Сериал - Сваты 3 (3-й сезон, 1-я серия) | Комедия для всей семьи

Информация о загрузке и деталях видео Сериал - Сваты 3 (3-й сезон, 1-я серия) | Комедия для всей семьи
Автор:
Фільми та Серіали Студії Квартал 95Дата публикации:
09.07.2014Просмотров:
77.6MОписание:
Транскрибация видео
Я, конечно, все понимаю.
Но прежде чем отправлять Женьку в деревню, Макс мог бы с нами и посоветоваться.
Ну, Котя, там все-таки воздух, природа.
Ну, в городе что, и асфальтом дышать?
Только не надо мне объяснять очевидные вещи.
Я все прекрасно понимаю.
Природа – это замечательно.
Ну что, доча, как долетели?
Малышика!
Пали?
Ой, вы мои золотые.
Машуня, ну вот это оно нужна вам была, эта Голландия.
Максик вроде здесь, а нормально зарабатывал.
Но у Жени, если кто-то забыл, в этом году поступление в лицей.
А умение, знаешь, доить коров и кормить кур в этом вопросе мало может поспособствовать.
Котя, а мы туда для этого и едем.
Ну что?
Кстати, как на это проагировали хозяева?
Что значит, как прореагировали?
Ты же им звонил.
Я?
Юра!
Котя, я не звонил.
О, Господи.
Подожди, Котя, ты же сама хотела позвонить.
Ну, каждый раз одно и то же.
Ну, что тебе нельзя доверить?
Элементарная вещь.
Ты же можешь позвонить по телефону.
Котя, ну.
Котя, звони давай, Котя.
Что ты говоришь?
Как Женька?
Да не переживай, Иван.
Не переживай!
Женька цветёт и пахнет!
Красавица наша, да!
Иван!
Шула!
У тебя что, позакладывало?
Телефон возьми!
Ничего у меня не позакладывало!
Позакладывало!
Вот где он звонит?
Да это, да это подарок ваш трезвонит.
Да какой там, он без Женьки не в жизни разобрался, как он даже открывается.
Вот куда вот положит, и потом его ищешь.
Где он?
О, вот кто сюда кладёт телефон?
Бункер Будько слушает.
Алло, Иван Степаныч.
Здравствуйте!
Анатолич!
Привет!
Ну, как жизнь?
Молодая, предпенсионная?
Да, спасибо, ничего.
А мы ведь уже в отпуске.
Да ну, какая там Турция?
Юра, хватит мямлить.
Мы вот что подумали.
Поскольку Женечке надо все-таки помочь с поступлением, как-то подготовить ее, может, мы к вам заедем?
Ну, а что?
Это дело хорошее.
Тем более, вы же у нас еще ни разу не были.
Так что давай, Анатолич, пакуй чемодан и через магазин, как говорится, милости прошу к нашему...
В шалашу.
Спасибо, Иван Степанович.
Валя, а кто там?
Кто, кто?
Юрий и Ольга Шумахеры.
Собственной персоной.
Милости просим.
Здрасте.
Здрасте.
Лето поменяло географию Турция, Греция Мы его привозим в фотографиях В ракушках, в специях
Небо пятизвездочное скроется, и загар смоется.
Запах пахлавы на пляже, шелест шубы с распродажи.
Вот и все, что вспомнится о нем, а мне милее.
То, что в плавке с якорем одето Лук в цветах и васильки в букетах Чай и бабушкин пирог, а после него Со вкусом вишни сладкой Твой первый робкий поцелуй украдкой И адрес надписью пиши в тетрадке Адрес лета моего
Как говорится... Вы уж извините нас, Валентина Петровна, что мы вот так вот без приглашения.
Да что вы, Ольга Николаевна, наоборот.
Молодцы, что в кои-то веки выбрались.
Вы ж у нас никогда не были, как и мы у вас.
Мы, так сказать, спонтанно.
К тому же, надо Женечку подготовить к школе, знаете.
А что вы думаете, что мы сами свою внучку в школе подготовить не в состоянии?
Ну зачем вы так, Валентина Петровна?
У Юрия Анатольевича опыт.
Все-таки профессор.
И он мог бы за месяц дать основы письма и математики.
Совершенно спокойно.
За месяц?
Ну, до школы ты остался месяц.
Вот и котенька, я имею в виду Ольга Николаевна, подтянет Женечке на английский.
Вы же английским не владеете?
Кто не владеет?
Слушай сюда.
Ленден энд зе капитал оф Грейн Бриттл.
А?
Ферштейн, профессор?
Или перевести?
Впереди.
Ну ладно, давайте выпьем.
За приезд.
Ольга Николаевна, не бойтесь.
Это моя наливочка собственного производства.
Мягкая, как пушинка.
Давайте.
За приезд.
Ты что, паразит?
Опять мою наливку своим перваком разбавлял.
Да я чуть-чуть, чтобы не засахарилась.
Ой, Аня Николаевна, закусывайте.
Первая пролетела, вторую крылом позвала.
Давай.
Да иди ты.
Ну, не хочешь, не надо.
Вот, закусывайте, закусывайте.
Валюха!
Да что ж это такое за гад такой?
У меня синяки на всей заднице.
Да ладно, прям не дотрону.
Гутен морген, Ольга Николаевна.
How are you, Иван Степанович?
Yes.
Я пошел армайтен.
Я не знаю английский.
Дога, собака.
Я в школе был круглый.
Почти отличник.
Кошка.
Фрог.
Лягушка.
Фрог.
Хорошо.
А теперь спасибо.
Иван Степанович, может помочь?
Спасибо, Анатолич.
Ты мне уже помог.
Когда?
А вот меня Валюха с весны пилит, чтоб я пугало в огороде против ворон поставил.
Так сегодня, Анатолич, у наших ворон от твоих шортиков такой инфаркт случится.
Они еще года три на мой огород силой не затащишь их.
Не, ну я в самом деле, да, бач, помогу.
Бабушка, как по-английски урок окончен?
Лесен и зовы.
Лесен и зовы.
Как?
Подожди.
Господи.
Слушай, гранд фазер, мы тут с тобой бурьян косим, а не на кротов охотимся.
Извините, я не хотел.
Понятно.
Ой.
О, всё.
Всё.
Хорош.
Да.
Ну и на том спасибо.
Может, как-то это починить можно?
Это, конечно, да.
Это да.
Лето легко.
Ладно.
Дуй, Сват, в сарай за газонокосилкой.
А что, у вас газонокосилка имеется?
Нет, у нас здесь каменный век, елы-палы.
Конечно, имеется.
Наверху лежит в зипун замотан.
Хорошо, я мигом.
Это профессор, а.
Good morning, Жужа.
Мы начинаем урок английского языка.
Жужа, не вертись.
Сегодня на... Эй, малая, подай-ка мяч.
Сегодня на занятии мы пройдем... Не, ну что, обломишься, что ли?
Подай мяч, говорю, малая.
Жужа, слово малая не существует.
А есть слово маленькое, small.
Да что ты...
С чучелом разговариваешь?
Как раз с чучелом я сейчас не разговариваю.
Но оно жужа.
Этого не понимает.
Урок окончен.
Что нужно сказать?
Правильно.
Goodbye, little boy.
Эй, мужик, наположь назад.
Прошу прощения.
Прощения ты опосля просить будешь.
А ща положь на место то, шо взял, иначе лычи начищу.
А позвольте осведомиться, вы, собственно говоря, кто?
И по какому праву так?
Шо так?
Разговаривайте.
Я не понял.
Ты сейчас, мужик, что, нарваешься?
Это я не хочу продолжать разговор с человеком, который находится в не совсем адекватном состоянии.
Понял.
Ты сейчас, мужик, нарвался.
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
Что ты замер, как пугало меже?
Валюха, так я косил.
Я видела, куда ты косил.
Валюха, заканчивай.
Так вот это же я еще не начинала.
Антон Петровна, вам помочь?
Что, Ольга Николаевна, не надо.
Отдыхайте.
Иди, иди, коси.
Хорошо, хорошо.
Бабушка, бабушка, там эта дедушка Юра с каким-то дядей дерется.
Да.
О, ты что?
Господи!
Юра!
Юрия Анатольевна!
А главное, вали.
Вань, иду.
Не то.
Гляжу, у тебя какой-то алкаш из сарая в косилку кому не ездит.
Почему сразу алкаш-то?
Ну а кто еще может в одних трусах по сараям лазить?
У меня вот такой же, давеча, алюминиевый бидон.
Стырил.
Извините, но при чем здесь бидон?
Так, молчи.
Я ему интеллигентно говорю, положите их где взять.
Положите, не ваше же.
А он у меня сразу в роже.
На тебе, на.
Все, я же не знал, что это твой родственник.
Ну ты, Митяй, даешь.
Ну, Митяй, ты даешь.
Какой-то профессор из города тебе морду начислил.
Прямо анекдот.
Кому же расскажешь, не поверят.
Я, значит, его имущество спасаю.
Жизнь рискую.
А ему анекдот, да?
Ты не обижайся, Митяй.
А знаешь что, Вань?
Вот теперь пускай и твой родственничек тебя на рыбалку и возит.
Вот так.
Да, Митяй.
Да пошёл ты.
Да, Митяй.
Да, ну ты профессор даёшь.
Ты не только ворон, ты мне всех друзей распугал.
Валентина Петровна, правда, простите меня.
Юрий Анатольевич, не берите в голову.
Этого тунеца давно пора было отвадить, только у меня все руки не доходили.
А у вас, Юрий Анатольевич, дошли.
Вот это я никогда бы не подумала.
Надо же.
Просто молчи и иди за мной.
Брюс Ли.
Что это за выходки?
Что ты вообще себе позволяешь?
Я тебя спрашиваю.
Котя.
Молчи.
Ты же интеллигентный человек.
А ведешь себя просто как дикарь.
Как мужлан.
Как люмпан.
Котя.
Ты всю ночь будешь стоять?
Ложись.
Главное, какой пример ты Женьке подаёшь!
Вместо того, чтобы шастать по сараям, позаниматься вы с ребёнком математикой!
Вот сват, а!
Полдня в гостях, а убытка на год с конфискацией.
Опять же с Митяем.
Вот как я ему в эти глаза подбитые смотреть буду?
Да хватит тебе.
Достал ты со своим Митяем.
Он хотя бы это заслужил.
А мы за что вот это заслужили?
С этими целый месяц жить.
Ладно, Валюха, не заводись.
Какое-то месяце.
А ты что, не слышал?
Отпуск у них.
Котя, я больше не буду.
Ну, в смысле, математикой буду, а по сараям не буду.
Юра, по-моему, деревня на тебя очень дурно влияет.
Ты уже не можешь сформулировать мысль.
Котя... Спокойной ночи.
Не смей.
Пляж на огороде устроила.
Египет с доставкой на дом.
Ладно, Валюха, не заводись.
Да я не завожусь.
Это как раз не проблема.
Хотя деревенской жизни они её получат завтра.
А послезавтра тут их только и видели.
Ладно.
Отбой.
Ваня.
Валюха, завтра трудный день.
Раз, раз, раз, два, три.
Раз, два, три.
Осторожно за их голова.
Раз, раз, два, три.
Выше колени.
Активней, активней.
Такое ощущение, что это мне нужно, эластичность твоих суставов.
Ну, Костенька, я стараюсь.
Раз, раз, раз, два, три.
Раз, раз, раз.
Что ты пристроился за мной?
Давай, вокруг участка пошел.
Я все вижу.
Хорошо, Котя.
Поворачиваю.
Никогда Вальке не прощу, что она столько времени от меня такого видного родственничка скрывала.
Доброе утро.
Ковалев Юрий Анатольевич.
Очень приятно.
Любовь.
Простите, отчество.
Да какие наши годы, Георгиевна я. Приятно.
А я вон напротив живу.
Если что, заходите в гости.
Милости просим Спасибо, как-нибудь зайдем Юрий Анатольевич Вы случайно не заснули там в тенечке?
Котя, хорошо, я сейчас Извините До свидания, Любовь Георгиевна До свидания, Юрий Анатольевич Надо же Котя Ай
Юрий Анатольевич, я смотрю, у вас там за забором личный тренер образовался.
Да ну, гость.
Это Любовь Георгиевна, Валентина Петровна, соседка.
А, накрашена вызывающе.
Ой, смотри, зая.
Э, олимпийцы.
А чего этого, я смотрю, вы не одеты?
Что вы имеете в виду?
А то я имею в виду, что кто вчера за ужином сидел, картошку за обе щеки на минал да нахваливал, а?
Так вот есть возможность принять участие в ее выкапывании.
Или шо, слабо?
Иван Степаныч, если вы думаете, что этим предложением вы нас испугаете, то вы глубоко заблуждаетесь.
Ага.
Что ты замер?
Что ты замер?
Давай, иди переодевайся.
Давай, давай, давай.
Отлично.
Степаныч, все нормально будет.
Продолжение следует...
ПОЁТ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ Приехали!
Ура!
Ура!
Всё, давай!
Выходим!
Разгружаемся!
Вот, спасибо, Ольга Николаевна.
Без вас бы мы никогда вот так быстро бы не справились.
Перестаньте, Валентина Петровна, это даже совсем не проблема.
Всегда, пожалуйста, обращайтесь.
Что, серьезно?
Так, может, ты по хате поможешь мне?
Поможешь?
Ой, какая у меня смаха золотая, моя смаха!
Сейчас!
Оля Николаевна, что, никак уморилися?
Не, что вы, я просто лежу с закрытыми глазами и просто я не хочу ни разговаривать, ни шевелиться.
Оля Николаевна, что вы говорите, я не поняла.
Нет, я говорю, что как у вас хорошо здесь.
Солнце, воздух.
Какая природа.
Доброе?
Не знаю.
Потому что наших хозяев что-то не видно.
И слава Богу, хоть позавтракаем нормально.
Зая, я сказала, позавтракаем.
Да, да, да.
Кот!
А здесь пусто.
Что значит пусто?
Ничего нет.
Вот записка только.
Что придумываешь, Юр?
Халют в магазине, молоко в корове, мы на картошке целуем Будько.
Вы издеваетесь, что ли?
Позавтракали, называется.
От Будько, а?
От гостеприимства?
Будьки.
Ну и ладно.
Я себе собиралась устроить разгрузочный день.
Тебе, кстати, тоже.
Ну, разгрузочный, так разгрузочный.
Ой, кто встал?
Доброе утро.
Кто встал?
Доброе утро, солнышко моё.
Доброе утро, красавица.
Кто это?
Кто это?
Как спала, солнышко моё?
Хорошо.
А что нам сегодня на завтрак?
На завтрак у нас сегодня яичница и салат из редиски.
Здорово!
Юра, я сказал салат из редиски.
А, да, я понял.
Юра, ребенка верни.
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
Валюха, смотри, смотри, смотри, смотри, смотри, смотри.
Туристы-то наши забегали, засуетились.
Ля-ля-ля-ля-ля.
Кто-то.
Кто-то?
Кто-то.
А то правда.
Приехали на все готовенько.
Ага.
Ля-ля-ля-ля-ля.
Анатолич на грядки пошел.
Давыдчик, куда ты смотришь?
Ой, мамочки, куда?
Он же мне сейчас сигаретки выпьет.
Да ладно, не переживай.
Как говорил Кутузов, лучше сегодня отдать врагу огород, чем завтра потерять всю Россию.
Да не шо-шо накрывай, шо-шо-шо.
Звери!
Убийцы!
Юра!
Они меня чуть не убили!
Дальше-ка Киев!
Хозяева такие куры!
Коть!
Во!
Что вот?
Я же тебя просила, принеси редиски.
Что это, Юра?
Коть, ну сверху не видно, что там вот растет.
Ну как тут?
Слушай, может, ну ее, а?
Просто сделаем, видишь, и все.
Не хочу тебя расстраивать.
Яиц тоже нет.
Как нет?
А что ж теперь делать?
Откуда я знаю?
Пойди что-нибудь, ты же мужчина, придумай.
Прошу, Котя.
Ну, пока думаешь, сходи в магазин и купи что-нибудь поесть.
Угу.
Ну, всё, Валюха, теперь остаётся только ждать.
Потому что тактика партизанской войны, которую я избрал, вот в этом и заключается.
В чём?
Лишить врага провизии, отравить колодцы и ждать.
Ты что, ещё и колодец отравил?
Да ты... Да я шучу!
А ты дарына!
Что?
Я ж фигурально!
Фигурально!
Translate, please.
Хлеб.
Бред.
Окей.
Молоко.
Милк.
Very well.
Сыр.
Cheese.
Бабушка, а как по-английски я хочу есть?
I want to eat.
Но лучше сказать I'm hungry.
Я голоден.
I'm hungry.
I'm hungry.
Моя бусинка, мое солнышко мое.
Я всегда знала, что у тебя способности к языкам, как у дедушки.
Бабушка, я правда I'm hungry.
Ты голодная, что ли?
Моя девочка, ну-ка иди сюда.
Мое солнышко.
Сейчас, сейчас, дедушка.
Юра как раз придет из магазина, и мы сядем кушать, хорошо?
Хорошо.
Здравствуйте, Юрий Натальевич.
Здравствуйте, Любовь Георгиевна.
А вы что, за покупками?
Да вот, к завтраку хотел что-то приобрести.
Не знаете, когда откроется?
Как не знать?
Знаю, завтра.
Как завтра?
А что, праздник, что ли, какой?
Да, Надькин день.
Это продавщица наша Надька.
К ней муж с севера на побывку раз в год приезжает.
Ну, вы ж понимаете.
А, ну.
Ну, а что делать теперь?
Юрий Анатольевич, а тут рядышком ларек есть.
Хотите покажу?
Ну так буду благодарен.
Так пойдемте, он же близко.
Спасибо, Любовь Георгиевна.
Все, выход какой-то есть.
Вот смотри, смотри, вот это, вот это мы, да?
А вот это, смотри, Ковалевы.
Смотри.
Поняла?
Что поняла?
Хоп!
И нету Ковалевых.
О, как с тобой сложно.
Показывай еще раз.
Да харе, харе.
Все-таки поняла.
Что, моя солнышко?
Бабушка, а дедушки Юли еще нет?
Нету.
Где-то загулял наш дедушка Юра.
Тогда я еще поиграю.
Стой.
Это что такое?
Где ты перепачкалась?
Женя!
Значит так, запоминаешь.
Если ты в деревне, это не значит, что ты должна забывать о том, что ты женщина, да?
Ты поняла меня?
А женщина как должна выглядеть?
Ну не так же, опрятно, да?
Поэтому иди в комнату и все это быстро сними, я постираю.
Аккуратненько.
Бабушка.
Что бабушка?
Давай, давай, давай.
Пусть стиральная машина бабушке Вале тоже потрудится.
А у бабушки Вали нет стиральной машины.
Она руками стирает.
Руками?
Руками.
Снимать?
Вот это что за дела, Сушко, а?
А шо?
Я тебя пошокаю сейчас.
Я спрашиваю, что за дела?
Куда я знаю, Евгений Борисович?
Ты меня за идиота здесь держишь, да?
Нет.
Еще раз узнаю, что ты из-под полы своим товаром торгуешь, выгоню к ядрене бабушки.
Ты меня понял?
Понял, понял.
Ну все, иди.
Доброго утречка, Евгений Борисович, а.
Доброго.
А чего же выходной вы работаете?
У бизнесменов, Любаш, выходных не бывает.
Да, да.
А я вот вам покупателя привела.
Это же сват.
Ивана Будько.
Соседа моего.
Юрий Ковалев.
Ну, ясно, ясно, ясно.
Ну, прошу.
Хорошо.
Спасибо.
Любой каприз за ваши деньги.
Понято.
Новый фаворит.
Евгений Борисович, просто пришла ваш ларек показать.
Да ты что?
Просто показать?
А то я тебя первый день знаю.
Он приехал внучку навести.
И с женой.
Моя-то жена в свое время тебя не останавливала.
Как раз ваша супруга меня и остановила.
Большое спасибо.
Прошлое, Любаша.
Сейчас ты человек свободный.
Зашла бы, кстати, как-нибудь на огонёк, а?
Чайку попить.
Нет.
Да, конечно, Евгений Борисович человек свободный, но очень ветреный.
А мне нужны серьёзные отношения.
Спасибо вам, что бы я без вас делал.
Любовь Георгиевна, благодарю.
Уйдет.
Ох, уйдет.
Да сейчас.
Юрий Анатольевич!
О!
А что ж вы мне не поможете сумочки донести?
Мы ж соседи.
Виноват, не прав.
Простите, что не догадался.
Извините.
Еще раз.
Мне с вами приятно пройтись, конечно, тут недалеко, но тем не менее.
Ну, что ты рот-то открыл?
А шо?
А шо?
Работай!
Господи, каменный век какой-то.
Душ во дворе, стирай руками.
Фу, спасибо, спать не напечи.
Бабушка!
А как будет по-английски «очень»?
Very.
Бабушка, я уже very-very I'm hungry.
Моя ласточка, мое солнышко.
Бедный ребенок, господи.
Да что же это?
Голодный ребенок.
Сейчас дедушке Юре позвоню.
Дай мне полотенечко, пожалуйста.
О, вот и он.
Господи.
Здрасте.
Ну вы, блин, забурились.
Трудно, что ли, номера домов написать?
Нет, а что вам нужно, скажите мне, пожалуйста.
Я говорю, уголь принимай, хозяйка.
Какой уголь?
Что значит, какой уголь?
Вы уголь заказывали?
Нет.
Хотя...
Я не знаю.
Так, это четырнадцатый дом?
Да.
Хотя... Я не знаю.
Послушайте, вы вообще кто?
Я?
Да.
Родственница.
Ну так принимай уголь.
Родственница.
Ну будешь мне полдня мозги здесь компостировать, что ли?
А?
Где выгружать?
Не знаю.
Ну, вот это вот давайте вот... Михалыч, давай, вываливай!
Где-то вот здесь можно?
Или... ну как?
Хорош!
Ну, распишись, родственница.
Вот здесь.
Эй, ну хватит, хватит.
Поэму мне тут напишешь.
Ну, до свидания.
Михалыч, заводи.
Ещё раз спасибо, Юрий Анатольевич, что помогли.
У нас здесь не часто такое встретишь.
Да не за что.
Если что, обращайтесь.
Я к тебе обращусь, если что.
Обращусь.
Понял, хорошо.
Здрасте, Ольга Николаевна.
Здрасте.
Юра, в чём дело?
Где ты бродишь?
Больше часа прошло.
Что это?
Котик, это пицца.
Юра, какая пицца?
Где продукты?
Оля, понимаешь, вот такая ситуация сложилась, что к продавщице приехал муж из севера.
А я вдруг внезапно встретил Любовь Георгиевну.
Она любезно согласилась довезти меня до ларька, и вот, собственно... Ага, то есть там ребенок с голоду пухнет, да?
А ты полтора часа таскался за какой-то дрянью.
Я пиццу имею в виду.
Котя.
Что Котя?
Развернулся и пошел разогревать ее, раз принес.
Извините, до свидания.
Бегом.
Зря вы так, зря, Ольга Николаевна.
Я бы на вашем месте такого мужчину на руках бы носила.
Я бы на вашем месте, Любовь Георгиевна, не совала бы свой разлюбезный нос в совершенно чужие дела.
Я извиняюсь.
Ты что сказала?
Я не поняла.
Что слышала?
Вань, ну правда, пойдем уже, а?
Валентина, ты меня, конечно, извини, но я бы с тобой в разведку ни за что бы не пошел.
Ты ж своим нытьем все врага распугаешь!
Ничего с твоими сватами не случится!
Бабушка, дедушка!
Там бабушка Оля с тетей Любой дерутся!
Мамочки мои родные!
Мам, я как чувствовала!
Да что чувствовала?
Давай быстрей, Валюха, быстрей!
Быстрей давай!
Слушай, Женька, а как ты нас нашла?
А я еще с утра видел, как вы сюда пошли.
И молчала.
Сам деда.
Чтоб я тебя рядом с ним даже не видела.
Ты поняла?
Поняла?
Добрый гляньте.
Это селедка костлятая.
Она еще угрожает.
Подожди.
Это я селедка?
Это я селедка?
Опоздали.
Анатолич.
Кто кого?
Халька, уйми свою психическую.
Если б не ребенок, я бы сейчас тебе ответила бы.
Да что случилось?
Да что случилось?
Юрий Анатольевич, я у нас сумки просто помог донести.
Так это же психичка же накинулась.
Анатольевич, у нас просто яблоко раздора, запретный фрукт.
Ну все понятно.
Да что понятно тебе?
Да потом понятно.
Ты меньше будешь за чужими мужиками увиваться.
Чего?
Да того!
Да где же я увиваюсь?
Я ничего не расслышала!
Я за какими-то мужиками!
Я за чужими!
Да!
Ничего не расслышала я!
Господи!
А что это у нас там такое?
Вода, бегите, торопитесь!
Лепринь твою!
Бориса!
Чтобы вы погорели все!
Вместе со своими родственниками!
Женя!
Иди сюда!
Женечка!
Иди сюда!
А что это горит?
Что это такое?
Валя!
Что это у тебя горит?
Пицца!
Пицца!
Пицца!
Что это такое?
Пицца?
Ах ты и дред твою!
Валя!
Валя!
Валя!
Куда его?
Куда?
Мамочка моя!
Куда?
Куда давай же?
Куда?
Дурака Богу болит!
Лоб себе разорил!
Как вообще это могло выпасть?
А...
Что это за дела?
А это вам уголь привезли.
Какой уголь?
В смысле?
На коромысле.
У нас уже три года как газ.
А где георгины?
Вань, я спрашиваю, где клуба с георгинами моя?
Разве здесь клуба была?
Я ж тебе говорил, нельзя их одних дома оставлять.
Шо?
А шо?
Да это я тебе говорила, Ваня.
Пойдем, а?
Нет, давай посидим еще.
Ты их кутузов не доделал, а так бы сидел на своем чердаке, пока тебе мазку бы не спалили.
Огород, Россия, двое этих, ой, Ирины моей, ой.
Да я откуда знал?
Извините, пожалуйста, что я вмешиваюсь.
А на каком чердаке вы сидели?
Да, вы же говорили, что вы на картошку ушли!
Да какая там картошка?
Юра!
Котя!
Собирайся!
Мы уезжаем!
Привет, малая!
Чё там у вас?
Я с горбиянами не разговариваю.
Подумаешь.
Меня, кстати, Женя зовут.
Слышь, а хочешь на моем велике прокатиться?
Нет.
А чего?
А ты мне все равно не разрешишь.
Что, умная, да?
Да уж поумнее некоторых.
Ладно, можешь кататься.
Меня, кстати, Леха зовут.
Больше ни на секунду не оставлю в этом доме.
Да не очень-то и хотелось.
Надо додуматься, а. Оставить нас за них, чтобы посматривать.
Извращенцы!
А еще родственников называют.
Так кто говорил?
Вот именно.
Приехали тут, как на курорт.
Гамаков своих, прости господи, понавешало только и слышат.
Зизис хривизис.
Женечке нужно заниматься английским.
Ага, конечно.
А Бузько пусть пашут.
Обслуживает интеллигенцию.
А мы благодарны этих друзьям еще и рожи наберем.
Вот.
Ах.
Я поняла.
Что?
Юра, я поняла.
Сколько мы вам должны?
Пять тысяч?
Десять?
Юра, рассчитайся.
Анатолич, достанешь деньги, я лызну сейчас.
Не хотят, не надо.
Не надо воротами так сильно.
Я придержу.
Ничего, они развалятся.
Ничего.
Нахуй.
Да давайте-давайте, скатертью дорожка.
А вы, между прочим, рано радуетесь.
Я сегодня же позвоню Максиму.
И просто потребую, чтобы жилье на оставшееся лето отдали нам.
А вот это ты видала?
Видала?
Ты видел, да?
Деревня!
А ты-то?
Ой, интеллигенция городская.
О, пиццу, пиццу не забудь.
А вот это что она сейчас говорит, я не поняла.
А это ты не поймешь, Валюха, это на английском.
Слова благодарности.
Битый ритм, Вадам!
На хаос!
Прошу!
Ну, а что ты хочешь, Валюха?
Окупанты?
Они и есть оккупанты.
Котя, ты в порядке?
Спасибо.
Да нет за что.
Если что, обращайся.
Э, Леха, велик гони.
Кто это?
Да никто.
Ладно, пока.
Стой!
Велик гони!
Не дам!
Не понял юмора!
Я вам прошлый раз давал и у меня колесо прокололи!
Стой!
Леха, ты чего?
Между прочим, двое на одного нечестно!
Исчезни, малявка!
Ты кого малявкой назвал?
Пять кур, один петух, сама, так сказать, постройка,
Это я еще не считаю яиц.
Там не было яиц.
Не надо, Анатолий Ильич, не надо.
Если Ольга Николаевна их не нашла, это не значит, что их там не было.
Далее.
Испорченная духовка.
Георгины Валентины.
Валя.
Ну и?
Я уж не говорю про уголь.
А что уголь?
А то, Анатолич, что теперь этот уголь весь надо будет перетаскать во двор Митяя.
Да, понаделали вы делов.
Валентина Петровна, Иван Степанович, я прошу прощения за причиненный вам вред.
И за те грубые слова, которые были мной сказаны.
И я считаю, что в сложившейся ситуации, конечно, есть не только наша вина, но мы с Юрой, мы готовы ее загладить.
Ольга Николаевна, Юрий Анатольевич, заради Бога, простите нас тоже.
Ну, я не знаю, какая нас муха укусила, что мы вот этот детский сад устроили, ну.
Да просто вот так вот целый день, как лошадь на этом чердаке потом, в общем, ну в общем.
В общем, давайте выпьем.
Ваня.
Валюха, выпить мировую, это же святое дело.
Это сказать, а с ними стресс.
Ой, золотые слова, Ольга Николаевна.
Вам моей или Валюхиной?
Разве это не одно и то же?
Ну что, как говорил классик, давайте жить дружно.
Валюха!
Валюха, там это, ваша Женька с нашими пацанами дерется.
Юля!
Валя!
Валя!
Валя!
Валя!
Похожие видео: Сериал

МОЩНЫЙ БОЕВИК НА РЕАЛЬНЫХ СОБЫТИЯХ "Грозовые ворота" Вторая чеченская кампания, 2006

ГЛАЗА НЕ ВИДЕЛИ, что ПОДПИСЫВАЛИ РУКИ| БРАТ ПОГРАНИЧНИК ВСЕХ РОДНУЛЬКАМИ СЧИТАЕТ

Сваты 4 (4-й сезон, 5-я серия)

ОЧЕНЬ КЛАССНЫЙ ФИЛЬМ! НА РЕАЛЬНЫХ СОБЫТИЯХ! Правда Скрывает Ложь | 1-4 Серии

Провинциальный детектив. Пока смерть не соединит нас (2023). 4 серия. Детектив, сериал.

