САМЫЙ СТРАШНЫЙ ПАРОВОЗИК ЧУ ЧУ ЧАРЛЬЗ 😈 Choo Choo Charles Прохождение на русском

Информация о загрузке и деталях видео САМЫЙ СТРАШНЫЙ ПАРОВОЗИК ЧУ ЧУ ЧАРЛЬЗ 😈 Choo Choo Charles Прохождение на русском
Автор:
OfficialZelelДата публикации:
06.01.2023Просмотров:
29.5KТранскрибация видео
Хуба!
Всем здорово!
С вами, как всегда, ваш дорогой братишка, жив, цел.
Ребят, чуть-чуть Чарльз.
Вот такой вот паровозик.
Я как паровозик, Томас.
Ну, в общем, ребят, интересная игрушка, говорят, поэтому забегаем.
Аля, хорошо, быстренько начали.
Ну, конечно же, хайп, трейн, мы с тобой уже пропустили это 100%, но мне интересно, мне интересно посмотреть.
Знаю, мы давно уже не общались, но шахты, за которыми там что-то там происходит, нет, поверьте, стоит уделить этому время.
Чтобы твой музей оставался актуальным, тебе нужны грандиозные находочки.
Что ж, на этом острове есть нечто грандиозное, по-настоящему грандиозное.
Там осталось так много друзей, и даже мой сын.
Где там осталось?
Где?
Только ты способен уничтожить этого монстра.
Он станет центральным экспонатом в твоём городе.
А ещё ты поможешь старому другу.
Да, приходи ко мне в доки на закате.
Надеюсь, у тебя всё готово к небольшой охоте на чудовищ.
Охренеть.
Паук.
Трейн.
Чуваки, что только не придумают, охренеть.
Я на самом деле в шоке.
Потому что я говорю, я три месяца отсутствовал.
Там какой-то алфавит появился.
Это просто жесть.
Там мягкие игрушки по этому алфавиту.
Надо посмотреть, надо посмотреть.
Наполовину поезд, наполовину адский паук.
Мы уже давно планируем.
Ребята, что вы там планируете?
Уничтожите, у нас почти все готово.
Осталось кое с кем поболтать.
Да пару мест посетить работенка не пыльно.
Да, да, добро пожаловать на хрен знает шо, где шахтеры сами копают себе могилы.
Да шо вы тут копаете, ребята, шо там, снимки какие-то.
Взаимодействуй с предметом, давай.
Братик, шо там, пропустить совет, икс.
Как эту хрень посмотреть?
Ладно, снимок нормальный.
Вижу, вижу, паровозик.
Шикарный.
Дед, что ты тут хранишь?
Взрывчатку какую-то, смотри-ка.
Ля, как резко, как резко он делает, ребята.
Ладно, дед, что там?
На вершине холма стоит вагонное депо.
Сверюга убила одного из машинистов, когда все так и началось.
Внутри должен быть его старый паровозик.
Быт?
Ну быт должен быть.
Если мы до него доберемся, он нам очень поможет выполнить задуманное.
Держусь ближе, не стоит лишний раз никому попадаться на глаза.
Хе-хе-хе-хе-хе.
Хорош, дед.
Ля ты, ля ты, спидранер, куда ты побежал?
Охренеть, погоди, дед, да чтоб каждый такой был, блин, в старости-то, похляди, блин, как...
Нормально так бегает, а?
Спортом занимается, не курит, красава.
Смотри, квас принимает, ребята.
Полюбасу, полюбасу, я отвечаю, ребята.
Ты смотри, погоди, куда он убежал?
Я уже тут немножечко пропустил.
А, во, во, смотри-ка, смотри, смотри, смотри.
Что тут у нас, а?
Дедушка, ну-ка расскажи-ка мне побольше.
Ядрен батон, заперто.
Не беспокойся, мы найдем вход.
Вверх по тропе стоит сарай, там должен быть ключ.
Вот тебе карта с отметкой, куда идти.
Глянь, может ключ там, а я пока здесь осмотрюсь.
Корот... Господи, я охренел, я думал мы взлетели, как ненормальные.
Первые шажочки требуются.
Поищите ключи от...
понимаю, все хорошо, сейчас поичим спокойно, в хоррорах я мастак, ребята, знаю, что тут надо делать, вот честно скажу, так, давай посмотрим, давай посмотрим, ух, блин, как будто я в, там, кстати, новый Бенди вышел, ребята, я реально, я реально прифигел, там новый Бенди вышел, надо играть, надо играть,
Правда?
Ключ от станции.
Золотой ключ?
Братишка, спасибо.
Что там?
Что там, зиппер?
Спасибо за розы.
Мне аж розы, ребята, подарили на Новый год.
Спасибо.
Спасибо огромное.
Ладно, мы золотой ключ нашли.
Нашли.
Там реально, по-моему, Бенди какой-то новый выходил, ребята.
Надо поглядеть.
Что там?
Что там?
Что там?
Не лагает, ребята.
На стриме нормально все?
Скажите, пожалуйста.
Нормально.
ФПС не провагивает.
Все эпическое как бы.
Ни хрена себе.
Хотя и RTX вышла новая, между прочим.
Дед, я нашел ключ.
Молодчинка, теперь мы сможем войти.
Брат, давай входим.
Паровозик.
Ты гляди.
Ты гляди, Чарльз.
Вот это паровоз, смотри.
С пулеметом.
Погоди, что-то я таких паровозов
Ух, блин, прочность поезда, единиц хлама, скорость, урон, увеличивает урон всего оружия, броня.
Нифига себе.
Хорош, блин, дядь, нифига себе.
Нифига мы нормально так... Погоди, а дедушка-то где, блин?
Вот мишеник.
Как бы по мишеням, наверное.
Цельтесь с помощью мыши.
Стреляйте клавишей действия и оружие заклините, если оно перегреется.
Хорош, хорош.
Ну и чё?
Всё, нормально.
Советов мы нахватались.
Дед специально спрятался.
Я тебе серьёзно говорю, потому что... Опа!
Опа!
И всё.
Что ж, выглядит потрёпанным, но запчасти ещё не сыпятся.
Этой пушки тут не было, когда я уплывал с острова.
По-моему, с ней можно здорово повеселиться.
Эта штука поможет всыпать Чарльзу, а затем уничтожить его, пока он нас не затмил.
Ну что, испытаем эту штуковину?
Братик, вперёд, вперёд.
Где там, куда там нажимать?
Да вперёд, зелёный путь.
Да, дедушка.
Пока честно скажу, ребята, шо за дичь.
Это он, это он.
Ёб твою мать, дед.
Бля.
Осторожней, давай пушки перегреваться.
Дед, спокойно, я про... Профессионал, блин, дедушка.
Ёб макарю.
Как выйти-то из пулемета, э?
Э, дядь!
Все, эскейп, ребята.
Минус один в уху, ребята, что-то произошло, я не знаю что, ребята, капец!
Погоди, в смысле, дед?
Дед умер.
Ёпарасетэляскурочево его как!
Все должно было кончиться.
Я думал, мы будем сражаться, как старый добрый брат.
Брат, как ты еще говоришь, дедуля?
Там нихрена себе рано просто.
Да, легко пожил, легко.
Твоя миссия оказалась сложнее, чем я думал.
Но у меня уже нет времени.
Господи, дед, скурешь его нормально таки, а?
Ты погляди, как загнул.
Погоди, погоди, я же знаю, как вот так вот.
Вот так вот.
Надо ногу твою сделать и будешь как новенький у меня.
Погоди.
Ля, дыши.
Погоди, дед.
Ой, ё-моё.
Ну, искусственно, рот в рот, как говорится, мы не делаем, ребята.
Не, мы... Тут уже не помочь.
Тут уже не помочь, дедуля.
Да.
Как говорится, ну, раз in peace, все дела, там, ребята, ладно.
Погрустили, поплакали, ну, все.
Все, на этом все, ребята, на этом все, погнали дальше.
Погоди, в смысле, а что дальше делать?
Я что-то не понял.
Все, выход?
Ребята, что нам дальше делать?
Я не понял, ну, давай вперед.
Ёкарный бабаич.
Я что-то не понял.
Симулятор какого-то этого сейчас начинается.
Машиниста.
Ну реально, ребята.
Что за фигня?
Что это такое?
Ёкарный бабаич.
Нет, дед.
Этот парень был из тех, кто просто любит жизнь.
Это финал.
Плохая концовка.
Блин.
Не, а реально, ой-ой-ой, мы взлетели как нехорошо.
Погоди, стоп, стоп, стопе, стоп, красный, красный, стоямба.
А прикинь, сейчас, а прикинь, я бы, короче, не нажал бы на красный стопе, и он бы... А в смысле, а реально, а как бы он, погоди.
Ух, мама, ух, мама!
Ой, мама, что-то это вообще игра.
Погодите, на сколько часов-то это игра?
Этот паровозик Томас бы сейчас... Ни хрена себе, я бы ждал бы его приезда.
Как он вообще по этим рельсам хреначит, ребята?
Охренеть, погляди, погляди, он не сходит с рельс.
Ой, мам.
Фига я что нашел тут.
Вот, мам, я в Дубае отдыхаю.
Не, погоди, что это такое?
Ну, костра погреться.
Сталкер 2, ребята, подождем.
Подождем, подождем.
Нормально.
Короче, паровозик погнали.
Офигеть, тут животные, охренеть.
Открытый мир.
Все, погнали.
Баночка краски.
Переключение разъезда.
Стопэ.
Все понимаю.
Так, ребята, давайте, напишите в чатике, вправо или влево.
Давайте.
Кстати, сегодня трейлер Сталкер 2 вышел.
Реальный?
Это хлам.
Его надо использовать для прокачки поезда.
Ротмороженщик583 вышел.
Седьмая глава?
погоди я же играл в четвертую только ни хрена себе шо там влево опа понял понял ребят право-право-лево давай братишечка вперед зеленый стоп-стоп-стоп куда приключил говнюк страны ну ладно а
Ладно.
Ну, скажем так, нормально, пойдет, ребята, пойдет.
Хорош.
В принципе, как ехали, так и едем, ребята.
Не надо было, не надо было это приключать-то, оказывается.
Это судьба, это судьба, ребята.
Ладно, давай смотреть.
Так, незнакомый NPC, дополнительное задание, ага, ага, хорошо, хорошо, сейчас мы быстренько тормоз, это я так понимаю назад, да вперед, хорошо, блин, игра на самом деле легкая, смотри-ка, дядь, здорово.
Ты должен быть тот человек из архива, о котором говорил Юджин.
Мы рады, что кто-то решился помочь нам с Чарльзом и Безумцем Уорреном.
Знаешь, если хочешь одолеть Чарльза, твой пояс надо порядочно подлатать.
У меня в паре есть немного хлама.
Можешь взять себе.
Вот тебе ключ от амбара.
Он стоит выше по тропе.
Его трудно не заметить, но я все равно отмечу на карте.
Красава, братан.
Лял, какая шея.
Просто смотри, мускулистая просто, как изюм.
Хорош.
Найс, взлетели.
Новое.
Открой амбар ключом Тони и собери ресурсы.
Давай, Тони.
Эх, Тони, ты бы дал мне хотя бы двухстволку какую-нибудь.
Хотя бы пулемет, я не знаю.
Пистолет!
На крайне... Там... Лом?
По крайней мере.
Что за хрень?
Что происходит?
Ой, чувствую, сейчас засада будет, пацаны.
А погоди, не, не, нормально, нормально, ребята, смотри-ка.
Все у нас в порядке.
Оп-оп-оп-оп-оп-оп-оп-оп-оп-оп-оп-оп-оп.
Да, Юджин, пообещал сразу же отправить помощь, как только доберется до материка.
Только вот что, вернуться он не обещал.
Полагаю, он из тех, кто не будет заморачиваться по таким пустякам.
Все оставшиеся на острове пытаются вырваться из этого кошмара и остается лишь надеяться, что этот его знакомый или знакомый из архива сможет сотворить чудо.
Плевать, что они там творили в прошлом или к тому, что они делают сейчас.
Чарльз должен сдохнуть.
Большинство желают того же.
Хотя нашли секретины, которые хотят оставить его в покое.
Этот чертов Уоррен совсем рехнулся.
Уоррен, надо запомнить, надо запомнить, ребята.
Какой-то старикан дикий ненормальный.
Поди-ка поклоняется этому поезду еще.
Охренеть, просто охренеть, жуть какая.
Куриный корм, козий корм, материалы для ограды.
К черту все это.
Какой смысл кормить и запирать животных, если их уже все сожрали?
Да прикинь, погоди, пояс жрёт?
Он плотоядный?
Да нет, блин, травоядный.
Травку щипает, блин.
Мы зря его только разозлили, пацаны.
Так, ну ладно, нормально.
А кто такой Чу?
Чу-чу-чу-чу-чу-чарльз.
Не, реально, надо было его называть Пароводик Томас.
Господи.
Где там ещё хлам?
Всё, теперь, когда у тебя есть ресурсы, возвращайся.
Все нормально.
А почему бы не поклониться поезду?
Каждый вечер так делаю.
Кстати, ты вчера АФК был, выбил Хуга.
Вот это меня больше всего интересует, вот в этот вопрос.
Мне интересно, Хуга-то выбил или нет?
Дед, открывай давай.
Ни хрена себе.
Вот это вот мне не нравится.
Увеличивать урон.
Оп, оп, оп.
Оп, оп.
Ага, хрен там.
Ну ладно, нормально, нормально.
Пойдет вот так вот, пойдет.
Дед, что скажешь?
Ни хрена.
Дверь не откроет никогда.
Ёкарный бабаич.
Ладно, выполнили задание, погнали к такому деду.
Там полюба судит.
Господи, ну кто тут нормальный бы жил?
Ребята, интернет не провели вообще.
Как тут стримить, ёкарный бабай?
На жёлтом паровозике путешествуем.
Офигеть, блин, чем мы вообще занимаемся?
К этому меня жизнь вообще не готовила, мама.
Это пипец какая-то.
Чё, какие хуги?
Блин, вообще, что за хуги?
Что там происходит, ребята?
По-любасу новый Project Time.
Так, что там, что там, что там?
Вот он, вот он, вот он!
Стоямба, стоямба!
Красный, красный!
Прекрасный!
Офигеть, тоже прям как в реале, ребята.
Нет, ну, микрофон не важно.
Микрофон не важно, ребята.
Алло, бабуль, прошу прощения.
Excuse me, sorry, guys.
Бабка, бабка, шо такое?
Ты куда меня обнимаешь, родная?
Ты шо?
Огуречная дама.
Мне нужны мои огурчики.
Я слопала последнюю банку огурцов.
Только одна теперь осталась на острове.
Я спрятала ее про запас в своей огуречной пещере.
Мне бы давно досталось, но потеряла свои ключики.
У кого-то на острове должны быть маринычки.
То есть отмычки.
И принесешь мне банку своих особых мариновых огурчиков.
Я дам тебе в награду весь хлам.
Господи, ребята.
Бедный огурчик Рик сразу вспоминается.
Ребята, ненормально.
Погоди, что она, хлам просто даст и все?
Бля, мне нехрен заниматься, что ли?
Добудьте огурцы из огуречной пещеры.
Еб... Блин.
Ой, не в ту игру я играю, пацаны.
Не в ту игру я играю.
Ну ладно, пойдет.
Пойдет, ребята.
10 тысяч просмотров наберем.
Нормально.
Из-за этих огурцов, ребята, будет все хорошо.
Я бы, да блин, понимаешь, Новый год, ребята, с наступающим.
А может, возможно, уже и прошел Новый год, не знаю.
Блин, надеюсь, он хорошо пройдет.
Я, конечно, там запишу обращение, чтобы там все нормально было у тебя, братик.
Как бы...
Так, шок, ко мне пад.
Честно скажу, ребята, энергии хоть отбавляй, реально, скоро будет видосов, я не знаю, столько видосов, как старый добрый, по 20 видосов, ребята, вы помните?
Реально, 20 видосов в неделю, хреначил я, такое было, такое было, пацаны.
Боже мой, я сейчас вспоминаю, я не знаю, как я это делал вообще.
Так, хлам.
И чё?
А чем это?
Почему это огуречное?
Я не знаю, там, шо там?
Огурцы, огурчики, огурчики, огуречики, огурец.
Ой, мама.
Everybody.
Шо там?
Шо там надо нажать?
Куда?
Использую её, чтобы перекрасить поле с фиолетовой краской.
Дядь, что надо сделать?
Добудьте огурцы из огуречной пещеры.
Да как мне их добыть-то?
Где их, блин?
Как я открою эту сраную, блин?
Блин.
Пацаны, ключ-то где взять?
Ой, я не думал, что такие сложные квесты найдутся, ребята.
Что это такое?
Где?
Где?
Шо?
Я не понимаю, мне что, нужно помолиться над этим сундуком или что?
Как?
Как мне его открывать?
У меня есть хлам.
Три хлама.
У меня есть записка сраная.
Про огурцы.
Ну как добыть эти огурцы, ребята?
Я не знаю.
Бабка держит невидимый огромный хваст.
Зачем ты мне сказал про хваст, брат?
Зачем ты?
Господи.
Отдай пауку, чтобы он зубами открыл коробку.
Вообще не говори.
Господи.
Это что-то жесть.
Нужны маринычки.
Блин, GMD, спасибо тебе, братик.
Так, это я понимаю.
Это я понимаю.
Погоди, а где отмычки?
Погоди, она, кстати, реально задание с оружием.
Ни хрена себе.
Братик, нам туда?
Нам туда надо, блин.
Задание с оружием.
Она реально что-то там вякала про отмычки.
Реально.
Братишечка.
Спасибо.
Спасибо, брат.
Спасибо, Кирюха.
Спасибо тебе огромное за 50.
Господи, я сегодня миллиардер.
Спасибо тебе, брат.
Помидоры, огурцы.
Я тебя люблю, а ты?
Продолжи.
Продиджи.
Так.
Конечно, понимаю, пацаны.
Погнали, короче, на супер особое задание.
На супер нереальное, ребята.
Это вот, знаете, как кино.
Успеть за 60 секунд.
Давай, быстренько, братик.
Давай, бэрей, бэрей, ля.
Банихоп, распрыжечка, распрыжечка.
Давай, давай, братик.
Вперед, вперед.
Ля, красава, ля, хорошо идем, а. Блин, если честно, я даже не знаю, где там, где эти отмычки-то сраные, надо выбрать было.
Я даже не знаю.
Бабуль, бабусь, шо там, напомни.
Понятно, все, она уже толченая, кипяченая.
Господи, я еще урон получил?
За шо, за шо меня так бьют?
Так, все, сразу в паровозик.
Опа.
И зелененькую.
Хорош.
Короче, смотри, брат.
Мы сейчас идем вот сюда.
Задание с оружием.
Вот это мне очень интересно.
Вот туда мы с тобой сейчас фигачим.
А посмотрим.
А что, что-то не читает?
Да читает, братишечка, только редко.
Блин.
Тут такое дело-то, понимаешь.
Нормально?
Нормально идем?
Нормально.
Хорош.
Есть, здоровенный.
Давай, сейчас направо.
Сейчас направо.
Давай, нас Фантомик на арене уничтожит.
Да блин.
Господи, стоянба.
Так.
Погоди.
У нас еще пулеметик там.
Назад.
Полный назад, капитан.
Бля, реально, ребята, надо в бенди поиграть.
Надо полный вперед.
Давай, братишечка, коробочка КПП, работай.
Нормально, фигачит, смотри.
Блин, сколько тут этих переездов сраных, блин.
Сейчас чекай, сейчас опять налево будет.
Чекай.
Сейчас будет, сейчас будет, сейчас будет.
Ну конечно, ну блин.
Да почему вы все налево-то, ё-моё.
Попробуй понажимай.
Всё, сейчас, братишечка, я быстренько вылетаю.
Быстрее поезда, смотри.
Опа.
Так, зеленый.
Все, пойдет, пойдет, поедет, ребята.
Надеюсь, клевый квест.
На самом деле, надо бы, наверное, вернуться.
Блин, ребята, я правда... Ай, блин, симулятор машиниста.
А там что-то еще, кстати, интересное, смотри.
Дополнительное основное задание, кстати.
короче дружище надо основные задания выполнять вот она что вот она что все я понимаю ах блин а
Так, сейчас доедем.
Погоди, погоди, погоди.
Братишечка, погоди.
Аккуратно.
Сейчас стопы.
Сейчас чисто резко.
Опа.
Вылетаем.
Вылетаем.
Мама.
Мама, отдыхай.
Я в Дубае.
Нормально отдыхаем.
Нормально.
Господи.
Ля.
Тут септик стоит.
Ля.
Дед тут нормально срет.
Хорош.
Смотри, бутылек какой.
Фильтрируется.
Фильтрируется прям в воду.
Переработочка идёт.
Дедуль, здорово.
Джон Смит.
Пол попросил меня разработать новое оружие, чтобы помочь тебе одолеть Чарльза.
Взрывчатки я знаю немало, поэтому мне удалось собрать тракетомёт.
Я уже давно хотел увидеть, как рушится империя Уоррена, так что я безравно...
Я безмерно рад поработать над этой малышкой.
И раз уж ты здесь, дай мне пару минут.
Я сниму кое-какие предохранители, пока я буду тут возиться.
Почему бы тебе не принести мне ящик ракет из того бункера?
Брат, дай мне похрен на этот бункер.
Дай мне вот эту вот базуку.
Понимаешь?
Ой, куда ты меня отправил?
Ебаться ты, ограбление.
Ограбление.
По-французски.
Ладно, сейчас быстренько ограбим, пацаны.
Ну что-то, блин, тут так нормально.
Оп, хлам.
Собираем, собираем.
Блин, я не знаю, ребята, может вам не особо нравится, как я, конечно, прохожу, потому что я прохожу чисто, ребята, на Чили, на Рослабоне.
Меня вообще не было три месяца, поэтому извините.
Конечно, тут надо было, я не знаю, может, атмосферненько проходить.
Тихо-тихо, ребята.
Тихо, я чувствую, я чувствую что-то.
Господи, дождь.
Я чувствую дождь.
Господи, лес.
Потное, жесткое.
Ребята, ну вы понимаете.
Хочется отдохнуть, расслабиться.
Так что давай, быстренько идем сюда.
Бля, бункер что ли?
Открывай давай.
Господи, только больно.
Только больно мне становится в этой игре.
Погоди, ты что сейчас какую-то бомбу подобрал?
Проберитесь в бункер неподалеку и заберите оттуда ящик ракет.
Один вопрос, как мне туда пробраться?
Не открывают, сволочи-то?
Вот ракеты.
Золотые, при том RPG.
Блин, как мне пробраться туда, пацаны?
Что там?
На Ctrl, на C присесть.
А-а-а, ля, дядь.
Ля-а-а.
Мозг, мозг, вот он для чего нужен-то.
Смотри-ка.
Хорош, братик.
Хорош, вагонеточки тут какие-то.
Ой, мама.
Ой, мама, everybody.
Что там?
Вон, динамит.
Опять берем с тобой.
Ля, давай, давай, да почапали.
На, бум.
Хорош.
Спецэффекты.
2001 год.
Хорошо.
Образец 1 ошибка.
Образец 2 ошибка.
Образец 3 пролетел 13 секунд.
Образец 4 успешно.
Ну, слушай, 13 нормально.
Счастливое число.
Значит, хорошо будет.
Настойка батина.
Смотри-ка.
Все там.
Кровь какая-то.
Кровяка.
Атмосферно, атмосферно.
Все туда.
Так, короче, я так понимаю, он нам сейчас РПГ даст.
И будет у нас все хорошо.
И у нас все будет хорошо, пацаны.
Весь чат.
Спойлер, спойлер, спойлер, спойлер.
Все-таки отдыхал три месяца.
Ну, конечно.
Да что мне еще делать, пацаны?
Вы извините, что я даже в телеге ничего не писал, ребята.
Чисто просто вот отдохнул.
Нормально таки.
Ну, а что писать реально, когда ты отдыхаешь?
Чисто отдыхаешь.
Что писать, пацаны?
Как бы и вы соскучились, и я соскучился.
Это охрененно.
Это же охрененно наоборот.
Ракетомет в полной боевой готовности.
Что с ним делать, решать тебе.
Ах да, бери его.
Как закончишь, надо что-то установить.
Понял.
Сейчас мы ракетомет установим.
Ракетомет.
Братья, как этот ракетомет установить?
Фиолетовый, серьезно?
Взрыв вака.
Ну-ка дай-ка мне эту взрыв ваку.
Хорош, а ну-ка, братик.
Бля, нормально.
Хорош, дом не сносит.
Значит, говно ты мне дал какое-то, братишечка.
Что-то ты мне взрываку какую-то хренаку дал.
Блин, ну что это такое?
Я не знаю, где этот Чарльз?
Где этот Чарльз?
Я готов его порвать просто на куски.
Давай назад.
Братишка, давай, короче, куда-нибудь сюда вот отъедем.
Где этот Чарльз водится?
Мы что-то немного стали подзабывать, во что мы играем.
Потому что я уже, если чисто, подзабыл.
Где он?
Где он?
Где этот гад?
Я готов прямо сейчас его просто рвать и метать.
Все, стопэ.
Стоянба.
Все, ждем.
На чили, на расслабоне.
Все.
Давай, братишечка, выпьем за тебя, за твое здоровье.
Это самое важное в новом году, понимаешь?
Самое важное не деньги, не о здоровье.
Вот это правда.
Давай, братишка.
Давай.
Фух.
Хоррор.
Два из десяти.
Пока не страшно.
Через минуту 10 из 10, блин, накакал штаны.
Не, ну, надеюсь, для такого не дойдет, конечно.
Я, конечно, сейчас максимально сделаю громкость, понимаешь, брать.
Все, погони, погони.
Ля, хуги-вуги, ты слышишь это?
Нихрена себе, это музыка из Сталкера?
Ни хрена себе, погоди, это музыка из Сталкера.
Отвечаю.
Там такая же была.
Только не смогу вспомнить, тень Чернобыля или все-таки чистое небо.
Ёкарный бабай, ёкарный бабай!
Гони, ара!
Гони, братик!
Гони, блин, гони!
Ёпарасете, господи, Чарльзе!
Ё-моё!
Давай хреначь его!
Хреначь, братья!
Где Агарин Инфорспис?
Шифте!
Стоп, стоп, стоп, стоп, стоп, стоп!
Назад!
Полный назад!
Он, походу, пропал, да?
Хреначь, прикинь!
Ё-моё!
Стоять!
Блин!
Всё хорошо, ребята!
Всё хорошо!
Дубль сняли, ребята!
Отличное кино!
Страшилка 10 из 10, я вам скажу!
Отличная страшилка.
Ребят, если вам зашло, если вам понравилось, обязательно ставьте лайкосик.
Жирный царский лайкосик.
Да, ребята, вернулся, между прочим.
Давайте тысячу наберем.
На этом все.
Бай-бай, дорогие братки.
Похожие видео: САМЫЙ СТРАШНЫЙ ПАРОВОЗИК ЧУ ЧУ ЧАРЛЬЗ Choo Choo Charles Прохождение на русском

КУЛЬТ ПОЕЗДА ПАРОВОЗИКА ЧУ ЧУ ЧАРЛЬЗА 😈 Choo Choo Charles Прохождение на русском

ОН СОЖРАЛ МЕНЯ!!! ПАРОВОЗИК ЧУ ЧУ ЧАРЛЬЗ 😈 Choo Choo Charles Прохождение на русском

ФИНАЛ / КОНЦОВКА ПАРОВОЗИКА ЧУ ЧУ ЧАРЛЬЗА 😈 Choo Choo Charles Прохождение на русском

ЭТОТ ПСИХ ПОХИТИЛ МОЕГО СЫНА ЧТОБЫ СДЕЛАТЬ С НИМ ЭТО…

СЫН СБЕЖАЛ ОТ ОТЧИМА С ДЕВУШКОЙ И ЖИВЕТ НА УЛИЦЕ В 14 ЛЕТ

