Скачок во Времени: Захватывающий Боевик с Элементами Научной Фантастики

Информация о загрузке и деталях видео Скачок во Времени: Захватывающий Боевик с Элементами Научной Фантастики
Автор:
Watch ACTIONДата публикации:
05.11.2024Просмотров:
423.6KОписание:
Транскрибация видео
В ходе последней мировой войны было убито 7 миллиардов человек.
Однако не все погибли сразу.
Чтобы уничтожить целую популяцию, требуется время.
Мы.
Те, кому удалось выжить.
Земля, 2067 год.
Некоторые считают, что нам повезло.
Но... Когда я была маленькой, мама рассказывала мне истории о жизни в те времена...
До радиации, до чумы, до засухи.
Сначала я ей не верила.
Все это казалось мне слишком невероятным.
Это было похоже на причудливую сказку, обернувшуюся кошмаром.
Теперь, когда нас осталось совсем немного, я поняла одну простую вещь.
У нас есть выбор.
Мы можем либо построить новое будущее на руинах этой умирающей планеты, либо вернуться в ту сказку и попробовать еще раз.
Лагерь повстанцев.
Вы заблудились?
Где здесь Пикадилли и Сёркус?
Вы опоздали.
Пирожков уже не осталось.
Значит, нам придётся перенестись во вчерашний день.
Добро пожаловать.
Спасибо.
Агент Хиггс ожидает нас.
Хиггс, гостей ждёшь?
Ну, наконец, явились.
Из-за блокпостов нам пришлось идти в обход.
Может быть, мы успеем вас отправить?
Сейчас я отсканирую вас.
Так, не шевелись.
Агент Лансер, личность подтверждена.
Агент Сиэтл, личность подтверждена.
Что ж, прошу за мной.
Это будет ваш первый прыжок?
Да.
Понятно.
У нас нет времени на полный инструктаж.
Я надеюсь, что вы знаете главное правило временных прыжков?
С собой ничего не брать.
Молодец, молодец.
Так, ещё один момент.
Старайтесь меньше контактировать с местным населением.
Не стоит идти на лишний риск.
За мной!
Если по возвращении заметите какие-то изменения, ничего страшного.
Главное, чтобы результат вашей миссии был удачным.
А был неудачный?
Но мы ведь ещё здесь.
Аккуратней!
Первый прыжок для многих бывает непростым.
Вам может потребоваться какое-то время, чтобы привыкнуть к новым телам.
У некоторых агентов была паранойя, галлюцинации, психозы, а некоторым так и не удалось до конца выйти из тазиса.
К счастью для вас, мы устранили недочёты.
Точнее, большую их часть.
Оружие положите здесь.
Вот сюда.
А что касается личных вещей, сложите их в эти корзины.
Заберёте их, когда выйдете из тазиса.
Если хотите, можете умыться в этой раковине.
Супер.
У вас есть опыт?
Я прыжка… Чтобы получить сертификат, надо пройти пятичасовую практику, так что да.
Есть совет для новичков?
Совет?
Вам случалось видеть такие сны, в которых все, кроме вас, думали, что это реальность?
Главное – знать, кто спит.
Кто первый?
Я. Ну, давай.
Только не пропадай.
Идем.
Я буду тебя ждать.
Стазис.
Найтингейл.
Осео.
Сатарс.
Встань здесь.
Готова?
Калите.
Accelerator Media совместно с Bridgemaker Films, Praxis Coal Productions и Peariteo представляют фильм Николь Джонс Дион «Скачок во времени».
В ролях Анна Харп, Марк Гроссман, Филлис Спилман,
Келси Боуз, Грегори Шелби, Александрия Стивенс, Ребекка Рейнс,
а также Эндрю Беринг и Уильям Найт.
Композитор Скотт Глазгоу.
Оператор Дастин Сапенчак Автор сценария и режиссер Николь Джонс-Дион 2017 год Эйва, ты опять прогуливаешь?
Это уже третий раз за год!
Школа эта отстойка.
Нам надо серьёзно поговорить.
Почему сейчас?
Думаешь, мне нравится так жить?
Ты не видишь, что я стараюсь.
Я делаю всё, что в моих силах.
Я не виновата в том, что твоя жизнь не сложилась.
Я не собираюсь повторять твой путь.
Ты никогда не изменишься, ведь так?
Боюсь, что так.
Чуть жаль.
Раньше ты не была такой озлобленной.
Что случилось с моей девочкой?
Я скучаю по ней.
Переживёшь.
Ты неблагодарная тварь.
О, супер.
Я собиралась разрешить тебе погулять, но теперь вместо этого будешь убираться.
Сил моё нет.
Ты готова?
Уже в пути.
Привет.
Отличный трикет.
Классно выглядишь.
Спасибо.
Ты тоже.
Думаешь, Мэтт оценит?
Конечно, он ведь мужик.
Не переживай.
Знаешь, я решила с ним... Ну, понимаешь?
Будет секс?
Да.
Маленькая мисс Порок.
Это точно.
Где вы этим займётесь?
Я не знаю.
Я не обдумала все детали.
Главное начать.
А там как пойдёт.
Я выпью за вас.
Есть одна мысль.
Тебе стоит это принять, чтобы не нервничать.
Ладно, хватит.
Ага.
А то ничего не запомнишь.
А я хочу услышать подробный рассказ.
Что ж, ты не единственная, кто сегодня хочет слегка зажечь.
Привет.
Привет.
Ого, шикарно выглядишь.
Ты тоже.
Идём, я кое-что покажу.
Что?
Теперь это моя шапка.
Ты считаешь, что это смешно?
Не поймаешь?
Ладно, отдай.
Нет.
Давай.
Класс.
Мне так больше идёт?
Ладно, тебе уже хватит.
Допью сам.
Иди.
Со мной что-то не так.
Голова закружилась.
Я знаю, как тебе помочь.
Чёрт!
Эйва!
Эйва!
Тебе уже хватит.
Я выпью за вас.
Ты неблагодарная тварь!
О, супер!
О мой бог!
Эйва!
Мэтт, что случилось?
Я не знаю, она просто внезапно отключилась.
О, нет!
О, Господи!
Блин, кошмар!
Эйва!
О, Боже!
Что это с ней?
Вызовите скорую помощь!
Мэтт?
Цирцея?
Куда вы все пропали?
Мама, открой!
Теперь что?
Мам, я знаю, ты злишься, но в доме есть кто-то чужой.
Просто впусти меня, ладно?
Что случилось?
Она у тебя за спиной!
Мне показалось, кто-то звонил.
Её надо выгнать!
Постой, мам!
Нет!
Надеюсь, это не кто-то из твоих безмозглых друзей.
Ты меня не видишь?
Между прочим, утром мне надо будет работать.
Эй, кто ты вообще такая?
Кто тут?
Здесь кто-то есть?
Да!
Сиэтл, посылка доставлена.
Подтвердите получение.
Ответь, Лансер.
Куда ты пропал?
Проваливай!
Ты меня слышишь?
Лансер?
Это ты сделал?
Что случилось?
Тебе не удалось совершить прыжок?
Правительство нового мира.
Штаб-квартира организации «Кабал».
Почему я только сейчас узнал об этой диверсии?
Я бы не называл это диверсией.
Один из техников засёк искажения в Континиуме, и он думает, что это лишь сбой.
Передай ему, пусть поменьше думает, а то голову сломает.
Нет слов.
Брюер, ты считаешь себя азартным человеком?
Нет.
Конечно, тебе не хватает внутренней стойкости.
Но я очень азартен.
И я бьюсь от заклад, что повстанцы спрятали под землей свои камеры для входа в стазис, чтобы скрыть электромагнитный след.
В общем, я считаю, вам следует перестать слушать отговорки инженеров.
Поручить им как можно скорее отследить источник сигнала.
Сэр, сигнал был очень слабым.
Наш сканер едва его засёк.
В любом случае, повстанцы не могли переместиться далеко в оружие.
Мне плевать, насколько они переместились.
Пусть хоть на пять минут.
Временной прыжок вызывает искажения, а искажения бесследно не проходят.
Как бы мне хотелось, чтобы путешествия во времени остались фантастикой.
От них слишком много неприятностей.
Чёртовы повстанцы выпрыгивают из всех временных потоков.
Они хуже паразитов.
А когда они закрепляются во временной зоне, их оттуда уже не выкуришь.
Есть хорошая новость.
Мы уничтожили базы повстанцев в Гонконге и Нью-Йорке в 97-м.
Я поздравляю вас с этим успехом.
А сколько ещё повстанцев создают временные искажения прямо сейчас?
Мы обезвредим их.
Только поторопитесь.
И если узнаете о новых сбоях, поставьте меня в известность.
Конечно, сэр.
Слава правде.
И гармонии.
Ого, сколько тут еды.
Кошмар.
Что же я вчера такое приняла?
Кто рано встаёт, тому Бог даёт.
О, прости, сейчас.
Я здесь приберусь.
Ты это будешь?
Нет, не сейчас.
Ладно.
Я хотела поговорить насчёт прошлой ночи.
О, насчёт звонка в дверь?
Нет, не об этом.
Мне не следовало называть тебя тварьё.
О, да.
Нам обеим следует думать, прежде чем что-то говорить.
Что ж, это мудрая мысль.
Да, в конце концов, мы ведь семья, так?
Да, это так.
Охренеть!
Как она могла на это повестись?
Слушай, мне надо бежать.
Давай потом поговорим.
Да, давай.
Пока.
Я уже устала разыгрывать этот спектакль.
Наконец-то.
Прочитано и принято.
Эй, Эйва!
Садись в машину, я хочу с тобой поговорить.
Извини, меня ждут.
Давай подвезу.
Я хочу пройтись.
О, слушай, не злись.
Да, я был неправ.
Просто был обдолбан, поэтому и ушёл.
Ну, извини.
Знаешь, я не хочу сейчас это обсуждать.
Я извинился.
Чего ты ещё хочешь?
Я хочу, чтобы ты уехал.
А я не собираюсь уезжать.
Слушай, я скажу прямо, раз ты такой тупой.
Катись отсюда.
Я не хочу тебя больше видеть, усёк?
Ладно.
Но если ты так хочешь… Прощай.
Нет, Мэтт, не слушай её.
Как я здесь оказалась?
Почему ты меня не видишь?
Слушай, я не знаю, что происходит, но я постараюсь найти выход.
Только не пропадай.
Не подскажешь?
Где тут Пикадилли Сёркус?
Ты опоздал.
Пирожков уже не осталось.
Просто охренеть.
Это ты?
Привет, Лансер.
Сюрприз.
Ты сорвал джекпот?
Где такое тело нашёл?
На посвящение в студенты, которое плохо закончилось.
Ты где такое юное тело откопала?
Офигеть.
Да, я знаю.
Она передознулась, ты представляешь?
Грустно.
Она ведь ещё совсем ребёнок.
Очень жаль.
Да.
И что будешь делать?
Я не могу взять и исчезнуть.
Мать девочки начнёт её искать.
И привлечёт внимание наших врагов.
Именно так.
Штабу явно следует усовершенствовать технологию прыжков.
Я понимаю, что выбор тел ограничен, но это уже просто смешно.
Может, на главной базе что-нибудь придумают, м?
Может.
Нам стоит туда сходить.
Да, пойдём.
Ребят, вы, кажись, заблудились.
Эм...
А где тут Пикадилли Сёркус?
Вы опоздали.
Пирожков уже не осталось.
Придётся перенестись во вчерашний день.
Вы должны быть новенькие.
Я ещё не видел этих тушек.
Агент Лансер.
Ага.
Агент Сиэтл.
Агент Дерби.
Добро пожаловать в наш райский уголок.
Так себе рай.
Вы уж не обижайтесь, но здесь всяко лучше, чем в будущем.
Хотя я слышал, что наш Тихоокеанский штаб расположен в особняке в Беллеер.
Беллеер!
Интересно, кому надо отсосать, чтобы туда попасть?
Может быть, в следующий раз туда прыгнем?
Давай сперва тут закончим.
Ты оказалась в теле девочки?
Жаль.
Пусть капитан тебе новое подберёт.
А он может?
Конечно.
Знаешь, я видел столько неудачных случаев.
Один раз тело было обезглавлено в автомобильной аварии.
И это было жесть.
Можете не продолжать.
Видишь, твой случай далеко не самый неприятный.
Махнуться хочешь?
Нет уж.
Хе-хе-хе.
Агент Сиэтл, агент Лансер.
Сэр.
Я капитан Саттерс.
Спасибо, что так быстро прибыли к нам.
Всегда рад помочь.
Как вам наш 21 век?
Да нормально.
Чистый воздух.
О, апельсиновый сок — это просто класс.
Наслаждайтесь.
Я устрою вам экскурсию.
Другие станции в основном занимаются боевыми операциями, ну а мы — организационной работой.
Где я оказалась?
Прочтите, чтобы понять, кому мы противостоим.
Ого.
Не знал, что у них здесь столько оперативников.
Они ещё не до конца организовались.
Им мешают границы между странами, поэтому здесь нам легче им противодействовать.
Надеюсь, вы не боитесь запачкать руки?
Нам не впервой.
Хорошо.
Инвестиционный банкир совершает самоубийство.
Боло, распорядитель фонда, погибает жуткой смертью во время похода.
Вскрытие не помогло установить причину смерти.
Кто вы такие, народ?
Мы не можем противостоять им в будущем.
Они обладают большим объёмом ресурсов.
А в этом времени мы на равных условиях.
Так ведь?
Я ведь просил вас так не делать, капитан.
Это очень чувствительный организм.
Агент Пассео проведёт передачу данных.
Сам процесс безболезнен.
Но потом будет дико болеть голова.
Капитан, я хотела вас спросить.
Охранник сказал, что моё тело можно заменить.
Это слишком юное для оперативной работы.
Особенно, если вы будете работать вдвоём.
Это может всё усложнить.
Стоп, значит, я получу своё тело назад?
Я подам запрос на перевод.
Спасибо, сэр.
Перевод?
Стоп, стоп, стоп!
И сколько мне придётся ждать?
Несколько часов или дней?
Начнём с дамы.
Так, для начала нужно просканировать твою память.
Посмотрим, что интересного там есть.
Сейчас.
Вот так.
Готово.
Порядок.
Надеюсь, это будет не как с прошлым прыгуном.
Он, похоже, обожал ролики про кошек.
Я-то сам собачник.
Так.
Отлично.
Сейчас выйдем на полную мощность.
Ага.
О-о-о.
Привет, моя радость.
Где ты пропадала столько лет?
Как же я хочу, чтобы он меня услышал.
Натингейл, передай радиограмму.
Сделаем, капитан.
Семнадцать.
Пятьдесят четыре.
11, 25.
Приёмная станция повстанцев.
38, 43.
Я перехватил радиограмму повстанцев.
Отправляю вам.
29.
Штаб-квартира организации «Кабал».
54.
Что это, Бриэр?
Координаты.
21 век, юго-запад Америки, накануне последней мировой.
Что известно об этой временной зоне?
Похоже, ее облюбовали повстанцы.
Несчастные случаи, самоубийства, подозрительные смерти.
Почему мы пропустили этот кластер?
Среди погибших не было людей, которые бы представляли интерес.
Откуда ты это знаешь?
Полвека назад все мы были юными офицерами.
И я мог быть среди погибших, и ты тоже.
И наши пропажи здесь никто бы не заметил.
Сэр, вы понимаете, насколько трудно следить за всем прошлым?
Оно велико, так ведь?
Скоро оно станет гораздо меньше.
Отправь охотника.
Чарли 42.
Немедленно пройдите к стазисным камерам.
Заместитель министра?
Не ожидала вас увидеть здесь.
А где дежурный техник?
Я дал ему отгул.
Подойдите.
Хотел вам кое-что показать.
Не очень впечатляет.
Лишь на первый взгляд.
Дизайн намеренно упрощен, чтобы не вызвать подозрения у местных властей.
Поверьте, это очень мощная вещь.
Что это?
Новый прибор.
Испытайте его в полевых условиях.
Это абсолютно секретно, само собой.
Я понимаю, сэр.
Молодец.
Когда я нанесу удар по повстанцам,
Они не поймут, что случилось.
В этом и идея.
Соберете такое в прошлом?
Без проблем.
Готовы.
Что ж, пора мочить шкурников.
Слава правде.
И гармонии.
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
Что ж, это тело подойдет.
Эй, вы!
Будьте осторожны, договорились?
Ты как?
Ощущение, что Пассео расколол мне голову кувалдой и заполнил её бетоном.
Наш инструктор об этом не упоминал.
Ты станешь суперагентом.
Ты изменишь этот мир.
Может, в тот день ты прогуливал?
Вместе с тобой.
Я обожала прогуливать.
Я тоже.
Цель обнаружена и захвачена.
Чудесный вечерок.
Это мой самый любимый район.
Он был лучше до появления шкурников.
Цель обнаружена и захвачена.
Ты нарушила временный кодекс, статья 10, пункт 4.
Путешествие во времени с целью изменить будущее.
Вину признаешь?
Мы уничтожим Кабал прежде, чем он станет сильным.
Значит, признаешь.
И что ты сделаешь?
Убьешь меня?
Это меня не остановит.
Я вернусь в новом теле.
Этот метод устарел.
Он слегка напоминает игру «Прихлопни кротов».
Мы в нее больше не играем.
Увидимся в будущем.
Глупышка-мышка доигралась.
Теперь она без шкурки осталась.
Я хочу сообщить о нашествии вредителей.
Пожалуйста, поскорей пришлите сюда своих дезинсекторов.
Место закладки 2067 год.
Беглянка задержана и готова к допросу.
Что у тебя, Брюер?
У нас всё получилось.
Поймана одна из мятежниц.
Прекрасно.
Да, сэр.
Сейчас будем её допрашивать.
Я не хочу, чтобы ты здесь оставалась.
Это опасно.
Не переживай.
Мать не причинит мне вреда.
А ухажёр… Ухажёр?
Может, разобраться с ним?
Я разобралась.
Что?
Всё супер.
Я вижу тебя насквозь, в каком бы теле ты ни был.
Что тебя беспокоит?
Понимаешь, я уже устал ждать.
Когда тебе уже тело подберут?
Надо подождать всего пару недель.
Я зайду за тобой завтра утром, хорошо?
Ладно, договорились.
Полный отстой.
Привет.
Ты там?
Да как?
Ау.
Получилось.
Прости насчет вчера.
Серьезно?
Мне просто нужно время.
Ты хочешь со мной расстаться?
Нет.
Просто доверься мне, пожалуйста.
С какой стати?
Потому что я тебя люблю.
Это ты, Эйва?
Ты ведь все еще тут?
Я не знаю, сможешь ли ты понять.
Просто знай, это часть чего-то очень важного.
Иначе меня бы здесь не было.
Извини.
Жаль, что ты скончалась.
Я не скончалась.
Я вернусь, уж поверь.
Эйва, привет.
Отстань, я тороплюсь.
Ты написала, что любишь, а теперь посылаешь?
Да что происходит?
После той тусы ты стала странной.
Может быть.
Давай, будь здоров.
Он к тебе пристает?
Нет, он уходит.
А кто этот парень?
Слушай, малыш, девушка не хочет разговаривать с тобой.
Понял?
Проваливай.
Лансер, ну хватит.
Лансер?
Послушай, ты должна выбрать прямо сейчас.
Либо он, либо я. Девушки ненавидят ультиматумы.
Пошли.
Так, что случилось?
Мне не нравится этот парень.
Он совершенно безобиден.
Нет, он опасен.
Я в этом уверен.
Хорош ревновать.
Я видел, как он на тебя смотрел.
Это чепуха, Лансер.
Забудь о нём.
У нас есть дела поважнее.
Вы вообще знаете, что это такое?
Нет, это из перехваченной шифровки кабаловцев.
Они использовали шифр АС-205-10-6, так что они явно не хотят, чтобы кто-либо узнал об этом.
Они определённо используют это сейчас.
С чего ты взял?
Этот чертёж очень простой.
Любой охотник сможет его запомнить.
И все компоненты можно достать в этой временной зоне.
Единственный сложный элемент – это магнитрон.
Но его можно извлечь из любой микроволновки.
И ты сможешь его собрать?
Как палец об асфальт.
Смогу ли я собрать?
Это значит, что он сможет.
Что тут собирать?
Это проще, чем сложить пирамидку из кубиков.
Кто-нибудь знает, где агент Найтингайл?
Она очень редко опаздывает.
Я обожаю технологии.
Помните, как трудно было допрашивать повстанцев в старые времена?
Это был долгий и утомительный процесс.
Мы морили их голодом, не давали им спать, били их, пытали.
И даже после этого они часто обманывали нас.
Этот метод гораздо эффективнее.
Я скучаю по их воплям.
С ними было веселей.
Ага, вот.
Ага, вот видишь, как просто, мой друг.
Что ж, было приятно с тобой посотрудничать, но я больше не нуждаюсь в твоих услугах.
Итак, нанесем визит нашим друзьям-повстанцам.
О, нет!
О, нет!
Саттер слушает.
Уверен, что это она?
Да.
Да.
Спасибо, что сообщил.
Вчера вечером кто-то напал на агента Найтингейл.
Ее тело нашли в переулке.
Вот здесь.
Может, кто-то хотел ее ограбить?
Ничего не украдено и на теле нет повреждений.
У нас есть основания полагать, что новый охотник кабаловцев действует в этой временной зоне.
И сейчас наша задача номер один — это разыскать и уничтожить этого охотника.
Мы должны установить маршрут, которым шла Найтингейл.
Мне нужно видео со всех камер, расположенных в радиусе двух кварталов от того места.
У этого охотника есть лицо.
Я хочу, чтобы к сегодняшнему вечеру его изображение висело вот тут.
Чтобы его все запомнили.
А к завтрашнему дню его портрет должен перечеркнуть большой красный крест.
Вам это понятно?
Понятно, сэр.
Эти засранцы должны четко уяснить, что мы здесь.
Мы вооружены и готовы дать бой!
А теперь давайте найдём и уничтожим этого охотника!
Да!
У нас есть небольшая проблема, сэр.
О чём ты говоришь?
У кабаловцев новое оружие.
Опасное.
Какая же примитивная технология.
Так мы точно охотника не найдём.
Что происходит с человеком после того, как он умирает?
То есть с его духом?
Я не знаю.
Мы все состоим из энергии.
Когда человек умирает, она, должно быть, возвращается в космос.
Или, может, ты хотела услышать ответ, что когда мы умрём, попадём в рай или в ад?
Я не знаю, но… Кажется, в теле, которое мне досталось, до сих пор сохраняется жизнь.
Почему ты так думаешь?
Я вижу странные вещи, вроде сообщений на мониторе компьютера или… Только не вздумай об этом никому рассказывать.
Тебя могут не понять.
Думаешь, я этого не знаю?
Сперва я подумала, что у меня паранойя или меня глючит.
Ведь это мой первый прыжок, но теперь я сомневаюсь.
Я слишком рано совершила прыжок.
Черт.
То есть она не скончалась?
Я не знаю.
Может быть.
Иначе почему она здесь?
Послушай, официально это невозможно.
Ты же знаешь.
Если она не скончалась, то… Поэтому, если она оставалась живой, значит, кто-то в штабе очень крупно накосячил.
Но они этого не признают.
Они всё повесят на тебя.
Думаешь, они посадят меня?
Угу.
И больше мы друг друга не увидим.
Ты понимаешь?
Так что прежде, чем об этом сообщать, стоит подождать.
И, может, в новом теле ты об этом забудешь.
Я надеюсь.
Капитан, вам стоит взглянуть.
Приблизь.
Я хочу как следует рассмотреть эту тварь.
Чтоб тебе сдохнуть.
Привет, Мэтью.
Эйвы здесь нет.
Я хотел поговорить с вами.
Со мной?
Да, мэм.
С Эйвой что-то происходит, и я решил вам все рассказать.
Лансер.
Подтверждение получено.
Доставка перенаправлена.
Новое время получения 12.45.
Сиэтл.
Прочитано и принято.
То есть это как бы тюрьма для душ, если в двух словах.
Как её обезвредить?
Я не понял.
То есть пока, не понял, есть небольшая проблема с прототипом.
Точнее, с генератором частот.
Ты не пробовал менять полярность?
Надо ещё раз просмотреть данные.
Может, я что-то упустил.
А что будем делать с охотницей?
Мой совет – избегать её.
Зачем ты туда идёшь?
Это слишком опасно.
Лучше у меня переночуй.
Хочешь, чтобы тебя обвинили в похищении или еще в чем-нибудь?
Нет.
На нас охотятся, ты помнишь?
Я не собираюсь выходить.
Я боюсь тебя потерять.
Не переживай.
Как только я окажусь в новом теле, я сразу к тебе переберусь.
А до тех пор это лучший вариант.
Кто это был?
Мой друг.
Это ненормально, когда взрослый мужик проводит время с 15-летней девочкой.
Хорошо, мамуль.
Ты торгуешь наркотой?
Ты шутишь?
Нет.
Вы занимались сексом?
Я не собираюсь сейчас об этом говорить.
Это был Лансер?
Откуда ты знаешь?
Я заглянула в твой ноутбук.
Ты ходила в мою комнату?
Я не хочу, чтобы ты общалась с ним.
Еще раз, я отказываюсь это обсуждать.
Эйва, это не игра, а жизнь.
Ты думаешь, что он тебя любит и будет о тебе заботиться, и у вас будет долгий счастливый брак?
Очнись, зная, что тебя ждет.
Однажды тебе стукнет столько лет, сколько мне сейчас.
У тебя будет дочь, ненавидящая тебя за то, что ты не уделяла ей время.
И чтобы тебя наказать, она начнет повторять твои ошибки.
Как ты мои повторяешь.
Тебе словно показывают все твои неудачи.
Снова и снова.
И ты не можешь ничего с этим поделать.
Я не неудача.
Так, если я не ошибаюсь, у тебя запланирован перевод.
Скорее, скорее!
Я вас прикрою!
Живее!
Я нашел повстанцев, находящихся в стадисе.
Доложите главному министру.
Вредители уничтожены.
Что случилось?
Детка!
Что случилось?
Полит!
Держись!
Я сейчас вызову скорую помощь!
Нет!
Никаких докторов!
Нет!
Ты больна!
Тебе нужна помощь!
Нет!
Я в порядке, мам!
Мне не нужен врач.
Извини, что разбудила, мама.
А ты извини меня за то, что я сказала вечером.
Ты не неудача.
Ты моя дочь, и я люблю тебя всем сердцем.
Я тоже тебя люблю.
Я люблю тебя.
Ты это почувствовал?
мы все почувствовали.
Пусть ваши планы будут тёмными и непроницаемыми, как ночь.
И пусть ваш удар будет разящим, как меч.
Читал трактат Сунь за искусство войны, написанный в пятом столетии до нашей эры?
Величайший военный трактат всех времён и народов.
Нет, не читал.
Что ж, пожалуй, можешь не читать.
Наши мечты сбылись.
Скоро наступит мир.
Что такое?
Не шумите.
Успокойтесь, я прошу вас.
Рак атаковал наш лагерь в будущем.
А что насчёт стазисной камеры?
Её больше нет.
А насчёт спящих?
Ты уже знаешь ответ.
Выходит, что мы не сможем покинуть этот временной пояс?
Боюсь, что пока нет.
Я сомневаюсь, что подкрепление прибудет в ближайшем будущем.
Нужно потерпеть.
Не буду вам лгать.
Это серьёзная проблема.
Однако наша цель остаётся прежней.
Вражеский акт агрессии говорит о том, что нас боятся.
Кабал понимает, что нам по силам изменить будущее.
И удалить их из истории.
И именно в этом и состоит наша цель.
Скорбеть мы будем завтра.
Ну а сейчас мы продолжим работать и найдём способ уничтожить этих чёртовых ублюдков.
Вперёд за дело!
Да, министр!
Эй, ты куда?
Подышать свежим воздухом.
Поскорее доведи до ума прототип.
Он нам сейчас очень нужен.
Сиэтл, всё путём?
Мне просто надо подумать.
Давай свалим.
Прямо сейчас, вдвоём.
Куда свалим?
Слышал, что он сказал?
Куда-нибудь подальше от чёртова кабала и его охотников.
И забьем на миссию?
Как ты не понимаешь?
Если б миссия оказалась успешной, если б Кабал был уничтожен, то нас бы вообще незачем было сюда отправлять.
Что ты хочешь сказать?
Сопротивление провалилось.
Оно каждый раз терпит крах.
Я уверен.
Поэтому мы и здесь.
Нет, нет, нет.
Должен быть способ все изменить.
Иначе какой вообще смысл?
Если мы уйдем сейчас, у нас будет шанс.
Шанс что сделать?
Наблюдать за тем, как история по кругу ходит?
Мы оба знаем, что у неё печальный конец.
Я должна это изменить.
Сиэтл!
Сиэтл, постой!
Чёрт.
Поссорился со своей подружкой?
Это...
Сложно объяснить.
В любви нет ничего сложного.
Или ты любишь, или нет.
Проще ведь не бывает, так ведь?
А вот жизнь – совсем другой случай.
Она постоянно устраивает сюрпризы.
Да.
А если на пути любви становится жизнь, а?
Бывает так, что жизнь делает выбор за нас.
Не переживай.
Не могу понять.
Я думал, что у нас с ней всё хорошо идёт.
Мэтт?
Ферцея?
Она послала нас обоих.
С ней что-то не так.
В последний раз у меня было ощущение, что передо мной вообще другой человек.
Я знаю, как помочь тебе забыть о ней.
Как?
Тварь!
Предатель.
Предательница.
Не плачьте над могилою моей.
Меня там нет.
Я не уснула в ней.
Я в дуновенье ветра над землей.
В алмазных блестках на снегу зимой.
Я в солнечном отспелости зерне, и дождь осенний шепчет обо мне.
Чёрт!
Когда в тиши утра проснётесь вы, я снизойду на вас из синевы, полётом птиц, встречающих зарю.
Я светом звёздным сон ваш озарю.
Так не роняйте слёз на мой могильный камень.
Я не под ним, я не мертва.
Я с вами.
Мы не можем противостоять им в будущем.
Они обладают большим объёмом ресурсов.
Если вы мне не поможете, я обращусь к кому-нибудь другому.
Ты... Охотница.
Я нашла тебя.
Аномалия.
Ты не одна из них.
Кто ты вообще?
Телефон?
Они украли моё тело.
Ты знаешь, где они?
Отведёшь меня к ним?
Заблудилась?
Нет, я не заблудилась.
Пашел, как дела с тем прототипом?
Капитан, что случилось?
Охотница!
Эй, включите свет!
Вот чёрт!
О твою мать!
Нормально.
Пуля прошла на вылет.
Сегодня мне везёт.
Только нужно как-то остановить кровотечение.
Пошёл!
Что это?
Полиморфный вирус.
Вот так.
Если Кабал попробует получить доступ к данным, он всё сотрёт.
А заодно и их сервер испалит.
Долго ещё ждать?
Вам лучше не ждать, а сваливать.
Так.
Сейчас.
Ага.
Сможете это сохранить?
Да не вопрос.
Уходите.
Я ее отвлеку.
Так.
Так.
Одинокий шкурник.
Такой смешной.
Пора улетать.
Улетать.
Улетать домой.
Может, он её убил?
Бежим.
Цель обнаружена.
Цель мертва.
Цель мертва.
Цель мертва.
Здесь целый рассадник вредителей.
Пришлите дезинфекторов.
Боже.
Что скажешь?
Жить будешь.
Что он здесь делает?
Это не то, что ты думаешь.
Просто дай мне объяснить.
У него кровь идёт?
Он ранен.
Я вызываю копов.
Никаких копов.
На колени.
Живей.
Оказывается, я тебя совсем не знаю.
Приглядывай за ней.
Я схожу за верёвкой.
Ты разрушил её жизнь!
Всё немного сложнее, мама.
Если ты ищешь своё тело, то его здесь нет.
Если ты не знаешь, где находится та, что в него вселилась, я вряд ли смогу тебе чем-то помочь.
Домой.
Извини, но мне сейчас некогда объяснять.
И потом ты всё равно не поверишь.
О боже, мама!
Что ты творишь?
Ты об этом пожалеешь.
Охотница.
Ты вернулась?
Удалось отыскать тело?
Уверена, что они там?
Спасибо за помощь.
Я уверен, в других зонах остались оперативники.
Дерби ведь упоминал Тихоокеанский штаб.
Тот, который в Беляэр.
Мы должны найти их.
Но как?
Возможно, что-то из этого нам поможет.
Зачем я вообще заморачиваюсь?
Что происходит?
Это Эйва.
Она здесь?
Уходим.
Нам надо уходить.
Скорее.
Нет, ты ведь ранен.
Тебе нужен отдых.
Цель обнаружена.
Что ж, вперёд.
Что ты делаешь?
Она должна знать.
Мы не имеем права сообщать посторонним информацию о событиях в будущем.
Хорош, нам нечего терять.
Это очень плохая идея.
Подумай как следует.
Эйва, ты ведь здесь?
Я очень надеюсь, что ты это видишь.
Присмотрись.
Это будущее, которое ты создала.
Как нравится.
Оказав помощь Охотнице, ты обрекла мир на смерть.
Ему конец.
Я не знала.
Мне очень жаль.
Охотница.
Она здесь.
неверная цель.
Цель обнаружена.
Цель обнаружена и захвачена.
Твою мать!
Нет, не надо продолжать.
Нет, надо продолжать.
Идем.
Кто-то из нас должен добраться до Калифорнии.
Я останусь с тобой.
Я тебя не брошу.
Иногда жизнь делает выбор за нас, так ведь?
Возьми нож.
Идентификация.
Кровь.
Цель обнаружена.
Беги, скорей!
Я тебя не боюсь.
Признай своё поражение.
Этот твой героизм просто смешон.
Аномалия.
Неизвестная цель.
Цель заблокирована.
Давай только не сейчас.
Не смей трогать маму!
Отойди, не мешай.
Я думала, ты поможешь.
Не мешай, если хочешь получить свое тело назад.
Ты ведь этого хочешь?
Вернуть то, что она у тебя украла?
Я его лишилась, так как была глупой.
Знаешь, что это за прибор?
Он подействует на тебя так же, как на Шкурникова.
Ты ведь одна из них.
Нет!
Сиэтл!
Сиэтл!
Сиэтл!
Сиэтл!
Сиэтл!
Сиэтл!
Ты о чем?
Нет, я Эйва!
Что?
Что?
О, ты меня видишь?
Я вернулась?
Сиэтл!
Вот черт!
Нет.
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Нет.
Сиэтл, я вызову тебя оттуда.
Я клянусь.
Мне очень жаль.
Она была хорошим человеком.
Светл.
Ты знаешь, как спасти, Светл, а?
Ты знаешь?
Если не скажешь, я перережу тебе горло прямо сейчас!
А где здесь Пикадилли Сёркос?
Что это значит?
Что?
Вообще-то ты должен сказать, что пирожков уже не осталось.
Сеттл.
Сеттл.
Я не верю.
Давай тебя подлатаем.
Я знаю, это не загладит мою вину перед тобой.
Но поверь мне, теперь наша жизнь станет лучше.
И извини, мам.
Иди ко мне, моя радость.
Погоди.
Зачем ты берёшь это с собой?
Знаешь, как говорят, держи друзей рядом, а врагов ещё ближе.
Что?
Да так.
Понимаешь, ты же ведь пыталась меня убить.
А теперь странно.
Извини, это тело тебя что, не устраивает?
Может, мне тогда другой вариант подобрать?
Нет, нет, нет, нет, нет.
Меня устраивает.
Абсолютно устраивает.
Кхм-кхм.
Привет.
Это были очень странные несколько дней, и я хотела поблагодарить вас за помощь.
Что теперь будем делать?
Ты оставайся юной.
Будь собой и наслаждайся жизнью.
Не каждому выпадает второй шанс.
Его нельзя упускать.
Я постараюсь не упустить.
Ну а вы чем займетесь?
Нам, Сиэтл, предстоит путешествие в Калифорнию.
Идём?
Да.
Может, останетесь?
Кабал поймёт, что охотница не справилась с заданием.
И отправит новых.
Для тебя и твоей мамы будет лучше, если мы будем подальше от вас.
Будьте осторожны.
Счастья тебе, Эва.
И тебе, Сиэтл.
Мам, что у нас на завтрак?
Фильм дублирован компанией «Акимбо Продакшн» в 2022 году.
«Акимбо Продакшн»
Продолжение следует...
Продолжение следует...
Продолжение следует...
Продолжение следует...
Похожие видео: Скачок во Времени

3 ДНЯ В ПОДВОДНОЙ МОГИЛЕ: Он выжил один в затонувшем аду на дне Атлантики.

ОН ОБМАНУЛ ВЕСЬ МИР: Как Фальшивая Кругосветка Превратилась в СМЕРТЕЛЬНУЮ ЛОВУШКУ?

АКТЕРСКИЙ ФЕНОМЕН, КОТОРЫЙ УШЕЛ СЛИШКОМ РАНО - Хит Леджер

Это видео появляется только тогда, когда Вселенная знает, что ТЫ ГОТОВ | Елена Блаватская

ЖИЗНЬ МОЖНО ИЗМЕНИТЬ… ЕСЛИ ВНЕЗАПНО ОБЗАВЕСТИСЬ ЛИЧНЫМ ФЕЕМ! В ожидании чуда

