таки выделялись, не выделялись.

Я думаю, что когда мы перейдем в парадный район, где живут толстосумы, толстопузы и богатеи, то там, наверное, все гораздо солиднее будет смотреться и гораздо лучше.

А пока что мы здесь.

Пока что здесь и ничего с этим не поделаешь.

Это такое, знаешь, это, наверное, типа что-то... Какой-нибудь даунтаун, я не знаю, деловой район, что-то вроде того.

А нам нужно в мажорский район.

Но это явно тоже не спальный район, что-то не то.

Для спального района слишком здесь... Слишком шумно.

Здесь летают эти хуеплютлы.

Слишком много полицейских.

Здесь, по-моему, жителей, блядь, меньше, чем полицейских.

Это очень странно.

Тут, по ходу дела, на каждого жителя есть свой персональный полицейский.

Ещё один переход, правильно?

Не сюда, я правильно понимаю?

Скорее всего.

Да хватит, блядь, топать-то.

Так, опять до середины.

Да я не хочу, наебажка жата же, ну.

Это переход в тот район.

Я правильно... Дай карту-то.

Бляха, ну по идее, да Они ведь все, сука, под радостином Можно я тебя вырублю как-то?

Меня ударит током, я не хочу, меня ебнет как следует Давай попробуем еще вот здесь пройти, может быть здесь нет перехода Хотя мне кажется, здесь тоже самое будет Бля, здесь еще и доктор, тихо-тихо-тихо-тихо-тихо, пошел нахуй, пошел нахуй, пошел нахуй Пацаны, здорово Держите Это вам

Это вам.

Только не явите мне мозги, спокойно.

Сейчас доктора пройдут.

Сейчас пройдут доктора, и мы продолжим.

Так, окей, а что происходит?

Вы проникли на частную собственность, но всем насрать, пуговица, я всех подкупил.

Ой, там противогаз нужен.

Судя по всему, там что-то произошло.

Там пиздец какой-то происходит.

Спокойно, спокойно.

Сначала спокойно, спокойно, спокойно.

Я вижу, вижу, вижу.

Не паникуй.

Я все вижу.

Так, одежда.

Одежда, противогаз.

Бля, а что он кончился-то как не вовремя?

Да, реально тут произошла утечка.

Починить нужен ремонтный набор.

Это без проблем.

Это мы прямо сейчас.

Окей.

Допустим.

Так, закрыть.

Закрыть.

Морозильная камера обыскать.

Я наступлю, ничего страшного не будет?

Допустим.

Бляха, тут произошла какая-то утечка.

Где еще-то?

Еще где-то капает.

Здесь, по идее, должно быть какое-то письмо.

В смысле, а что сюда реально залез-то?

Как это все отключить?

Так, это вход на улицу.

То есть здесь просто так произошла утечка, и никто не может... Нет, реально.

И никто здесь ничего не может сделать, да?

И зачем сюда заходил?

Возможно, я набрал каких-то ценных ресурсов.

А, это тайник.

А-а-а.

Окей, понял.

Это тайник.

Так, всё, противогаз я снимаю, потому что он всё-таки тратится.

Он тратится, когда его снимаешь, судя по всему.

Здорово, пацаны.

Спасибо, что вы меня не сдали.

Вы молодцы.

Я вообще-то обходил.

А что такое-то?

Бля, там доктор идёт.

Общественная работа.

Где?

Здесь задание есть?

Нет, а как к нему попасть-то?

Отъявись, доктор.

Ебать, как много докторов!

Вы чё?

Спикер 1

!

Как много здесь?

Так, чей-то дом.

То есть здесь только некоторые дома открыты, в которые я могу залезть.

Ну их реально мало.

Их очень мало.

Я залезть-то могу, а смысл какой?

Собирать тряпки по шкафам и прочую херню.

Я могу, конечно, жителей вырубать, ничего страшного с этим не случится.

Так, открыть.

Да ебать, и здесь что ли?

Серьезно?

Надеюсь, здесь-то нет.

Пойдем попробуем обрыскать дом хотя бы один.

Может, тряпка на реально полезных налутаем.

Опа.

Так, ну, я надеюсь, здесь никого нет.

Но мне нужна как бы... Дубинка как минимум.

Холодильник, шкафчик, морковь.

Возьми морковь-то, ну.

Что-то нет никого, где все-то?

Камин.

Буфет.

Пластинку я играть не буду.

Это можно запереть, чтобы никто сюда не зашел.

Спикер 2

Давайте, наверное, если... Ой, блядь.

Спикер 1

Ой, пизда руля, все, спокойно.

Да, выдумай!

Да, сука, он застрял, бля, он застрял.

Он просто застрял.

Ладно, все, дома не дома.

Я залез, пытался что-то найти, шкаф не открывался.

В смысле?

Что случилось?

Дом куда-то уехал.

Два мушкетера порадовать Салли.

Значит, я все-таки не туда хотел пройти.

Хорошо, что я туда не пошел, потому что мне бы ебало электричеством.

За мной бежишь?

Нет.

Наверное, мужик пожаловался на то, что его кто-то ограбил.

Это, если что, не я. Еще одно задание.

Где тут?

Нетерпеливый человек.

Кто конкретно?

Ты?

Нетерпеливый человек.

Блин, можно было бы какие-нибудь эти, как он?

Значит, какой остров-то?

Общественные работы.

В комнате от испарения мотилена дышать нечем.

Здесь нужно проветрить.

А, так я выключил вроде там все.

Выключил, включил проверку.

Проветривалку.

Открыл окно.

Открыл окно и дверь, скорее всего, там все проветрит.

Возможно, он выполнится само.

Аптека.

Аптека?

Аптека?

В аптеке вряд ли официально смогут продавать всякую хуйню, которая избавляет от зависимости радостином.

Но если так, то будет хорошо.

Заглянем как-нибудь.

Заглянем, посмотрим.

Хотя мы сейчас можем заглянуть.

Аптека.

Где вот?

Какая-то из них.

Вот эта вот?

Здесь, во-первых, закрыто, а во-вторых, нужно заходить, наверное, с этой стороны.

Пойдем зайдем.

Открыть, допустим.

Так, ну-ка.

У вас вообще не найдется кое-каких редких лекарственных препаратов?

Мои первоклассные запасы из окромов?

Возможно, возможно.

Ох, видели вы меня раньше.

Я был главным в городе поставщиком первоклассных товаров.

Пока доктор Верлок не увел у меня мою первоклассную ассистентку.

Я пытаюсь кое-что приготовить.

Есть у меня одна идея насчет противоядия от тумана.

Это мне пригодится.

Проблема в том, что мне нужны образцы.

Спикер 2

Один из деревни Габель, другой из садов.

Спикер 1

А я бы и сам пошёл, но не могу же я оставить магазин, сами понимаете.

Дела, дела.

Вы не могли бы достать для меня несколько образцов?

А я бы дал вам рецепт своего... Противоядия от тумана, и... Возможно, у меня осталось в хромах пару пузырьков из прежних времён.

Просто погрузите это устройство в туман и подождите, пока он сделает своё дело.

Только не забудьте надеть противогаз.

Значит, я беру этот туманасос, погружаю его в туман, жду, пока он завершит операцию, и... Приношу образца вам, так?

Прекрасно, вы меня с пола слова понимаете.

Бля, в аптеке квест внезапно.

Славный день.

Спикер 2

Так.

Спикер 1

У нас есть всё, что полезно и не запрещено, а чего нет, и мы достанём.

Знаете, где можно найти рыбий жир?

О, рыбий жир.

Отличный источник витамина А. Вы знали, что когда-то им лечили корь?

До появления современных антибиотиков, разумеется.

Не то, чтобы в Эллингтон Уэллсе кто-то болел корью.

Нет, нет.

У вас он есть?

О, боюсь, я продал последний пузырёк доктору Верлоку в лаборатории.

Вот кто с головой погружен в науку.

Не человек, гений.

Он скупил у меня буквально всё.

Да ещё и ассистентку увёл.

Простите, что не могу вам помочь.

И помните, Родостин не излечит ваши болезни, но поможет относиться к ним проще.

Хуёво.

Хуёво такое выражение.

Так, отлично, у меня в кассе... В смысле, а где мои деньги?

Мои 179.

ебать он красивый плач блять так мне нужен детоксикатор во-первых детоксика сход стоит 8 а тут все так дешево снимает симптомы мора шпиц фермер мили нам столь с наставлением выносливости были на что я могу им прошу ты покупаешь вообще объясни мне ты же что-то покупаешь правильно а

Бля, ты покупаешь тухлые грибы?

Нет, я не... Вот для чего, оказывается, бабки-то нужны.

Они, бля, здесь такие... А мне интересно, что у него можно прям реально купить такого хорошего?

Я не думаю, что у него прям не миксит.

От пищевого отравления?

Окей, это от пищевого отравления.

Это хуйня.

Не убивайся из сил.

А, вот, кстати, охуенно.

Это вот эта херня, которая, соответственно...

Я давай куплю всё.

Просто я пока не знаю... Он у меня есть в рецептах, но я не могу пока его делать.

Детоксикатор тоже один куплю.

А он всего один.

Феноцелин.

Отмор.

Окей.

Лор.

Для создания наркотиков.

Давай один куплю.

На всякий пожарный.

Листовой чай.

Тоже куплю.

Аптечки есть.

По двадцатке.

Блин, давай куплю две.

Сука, я так... Фетостероид, что это?

Фетостероид.

Добывается из ботата, используется для производства различных полезных веществ, для наркотика.

А, выносливость.

Ну, пока что все.

Спикер 3

Блин, и какой хороший мужик.

Спикер 1

Так, теперь давайте-ка попробуем... А, нет, не будем.

Попробуем мы это средство для уменьшения зрачков во время того, когда нужно будет пройти через...

Он нужен, чтобы меня не палили, походу, телевизоры и доктора.

Я уж не знаю, что там по поводу вот этих вот радаров, детекторов, которые, по идее, должны палить, наверное, химический состав человека.

Ну, либо он палит реально просто по зрачкам.

Это тоже нужно будет затеснить.

Но теперь у меня это есть, уже хорошо.

Так, убери аптечку, пожалуйста.

Тошнотворный чай, целебный бальзам.

Вот так вот оставлю.

Блядь, опять тут все запутано, хер пойми, куда идешь.

Это что такое?

лаборатория а это внутри лаборатория это зеленая херня которая у меня тоже где то есть открыть смысле даете так блять просто замечательно спасибо все в порядке все в порядке для бессмысленного яхте пройти до мне же нужно туда правильно мне даже подкупить нельзя муж мне нечем да не может быть такого у меня по-любому сюда даме туда

Блин, я по идее могу как бы на картах проползти.

Ты же не заметишь, правильно?

Ага, заметил, окей.

Бля, ещё и доктора, серьёзно?

А, блядь.

А, тут был вход.

А кто, кто знал?

Чё вы молчали-то?

Я не знал.

Так, нужно срочно ящик, ящик, ящик, ящик, окей.

Был вход через забор.

Внезапный, я не видел.

Сейчас подождём, пока два красненьких значка пропадут и пойдём дальше.

Мне очень сильно не нравятся здесь местные дворы.

Их нельзя срезать, их нельзя сократить.

Через них нельзя просто так пройти.

Все время заход только с одной какой-то стороны.

Так, нужно попить, а мне нечем.

Я не могу попить, пока за мной кто-то охотится.

Так, мед, гнилая морковь, похлебка, черная смородинка, жареный цикорий, картошка, сок.

Давайте я съем сок.

А я не могу, наверное, да?

Ну, правильно.

Я же в корзине нахожусь.

Ну, давайте уже, хорош, пацаны, завязывайте нахуй.

Блин, что он там делал?

Как долго он будет меня искать, объясните мне?

Что такое?

Я его пью, он его не упивает или что?

Бля, я не буду его больше пить.

Я не понимаю, он пьет его или не пьет.

Я нажимаю на кнопку, он что-то поднимает, но, по-моему, не до конца.

Так, грейпфрутовый сок, ну-ка.

Вот, теперь он его попил.

Да, наверное, я его просто не пил.

Ладно.

Ладно, ладно, ладно.

Где забор?

Забор, дыра вот тут.

Замечательно, пойдемте.

Блять, тут доктор, сука, во дворе.

Сохранимся и давайте что-то делать.

Мне бы доктора на самом деле ушатать.

Главное, чтобы он меня не заметил, пока я открываю эту дверь.

Быстрее.

Красиво, запирай.

Отлично.

Так, дотер сюда уже не придёт.

Уже хорошо.

Закрыто.

Нужна отмычка.

Какая?

Электронная?

Хуйня для отмычки у меня кончиться не должна была ни в коем случае.

Постарайся не облажаться.

Тебе нужен пропуск.

И старая подруга.

А чё её так хорошо охраняют-то?

Ох, Салли, Салли.

Салли!

Салли!

Сэл!

Сэлли Хоу!

Артур!

Пришел наорать на меня еще раз?

Когда-то я сочинил целую речь на случай, если вдруг встречу тебя на улице.

Но вот это свинство было... своего рода импровизацией.

Послушай, сейчас не самое удачное время.

Ты сказал, что знаком с генералом Бингом?

Да, он мой клиент.

То есть я его фармацевт.

Я 10 лет ни с кем не спала.

А если и спала, то точно не с ним.

Ну, хорошо, хорошо.

А ты действительно пришёл за пропуском?

Или тебе просто нужен был предлог?

Если ты прям собираешься совершить какую-нибудь грандиозную глупость, это может тебе пригодиться.

Спасибо.

Они делают зрачки крошечными, совсем как радостин.

Но на самочувствие никакого эффекта не оказывают.

А к слову о пропуске.

Ты не мог бы сделать для меня еще одну вещь?

Конечно.

Чего?

Спикер 2

Мне нужен пузырек рыбьего жира.

Спикер 1

Эти квесты триггерятся сами по себе.

Рыбий жир?

Господи, зачем тебе рыбий жир?

Которым тебя мучила мать.

Я бы хотела о ней вспомнить.

Сам знаешь, как радости наворачивают воспоминания.

Зачем?

Спикер 3

Зачем тебе вспоминать о матери?

Спикер 1

Наверное, я прошу о слишком многом.

Честно говоря, надеялся, ну конечно, я прошу генерала найти участную бумажку по старой дружбе.

Я снова веду себя как последний сволочь, да?

Я достану его для тебя.

Пропуск.

Спикер 2

Я не сумасшедшая.

Спикер 1

Просто со мной всегда немного сложно.

Раньше ты меня понимал.

Я достану от тебя.

Ну, то есть попытаюсь.

Ты всегда был лучшим.

Я так по тебе скучала.

Тебе не обязательно уходить.

Мне правда очень нужно идти.

Артур.

Спасибо.

Да чё же, давай тут переночуем.

Да не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-не

Я там как бы выразится персононграта.

Конкуренция, сам понимаешь.

Будь осторожен.

Так, рыбий жир в лаборатории.

Я уж думал, нам нужно будет к аптеку идти и туман сосать.

Но я что-то туман сосать не хочу идти.

Это что-то глупо.

Так, открыто.

Открыто, допустим.

Я могу... А подожди, а куда я вылезу?

Я вылезу на леса эти строительные?

Меня никто не запалит?

Спикер 2

Некоторые люди...

Спикер 1

Блять, какой нюхнутый-то, посмотри, а. Так, она мне дала, скорее всего, тоже эту же херню, которую я купил у врача, потому что... Светламин, да.

Да-да-да, это оно и есть.

Ладно, ладно.

Я не буду его пока использовать, я думаю, что он мне ещё пригодится.

Так, он пошёл в эту сторону.

Почему?

А, это я запер.

Нихуя.

А чё, у меня нет отмычки, серьёзно?

Почему?

Я все заколки где-то просрал, что ли?

Это очень странно.

Ладно.

Ладно, похеру.

Так, нетерпеливый человек, я его что-то не видел.

Что значит нетерпеливый человек?

Это что такое?

Задание какое-то?

А где оно?

Где-то вот тут, да?

Это ты нетерпеливый человек?

Да?

Мне кажется, поезд здесь больше не уходит.

Спикер 2

Ну да, конечно.

Спикер 1

Это всё мальчишка мясника, Эдмунд.

Он раньше никогда не опаздывал.

Это случайно не Эдмунд Макмиллан?

Надеюсь, с ним ничего не случилось.

Ну, знаете, мясо в наш единовес золото, а он немного туповат на голову.

Изучите медлительность Эда.

Значит, Эдмунд Макмиллан теперь работает на мясника.

Он был единственным другом Перси.

Их двоих всегда оставляли после уроков.

Я рад, что он нашел себе работу.

Похоже, родители больше за ним не приглядывают.

Но кто-то же должен это делать.

Может мне выяснить, что произошло?

Возможно, пропустил еще несколько доставок.

Еще несколько доставок.

А где?

А как мы его выясним?

Просто тупо где-то выяснить?

А, замечательный мясник, вот он появился.

Блин, ты понял, короче, прикол?

Мы пришли в аптеку чуть случайно посмотреть, что там вообще в этой аптеке находится.

А они мне, короче, заявляют, что, типа, мне нужен рыбий жир.

Хотя я еще даже не знал, что он мне нужен.

Блять, игру столько времени... Вот объясни мне.

Игру очень долго делали.

У неё не демка, а альфа-версия выходила чуть ли не два года назад, по-моему.

Ну, как минимум год уж точно прошёл.

А у них до сих пор, блядь, квесты неправильно триггерят?

Что за бред, блядь?

Что за херня?

Или они всё это время игру на русский тупо переводили?

Это нехорошо, это странно очень сильно.

Давайте попробуем ебануть радостинчику, точнее не радостинчику, а вот этой херни посмотрим, что будет.

Просто тупо проверим.

Смотри-ка, раз.

Окей, я на солнце.

А, он мне... А я теперь могу ходить через эту поеботу, правильно я понимаю?

Так, мне нужен, короче, этот.

Заткнись ты нахуй.

Так, я проветрил, нет?

Мне, может, всё открыть-то нужно?

Что такое?

Да в смысле?

Да иди нахуй, я же тебя поил вискарём, придурок!

Вот говна кусок, ты посмотри, а, вот пидорас, блядь.

Я вот поил вискарем, вискарем поил.

Спокойно, ебать, ебать.

Ой-ой-ой, вот это да.

Кто-то не доделал дырочку.

Кто-то не доделал дырку.

Спокойно, пацаны, здорово, здорово, здорово.

Здорово, пацаны, здорово.

Спокойно, аккуратненько.

Нет меня здесь, аккуратненько.

Сел я, нет меня, все, отъебитесь.

Бляха, и не проверим тебе теорию, ладно.

Я хотел проверить на этом, на докторе, который ходит.

Тебе сюда нельзя.

Сюда мне нельзя, сюда мне можно, не вредь.

Как же долго они за мной охотятся?

Они же меня не видят, меня же здесь нет.

Все, что ли?

Все, что ли?

Окей.

Так, подожди-ка.

Спикер 3

Блядь.

Ну, скорее всего, да.

Спикер 1

То есть мы его пьем, и они все тупо по зрачкам определяют, живем мы радостно или нет.

Вот это почему не работает?

А, это не рамка.

Я думал, это рамка этого, как у радостиноискателя.

Как с металлом, только с радостином.

Кстати, в этом, как в бомжатских районах, был на самом деле интереснее, чем здесь.

Здесь вообще нечего делать.

Здесь ты просто ходишь, на тебя каждая собака постоянно хочет выебнуться.

Постоянно кто-то за тобой несётся.

Кто-то тебе что-то делает, кто-то тебя палит.

В бомжатских районах было вообще заебись.

Ты ходишь, сам себе хозяин.

Никого не трогаешь, тебя никто не трогает.

Шастаешь по домам, воруешь, грабишь.

Никто на что не реагирует.

Ну, как бы они реагируют на то, что ты грабишь, но не так, чтобы прям и сигнализации всякие срабатывали, чё-то хуйня.

Чё так много-то?

А, это два.

Пройти... А зачем мне в парадный район?

Подожди-ка.

А, мне пропуск нужен.

Точно.

Но это потом.

Сначала нам нужен пропуск, сначала нам нужен рыбий жир.

Потом будем пропуск искать.

Короче, мы сейчас пойдем в лабораторию к какому-то доктору.

Я думаю, постелсу мы сделаем, нет?

В смысле 400 метров?

Так, вот это место.

В любом случае, сюда нужно было проходить.

Давай тестить.

Давай тестить.

Смотри, нажимаю, значит, я... Во-первых, капслок почему-то горит.

Нажимаю его.

Нажму сохраниться.

Нет, не то.

Возьму эту сраную таблеточку.

И попробую пролезть.

Вообще пох... Нормально!

А с чего он делается?

Подожди-ка, я же могу его крафтить.

Светламин.

Из рябины и мешок муки.

Бля, он из отбеливателя делается.

Что значит из отбеливателя?

Как-то странно.

Ладно, я там понимаю другие ингредиенты, но отбеливатель.

Каким образом он помогает зрачкам сужаться?

Из-за типа ты их, бля... Ну, хотя бы как бы он его жрет.

Он его в глаза-то себе не льет, ну, блин.

Давай как бы быстрее, наверное, передвигаться, потому что если мне придётся ещё откуда-то выходить, я не хочу так часто тратить пачки эти.

То есть реально, он сбрасывает абсолютно всё.

Теперь тебя никто и нигде не поймает никогда в жизни.

Ты будешь спокойно бегать, ни доктора, ни роботы, ни констебли, ни хуебли.

Никто, короче, на тебя не будет реагировать.

Теперь хотя бы можно спокойно по домам путешествовать.

Теперь можно спокойно грабить дома, собирать там тот же отбеливатель.

А как туда пройти-то?

Блять, мне кажется, нужно было где-то здесь идти.

Потому что, скорее всего, здесь это нигде не связано.

Правильно я понимаю?

Ну-ка подожди-ка.

Я сверну сейчас вот сюда направо.

Если там не будет дороги, то придется идти назад.

Ну-ка.

Ну попробуем, сейчас дойдут до пика, либо там, либо больше я не знаю где.

А таблетки очень быстро действие свое теряют, очень быстро.

Так, 312 метров.

Блин, даже не знаю.

Сейчас увидим, сейчас узнаем.

Так, все светлануло назад.

Просто там как бы есть вроде проход, но не факт, что он там есть вообще.

Там как бы карта недорисована.

Я не знаю, может быть там и проход.

А может быть там ни хера и нет.

Сейчас мы это дело в любом случае выясним.

Ты блять, как все сложно так.

Блять, жалко.

Нет, там есть проход, отлично.

Ну, наверное, эти два района соединены между собой.

Можно было пройти где-нибудь вот здесь вот.

Сюда вот.

Спикер 3

Здесь, кстати, ближе.

Спикер 1

Потом мы над этим посмеёмся.

Не исключено, не исключено.

Вот, собственно, и лаборатория.

Огромная, блять, здоровая.

А там... Туда вообще можно заходить, нет?

Чё они там варят, блять?

ХЛ.

Что они могут там варить?

How lab?

Have lab.

Что значит have lab?

Lab laboratory.

Пару лет назад Гэри Хуэрт устраивал большую экскурсию по лаборатории.

До сих пор, кажется, сюда не заглядывал.

Так, ну-ка, попросимся.

Простите, сэр, у лаборатории небольшие проблемы с стерилизацией.

Теперь у нас тут... Изолятор.

Никто не входит, никто не выходит.

Возвращайтесь позже.

Но я репортер.

Я пришел взять интервью у доктора Верлока.

Надеюсь, он помнит о нашей договоренности.

Верлок его зовут.

Вы журналист, говорите?

А пресс-карта у вас есть?

Я ее забыл у себя в кабинете.

Спикер 3

Ну так сходите за ней и возвращайтесь.

Спикер 1

Пресс-карта открывает все двери.

На что только люди не пойдут, чтобы попасть в газету.

А если поговорить с миссис Олифант из «Гамильского вестника»?

Может, не найдется лишняя пресс-карта?

Так, ну по-другому типа никак, окей.

Нам нужна лишняя пресс-карта.

Бля, а где она находится?

Ну, это, в принципе, недалеко.

Недалеко, но это в следующий раз.

Давайте, собственно, это мы на сегодня закончим.

В следующей серии продолжим.

Как-то мы сегодня побегали как-то бестолково.

Расстроились от однообразности районов.

И как бы... Зато у нас теперь есть лекарство, благодаря которому мы можем проходить радостиновые детекторы без палева и без ущерба для своей памяти.

Поэтому ссылка на поиск в описании под видео.

Подписывайтесь на канал, на паблик, на твиттер, на инстаграм, комментируйте, ставьте лайки.

Всем, ребятушки, всем пока.

Раньше здесь был мат.