Скачок во Времени: Захватывающий Боевик с Элементами Научной Фантастики

Скачок во Времени: Захватывающий Боевик с Элементами Научной Фантастики01:24:38

Информация о загрузке и деталях видео Скачок во Времени: Захватывающий Боевик с Элементами Научной Фантастики

Автор:

Watch ACTION

Дата публикации:

05.11.2024

Просмотров:

423.6K

Описание:

Представьте, что однажды вы просыпаетесь после шумной вечеринки и обнаруживаете в своей постели девушку, которая выглядит точно как вы. Но это не сон и не шутка — ваша жизнь украдена! Так начинается захватывающая история Эвы, которая внезапно осознает, что её место заняла таинственная незнакомка, путешествующая во времени. В одно мгновение Эва превращается в призрака — никто не видит и не слышит её. Теперь она всего лишь тень, забытая всеми, кто её знал. Но у настоящей Эвы есть план: она должна разобраться в хаосе и остановить временную катастрофу, грозящую уничтожить всё вокруг. Только она может вернуть себе свою личность и спасти мир от временного безумия. Вас ждут неожиданные повороты, напряжённые сцены и непрерывная борьба за выживание в этом динамичном фильме, где ставки как никогда высоки!

Транскрибация видео

Спикер 16

В ходе последней мировой войны было убито 7 миллиардов человек.

Однако не все погибли сразу.

Чтобы уничтожить целую популяцию, требуется время.

Мы.

Те, кому удалось выжить.

Спикер 10

Земля, 2067 год.

Спикер 16

Некоторые считают, что нам повезло.

Но... Когда я была маленькой, мама рассказывала мне истории о жизни в те времена...

До радиации, до чумы, до засухи.

Сначала я ей не верила.

Все это казалось мне слишком невероятным.

Это было похоже на причудливую сказку, обернувшуюся кошмаром.

Теперь, когда нас осталось совсем немного, я поняла одну простую вещь.

У нас есть выбор.

Мы можем либо построить новое будущее на руинах этой умирающей планеты, либо вернуться в ту сказку и попробовать еще раз.

Спикер 10

Лагерь повстанцев.

Спикер 16

Вы заблудились?

Где здесь Пикадилли и Сёркус?

Спикер 6

Вы опоздали.

Пирожков уже не осталось.

Значит, нам придётся перенестись во вчерашний день.

Добро пожаловать.

Спикер 16

Спасибо.

Агент Хиггс ожидает нас.

Спикер 6

Хиггс, гостей ждёшь?

Спикер 10

Ну, наконец, явились.

Из-за блокпостов нам пришлось идти в обход.

Может быть, мы успеем вас отправить?

Сейчас я отсканирую вас.

Спикер 13

Так, не шевелись.

Агент Лансер, личность подтверждена.

Агент Сиэтл, личность подтверждена.

Спикер 10

Что ж, прошу за мной.

Это будет ваш первый прыжок?

Да.

Понятно.

У нас нет времени на полный инструктаж.

Я надеюсь, что вы знаете главное правило временных прыжков?

С собой ничего не брать.

Молодец, молодец.

Так, ещё один момент.

Старайтесь меньше контактировать с местным населением.

Не стоит идти на лишний риск.

За мной!

Если по возвращении заметите какие-то изменения, ничего страшного.

Главное, чтобы результат вашей миссии был удачным.

А был неудачный?

Но мы ведь ещё здесь.

Аккуратней!

Первый прыжок для многих бывает непростым.

Вам может потребоваться какое-то время, чтобы привыкнуть к новым телам.

У некоторых агентов была паранойя, галлюцинации, психозы, а некоторым так и не удалось до конца выйти из тазиса.

К счастью для вас, мы устранили недочёты.

Точнее, большую их часть.

Оружие положите здесь.

Вот сюда.

А что касается личных вещей, сложите их в эти корзины.

Заберёте их, когда выйдете из тазиса.

Если хотите, можете умыться в этой раковине.

Спикер 13

Супер.

Спикер 16

У вас есть опыт?

Спикер 10

Я прыжка… Чтобы получить сертификат, надо пройти пятичасовую практику, так что да.

Есть совет для новичков?

Совет?

Вам случалось видеть такие сны, в которых все, кроме вас, думали, что это реальность?

Главное – знать, кто спит.

Кто первый?

Я. Ну, давай.

Только не пропадай.

Идем.

Спикер 16

Я буду тебя ждать.

Спикер 10

Стазис.

Найтингейл.

Осео.

Сатарс.

Встань здесь.

Готова?

Калите.

Accelerator Media совместно с Bridgemaker Films, Praxis Coal Productions и Peariteo представляют фильм Николь Джонс Дион «Скачок во времени».

В ролях Анна Харп, Марк Гроссман, Филлис Спилман,

Келси Боуз, Грегори Шелби, Александрия Стивенс, Ребекка Рейнс,

а также Эндрю Беринг и Уильям Найт.

Композитор Скотт Глазгоу.

Оператор Дастин Сапенчак Автор сценария и режиссер Николь Джонс-Дион 2017 год Эйва, ты опять прогуливаешь?

Спикер 9

Это уже третий раз за год!

Школа эта отстойка.

Нам надо серьёзно поговорить.

Почему сейчас?

Думаешь, мне нравится так жить?

Ты не видишь, что я стараюсь.

Я делаю всё, что в моих силах.

Спикер 20

Я не виновата в том, что твоя жизнь не сложилась.

Я не собираюсь повторять твой путь.

Ты никогда не изменишься, ведь так?

Спикер 9

Боюсь, что так.

Чуть жаль.

Раньше ты не была такой озлобленной.

Что случилось с моей девочкой?

Я скучаю по ней.

Переживёшь.

Ты неблагодарная тварь.

О, супер.

Я собиралась разрешить тебе погулять, но теперь вместо этого будешь убираться.

Спикер 10

Сил моё нет.

Ты готова?

Уже в пути.

Спикер 20

Привет.

Спикер 15

Отличный трикет.

Классно выглядишь.

Спикер 20

Спасибо.

Ты тоже.

Спикер 15

Думаешь, Мэтт оценит?

Конечно, он ведь мужик.

Не переживай.

Спикер 20

Знаешь, я решила с ним... Ну, понимаешь?

Спикер 15

Будет секс?

Спикер 20

Да.

Маленькая мисс Порок.

Это точно.

Спикер 15

Где вы этим займётесь?

Спикер 20

Я не знаю.

Я не обдумала все детали.

Главное начать.

А там как пойдёт.

Спикер 15

Я выпью за вас.

Есть одна мысль.

Тебе стоит это принять, чтобы не нервничать.

Ладно, хватит.

Ага.

А то ничего не запомнишь.

А я хочу услышать подробный рассказ.

Что ж, ты не единственная, кто сегодня хочет слегка зажечь.

Спикер 3

Привет.

Спикер 15

Привет.

Спикер 3

Ого, шикарно выглядишь.

Спикер 20

Ты тоже.

Спикер 3

Идём, я кое-что покажу.

Спикер 4

Что?

Спикер 20

Теперь это моя шапка.

Спикер 4

Ты считаешь, что это смешно?

Не поймаешь?

Ладно, отдай.

Нет.

Давай.

Класс.

Мне так больше идёт?

Ладно, тебе уже хватит.

Допью сам.

Иди.

Спикер 20

Со мной что-то не так.

Голова закружилась.

Спикер 3

Я знаю, как тебе помочь.

Чёрт!

Спикер 12

Эйва!

Эйва!

Тебе уже хватит.

Я выпью за вас.

Спикер 15

Ты неблагодарная тварь!

О, супер!

О мой бог!

Спикер 1

Эйва!

Спикер 15

Мэтт, что случилось?

Спикер 3

Я не знаю, она просто внезапно отключилась.

Спикер 15

О, нет!

О, Господи!

Блин, кошмар!

Спикер 11

Эйва!

О, Боже!

Что это с ней?

Вызовите скорую помощь!

Спикер 20

Мэтт?

Цирцея?

Куда вы все пропали?

Мама, открой!

Спикер 9

Теперь что?

Спикер 20

Мам, я знаю, ты злишься, но в доме есть кто-то чужой.

Просто впусти меня, ладно?

Что случилось?

Она у тебя за спиной!

Спикер 9

Мне показалось, кто-то звонил.

Спикер 20

Её надо выгнать!

Постой, мам!

Нет!

Спикер 9

Надеюсь, это не кто-то из твоих безмозглых друзей.

Ты меня не видишь?

Между прочим, утром мне надо будет работать.

Спикер 20

Эй, кто ты вообще такая?

Кто тут?

Здесь кто-то есть?

Спикер 1

Да!

Спикер 10

Сиэтл, посылка доставлена.

Подтвердите получение.

Спикер 20

Ответь, Лансер.

Куда ты пропал?

Проваливай!

Ты меня слышишь?

Лансер?

Это ты сделал?

Что случилось?

Тебе не удалось совершить прыжок?

Спикер 10

Правительство нового мира.

Штаб-квартира организации «Кабал».

Спикер 5

Почему я только сейчас узнал об этой диверсии?

Спикер 6

Я бы не называл это диверсией.

Один из техников засёк искажения в Континиуме, и он думает, что это лишь сбой.

Спикер 5

Передай ему, пусть поменьше думает, а то голову сломает.

Нет слов.

Брюер, ты считаешь себя азартным человеком?

Нет.

Конечно, тебе не хватает внутренней стойкости.

Но я очень азартен.

И я бьюсь от заклад, что повстанцы спрятали под землей свои камеры для входа в стазис, чтобы скрыть электромагнитный след.

В общем, я считаю, вам следует перестать слушать отговорки инженеров.

Поручить им как можно скорее отследить источник сигнала.

Спикер 6

Сэр, сигнал был очень слабым.

Наш сканер едва его засёк.

В любом случае, повстанцы не могли переместиться далеко в оружие.

Спикер 5

Мне плевать, насколько они переместились.

Пусть хоть на пять минут.

Временной прыжок вызывает искажения, а искажения бесследно не проходят.

Как бы мне хотелось, чтобы путешествия во времени остались фантастикой.

От них слишком много неприятностей.

Чёртовы повстанцы выпрыгивают из всех временных потоков.

Они хуже паразитов.

А когда они закрепляются во временной зоне, их оттуда уже не выкуришь.

Спикер 6

Есть хорошая новость.

Мы уничтожили базы повстанцев в Гонконге и Нью-Йорке в 97-м.

Спикер 5

Я поздравляю вас с этим успехом.

А сколько ещё повстанцев создают временные искажения прямо сейчас?

Мы обезвредим их.

Только поторопитесь.

И если узнаете о новых сбоях, поставьте меня в известность.

Спикер 6

Конечно, сэр.

Слава правде.

Спикер 5

И гармонии.

Спикер 20

Ого, сколько тут еды.

Кошмар.

Что же я вчера такое приняла?

Спикер 9

Кто рано встаёт, тому Бог даёт.

Спикер 20

О, прости, сейчас.

Я здесь приберусь.

Ты это будешь?

Спикер 9

Нет, не сейчас.

Спикер 20

Ладно.

Спикер 9

Я хотела поговорить насчёт прошлой ночи.

Спикер 20

О, насчёт звонка в дверь?

Спикер 9

Нет, не об этом.

Мне не следовало называть тебя тварьё.

Спикер 20

О, да.

Нам обеим следует думать, прежде чем что-то говорить.

Что ж, это мудрая мысль.

Да, в конце концов, мы ведь семья, так?

Да, это так.

Охренеть!

Как она могла на это повестись?

Спикер 9

Слушай, мне надо бежать.

Давай потом поговорим.

Да, давай.

Пока.

Спикер 20

Я уже устала разыгрывать этот спектакль.

Спикер 10

Наконец-то.

Спикер 20

Прочитано и принято.

Спикер 3

Эй, Эйва!

Садись в машину, я хочу с тобой поговорить.

Спикер 20

Извини, меня ждут.

Давай подвезу.

Я хочу пройтись.

Спикер 3

О, слушай, не злись.

Да, я был неправ.

Просто был обдолбан, поэтому и ушёл.

Ну, извини.

Спикер 20

Знаешь, я не хочу сейчас это обсуждать.

Спикер 3

Я извинился.

Чего ты ещё хочешь?

Спикер 20

Я хочу, чтобы ты уехал.

Спикер 3

А я не собираюсь уезжать.

Спикер 20

Слушай, я скажу прямо, раз ты такой тупой.

Катись отсюда.

Я не хочу тебя больше видеть, усёк?

Спикер 3

Ладно.

Но если ты так хочешь… Прощай.

Спикер 20

Нет, Мэтт, не слушай её.

Как я здесь оказалась?

Почему ты меня не видишь?

Слушай, я не знаю, что происходит, но я постараюсь найти выход.

Спикер 7

Только не пропадай.

Не подскажешь?

Где тут Пикадилли Сёркус?

Спикер 20

Ты опоздал.

Пирожков уже не осталось.

Спикер 7

Просто охренеть.

Это ты?

Спикер 20

Привет, Лансер.

Сюрприз.

Ты сорвал джекпот?

Где такое тело нашёл?

Спикер 7

На посвящение в студенты, которое плохо закончилось.

Ты где такое юное тело откопала?

Офигеть.

Спикер 20

Да, я знаю.

Она передознулась, ты представляешь?

Спикер 7

Грустно.

Она ведь ещё совсем ребёнок.

Очень жаль.

Спикер 20

Да.

Спикер 7

И что будешь делать?

Спикер 20

Я не могу взять и исчезнуть.

Мать девочки начнёт её искать.

Спикер 7

И привлечёт внимание наших врагов.

Спикер 20

Именно так.

Штабу явно следует усовершенствовать технологию прыжков.

Я понимаю, что выбор тел ограничен, но это уже просто смешно.

Спикер 7

Может, на главной базе что-нибудь придумают, м?

Спикер 20

Может.

Спикер 7

Нам стоит туда сходить.

Спикер 20

Да, пойдём.

Спикер 13

Ребят, вы, кажись, заблудились.

Спикер 1

Эм...

Спикер 13

А где тут Пикадилли Сёркус?

Вы опоздали.

Пирожков уже не осталось.

Спикер 20

Придётся перенестись во вчерашний день.

Спикер 13

Вы должны быть новенькие.

Я ещё не видел этих тушек.

Агент Лансер.

Спикер 1

Ага.

Спикер 20

Агент Сиэтл.

Спикер 13

Агент Дерби.

Добро пожаловать в наш райский уголок.

Спикер 20

Так себе рай.

Спикер 13

Вы уж не обижайтесь, но здесь всяко лучше, чем в будущем.

Хотя я слышал, что наш Тихоокеанский штаб расположен в особняке в Беллеер.

Беллеер!

Интересно, кому надо отсосать, чтобы туда попасть?

Спикер 7

Может быть, в следующий раз туда прыгнем?

Спикер 20

Давай сперва тут закончим.

Спикер 13

Ты оказалась в теле девочки?

Жаль.

Пусть капитан тебе новое подберёт.

А он может?

Конечно.

Знаешь, я видел столько неудачных случаев.

Один раз тело было обезглавлено в автомобильной аварии.

Спикер 7

И это было жесть.

Спикер 13

Можете не продолжать.

Спикер 7

Видишь, твой случай далеко не самый неприятный.

Махнуться хочешь?

Спикер 20

Нет уж.

Хе-хе-хе.

Спикер 2

Агент Сиэтл, агент Лансер.

Сэр.

Я капитан Саттерс.

Спасибо, что так быстро прибыли к нам.

Всегда рад помочь.

Как вам наш 21 век?

Да нормально.

Чистый воздух.

Спикер 20

О, апельсиновый сок — это просто класс.

Спикер 2

Наслаждайтесь.

Я устрою вам экскурсию.

Другие станции в основном занимаются боевыми операциями, ну а мы — организационной работой.

Спикер 20

Где я оказалась?

Спикер 2

Прочтите, чтобы понять, кому мы противостоим.

Спикер 20

Ого.

Спикер 2

Не знал, что у них здесь столько оперативников.

Они ещё не до конца организовались.

Им мешают границы между странами, поэтому здесь нам легче им противодействовать.

Надеюсь, вы не боитесь запачкать руки?

Спикер 20

Нам не впервой.

Спикер 2

Хорошо.

Спикер 10

Инвестиционный банкир совершает самоубийство.

Боло, распорядитель фонда, погибает жуткой смертью во время похода.

Вскрытие не помогло установить причину смерти.

Спикер 20

Кто вы такие, народ?

Спикер 2

Мы не можем противостоять им в будущем.

Они обладают большим объёмом ресурсов.

А в этом времени мы на равных условиях.

Так ведь?

Спикер 21

Я ведь просил вас так не делать, капитан.

Это очень чувствительный организм.

Спикер 2

Агент Пассео проведёт передачу данных.

Сам процесс безболезнен.

Спикер 21

Но потом будет дико болеть голова.

Спикер 20

Капитан, я хотела вас спросить.

Охранник сказал, что моё тело можно заменить.

Это слишком юное для оперативной работы.

Спикер 2

Особенно, если вы будете работать вдвоём.

Это может всё усложнить.

Спикер 20

Стоп, значит, я получу своё тело назад?

Спикер 2

Я подам запрос на перевод.

Спикер 20

Спасибо, сэр.

Перевод?

Стоп, стоп, стоп!

И сколько мне придётся ждать?

Несколько часов или дней?

Спикер 21

Начнём с дамы.

Так, для начала нужно просканировать твою память.

Посмотрим, что интересного там есть.

Сейчас.

Вот так.

Готово.

Порядок.

Надеюсь, это будет не как с прошлым прыгуном.

Он, похоже, обожал ролики про кошек.

Я-то сам собачник.

Так.

Отлично.

Сейчас выйдем на полную мощность.

Спикер 12

Ага.

О-о-о.

Спикер 21

Привет, моя радость.

Где ты пропадала столько лет?

Спикер 20

Как же я хочу, чтобы он меня услышал.

Спикер 2

Натингейл, передай радиограмму.

Спикер 14

Сделаем, капитан.

Семнадцать.

Пятьдесят четыре.

11, 25.

Спикер 10

Приёмная станция повстанцев.

Спикер 12

38, 43.

Я перехватил радиограмму повстанцев.

Отправляю вам.

Спикер 10

29.

Штаб-квартира организации «Кабал».

Спикер 1

54.

Спикер 6

Что это, Бриэр?

Координаты.

21 век, юго-запад Америки, накануне последней мировой.

Что известно об этой временной зоне?

Похоже, ее облюбовали повстанцы.

Несчастные случаи, самоубийства, подозрительные смерти.

Почему мы пропустили этот кластер?

Спикер 5

Среди погибших не было людей, которые бы представляли интерес.

Откуда ты это знаешь?

Полвека назад все мы были юными офицерами.

И я мог быть среди погибших, и ты тоже.

И наши пропажи здесь никто бы не заметил.

Спикер 6

Сэр, вы понимаете, насколько трудно следить за всем прошлым?

Оно велико, так ведь?

Спикер 5

Скоро оно станет гораздо меньше.

Отправь охотника.

Спикер 16

Чарли 42.

Немедленно пройдите к стазисным камерам.

Спикер 17

Заместитель министра?

Не ожидала вас увидеть здесь.

А где дежурный техник?

Спикер 6

Я дал ему отгул.

Подойдите.

Хотел вам кое-что показать.

Не очень впечатляет.

Лишь на первый взгляд.

Дизайн намеренно упрощен, чтобы не вызвать подозрения у местных властей.

Поверьте, это очень мощная вещь.

Спикер 18

Что это?

Спикер 6

Новый прибор.

Испытайте его в полевых условиях.

Это абсолютно секретно, само собой.

Спикер 18

Я понимаю, сэр.

Молодец.

Когда я нанесу удар по повстанцам,

Они не поймут, что случилось.

Спикер 6

В этом и идея.

Соберете такое в прошлом?

Спикер 18

Без проблем.

Спикер 6

Готовы.

Спикер 18

Что ж, пора мочить шкурников.

Спикер 11

Слава правде.

Спикер 12

И гармонии.

ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА

Спикер 8

Что ж, это тело подойдет.

Спикер 13

Эй, вы!

Будьте осторожны, договорились?

Спикер 3

Ты как?

Спикер 20

Ощущение, что Пассео расколол мне голову кувалдой и заполнил её бетоном.

Спикер 7

Наш инструктор об этом не упоминал.

Ты станешь суперагентом.

Ты изменишь этот мир.

Спикер 20

Может, в тот день ты прогуливал?

Спикер 7

Вместе с тобой.

Спикер 20

Я обожала прогуливать.

Спикер 7

Я тоже.

Спикер 10

Цель обнаружена и захвачена.

Спикер 8

Чудесный вечерок.

Это мой самый любимый район.

Он был лучше до появления шкурников.

Спикер 10

Цель обнаружена и захвачена.

Спикер 8

Ты нарушила временный кодекс, статья 10, пункт 4.

Путешествие во времени с целью изменить будущее.

Вину признаешь?

Мы уничтожим Кабал прежде, чем он станет сильным.

Спикер 14

Значит, признаешь.

И что ты сделаешь?

Убьешь меня?

Это меня не остановит.

Я вернусь в новом теле.

Спикер 8

Этот метод устарел.

Он слегка напоминает игру «Прихлопни кротов».

Мы в нее больше не играем.

Увидимся в будущем.

Глупышка-мышка доигралась.

Теперь она без шкурки осталась.

Я хочу сообщить о нашествии вредителей.

Пожалуйста, поскорей пришлите сюда своих дезинсекторов.

Спикер 12

Место закладки 2067 год.

Беглянка задержана и готова к допросу.

Спикер 6

Что у тебя, Брюер?

У нас всё получилось.

Поймана одна из мятежниц.

Прекрасно.

Да, сэр.

Сейчас будем её допрашивать.

Я не хочу, чтобы ты здесь оставалась.

Это опасно.

Спикер 20

Не переживай.

Мать не причинит мне вреда.

А ухажёр… Ухажёр?

Спикер 7

Может, разобраться с ним?

Спикер 20

Я разобралась.

Что?

Спикер 7

Всё супер.

Спикер 20

Я вижу тебя насквозь, в каком бы теле ты ни был.

Что тебя беспокоит?

Спикер 7

Понимаешь, я уже устал ждать.

Когда тебе уже тело подберут?

Спикер 20

Надо подождать всего пару недель.

Спикер 7

Я зайду за тобой завтра утром, хорошо?

Спикер 20

Ладно, договорились.

Полный отстой.

Спикер 10

Привет.

Спикер 19

Ты там?

Спикер 10

Да как?

Ау.

Спикер 19

Получилось.

Спикер 10

Прости насчет вчера.

Серьезно?

Мне просто нужно время.

Ты хочешь со мной расстаться?

Нет.

Просто доверься мне, пожалуйста.

С какой стати?

Потому что я тебя люблю.

Спикер 20

Это ты, Эйва?

Ты ведь все еще тут?

Я не знаю, сможешь ли ты понять.

Просто знай, это часть чего-то очень важного.

Иначе меня бы здесь не было.

Извини.

Жаль, что ты скончалась.

Я не скончалась.

Я вернусь, уж поверь.

Спикер 3

Эйва, привет.

Спикер 20

Отстань, я тороплюсь.

Спикер 3

Ты написала, что любишь, а теперь посылаешь?

Да что происходит?

После той тусы ты стала странной.

Спикер 20

Может быть.

Давай, будь здоров.

Спикер 7

Он к тебе пристает?

Спикер 20

Нет, он уходит.

Спикер 7

А кто этот парень?

Слушай, малыш, девушка не хочет разговаривать с тобой.

Понял?

Проваливай.

Спикер 20

Лансер, ну хватит.

Спикер 3

Лансер?

Послушай, ты должна выбрать прямо сейчас.

Спикер 20

Либо он, либо я. Девушки ненавидят ультиматумы.

Пошли.

Так, что случилось?

Спикер 7

Мне не нравится этот парень.

Спикер 20

Он совершенно безобиден.

Спикер 7

Нет, он опасен.

Я в этом уверен.

Хорош ревновать.

Я видел, как он на тебя смотрел.

Спикер 20

Это чепуха, Лансер.

Забудь о нём.

У нас есть дела поважнее.

Спикер 21

Вы вообще знаете, что это такое?

Спикер 20

Нет, это из перехваченной шифровки кабаловцев.

Спикер 7

Они использовали шифр АС-205-10-6, так что они явно не хотят, чтобы кто-либо узнал об этом.

Они определённо используют это сейчас.

Спикер 20

С чего ты взял?

Спикер 21

Этот чертёж очень простой.

Любой охотник сможет его запомнить.

И все компоненты можно достать в этой временной зоне.

Единственный сложный элемент – это магнитрон.

Но его можно извлечь из любой микроволновки.

Спикер 20

И ты сможешь его собрать?

Спикер 21

Как палец об асфальт.

Смогу ли я собрать?

Это значит, что он сможет.

Что тут собирать?

Это проще, чем сложить пирамидку из кубиков.

Спикер 2

Кто-нибудь знает, где агент Найтингайл?

Она очень редко опаздывает.

Спикер 5

Я обожаю технологии.

Помните, как трудно было допрашивать повстанцев в старые времена?

Это был долгий и утомительный процесс.

Мы морили их голодом, не давали им спать, били их, пытали.

И даже после этого они часто обманывали нас.

Этот метод гораздо эффективнее.

Спикер 6

Я скучаю по их воплям.

С ними было веселей.

Спикер 5

Ага, вот.

Ага, вот видишь, как просто, мой друг.

Что ж, было приятно с тобой посотрудничать, но я больше не нуждаюсь в твоих услугах.

Итак, нанесем визит нашим друзьям-повстанцам.

Спикер 11

О, нет!

О, нет!

Спикер 2

Саттер слушает.

Уверен, что это она?

Да.

Да.

Спасибо, что сообщил.

Вчера вечером кто-то напал на агента Найтингейл.

Ее тело нашли в переулке.

Вот здесь.

Спикер 20

Может, кто-то хотел ее ограбить?

Спикер 2

Ничего не украдено и на теле нет повреждений.

У нас есть основания полагать, что новый охотник кабаловцев действует в этой временной зоне.

И сейчас наша задача номер один — это разыскать и уничтожить этого охотника.

Мы должны установить маршрут, которым шла Найтингейл.

Мне нужно видео со всех камер, расположенных в радиусе двух кварталов от того места.

У этого охотника есть лицо.

Я хочу, чтобы к сегодняшнему вечеру его изображение висело вот тут.

Чтобы его все запомнили.

А к завтрашнему дню его портрет должен перечеркнуть большой красный крест.

Вам это понятно?

Понятно, сэр.

Эти засранцы должны четко уяснить, что мы здесь.

Мы вооружены и готовы дать бой!

А теперь давайте найдём и уничтожим этого охотника!

Спикер 21

Да!

У нас есть небольшая проблема, сэр.

Спикер 2

О чём ты говоришь?

Спикер 21

У кабаловцев новое оружие.

Опасное.

Спикер 7

Какая же примитивная технология.

Так мы точно охотника не найдём.

Спикер 20

Что происходит с человеком после того, как он умирает?

То есть с его духом?

Спикер 7

Я не знаю.

Мы все состоим из энергии.

Когда человек умирает, она, должно быть, возвращается в космос.

Или, может, ты хотела услышать ответ, что когда мы умрём, попадём в рай или в ад?

Спикер 20

Я не знаю, но… Кажется, в теле, которое мне досталось, до сих пор сохраняется жизнь.

Спикер 7

Почему ты так думаешь?

Спикер 20

Я вижу странные вещи, вроде сообщений на мониторе компьютера или… Только не вздумай об этом никому рассказывать.

Спикер 7

Тебя могут не понять.

Спикер 20

Думаешь, я этого не знаю?

Сперва я подумала, что у меня паранойя или меня глючит.

Ведь это мой первый прыжок, но теперь я сомневаюсь.

Я слишком рано совершила прыжок.

Черт.

Спикер 7

То есть она не скончалась?

Спикер 20

Я не знаю.

Может быть.

Иначе почему она здесь?

Спикер 7

Послушай, официально это невозможно.

Ты же знаешь.

Если она не скончалась, то… Поэтому, если она оставалась живой, значит, кто-то в штабе очень крупно накосячил.

Но они этого не признают.

Они всё повесят на тебя.

Спикер 20

Думаешь, они посадят меня?

Спикер 7

Угу.

И больше мы друг друга не увидим.

Ты понимаешь?

Так что прежде, чем об этом сообщать, стоит подождать.

И, может, в новом теле ты об этом забудешь.

Спикер 20

Я надеюсь.

Капитан, вам стоит взглянуть.

Спикер 2

Приблизь.

Я хочу как следует рассмотреть эту тварь.

Чтоб тебе сдохнуть.

Спикер 9

Привет, Мэтью.

Эйвы здесь нет.

Спикер 3

Я хотел поговорить с вами.

Со мной?

Да, мэм.

С Эйвой что-то происходит, и я решил вам все рассказать.

Спикер 10

Лансер.

Подтверждение получено.

Доставка перенаправлена.

Новое время получения 12.45.

Сиэтл.

Прочитано и принято.

Спикер 7

То есть это как бы тюрьма для душ, если в двух словах.

Спикер 21

Как её обезвредить?

Я не понял.

То есть пока, не понял, есть небольшая проблема с прототипом.

Точнее, с генератором частот.

Ты не пробовал менять полярность?

Надо ещё раз просмотреть данные.

Может, я что-то упустил.

Спикер 20

А что будем делать с охотницей?

Спикер 7

Мой совет – избегать её.

Зачем ты туда идёшь?

Это слишком опасно.

Лучше у меня переночуй.

Спикер 20

Хочешь, чтобы тебя обвинили в похищении или еще в чем-нибудь?

Нет.

Спикер 7

На нас охотятся, ты помнишь?

Спикер 20

Я не собираюсь выходить.

Спикер 7

Я боюсь тебя потерять.

Спикер 20

Не переживай.

Как только я окажусь в новом теле, я сразу к тебе переберусь.

А до тех пор это лучший вариант.

Спикер 9

Кто это был?

Мой друг.

Это ненормально, когда взрослый мужик проводит время с 15-летней девочкой.

Спикер 20

Хорошо, мамуль.

Спикер 9

Ты торгуешь наркотой?

Спикер 20

Ты шутишь?

Нет.

Вы занимались сексом?

Я не собираюсь сейчас об этом говорить.

Это был Лансер?

Спикер 9

Откуда ты знаешь?

Я заглянула в твой ноутбук.

Ты ходила в мою комнату?

Я не хочу, чтобы ты общалась с ним.

Еще раз, я отказываюсь это обсуждать.

Эйва, это не игра, а жизнь.

Ты думаешь, что он тебя любит и будет о тебе заботиться, и у вас будет долгий счастливый брак?

Очнись, зная, что тебя ждет.

Однажды тебе стукнет столько лет, сколько мне сейчас.

У тебя будет дочь, ненавидящая тебя за то, что ты не уделяла ей время.

И чтобы тебя наказать, она начнет повторять твои ошибки.

Как ты мои повторяешь.

Тебе словно показывают все твои неудачи.

Снова и снова.

И ты не можешь ничего с этим поделать.

Спикер 20

Я не неудача.

Спикер 10

Так, если я не ошибаюсь, у тебя запланирован перевод.

Спикер 1

Скорее, скорее!

Спикер 1

Я вас прикрою!

Спикер 1

Живее!

Спикер 12

Я нашел повстанцев, находящихся в стадисе.

Доложите главному министру.

Вредители уничтожены.

Спикер 9

Что случилось?

Детка!

Что случилось?

Полит!

Держись!

Я сейчас вызову скорую помощь!

Нет!

Никаких докторов!

Нет!

Ты больна!

Спикер 20

Тебе нужна помощь!

Нет!

Я в порядке, мам!

Мне не нужен врач.

Извини, что разбудила, мама.

Спикер 9

А ты извини меня за то, что я сказала вечером.

Ты не неудача.

Ты моя дочь, и я люблю тебя всем сердцем.

Спикер 19

Я тоже тебя люблю.

Спикер 9

Я люблю тебя.

Спикер 10

Ты это почувствовал?

мы все почувствовали.

Спикер 5

Пусть ваши планы будут тёмными и непроницаемыми, как ночь.

И пусть ваш удар будет разящим, как меч.

Читал трактат Сунь за искусство войны, написанный в пятом столетии до нашей эры?

Величайший военный трактат всех времён и народов.

Спикер 6

Нет, не читал.

Спикер 5

Что ж, пожалуй, можешь не читать.

Наши мечты сбылись.

Скоро наступит мир.

Спикер 12

Что такое?

Спикер 10

Не шумите.

Спикер 2

Успокойтесь, я прошу вас.

Спикер 21

Рак атаковал наш лагерь в будущем.

Спикер 2

А что насчёт стазисной камеры?

Её больше нет.

Спикер 20

А насчёт спящих?

Спикер 2

Ты уже знаешь ответ.

Спикер 7

Выходит, что мы не сможем покинуть этот временной пояс?

Спикер 2

Боюсь, что пока нет.

Я сомневаюсь, что подкрепление прибудет в ближайшем будущем.

Нужно потерпеть.

Не буду вам лгать.

Это серьёзная проблема.

Однако наша цель остаётся прежней.

Вражеский акт агрессии говорит о том, что нас боятся.

Кабал понимает, что нам по силам изменить будущее.

И удалить их из истории.

И именно в этом и состоит наша цель.

Скорбеть мы будем завтра.

Ну а сейчас мы продолжим работать и найдём способ уничтожить этих чёртовых ублюдков.

Вперёд за дело!

Да, министр!

Эй, ты куда?

Спикер 20

Подышать свежим воздухом.

Спикер 2

Поскорее доведи до ума прототип.

Он нам сейчас очень нужен.

Спикер 13

Сиэтл, всё путём?

Спикер 20

Мне просто надо подумать.

Спикер 7

Давай свалим.

Прямо сейчас, вдвоём.

Спикер 20

Куда свалим?

Слышал, что он сказал?

Спикер 7

Куда-нибудь подальше от чёртова кабала и его охотников.

Спикер 20

И забьем на миссию?

Спикер 7

Как ты не понимаешь?

Если б миссия оказалась успешной, если б Кабал был уничтожен, то нас бы вообще незачем было сюда отправлять.

Спикер 20

Что ты хочешь сказать?

Спикер 7

Сопротивление провалилось.

Оно каждый раз терпит крах.

Я уверен.

Поэтому мы и здесь.

Спикер 20

Нет, нет, нет.

Должен быть способ все изменить.

Иначе какой вообще смысл?

Спикер 7

Если мы уйдем сейчас, у нас будет шанс.

Спикер 20

Шанс что сделать?

Наблюдать за тем, как история по кругу ходит?

Мы оба знаем, что у неё печальный конец.

Я должна это изменить.

Спикер 7

Сиэтл!

Сиэтл, постой!

Спикер 13

Чёрт.

Поссорился со своей подружкой?

Это...

Сложно объяснить.

В любви нет ничего сложного.

Или ты любишь, или нет.

Проще ведь не бывает, так ведь?

А вот жизнь – совсем другой случай.

Она постоянно устраивает сюрпризы.

Спикер 7

Да.

А если на пути любви становится жизнь, а?

Бывает так, что жизнь делает выбор за нас.

Спикер 15

Не переживай.

Спикер 3

Не могу понять.

Я думал, что у нас с ней всё хорошо идёт.

Спикер 20

Мэтт?

Ферцея?

Спикер 15

Она послала нас обоих.

Спикер 3

С ней что-то не так.

В последний раз у меня было ощущение, что передо мной вообще другой человек.

Спикер 15

Я знаю, как помочь тебе забыть о ней.

Спикер 3

Как?

Спикер 11

Тварь!

Спикер 10

Предатель.

Предательница.

Спикер 20

Не плачьте над могилою моей.

Меня там нет.

Я не уснула в ней.

Я в дуновенье ветра над землей.

В алмазных блестках на снегу зимой.

Я в солнечном отспелости зерне, и дождь осенний шепчет обо мне.

Спикер 15

Чёрт!

Спикер 20

Когда в тиши утра проснётесь вы, я снизойду на вас из синевы, полётом птиц, встречающих зарю.

Я светом звёздным сон ваш озарю.

Так не роняйте слёз на мой могильный камень.

Я не под ним, я не мертва.

Я с вами.

Спикер 2

Мы не можем противостоять им в будущем.

Они обладают большим объёмом ресурсов.

Спикер 20

Если вы мне не поможете, я обращусь к кому-нибудь другому.

Ты... Охотница.

Я нашла тебя.

Спикер 1

Аномалия.

Спикер 8

Ты не одна из них.

Кто ты вообще?

Телефон?

Спикер 10

Они украли моё тело.

Спикер 8

Ты знаешь, где они?

Отведёшь меня к ним?

Заблудилась?

Нет, я не заблудилась.

Спикер 2

Пашел, как дела с тем прототипом?

Спикер 20

Капитан, что случилось?

Спикер 21

Охотница!

Эй, включите свет!

Вот чёрт!

О твою мать!

Спикер 20

Нормально.

Пуля прошла на вылет.

Спикер 7

Сегодня мне везёт.

Спикер 20

Только нужно как-то остановить кровотечение.

Спикер 7

Пошёл!

Спикер 21

Что это?

Полиморфный вирус.

Вот так.

Если Кабал попробует получить доступ к данным, он всё сотрёт.

А заодно и их сервер испалит.

Спикер 19

Долго ещё ждать?

Спикер 21

Вам лучше не ждать, а сваливать.

Так.

Сейчас.

Ага.

Сможете это сохранить?

Спикер 20

Да не вопрос.

Спикер 21

Уходите.

Спикер 12

Я ее отвлеку.

Спикер 1

Так.

Спикер 1

Так.

Спикер 8

Одинокий шкурник.

Такой смешной.

Пора улетать.

Улетать.

Улетать домой.

Может, он её убил?

Спикер 7

Бежим.

Спикер 10

Цель обнаружена.

Цель мертва.

Цель мертва.

Цель мертва.

Спикер 8

Здесь целый рассадник вредителей.

Пришлите дезинфекторов.

Спикер 11

Боже.

Спикер 7

Что скажешь?

Жить будешь.

Спикер 19

Что он здесь делает?

Это не то, что ты думаешь.

Спикер 20

Просто дай мне объяснить.

У него кровь идёт?

Он ранен.

Я вызываю копов.

Никаких копов.

На колени.

Живей.

Спикер 9

Оказывается, я тебя совсем не знаю.

Спикер 20

Приглядывай за ней.

Я схожу за верёвкой.

Спикер 9

Ты разрушил её жизнь!

Спикер 7

Всё немного сложнее, мама.

Спикер 8

Если ты ищешь своё тело, то его здесь нет.

Если ты не знаешь, где находится та, что в него вселилась, я вряд ли смогу тебе чем-то помочь.

Спикер 20

Домой.

Извини, но мне сейчас некогда объяснять.

И потом ты всё равно не поверишь.

О боже, мама!

Что ты творишь?

Ты об этом пожалеешь.

Охотница.

Спикер 8

Ты вернулась?

Удалось отыскать тело?

Уверена, что они там?

Спасибо за помощь.

Спикер 7

Я уверен, в других зонах остались оперативники.

Спикер 20

Дерби ведь упоминал Тихоокеанский штаб.

Спикер 7

Тот, который в Беляэр.

Мы должны найти их.

Спикер 20

Но как?

Спикер 7

Возможно, что-то из этого нам поможет.

Спикер 10

Зачем я вообще заморачиваюсь?

Что происходит?

Спикер 20

Это Эйва.

Спикер 7

Она здесь?

Уходим.

Нам надо уходить.

Скорее.

Спикер 20

Нет, ты ведь ранен.

Тебе нужен отдых.

Спикер 10

Цель обнаружена.

Спикер 8

Что ж, вперёд.

Спикер 7

Что ты делаешь?

Спикер 20

Она должна знать.

Спикер 7

Мы не имеем права сообщать посторонним информацию о событиях в будущем.

Спикер 20

Хорош, нам нечего терять.

Спикер 7

Это очень плохая идея.

Подумай как следует.

Спикер 20

Эйва, ты ведь здесь?

Я очень надеюсь, что ты это видишь.

Присмотрись.

Это будущее, которое ты создала.

Как нравится.

Оказав помощь Охотнице, ты обрекла мир на смерть.

Ему конец.

Я не знала.

Мне очень жаль.

Спикер 7

Охотница.

Она здесь.

Спикер 11

неверная цель.

Спикер 10

Цель обнаружена.

Цель обнаружена и захвачена.

Спикер 9

Твою мать!

Спикер 11

Нет, не надо продолжать.

Спикер 19

Нет, надо продолжать.

Спикер 11

Идем.

Спикер 7

Кто-то из нас должен добраться до Калифорнии.

Спикер 19

Я останусь с тобой.

Я тебя не брошу.

Спикер 7

Иногда жизнь делает выбор за нас, так ведь?

Спикер 10

Возьми нож.

Идентификация.

Кровь.

Спикер 11

Цель обнаружена.

Спикер 10

Беги, скорей!

Спикер 8

Я тебя не боюсь.

Признай своё поражение.

Этот твой героизм просто смешон.

Спикер 10

Аномалия.

Неизвестная цель.

Цель заблокирована.

Спикер 8

Давай только не сейчас.

Не смей трогать маму!

Отойди, не мешай.

Я думала, ты поможешь.

Не мешай, если хочешь получить свое тело назад.

Ты ведь этого хочешь?

Вернуть то, что она у тебя украла?

Я его лишилась, так как была глупой.

Знаешь, что это за прибор?

Он подействует на тебя так же, как на Шкурникова.

Спикер 20

Ты ведь одна из них.

Спикер 7

Нет!

Сиэтл!

Сиэтл!

Спикер 20

Сиэтл!

Сиэтл!

Сиэтл!

Сиэтл!

Ты о чем?

Нет, я Эйва!

Спикер 1

Что?

Спикер 20

Что?

О, ты меня видишь?

Я вернулась?

Сиэтл!

Спикер 7

Вот черт!

Нет.

Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.

Нет.

Сиэтл, я вызову тебя оттуда.

Я клянусь.

Спикер 20

Мне очень жаль.

Она была хорошим человеком.

Спикер 21

Светл.

Спикер 7

Ты знаешь, как спасти, Светл, а?

Ты знаешь?

Если не скажешь, я перережу тебе горло прямо сейчас!

Спикер 8

А где здесь Пикадилли Сёркос?

Спикер 7

Что это значит?

Что?

Спикер 8

Вообще-то ты должен сказать, что пирожков уже не осталось.

Спикер 7

Сеттл.

Сеттл.

Спикер 8

Я не верю.

Давай тебя подлатаем.

Спикер 20

Я знаю, это не загладит мою вину перед тобой.

Но поверь мне, теперь наша жизнь станет лучше.

И извини, мам.

Иди ко мне, моя радость.

Спикер 7

Погоди.

Зачем ты берёшь это с собой?

Спикер 8

Знаешь, как говорят, держи друзей рядом, а врагов ещё ближе.

Спикер 7

Что?

Да так.

Понимаешь, ты же ведь пыталась меня убить.

А теперь странно.

Спикер 8

Извини, это тело тебя что, не устраивает?

Может, мне тогда другой вариант подобрать?

Спикер 7

Нет, нет, нет, нет, нет.

Меня устраивает.

Абсолютно устраивает.

Спикер 20

Кхм-кхм.

Привет.

Это были очень странные несколько дней, и я хотела поблагодарить вас за помощь.

Что теперь будем делать?

Спикер 8

Ты оставайся юной.

Будь собой и наслаждайся жизнью.

Не каждому выпадает второй шанс.

Его нельзя упускать.

Спикер 20

Я постараюсь не упустить.

Ну а вы чем займетесь?

Спикер 7

Нам, Сиэтл, предстоит путешествие в Калифорнию.

Спикер 1

Идём?

Спикер 8

Да.

Может, останетесь?

Кабал поймёт, что охотница не справилась с заданием.

Спикер 7

И отправит новых.

Для тебя и твоей мамы будет лучше, если мы будем подальше от вас.

Спикер 20

Будьте осторожны.

Спикер 8

Счастья тебе, Эва.

Спикер 20

И тебе, Сиэтл.

Мам, что у нас на завтрак?

Спикер 10

Фильм дублирован компанией «Акимбо Продакшн» в 2022 году.

«Акимбо Продакшн»

Спикер 1

Продолжение следует...

Спикер 1

Продолжение следует...

Спикер 1

Продолжение следует...

Спикер 1

Продолжение следует...