Сериал - Сваты 3 (3-й сезон, 1-я серия) | Комедия для всей семьи

Сериал - Сваты 3 (3-й сезон, 1-я серия) | Комедия для всей семьи49:44

Информация о загрузке и деталях видео Сериал - Сваты 3 (3-й сезон, 1-я серия) | Комедия для всей семьи

Автор:

Фільми та Серіали Студії Квартал 95

Дата публикации:

09.07.2014

Просмотров:

77.6M

Описание:

В первой серии третьего сезона сериала «Сваты» Юрий Анатолич забывает предупредить о приезде, и первые уроки английского языка у Женечки приводят к конфликту между Анатоличем и Митяй. Дедушка Юра добывает еду, а Ольга Николаевна заваливает сарай Будько. В новом сезоне родители Жени уезжают не в Италию, а в Голландию на работу, а Женя проводит лето в сельском доме деда Ивана и бабушки Валентины. Педагогическое противостояние продолжается, и в Кучугурах появляются Ковалевы, которые помогают Женя подготовиться к поступлению в лицей. В течение месяца Жене удаётся найти настоящего друга, а Ковалевы знакомятся с колоритным Митяем и ценят душевность сельчан. В итоге все семьи начинают чувствовать себя одной большой семьей.

Транскрибация видео

Спикер 19

Я, конечно, все понимаю.

Но прежде чем отправлять Женьку в деревню, Макс мог бы с нами и посоветоваться.

Спикер 10

Ну, Котя, там все-таки воздух, природа.

Ну, в городе что, и асфальтом дышать?

Спикер 19

Только не надо мне объяснять очевидные вещи.

Я все прекрасно понимаю.

Природа – это замечательно.

Спикер 12

Ну что, доча, как долетели?

Малышика!

Пали?

Ой, вы мои золотые.

Машуня, ну вот это оно нужна вам была, эта Голландия.

Максик вроде здесь, а нормально зарабатывал.

Спикер 19

Но у Жени, если кто-то забыл, в этом году поступление в лицей.

А умение, знаешь, доить коров и кормить кур в этом вопросе мало может поспособствовать.

Спикер 10

Котя, а мы туда для этого и едем.

Спикер 19

Ну что?

Спикер 10

Кстати, как на это проагировали хозяева?

Спикер 19

Что значит, как прореагировали?

Ты же им звонил.

Спикер 6

Я?

Спикер 19

Юра!

Спикер 6

Котя, я не звонил.

О, Господи.

Подожди, Котя, ты же сама хотела позвонить.

Спикер 19

Ну, каждый раз одно и то же.

Ну, что тебе нельзя доверить?

Элементарная вещь.

Ты же можешь позвонить по телефону.

Спикер 9

Котя, ну.

Спикер 19

Котя, звони давай, Котя.

Что ты говоришь?

Спикер 12

Как Женька?

Да не переживай, Иван.

Не переживай!

Женька цветёт и пахнет!

Красавица наша, да!

Иван!

Шула!

У тебя что, позакладывало?

Телефон возьми!

Спикер 6

Ничего у меня не позакладывало!

Позакладывало!

Вот где он звонит?

Спикер 12

Да это, да это подарок ваш трезвонит.

Да какой там, он без Женьки не в жизни разобрался, как он даже открывается.

Спикер 6

Вот куда вот положит, и потом его ищешь.

Где он?

О, вот кто сюда кладёт телефон?

Бункер Будько слушает.

Алло, Иван Степаныч.

Здравствуйте!

Анатолич!

Привет!

Ну, как жизнь?

Молодая, предпенсионная?

Да, спасибо, ничего.

А мы ведь уже в отпуске.

Да ну, какая там Турция?

Спикер 13

Юра, хватит мямлить.

Спикер 6

Мы вот что подумали.

Поскольку Женечке надо все-таки помочь с поступлением, как-то подготовить ее, может, мы к вам заедем?

Ну, а что?

Это дело хорошее.

Тем более, вы же у нас еще ни разу не были.

Так что давай, Анатолич, пакуй чемодан и через магазин, как говорится, милости прошу к нашему...

В шалашу.

Спасибо, Иван Степанович.

Валя, а кто там?

Кто, кто?

Юрий и Ольга Шумахеры.

Собственной персоной.

Милости просим.

Здрасте.

Здрасте.

Спикер 22

Лето поменяло географию Турция, Греция Мы его привозим в фотографиях В ракушках, в специях

Небо пятизвездочное скроется, и загар смоется.

Запах пахлавы на пляже, шелест шубы с распродажи.

Вот и все, что вспомнится о нем, а мне милее.

То, что в плавке с якорем одето Лук в цветах и васильки в букетах Чай и бабушкин пирог, а после него Со вкусом вишни сладкой Твой первый робкий поцелуй украдкой И адрес надписью пиши в тетрадке Адрес лета моего

Спикер 19

Как говорится... Вы уж извините нас, Валентина Петровна, что мы вот так вот без приглашения.

Спикер 12

Да что вы, Ольга Николаевна, наоборот.

Молодцы, что в кои-то веки выбрались.

Вы ж у нас никогда не были, как и мы у вас.

Спикер 10

Мы, так сказать, спонтанно.

К тому же, надо Женечку подготовить к школе, знаете.

Спикер 12

А что вы думаете, что мы сами свою внучку в школе подготовить не в состоянии?

Спикер 19

Ну зачем вы так, Валентина Петровна?

У Юрия Анатольевича опыт.

Все-таки профессор.

И он мог бы за месяц дать основы письма и математики.

Спикер 10

Совершенно спокойно.

За месяц?

Ну, до школы ты остался месяц.

Вот и котенька, я имею в виду Ольга Николаевна, подтянет Женечке на английский.

Вы же английским не владеете?

Спикер 6

Кто не владеет?

Слушай сюда.

Ленден энд зе капитал оф Грейн Бриттл.

А?

Ферштейн, профессор?

Или перевести?

Спикер 12

Впереди.

Ну ладно, давайте выпьем.

Спикер 6

За приезд.

Спикер 12

Ольга Николаевна, не бойтесь.

Это моя наливочка собственного производства.

Мягкая, как пушинка.

Давайте.

За приезд.

Ты что, паразит?

Опять мою наливку своим перваком разбавлял.

Спикер 6

Да я чуть-чуть, чтобы не засахарилась.

Спикер 12

Ой, Аня Николаевна, закусывайте.

Спикер 6

Первая пролетела, вторую крылом позвала.

Спикер 12

Давай.

Спикер 6

Да иди ты.

Ну, не хочешь, не надо.

Спикер 12

Вот, закусывайте, закусывайте.

Спикер 4

Валюха!

Да что ж это такое за гад такой?

У меня синяки на всей заднице.

Да ладно, прям не дотрону.

Спикер 6

Гутен морген, Ольга Николаевна.

Спикер 19

How are you, Иван Степанович?

Спикер 6

Yes.

Я пошел армайтен.

Я не знаю английский.

Спикер 19

Дога, собака.

Спикер 6

Я в школе был круглый.

Почти отличник.

Спикер 19

Кошка.

Фрог.

Лягушка.

Спикер 29

Фрог.

Спикер 19

Хорошо.

А теперь спасибо.

Спикер 6

Иван Степанович, может помочь?

Спасибо, Анатолич.

Ты мне уже помог.

Когда?

А вот меня Валюха с весны пилит, чтоб я пугало в огороде против ворон поставил.

Так сегодня, Анатолич, у наших ворон от твоих шортиков такой инфаркт случится.

Они еще года три на мой огород силой не затащишь их.

Не, ну я в самом деле, да, бач, помогу.

Спикер 29

Бабушка, как по-английски урок окончен?

Спикер 19

Лесен и зовы.

Спикер 29

Лесен и зовы.

Как?

Подожди.

Господи.

Спикер 6

Слушай, гранд фазер, мы тут с тобой бурьян косим, а не на кротов охотимся.

Извините, я не хотел.

Понятно.

Ой.

О, всё.

Всё.

Хорош.

Да.

Ну и на том спасибо.

Может, как-то это починить можно?

Это, конечно, да.

Это да.

Лето легко.

Ладно.

Дуй, Сват, в сарай за газонокосилкой.

А что, у вас газонокосилка имеется?

Нет, у нас здесь каменный век, елы-палы.

Конечно, имеется.

Наверху лежит в зипун замотан.

Хорошо, я мигом.

Это профессор, а.

Спикер 29

Good morning, Жужа.

Мы начинаем урок английского языка.

Жужа, не вертись.

Сегодня на... Эй, малая, подай-ка мяч.

Спикер 3

Сегодня на занятии мы пройдем... Не, ну что, обломишься, что ли?

Подай мяч, говорю, малая.

Спикер 29

Жужа, слово малая не существует.

А есть слово маленькое, small.

Да что ты...

С чучелом разговариваешь?

Как раз с чучелом я сейчас не разговариваю.

Но оно жужа.

Этого не понимает.

Урок окончен.

Что нужно сказать?

Правильно.

Goodbye, little boy.

Спикер 2

Эй, мужик, наположь назад.

Спикер 26

Прошу прощения.

Прощения ты опосля просить будешь.

А ща положь на место то, шо взял, иначе лычи начищу.

Спикер 10

А позвольте осведомиться, вы, собственно говоря, кто?

И по какому праву так?

Спикер 9

Шо так?

Разговаривайте.

Спикер 26

Я не понял.

Ты сейчас, мужик, что, нарваешься?

Спикер 9

Это я не хочу продолжать разговор с человеком, который находится в не совсем адекватном состоянии.

Спикер 26

Понял.

Спикер 2

Ты сейчас, мужик, нарвался.

ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА

Спикер 12

Что ты замер, как пугало меже?

Спикер 6

Валюха, так я косил.

Я видела, куда ты косил.

Валюха, заканчивай.

Спикер 12

Так вот это же я еще не начинала.

Антон Петровна, вам помочь?

Что, Ольга Николаевна, не надо.

Отдыхайте.

Иди, иди, коси.

Хорошо, хорошо.

Спикер 29

Бабушка, бабушка, там эта дедушка Юра с каким-то дядей дерется.

Да.

О, ты что?

Спикер 12

Господи!

Юра!

Юрия Анатольевна!

Спикер 8

А главное, вали.

Вань, иду.

Не то.

Гляжу, у тебя какой-то алкаш из сарая в косилку кому не ездит.

Почему сразу алкаш-то?

Ну а кто еще может в одних трусах по сараям лазить?

У меня вот такой же, давеча, алюминиевый бидон.

Стырил.

Извините, но при чем здесь бидон?

Так, молчи.

Я ему интеллигентно говорю, положите их где взять.

Положите, не ваше же.

А он у меня сразу в роже.

На тебе, на.

Все, я же не знал, что это твой родственник.

Ну ты, Митяй, даешь.

Спикер 27

Ну, Митяй, ты даешь.

Какой-то профессор из города тебе морду начислил.

Прямо анекдот.

Спикер 7

Кому же расскажешь, не поверят.

Я, значит, его имущество спасаю.

Жизнь рискую.

А ему анекдот, да?

Ты не обижайся, Митяй.

Спикер 8

А знаешь что, Вань?

Вот теперь пускай и твой родственничек тебя на рыбалку и возит.

Вот так.

Да, Митяй.

Да пошёл ты.

Да, Митяй.

Спикер 6

Да, ну ты профессор даёшь.

Ты не только ворон, ты мне всех друзей распугал.

Валентина Петровна, правда, простите меня.

Спикер 12

Юрий Анатольевич, не берите в голову.

Этого тунеца давно пора было отвадить, только у меня все руки не доходили.

А у вас, Юрий Анатольевич, дошли.

Вот это я никогда бы не подумала.

Надо же.

Спикер 19

Просто молчи и иди за мной.

Брюс Ли.

Что это за выходки?

Что ты вообще себе позволяешь?

Я тебя спрашиваю.

Котя.

Молчи.

Ты же интеллигентный человек.

А ведешь себя просто как дикарь.

Как мужлан.

Как люмпан.

Котя.

Ты всю ночь будешь стоять?

Ложись.

Главное, какой пример ты Женьке подаёшь!

Вместо того, чтобы шастать по сараям, позаниматься вы с ребёнком математикой!

Спикер 6

Вот сват, а!

Полдня в гостях, а убытка на год с конфискацией.

Опять же с Митяем.

Вот как я ему в эти глаза подбитые смотреть буду?

Спикер 12

Да хватит тебе.

Достал ты со своим Митяем.

Он хотя бы это заслужил.

А мы за что вот это заслужили?

С этими целый месяц жить.

Спикер 6

Ладно, Валюха, не заводись.

Какое-то месяце.

Спикер 11

А ты что, не слышал?

Отпуск у них.

Спикер 9

Котя, я больше не буду.

Ну, в смысле, математикой буду, а по сараям не буду.

Спикер 13

Юра, по-моему, деревня на тебя очень дурно влияет.

Ты уже не можешь сформулировать мысль.

Котя... Спокойной ночи.

Спикер 19

Не смей.

Спикер 11

Пляж на огороде устроила.

Египет с доставкой на дом.

Спикер 6

Ладно, Валюха, не заводись.

Спикер 11

Да я не завожусь.

Спикер 6

Это как раз не проблема.

Хотя деревенской жизни они её получат завтра.

А послезавтра тут их только и видели.

Ладно.

Отбой.

Ваня.

Валюха, завтра трудный день.

Спикер 19

Раз, раз, раз, два, три.

Раз, два, три.

Осторожно за их голова.

Раз, раз, два, три.

Выше колени.

Активней, активней.

Такое ощущение, что это мне нужно, эластичность твоих суставов.

Ну, Костенька, я стараюсь.

Раз, раз, раз, два, три.

Раз, раз, раз.

Что ты пристроился за мной?

Давай, вокруг участка пошел.

Я все вижу.

Спикер 6

Хорошо, Котя.

Спикер 15

Поворачиваю.

Никогда Вальке не прощу, что она столько времени от меня такого видного родственничка скрывала.

Спикер 6

Доброе утро.

Ковалев Юрий Анатольевич.

Спикер 15

Очень приятно.

Любовь.

Спикер 6

Простите, отчество.

Спикер 15

Да какие наши годы, Георгиевна я. Приятно.

А я вон напротив живу.

Если что, заходите в гости.

Спикер 19

Милости просим Спасибо, как-нибудь зайдем Юрий Анатольевич Вы случайно не заснули там в тенечке?

Спикер 15

Котя, хорошо, я сейчас Извините До свидания, Любовь Георгиевна До свидания, Юрий Анатольевич Надо же Котя Ай

Спикер 19

Юрий Анатольевич, я смотрю, у вас там за забором личный тренер образовался.

Да ну, гость.

Это Любовь Георгиевна, Валентина Петровна, соседка.

А, накрашена вызывающе.

Ой, смотри, зая.

Спикер 6

Э, олимпийцы.

А чего этого, я смотрю, вы не одеты?

Что вы имеете в виду?

А то я имею в виду, что кто вчера за ужином сидел, картошку за обе щеки на минал да нахваливал, а?

Так вот есть возможность принять участие в ее выкапывании.

Или шо, слабо?

Спикер 19

Иван Степаныч, если вы думаете, что этим предложением вы нас испугаете, то вы глубоко заблуждаетесь.

Спикер 1

Ага.

Спикер 19

Что ты замер?

Что ты замер?

Давай, иди переодевайся.

Давай, давай, давай.

Отлично.

Спикер 10

Степаныч, все нормально будет.

Спикер 1

Продолжение следует...

Спикер 4

ПОЁТ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ Приехали!

Спикер 1

Ура!

Спикер 6

Ура!

Всё, давай!

Выходим!

Разгружаемся!

Спикер 12

Вот, спасибо, Ольга Николаевна.

Спикер 19

Без вас бы мы никогда вот так быстро бы не справились.

Перестаньте, Валентина Петровна, это даже совсем не проблема.

Всегда, пожалуйста, обращайтесь.

Спикер 12

Что, серьезно?

Так, может, ты по хате поможешь мне?

Поможешь?

Ой, какая у меня смаха золотая, моя смаха!

Сейчас!

Спикер 23

Оля Николаевна, что, никак уморилися?

Не, что вы, я просто лежу с закрытыми глазами и просто я не хочу ни разговаривать, ни шевелиться.

Оля Николаевна, что вы говорите, я не поняла.

Нет, я говорю, что как у вас хорошо здесь.

Солнце, воздух.

Какая природа.

Доброе?

Не знаю.

Спикер 9

Потому что наших хозяев что-то не видно.

Спикер 23

И слава Богу, хоть позавтракаем нормально.

Зая, я сказала, позавтракаем.

Да, да, да.

Спикер 10

Кот!

А здесь пусто.

Что значит пусто?

Ничего нет.

Спикер 9

Вот записка только.

Спикер 19

Что придумываешь, Юр?

Халют в магазине, молоко в корове, мы на картошке целуем Будько.

Вы издеваетесь, что ли?

Спикер 10

Позавтракали, называется.

Спикер 19

От Будько, а?

От гостеприимства?

Будьки.

Ну и ладно.

Я себе собиралась устроить разгрузочный день.

Тебе, кстати, тоже.

Спикер 6

Ну, разгрузочный, так разгрузочный.

Спикер 1

Ой, кто встал?

Доброе утро.

Кто встал?

Доброе утро, солнышко моё.

Доброе утро, красавица.

Кто это?

Кто это?

Как спала, солнышко моё?

Спикер 29

Хорошо.

А что нам сегодня на завтрак?

Спикер 19

На завтрак у нас сегодня яичница и салат из редиски.

Спикер 29

Здорово!

Спикер 19

Юра, я сказал салат из редиски.

А, да, я понял.

Юра, ребенка верни.

ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА

Спикер 6

Валюха, смотри, смотри, смотри, смотри, смотри, смотри.

Туристы-то наши забегали, засуетились.

Спикер 28

Ля-ля-ля-ля-ля.

Спикер 6

Кто-то.

Кто-то?

Кто-то.

А то правда.

Приехали на все готовенько.

Спикер 14

Ага.

Спикер 28

Ля-ля-ля-ля-ля.

Анатолич на грядки пошел.

Давыдчик, куда ты смотришь?

Спикер 8

Ой, мамочки, куда?

Спикер 6

Он же мне сейчас сигаретки выпьет.

Да ладно, не переживай.

Как говорил Кутузов, лучше сегодня отдать врагу огород, чем завтра потерять всю Россию.

Да не шо-шо накрывай, шо-шо-шо.

Спикер 17

Звери!

Убийцы!

Юра!

Они меня чуть не убили!

Дальше-ка Киев!

Хозяева такие куры!

Спикер 8

Коть!

Во!

Спикер 18

Что вот?

Я же тебя просила, принеси редиски.

Что это, Юра?

Спикер 9

Коть, ну сверху не видно, что там вот растет.

Спикер 18

Ну как тут?

Спикер 9

Слушай, может, ну ее, а?

Просто сделаем, видишь, и все.

Спикер 18

Не хочу тебя расстраивать.

Яиц тоже нет.

Спикер 9

Как нет?

А что ж теперь делать?

Спикер 18

Откуда я знаю?

Спикер 19

Пойди что-нибудь, ты же мужчина, придумай.

Спикер 5

Прошу, Котя.

Спикер 19

Ну, пока думаешь, сходи в магазин и купи что-нибудь поесть.

Спикер 2

Угу.

Спикер 6

Ну, всё, Валюха, теперь остаётся только ждать.

Потому что тактика партизанской войны, которую я избрал, вот в этом и заключается.

В чём?

Лишить врага провизии, отравить колодцы и ждать.

Спикер 12

Ты что, ещё и колодец отравил?

Спикер 27

Да ты... Да я шучу!

А ты дарына!

Что?

Я ж фигурально!

Спикер 11

Фигурально!

Спикер 19

Translate, please.

Хлеб.

Спикер 29

Бред.

Спикер 19

Окей.

Молоко.

Спикер 29

Милк.

Спикер 19

Very well.

Спикер 29

Сыр.

Cheese.

Бабушка, а как по-английски я хочу есть?

Спикер 19

I want to eat.

Но лучше сказать I'm hungry.

Я голоден.

Спикер 29

I'm hungry.

Спикер 19

I'm hungry.

Моя бусинка, мое солнышко мое.

Я всегда знала, что у тебя способности к языкам, как у дедушки.

Спикер 29

Бабушка, я правда I'm hungry.

Ты голодная, что ли?

Спикер 19

Моя девочка, ну-ка иди сюда.

Мое солнышко.

Сейчас, сейчас, дедушка.

Юра как раз придет из магазина, и мы сядем кушать, хорошо?

Спикер 29

Хорошо.

Спикер 15

Здравствуйте, Юрий Натальевич.

Спикер 9

Здравствуйте, Любовь Георгиевна.

Спикер 15

А вы что, за покупками?

Спикер 9

Да вот, к завтраку хотел что-то приобрести.

Не знаете, когда откроется?

Спикер 15

Как не знать?

Знаю, завтра.

Спикер 9

Как завтра?

А что, праздник, что ли, какой?

Спикер 15

Да, Надькин день.

Это продавщица наша Надька.

К ней муж с севера на побывку раз в год приезжает.

Ну, вы ж понимаете.

Спикер 10

А, ну.

Спикер 15

Ну, а что делать теперь?

Юрий Анатольевич, а тут рядышком ларек есть.

Хотите покажу?

Ну так буду благодарен.

Так пойдемте, он же близко.

Спикер 9

Спасибо, Любовь Георгиевна.

Спикер 6

Все, выход какой-то есть.

Вот смотри, смотри, вот это, вот это мы, да?

А вот это, смотри, Ковалевы.

Смотри.

Поняла?

Что поняла?

Хоп!

И нету Ковалевых.

О, как с тобой сложно.

Показывай еще раз.

Да харе, харе.

Все-таки поняла.

Спикер 19

Что, моя солнышко?

Спикер 29

Бабушка, а дедушки Юли еще нет?

Спикер 19

Нету.

Где-то загулял наш дедушка Юра.

Спикер 29

Тогда я еще поиграю.

Спикер 19

Стой.

Это что такое?

Где ты перепачкалась?

Женя!

Значит так, запоминаешь.

Если ты в деревне, это не значит, что ты должна забывать о том, что ты женщина, да?

Ты поняла меня?

А женщина как должна выглядеть?

Ну не так же, опрятно, да?

Поэтому иди в комнату и все это быстро сними, я постираю.

Аккуратненько.

Бабушка.

Что бабушка?

Давай, давай, давай.

Пусть стиральная машина бабушке Вале тоже потрудится.

Спикер 29

А у бабушки Вали нет стиральной машины.

Она руками стирает.

Спикер 19

Руками?

Спикер 29

Руками.

Снимать?

Спикер 20

Вот это что за дела, Сушко, а?

А шо?

Я тебя пошокаю сейчас.

Я спрашиваю, что за дела?

Куда я знаю, Евгений Борисович?

Ты меня за идиота здесь держишь, да?

Нет.

Еще раз узнаю, что ты из-под полы своим товаром торгуешь, выгоню к ядрене бабушки.

Ты меня понял?

Понял, понял.

Ну все, иди.

Спикер 15

Доброго утречка, Евгений Борисович, а.

Доброго.

А чего же выходной вы работаете?

У бизнесменов, Любаш, выходных не бывает.

Да, да.

А я вот вам покупателя привела.

Это же сват.

Ивана Будько.

Соседа моего.

Спикер 21

Юрий Ковалев.

Ну, ясно, ясно, ясно.

Ну, прошу.

Хорошо.

Спасибо.

Любой каприз за ваши деньги.

Понято.

Новый фаворит.

Спикер 15

Евгений Борисович, просто пришла ваш ларек показать.

Да ты что?

Просто показать?

А то я тебя первый день знаю.

Он приехал внучку навести.

И с женой.

Моя-то жена в свое время тебя не останавливала.

Спикер 21

Как раз ваша супруга меня и остановила.

Большое спасибо.

Спикер 14

Прошлое, Любаша.

Спикер 21

Сейчас ты человек свободный.

Зашла бы, кстати, как-нибудь на огонёк, а?

Чайку попить.

Спикер 15

Нет.

Да, конечно, Евгений Борисович человек свободный, но очень ветреный.

А мне нужны серьёзные отношения.

Спикер 10

Спасибо вам, что бы я без вас делал.

Любовь Георгиевна, благодарю.

Спикер 14

Уйдет.

Ох, уйдет.

Да сейчас.

Спикер 15

Юрий Анатольевич!

О!

А что ж вы мне не поможете сумочки донести?

Мы ж соседи.

Спикер 10

Виноват, не прав.

Простите, что не догадался.

Извините.

Еще раз.

Спикер 9

Мне с вами приятно пройтись, конечно, тут недалеко, но тем не менее.

Спикер 25

Ну, что ты рот-то открыл?

А шо?

А шо?

Работай!

Спикер 19

Господи, каменный век какой-то.

Душ во дворе, стирай руками.

Фу, спасибо, спать не напечи.

Спикер 29

Бабушка!

А как будет по-английски «очень»?

Very.

Бабушка, я уже very-very I'm hungry.

Моя ласточка, мое солнышко.

Спикер 19

Бедный ребенок, господи.

Да что же это?

Голодный ребенок.

Сейчас дедушке Юре позвоню.

Дай мне полотенечко, пожалуйста.

О, вот и он.

Спикер 5

Господи.

Здрасте.

Ну вы, блин, забурились.

Трудно, что ли, номера домов написать?

Нет, а что вам нужно, скажите мне, пожалуйста.

Я говорю, уголь принимай, хозяйка.

Какой уголь?

Что значит, какой уголь?

Вы уголь заказывали?

Спикер 19

Нет.

Хотя...

Я не знаю.

Спикер 5

Так, это четырнадцатый дом?

Да.

Спикер 23

Хотя... Я не знаю.

Спикер 5

Послушайте, вы вообще кто?

Спикер 23

Я?

Спикер 5

Да.

Родственница.

Ну так принимай уголь.

Родственница.

Ну будешь мне полдня мозги здесь компостировать, что ли?

А?

Где выгружать?

Спикер 1

Не знаю.

Спикер 5

Ну, вот это вот давайте вот... Михалыч, давай, вываливай!

Спикер 19

Где-то вот здесь можно?

Или... ну как?

Спикер 25

Хорош!

Спикер 5

Ну, распишись, родственница.

Вот здесь.

Эй, ну хватит, хватит.

Поэму мне тут напишешь.

Ну, до свидания.

Михалыч, заводи.

Спикер 15

Ещё раз спасибо, Юрий Анатольевич, что помогли.

У нас здесь не часто такое встретишь.

Спикер 10

Да не за что.

Если что, обращайтесь.

Спикер 15

Я к тебе обращусь, если что.

Обращусь.

Спикер 9

Понял, хорошо.

Спикер 15

Здрасте, Ольга Николаевна.

Здрасте.

Спикер 18

Юра, в чём дело?

Где ты бродишь?

Больше часа прошло.

Что это?

Спикер 9

Котик, это пицца.

Спикер 18

Юра, какая пицца?

Где продукты?

Спикер 9

Оля, понимаешь, вот такая ситуация сложилась, что к продавщице приехал муж из севера.

А я вдруг внезапно встретил Любовь Георгиевну.

Спикер 10

Она любезно согласилась довезти меня до ларька, и вот, собственно... Ага, то есть там ребенок с голоду пухнет, да?

Спикер 19

А ты полтора часа таскался за какой-то дрянью.

Я пиццу имею в виду.

Котя.

Что Котя?

Развернулся и пошел разогревать ее, раз принес.

Спикер 10

Извините, до свидания.

Спикер 19

Бегом.

Зря вы так, зря, Ольга Николаевна.

Я бы на вашем месте такого мужчину на руках бы носила.

Я бы на вашем месте, Любовь Георгиевна, не совала бы свой разлюбезный нос в совершенно чужие дела.

Я извиняюсь.

Ты что сказала?

Я не поняла.

Спикер 14

Что слышала?

Вань, ну правда, пойдем уже, а?

Спикер 6

Валентина, ты меня, конечно, извини, но я бы с тобой в разведку ни за что бы не пошел.

Ты ж своим нытьем все врага распугаешь!

Ничего с твоими сватами не случится!

Спикер 29

Бабушка, дедушка!

Там бабушка Оля с тетей Любой дерутся!

Спикер 6

Мамочки мои родные!

Спикер 29

Мам, я как чувствовала!

Спикер 6

Да что чувствовала?

Давай быстрей, Валюха, быстрей!

Быстрей давай!

Слушай, Женька, а как ты нас нашла?

Спикер 29

А я еще с утра видел, как вы сюда пошли.

Спикер 4

И молчала.

Сам деда.

Спикер 17

Чтоб я тебя рядом с ним даже не видела.

Ты поняла?

Спикер 16

Поняла?

Добрый гляньте.

Это селедка костлятая.

Она еще угрожает.

Подожди.

Спикер 4

Это я селедка?

Это я селедка?

Опоздали.

Анатолич.

Кто кого?

Спикер 16

Халька, уйми свою психическую.

Если б не ребенок, я бы сейчас тебе ответила бы.

Да что случилось?

Да что случилось?

Юрий Анатольевич, я у нас сумки просто помог донести.

Так это же психичка же накинулась.

Спикер 6

Анатольевич, у нас просто яблоко раздора, запретный фрукт.

Спикер 16

Ну все понятно.

Да что понятно тебе?

Да потом понятно.

Ты меньше будешь за чужими мужиками увиваться.

Спикер 1

Чего?

Спикер 16

Да того!

Да где же я увиваюсь?

Я ничего не расслышала!

Я за какими-то мужиками!

Спикер 1

Я за чужими!

Да!

Спикер 16

Ничего не расслышала я!

Господи!

А что это у нас там такое?

Вода, бегите, торопитесь!

Лепринь твою!

Бориса!

Чтобы вы погорели все!

Вместе со своими родственниками!

Спикер 4

Женя!

Иди сюда!

Женечка!

Иди сюда!

А что это горит?

Что это такое?

Валя!

Что это у тебя горит?

Пицца!

Пицца!

Пицца!

Что это такое?

Пицца?

Ах ты и дред твою!

Валя!

Валя!

Валя!

Куда его?

Куда?

Мамочка моя!

Куда?

Куда давай же?

Спикер 17

Куда?

Дурака Богу болит!

Лоб себе разорил!

Как вообще это могло выпасть?

Спикер 1

А...

Спикер 6

Что это за дела?

Спикер 19

А это вам уголь привезли.

Спикер 6

Какой уголь?

В смысле?

На коромысле.

У нас уже три года как газ.

А где георгины?

Спикер 12

Вань, я спрашиваю, где клуба с георгинами моя?

Разве здесь клуба была?

Спикер 6

Я ж тебе говорил, нельзя их одних дома оставлять.

Спикер 12

Шо?

А шо?

Да это я тебе говорила, Ваня.

Пойдем, а?

Нет, давай посидим еще.

Ты их кутузов не доделал, а так бы сидел на своем чердаке, пока тебе мазку бы не спалили.

Огород, Россия, двое этих, ой, Ирины моей, ой.

Спикер 19

Да я откуда знал?

Извините, пожалуйста, что я вмешиваюсь.

А на каком чердаке вы сидели?

Спикер 6

Да, вы же говорили, что вы на картошку ушли!

Да какая там картошка?

Спикер 19

Юра!

Спикер 6

Котя!

Спикер 19

Собирайся!

Мы уезжаем!

Спикер 29

Привет, малая!

Чё там у вас?

Я с горбиянами не разговариваю.

Подумаешь.

Меня, кстати, Женя зовут.

Спикер 3

Слышь, а хочешь на моем велике прокатиться?

Нет.

А чего?

А ты мне все равно не разрешишь.

Что, умная, да?

Да уж поумнее некоторых.

Ладно, можешь кататься.

Меня, кстати, Леха зовут.

Спикер 17

Больше ни на секунду не оставлю в этом доме.

Да не очень-то и хотелось.

Надо додуматься, а. Оставить нас за них, чтобы посматривать.

Извращенцы!

А еще родственников называют.

Так кто говорил?

Спикер 12

Вот именно.

Приехали тут, как на курорт.

Гамаков своих, прости господи, понавешало только и слышат.

Зизис хривизис.

Спикер 6

Женечке нужно заниматься английским.

Спикер 12

Ага, конечно.

А Бузько пусть пашут.

Обслуживает интеллигенцию.

Спикер 6

А мы благодарны этих друзьям еще и рожи наберем.

Спикер 1

Вот.

Спикер 1

Ах.

Спикер 17

Я поняла.

Что?

Юра, я поняла.

Сколько мы вам должны?

Пять тысяч?

Десять?

Юра, рассчитайся.

Спикер 6

Анатолич, достанешь деньги, я лызну сейчас.

Спикер 17

Не хотят, не надо.

Спикер 6

Не надо воротами так сильно.

Я придержу.

Спикер 17

Ничего, они развалятся.

Ничего.

Спикер 6

Нахуй.

Спикер 17

Да давайте-давайте, скатертью дорожка.

Спикер 19

А вы, между прочим, рано радуетесь.

Я сегодня же позвоню Максиму.

И просто потребую, чтобы жилье на оставшееся лето отдали нам.

Спикер 17

А вот это ты видала?

Видала?

Ты видел, да?

Спикер 12

Деревня!

А ты-то?

Ой, интеллигенция городская.

О, пиццу, пиццу не забудь.

А вот это что она сейчас говорит, я не поняла.

Спикер 6

А это ты не поймешь, Валюха, это на английском.

Слова благодарности.

Битый ритм, Вадам!

На хаос!

Спикер 4

Прошу!

Спикер 17

Ну, а что ты хочешь, Валюха?

Спикер 6

Окупанты?

Они и есть оккупанты.

Спикер 1

Котя, ты в порядке?

Спикер 3

Спасибо.

Да нет за что.

Если что, обращайся.

Спикер 24

Э, Леха, велик гони.

Спикер 3

Кто это?

Да никто.

Ладно, пока.

Спикер 24

Стой!

Велик гони!

Не дам!

Не понял юмора!

Спикер 3

Я вам прошлый раз давал и у меня колесо прокололи!

Спикер 24

Стой!

Леха, ты чего?

Спикер 29

Между прочим, двое на одного нечестно!

Спикер 24

Исчезни, малявка!

Спикер 29

Ты кого малявкой назвал?

Спикер 6

Пять кур, один петух, сама, так сказать, постройка,

Это я еще не считаю яиц.

Там не было яиц.

Не надо, Анатолий Ильич, не надо.

Если Ольга Николаевна их не нашла, это не значит, что их там не было.

Далее.

Испорченная духовка.

Георгины Валентины.

Валя.

Ну и?

Я уж не говорю про уголь.

А что уголь?

А то, Анатолич, что теперь этот уголь весь надо будет перетаскать во двор Митяя.

Да, понаделали вы делов.

Спикер 19

Валентина Петровна, Иван Степанович, я прошу прощения за причиненный вам вред.

И за те грубые слова, которые были мной сказаны.

И я считаю, что в сложившейся ситуации, конечно, есть не только наша вина, но мы с Юрой, мы готовы ее загладить.

Спикер 14

Ольга Николаевна, Юрий Анатольевич, заради Бога, простите нас тоже.

Ну, я не знаю, какая нас муха укусила, что мы вот этот детский сад устроили, ну.

Да просто вот так вот целый день, как лошадь на этом чердаке потом, в общем, ну в общем.

В общем, давайте выпьем.

Ваня.

Спикер 6

Валюха, выпить мировую, это же святое дело.

Спикер 18

Это сказать, а с ними стресс.

Спикер 6

Ой, золотые слова, Ольга Николаевна.

Вам моей или Валюхиной?

Спикер 19

Разве это не одно и то же?

Спикер 6

Ну что, как говорил классик, давайте жить дружно.

Спикер 18

Валюха!

Валюха, там это, ваша Женька с нашими пацанами дерется.

Спикер 12

Юля!

Валя!

Валя!

Валя!

Спикер 18

Валя!