Скайлайн 3 | Битва за человечество начинается

Скайлайн 3 | Битва за человечество начинается01:51:25

Информация о загрузке и деталях видео Скайлайн 3 | Битва за человечество начинается

Автор:

Watch ACTION

Дата публикации:

13.06.2025

Просмотров:

2.4M

Транскрибация видео

Спикер 1

Продолжение следует...

Спикер 3

Главное, что тебе следует знать о Роуз, это то, что она не совсем человек.

Но ее родители были людьми, по крайней мере, до того дня, когда появился свет.

После этого все стало гораздо сложнее.

Они забрали разум ее отца, но не смогли нейтрализовать его волю.

Он пожертвовал собой, чтобы спасти Роуз, но это еще не все.

Человек, искавший своего сына, удочерил малышку.

Под воздействием синего света она росла быстрее обычных детей.

Переливание крови помогло замедлить рост девочки.

Но оказалось, что она унаследовала еще кое-что.

Ее сила освободила всех пилотов Земли.

что привело к воссоединению семей и созданию новых союзов.

За следующие 10 лет Роуз и ее брат переломили ситуацию.

Готов?

Всегда готов.

Но внезапно Жнецы задействовали свое самое главное оружие.

Космический корабль под названием «Армата», способный одним выстрелом уничтожить все живое на нашей планете.

У нас был лишь один шанс остановить его.

Красная флотилия расчистила путь, и Роуз оставалось лишь произвести залп.

Но внезапно она замерла.

Никто не знает почему.

И этих нескольких секунд хватило, чтобы все повисло на волоске.

Один из наших кораблей попал под перекрестный огонь.

Чтобы спасти человечество, Роуз пришлось убить тысячи своих соратников.

Цена победы оказалась для неё слишком высокой.

Она решила покончить с прежней жизнью.

Прошло уже пять лет.

С тех пор мы ни разу не видели Жнецов.

Спикер 12

А что насчёт Роуз?

Где она сейчас?

Эй, красотка.

Спикер 9

Я ищу Роуз Корли.

Ты её не видела?

Сегодня это популярный вопрос.

Добрый вечер, дамы и господа.

Извините, что отвлекаю вас.

Мы разыскиваем Роуз Корли.

Не видели её?

Добрый вечер.

Как вас зовут?

Кейт.

Привет, Кейт.

Вы не видели её здесь?

Она может выглядеть чуть старше.

Или ничуть.

Спикер 12

Нет, я давно не... Вы ее не видели.

Спикер 9

Я не к тебе обращался одноглазый.

Так вы видели ее или нет?

За нее дают награду миллион.

Этого хватит, чтобы отсюда свалить и поселиться в комплексе с надежной охраной.

Так что смотри в оба, старик.

Точнее, в один.

Спикер 3

Говнюк.

Спикер 9

Кто-нибудь здесь видел Роуз Корли?

Вот её фото.

Спикер 8

Этих спрашивал, Гэв?

Нет.

Мы ищем вот эту девушку.

Не встречали её?

Спикер 9

Приятель, не видел эту девушку?

Нет.

Её зовут Роуз Корли.

Ну что, есть успехи?

Спикер 11

Нет.

Теперь ясно, о чем ты.

Очень опасный вирус.

Дублин уже закрыт на карантин.

По пластыри трудно судить, но похоже, перенасыщенная кислородом кровь замедляет репликацию твоих клеток.

Только вот эта хрень прогрессирует.

Твоя боевая рука.

Боюсь, концентрированное воздействие увеличит скорость старения.

Можно её заменить, как Хуану.

Как поживает старый вождь?

Тоже не очень, если честно.

Этот новый вирус поразил его трансплантаты.

Пришлось снова заменить ему ногу, бедный старик.

Надеюсь, я останусь при своих конечностях.

Может, новые тебе больше понравятся?

Сомневаюсь, док.

Я хочу тебе кое-что показать.

Рэй наш первый пациент.

Какие симптомы?

Уровень тироксина зашкаливает.

Организм как бы сам себя пожирает.

Я работаю над вакциной, но мне еще не приходилось с таким сталкиваться.

Где девушка?

Спикер 1

Где она?

Спикер 1

Черный ход.

Спикер 11

Развод!

Стоять!

Вы к нам на медосмотр?

Спикер 2

Стоять!

Спикер 9

Это уже начинает надоедать.

Роуз Корли.

Не стреляйте!

Роуз Корли.

Вы арестованы.

С дороги, а то и вас арестую.

Спикер 11

В чем ее обвиняют?

Что вообще происходит?

Спикер 9

В городе введен карантин.

Он тебя нашел?

Твой отец?

Думаешь, я не знаю, кто такой Марк Корне?

Ничего ты не знаешь.

Что ж, знаю, что он знаменитый основатель сопротивления.

И знаю, что он, возможно, был бы жив, если бы ты не сбежала.

Спикер 8

Внимание, ход воспрещен.

Спикер 9

На выход.

Спикер 7

С возвращением.

Спикер 11

Дом, милый, дом.

Спикер 9

Вот сюда.

Ну что же, отличная работа, капрол.

С меня выпивка.

Только в этот раз не забудь бумажник.

Я никогда ничего не забываю.

Кроме денег, когда угощаешь.

Спикер 11

Аккуратней.

Спикер 9

Не надо мне указывать.

Спикер 11

А кто ты такой?

Спикер 9

Полковник Уинс.

Честь можете не отдавать.

Звания у вас уже нет.

Спикер 8

Ты наше лучшее оружие, Роуз.

Ты правда думала, что я вот просто так отпущу тебя?

Спикер 11

Я думала, война закончилась.

Я выиграла ее для вас огромной ценой.

Спикер 8

Войну нелегко выиграть.

Однако, есть кое-что потруднее.

Спикер 11

Сохранить мир.

Спикер 8

Твоя мудрость впечатляет.

Ты помнишь Вайлетт?

Привет, Роуз.

Спикер 11

Да.

Привет, Вай.

Классная татушка.

Спикер 8

Ради сопротивления я на все готова.

Здесь отображен почти каждый человек, оставшийся на Земле.

А сейчас мы видим, сколько пилотов было освобождено за пять лет более-менее мирной жизни.

Но она закончилась.

Мы теряем пилотов, Роуз.

То, что ты видела сегодня, это лишь начало, поверь.

Скоро они вернутся к своей базовой биологии и начнут жестокую охоту за ресурсами.

То есть, они опять будут вырвать нам мозги, Роуз.

Спикер 11

На чем основан этот вывод?

Пока имеется лишь несколько отдельных случаев.

Спикер 8

В Дублине мы уже потеряли несколько тысяч.

Если за трое суток мы не найдем решение, Лондон станет следующим.

Хотя, знаешь...

Я его уже нашел.

Армада?

Корабли Жнецов имеют эластичные ускорители, способные ремонтировать их технику.

Даже если собрать все корабли, что у нас есть, мы не сможем остановить 3 миллиарда пилотов.

А Армада сможет.

Ее сверхмощный ускоритель может восстановить всех пилотов, находящихся на Земле.

Спикер 11

Но я ведь уничтожила этот корабль.

Спикер 8

А ты присмотрись.

Ускоритель исчез прямо перед взрывом.

Спикер 11

Вы знаете, где он сейчас?

Спикер 8

Нам удалось взломать их навигационную базу данных.

И теперь да, мы знаем, где он.

Это планетарный объект «Кобальт-1».

Нас мучает множество вопросов.

Откуда они родом?

Кто они?

Какова их главная цель?

Все ответы таятся на этом сверкающем голубом шаре.

И единственный способ защитить этот мир, достигнутый с таким трудом, и обеспечить безопасное будущее всех, кто живет здесь, и людей, и пилотов, это полететь туда.

Мы отправляемся в первый пилотируемый полет на Кобальт-1.

И я хочу, чтобы ты к нам присоединилась.

В команду, которую я собрал, вошли лучшие из лучших.

Леона ты уже знаешь.

Он охотник, перевой, личный сопровождающий.

А вот Джим.

Это он взломал их сеть.

Благодаря ему мы сможем ежедневно преодолевать расстояние в пять световых лет.

Полковник Оуэнс.

Снайпер, бывший морской котик.

У него не самый легкий характер.

Но я бы не колеблясь доверил ему свою жизнь.

А кто она?

Алексия из Восточной Европы.

Командовала подразделением, занимавшимся поиском и уничтожением террористов.

Она найдет иголку в стоге Сиана.

Причем сделает это с максимальным педантизмом и старанием.

У тебя будет сосед.

Тренд?

Я вас оставлю.

Спикер 2

Лови.

Спикер 11

Спасибо за теплый прием.

Спикер 2

Возвращение блудной сестры.

Спикер 11

Здесь пахнет, как в борделе для пилотов.

Спикер 2

Кто бы говорил.

Спикер 11

Мне негде было принять душ.

А тебе что мешает?

Спикер 2

Ну, у меня много дел.

Спикер 11

Над чем работаешь?

Спикер 2

Не твое дело.

Не, не, отвали.

Спикер 11

Помощь нужна?

У меня пальцы есть.

Спикер 2

Это возмутительно.

Спикер 11

Где я только не была.

Спикер 2

Я слышал, ты ездила домой.

Спикер 11

Да, в Лос-Анджелесе было неплохо.

Спикер 2

Неплохо?

Серьезно?

Спикер 11

Ты мог бы приехать.

Спикер 2

Ну, конечно.

Спикер 11

Я ведь приглашала тебя, забыл?

Я вспоминала там о вас с отцом.

Спикер 2

Роуз...

Спикер 9

Уже пять лет прошло.

Я везде его искала, Трент, но я... Отец сказал, что вернёт тебя.

Чего бы это ни стоило.

Спикер 2

Может, пора отпустить его?

Спикер 11

Я не могу, Трент.

Он ведь из-за меня пропал.

Спикер 2

Он бы сказал, что это чушь.

Спикер 11

Я не могу махнуть на него рукой.

Спикер 2

А на меня?

Спикер 11

Ты работаешь на тех, кто на меня охотился.

Я не могла прийти к тебе сюда.

Спикер 2

Что ж, через три дня мы опять расстанемся.

Спикер 11

Чёрт.

Извини.

Я даже не представляю, что ты испытываешь.

Спикер 2

Снова стать синим – это отстой.

Спикер 11

Ты правда думаешь, что план Редфорда сработает?

Спикер 9

Без тебя не сработает.

Спикер 11

Я хочу вам помочь.

Спикер 2

Так в чём проблема?

Спикер 11

Я не уверена, что смогу.

Когда я пользуюсь силой, я плачу за это.

Или кто-то страдает, что ещё хуже.

Тебе стоит держаться от меня подальше.

Спикер 1

Нет.

Спикер 1

Забудь об этом.

Спикер 11

Почему они вечно мокрые?

Спикер 2

Я просто испытал мощный эмоциональный подъём.

Спикер 4

Раус.

Её имя — Раус.

Я дал обещание.

Ты знаешь, что это значит?

Это значит, что я никому не дам тебя обидеть.

Я тебе позабочусь, что бы ни случилось.

Спикер 1

Обещаешь.

Спикер 9

С добрым утром, спящая красавица.

Тебя генерал вызывает.

Спикер 11

Зачем?

И где Трент?

Спикер 9

Он с остальными тебя ждёт.

Спикер 11

Пусть ждёт.

Мне надо в душ.

Выйди.

Спикер 7

Я там подожду.

Спикер 11

Жди.

Значит, ты должен повсюду за мной ходить?

Спикер 9

Да, я вызвался добровольцем.

Спикер 11

Должно быть, мама гордится тобой.

Спикер 9

Не могут же все быть особенными, как ты.

Спикер 11

А танкеры куда делись?

Спикер 9

Надо экономить энергию.

Пришлось избавиться от лишнего груза.

Спикер 11

Никогда не знаешь, когда может пригодиться огромный бульдозер.

Спикер 9

Генерал вызывает тебя на мостик.

Спикер 11

С каждой секундой всем интереснее.

Спикер 8

Информация для тех, кто не служил вместе с Роуз или спал литургическим сном.

У нее есть уникальная способность противодействовать программам техники инопланетян.

Она уже сталкивалась с Армадой, поэтому прекрасно знает нашу цель.

Так что, давайте поскорее введем ее в курс.

Жи.

Спикер 11

У меня вопрос.

Вы перемещались по космосу с помощью временного тоннеля.

Спикер 9

Но мы летали на Луну, Марс, а еще... Вас ждет совсем другой полет.

Никто не говорит, что это будет просто.

Спикер 11

Вас никто не спрашивал.

А что насчет зондов?

Вы отправляли их на Кобальт-1?

Спикер 8

Да, но мы получим их сигнал только через пять лет.

Спикер 11

То есть, кроме навигационных голограмм, у нас нет данных об этой планете?

Спикер 8

Выйдя из временного туннеля, мы запустим спутниковый зонд, который просканирует ее поверхность.

Спикер 13

А если мы наткнемся на жнецов?

Мы их обманем.

Вернем кораблю его синий цвет.

Пилоты у нас есть.

Трент и Вайолет сообщат, что возвращаются домой.

Спикер 11

Расслабься.

Спикер 8

Когда мы с Эдем, настанет ваша очередь действовать.

Вы проберётесь на борт Армады, найдёте и извлечёте их ускоритель, а потом как можно быстрей смойтесь.

Спикер 11

И это всё?

Это ваш план?

Какой-то он недоработанный.

Да, согласен.

Спикер 9

Но мы доведём его до ума.

Мы провели около 500 симуляций этой миссии и... Симуляции и реальность — это разные вещи.

Поэтому я позвал тебя.

Спикер 11

Я не смогу захватить Кобальт-1.

Мы летим не воевать, а красть.

Спикер 9

И мы не собираемся геройствовать.

Пусть продолжают разорять планеты, плевать.

У нас есть лишь одна цель — забрать ускоритель.

Спикер 8

И только ты способна достать его.

Довольно!

Вы свободны, полковник.

Спикер 9

Понял, сэр.

Вперед.

Спикер 11

Должен же быть другой способ.

Спикер 8

Роуз, это единственный способ.

Да, план далеко не идеален, но мы оказались на грани истребления.

Нужно сделать все, что в наших силах.

Спикер 11

А если у меня не выйдет?

Спикер 8

Ты ведь уже спасала нас.

И я на сто процентов уверен, что и в этот раз ты не подкачаешь.

У нас все получится.

Спикер 11

Когда мы вылетаем?

Спикер 8

Когда ты скажешь «да».

Спикер 11

Ну так какого черта мы ждем?

Спикер 9

Полёт через временной тоннель очень опасен.

Давление будет огромным.

Оставайся в центре корабля.

Здесь гораздо безопаснее.

Спикер 11

А в чём опасность?

Спикер 9

Подойдёшь слишком близко к внешним стенам, станешь их частью.

Навсегда.

Двери откроются через 24 часа.

Постарайся хорошо отдохнуть.

И, Роуз, советую ответственно подойти к этой работе.

Тогда мы с тобой отлично поладим.

Спикер 2

Пора нанести боевую раскраску.

Пока, красный.

Здравствуй, синий.

Спикер 10

О, ну уж нет.

Спикер 9

Оуэнс!

Дверь уже не открыть, так что, боюсь, ничего не поделаешь.

Спикер 6

Это вы зря затеяли.

Спикер 9

О, как!

Ты в порядке?

Спикер 11

Нет, не совсем.

Спикер 9

Слушай, я тоже не особо рад, что все так получилось.

Спикер 1

Стоп.

Спикер 11

Ты видел, как я переодевалась?

Спикер 9

Что?

Нет, я в туалете был.

Спикер 11

Ага.

Конечно.

Спикер 12

Солдаты велели уходить до темноты.

Спикер 3

Что ж, значит, иди, Кейт.

Спикер 12

Без тебя я никуда не пойду.

Спикер 3

Я 10 лет прятался под землёй.

Жил среди отбросов.

Так что уж лучше я закончу свои дни здесь, под ярким солнцем.

Спикер 11

Ты же обещал, что бросишь.

Спикер 3

Привет, док.

Тебя тоже вышвыривают?

Спикер 11

Мне удалось вывести Хуана из зоны, где объявлен карантин.

С трудом.

А что, он болен, док?

Спикер 3

Отведем его внутрь.

Спикер 9

Зачем тебе кровь?

Ты что, как Дракула или... Хотя нет, вампиры не стареют.

Так что ты, скорее, маленький пришелец, который стал взрослым, как Том Хэнкс в фильме «Большой».

Ты не смотрела?

Это же классика.

Спикер 11

Я понятия не имею, о чем ты говоришь.

Спикер 9

Ты не помнишь жизнь до вторжения пришельцев?

Спикер 11

Я родилась на космическом корабле гений.

Спикер 9

Ах, да.

Как это я не подумал?

Спикер 11

Сколько тебе было лет, когда они явились?

Спикер 9

Я был старшеклассником.

Вечером перед вторжением мы с сестрой курили косяк, и мама спалила нас.

О, как она ругалась.

Спикер 11

Не представляю, как обычным людям удается пережить юность.

Все-таки в том, что я быстро стала взрослой, есть очень большой плюс.

Спикер 9

А я бы хотел вернуться в тот день.

Когда я в последний раз видел маму.

Я и моя сестра Изи каким-то образом попали на вокзал.

И стали жить под землей, как большинство людей.

Еды в обрез, информации еще меньше.

Все, что я помню, это страх.

Ужасный страх.

Мы боялись, что нас найдут.

А потом сестра рассказала мне об одной странной девочке с горящими красными глазами, которая не боялась.

Спикер 11

А твоя сестра?

Где она сейчас?

Спикер 9

Она...

Она была чуть старше меня, так что когда возникло сопротивление, она записалась.

Она не была особенной, как ты.

Но внесла вклад.

Отдала свою жизнь.

Спикер 11

Я с тобой не согласна.

Она определенно была особенной.

Спикер 9

Как вам люкс для новобрачных?

Спикер 13

Удалось хоть чуть-чуть поспать?

Не удалось.

Спикер 2

Генерал ждёт всех на мостике.

Спикер 8

Я подумал, что вам стоит это увидеть.

Мы как раз выходим на орбиту.

Дамы и господа, добро пожаловать на Кобальт-1.

Пока никаких признаков жнецов.

Жи, Алекси, запускайте дрон.

Надо собрать данные об этой планете.

Все остальные на нижнюю палубу.

Впредь на мостике будут находиться только пилоты.

Спикер 11

Слушай.

Что?

Спикер 2

Береги себя, ладно?

Конечно.

Уж я постараюсь.

Спикер 8

Вам стоит пристегнуться.

Спикер 2

Запускаем дрон.

Ну что, готов, солдат?

Да, мэм.

Хотя есть факты, говорящие об обратном.

Спикер 13

Похоже, у нас гости.

Спикер 8

Мы ничего не видим.

Спикер 13

Что бы это ни было, оно большое и быстро приближается.

Спикер 2

Придержи коней.

Хорошо, хорошо.

О, черт.

Держитесь.

Я же говорил.

Виноват, мэм.

Спикер 8

Полковник, центральная система повреждена, сэр.

Трэн, ты видишь корабль?

Скорее да, чем нет.

Он преследует нас?

Скорее да, чем нет.

Спикер 11

Что здесь происходит?

Стоп.

Им никто не управляет.

Спикер 2

Он просто дрейфует.

Сильное заявление.

Но проверять его я бы, наверное, не стал.

Мощность падает.

Ускоритель барахлит.

Необъяснимый, но факт.

Надо сажать корабль.

Спикер 1

Живее!

Спикер 2

В этот раз посадка будет мягкой, как три пальца об асфальт.

Спикер 1

Так, приготовьтесь.

Спикер 9

Все целы, надеюсь?

Да.

Спикер 1

Да.

Спикер 1

Да.

Спикер 1

Да.

Спикер 2

Свежие штаны можно взять на складе.

Не лайкайте это, похотливое животное.

Спикер 4

Похоже, разрушен ускоритель.

Резервные генераторы смогут обеспечивать связь в течение суток.

А потом...

Спикер 9

Хороший был план.

Гениальный.

Теперь без ускорителя армады нам домой не попасть.

Наше местоположение?

Спикер 13

Мы в десяти километрах от армады.

Признаков жизни не видно.

Гравитация здесь немного больше земной.

Дорога займет часов шесть туда и обратно.

Спикер 8

Готовьте отряд, полковник.

Есть, сэр.

Вперед!

Живей!

Спикер 9

Пойдем.

Спикер 11

Я работаю над лекарством с тех пор, как появился этот вирус.

Но мне нужно еще немного времени, чтобы его протестировать.

Вы сможете все это остановить?

Может быть.

Если я смогу спасти Хуана, то, возможно, я смогу спасти всех.

Спикер 3

Они обстреливают карантинную зону.

Спикер 11

У нас меньше времени, чем я думала.

Спикер 12

А сколько нужно, док?

Спикер 3

Эй, тебе нечего здесь делать.

Спикер 12

У тебя же есть оружие, так ведь?

Спикер 3

Боюсь, его не хватит.

Спикер 12

Нигде на Земле нет такого количества пилотов, как здесь.

Какой смысл убегать?

Спикер 11

Если у меня будет еще несколько часов, то, может, я успею закончить.

Какое именно оружие у тебя есть?

Их тела покрыты броней.

Целитесь в глаза.

Спикер 3

Если хоть клешней пошевелят, убивай.

Спикер 2

Поторопитесь, здесь вам не там.

Спикер 11

А без костюмов, ну как?

Спикер 9

Поверь мне, они не помешают.

Спикер 13

Сначала бей, потом спрашивай.

Спикер 9

У тебя есть разрешение на это оружие?

Спикер 4

Погоди, это ведь... Спецобразец, сделанный этим здоровяком.

Спикер 11

Как у отца, только круче.

Спикер 9

Активируется мгновенно.

Ну ладно, бойцы, пора выступать.

Спикер 11

Все будет хорошо.

Спикер 9

Покунем.

Спикер 8

Вайолет будет охранять мостик, а мы же будем следить за вами с нижней палубы.

Спикер 4

Атмосфера Кобальта почти соответствует корабельной.

Там можно дышать.

Спикер 8

Но содержание кислорода невелико, так что лучше не спешить.

Напомните о том, что если вы не вернетесь через 12 часов, то Лондону придет конец.

Спикер 11

Спасибо, что успокоили.

Спикер 8

Не за что.

Всегда рад помочь.

Спикер 2

Вы слышали генерала?

Хайпанем немножечко.

Спикер 9

Момент истины, полковник.

Слава или смерть, капрал?

Спикер 13

Скоро увидимся же.

Спикер 9

Прошу.

После вас.

Все чисто.

Как меня слышно, Жиль?

Спикер 4

Ясно и четко, полковник.

Спикер 13

Признаков жизни все еще нет.

Спикер 8

Это не может не радовать.

Спикер 9

А мы точно не курили.

Спикер 13

Да, пейзаж еще тот.

Спикер 9

Отставить базар.

Что это?

С детства не люблю темноту.

Не понимаю, почему здесь так пусто.

Спикер 11

Может, все улетели?

Тогда почему армада всё ещё здесь?

Может, ты нанесла ей слишком сильный ущерб?

Если это так, то как мы вернёмся домой?

Спикер 9

Я уже устал вам повторять, мы проводим секретную операцию.

Так что заткнитесь!

Огонь открывать по усмотрению?

Разрешаю убивать все, что движется.

Спикер 11

А это вы называете секретной операцией?

Спикер 9

Похоже, здесь нечего убивать.

В общем, тут наступил конец света.

Спикер 14

Навигатор указывает в сторону той пещеры.

До армады три километра.

Спикер 9

Ладно.

Вперед.

Осторожнее.

Спикер 5

Не отставайте.

Спикер 9

Жи, как слышишь?

Ауанс, есть помехи.

Спикер 11

Уанс?

Что?

Я знаю, почему здесь так пусто.

Это могильник.

Спикер 3

Черт.

Спикер 1

Черт.

Спикер 10

Движение у северной стены.

Два объекта.

Спикер 2

Оставайтесь здесь.

Что?

Что-то новое.

Спикер 10

Ты о чем?

Спикер 2

Будьте бдительны.

Спикер 11

Трент.

Спикер 2

Нет, стой.

Я все уважаю.

Никому не уходи.

Куда он пошел?

Спикер 11

Я не знаю.

Что он тебе сказал?

Это не жнецы, а кто-то другой.

Спикер 10

Еще два у южной.

Спикер 13

Не знаю, кто это, но они нас окружают.

Спикер 9

Жи!

Слышишь меня?

Жи!

Спикер 10

Чёрт!

Нет!

Спикер 9

Там ей тренд!

Да плевать!

Я ведь запретил ему уходить!

Чёрт!

Вперёд!

Спикер 6

В штаб вас всех!

Я убью тебя, Трунд!

Спикер 11

Ты во что-то попал.

Спикер 6

Что это?

Спикер 9

Я не знаю.

Что вообще происходит?

Спикер 13

Это вроде как камуфляж.

Жи!

Повтори, Жи!

Жи!

Оно исчезло.

Куда оно делось?

Спикер 9

Что значит исчезло?

Спикер 13

Оно все еще живое.

Спикер 9

Образуем круг.

Всем держать строй.

Спикер 8

Все отключилось.

И визуальная, и звуковая связь.

И что делать?

Спикер 13

Вы это слышали?

Спикер 11

У нас всё в порядке.

Спикер 7

Что это за... Оно ничего не видит.

Видишь?

Вот какие они теперь.

Горстки пепла.

Спикер 4

Беги за Роуз, я тебя прикрою.

Спикер 7

Может, ты же, наконец, используешь свой дар!

Черт!

Что-то не так!

Спикер 1

Класс!

Спикер 1

Самый удачный момент!

Спикер 1

Ого!

Спикер 2

Алексей, извини!

Спикер 1

Алексей!

Спикер 2

Я же вам сказал оставаться там!

Я сам разберусь!

Недоделанные инопланетяне.

Спикер 5

Вставай.

Спикер 1

Моя нога!

Спикер 11

Просто дыши.

Спикер 7

Уроды, мать их.

Трэн тебя понесет.

Спикер 11

Мы тебя не оставим.

Спикер 7

Олекси, держись.

Ты должна жить.

Спикер 13

Скажете же, я буду ждать его.

Спикер 9

Что?

Обязательно скажем.

Надо уходить.

Спикер 7

Нет, Оуэнс, мы не оставим ее.

Спикер 13

Мы не бросим ее здесь.

Это не тебе решать, Леон.

Прошу вас.

Идите скорее.

Спикер 6

Алексия, мне очень жаль.

У нас важная цель.

Ступай.

Доведи это дело до конца.

Спикер 9

Иди!

Скорее, Роуз!

Идем!

Спикер 1

Живее!

Спикер 1

Иди!

Спикер 4

С ней что-то случилось.

Спикер 8

Это может быть что угодно, не переживай.

А что у нас с дроном?

Спикер 4

Мы... после падения мы потеряли с ним связь.

Но я попробую перезагрузить его из пусковой.

Ну так давай.

Спикер 8

Капитан Корли онлайн.

Спикер 2

Роуз?

Спикер 11

Ты в порядке?

Да, я в порядке.

Спикер 2

Спасибо, Трэнд.

Ты как?

Жить буду.

Спикер 11

Ладно, идём.

Спикер 9

Может объяснить, что происходит?

Спикер 11

Сейчас не лучший момент.

Спикер 9

Один из моих солдат погиб.

Второй солдат проигнорировал мой прямой приказ.

А третий солдат либо не желает, либо не может выполнять свой чертов долг.

Это ты завел нас за победу.

Спикер 7

Заткнись, урод!

Ты вообще куда-то убежал!

Сердцу не прикажешь.

А ты не могла защитить?

Мне нужна была помощь, а ты опять замерла, как столб.

Из-за тебя погиб отличный солдат.

Спикер 9

Она не знает, так ведь?

Спикер 11

Ты о чем?

Спикер 9

Его сестра была на корабле, который уничтожил твой залп.

Спрашиваю в первый и последний раз.

Ты сможешь выполнить свой долг или нет?

Когда ты в последний раз пользовалась своей силой?

Месяц назад?

Год назад?

Против Армады?

Спикер 11

Когда я оказалась здесь, что-то пошло не так.

Спикер 9

Ты о чём вообще?

Спикер 11

Боже, право, если ты не можешь... О, я знаю, что стоит на кону.

Если понадобится, я готова умереть.

Убивает меня всю мою жизнь.

Похоже, остался последний залп.

Используем его с уму.

Локти к туловищу прижми.

Я никогда не была фанаткой оружия.

Спикер 12

Как дела с лекарством?

Спикер 11

Скоро узнаем.

Я ввела половину дозы Хуану.

Теперь остается лишь ждать.

Попробуй.

Спикер 2

Грант!

Грант!

Назад!

Эй!

Эй, я здесь!

Получай!

Спикер 12

Чёрт, нужна доза посильнее.

Грант!

Нет, нет, нет, нет, нет, Грант!

Только не это.

Спикер 3

Солнце так ласково греет.

Правда ведь?

Спикер 6

Отпусти его.

Надо уходить.

Скорей!

Спикер 1

Давай сюда.

Спикер 9

Вот и он, корабль Армага.

Эй, ты куда собралась?

Спикер 11

Сейчас, один момент.

Спикер 9

Прикрой её.

Что это?

Спикер 11

Материал неместный.

Спикер 9

Может, фрагмент нашего зонда?

Просканируем на корабле.

Спикер 11

Леон, я очень... Просто забудь.

Это невозможно забыть.

Я не могу, Леон.

Послушай, я не могу объяснить, почему это случилось.

Я была искренна насчёт твоей сестры.

Спикер 10

Бежим туда, где свет!

Спикер 9

Да, бежим!

Шли, шли, шли!

Сюда!

В этот круг они не войдут.

Спикер 10

Скорее, Трэн!

На цвету они не видят.

Я надеюсь.

Надеешься или знаешь?

Спикер 1

Надеюсь.

Спикер 9

Кажется, нам Курлык.

Спикер 6

Они уходят.

Спикер 1

Они уходят.

Спикер 9

Вот же нам везет.

Похоже, закат.

Радость была недолгой.

Спикер 1

Капрал, приготовиться.

Спикер 1

Черт.

Спикер 1

Черт.

Спикер 1

Черт.

Спикер 9

Наш небесный глаз.

Уходим!

Бежим!

Скорее!

Спикер 4

За мной!

Что это за существа?

Пилоты?

Спикер 8

Может быть, новый вид?

Или они мутируют?

Спикер 4

Уничтожь их.

Спикер 2

Это вам за Алексе.

Спикер 1

Открой рюкзак.

Спикер 1

Есть.

Спикер 2

Люки заблокированы.

Я пойду первым.

Спикер 10

Осторожней, Трент.

Спикер 9

Договорились, дружочек.

Похоже, хозяев нет.

Спикер 11

Если все пилоты взбесились, то что же случилось со жнецами?

Спикер 9

Думаешь, их тоже поразила болезнь?

Вперёд идём.

А вот и он.

Ускоритель находится здесь.

Превосходно.

Сейчас открою.

Спикер 11

Твоя очередь.

Эй, здоровяк.

Если я... Если меня не станет, обещай, что доведешь это дело до конца.

Да уж.

Что бы ни случилось.

Спикер 2

Хорошо.

Я обещаю.

Что бы ни случилось.

Спикер 1

Продолжение следует...

Спикер 9

Что вообще происходит?

Кто-то украл ускоритель.

Роуз?

Ты как?

Ты понял, что здесь случилось?

Я видел синие глаза.

Не получается ее найти.

Это не важно.

Главное, что ускоритель там.

Плевать на него.

Без Роуз я отсюда не уйду.

Не переживай.

Если отыщем ускоритель, то сможем найти и Роуз.

А если она опять попытается нас остановить?

Ты дал обещание.

Не забыл?

Нет.

Не забыл.

Иди за ней.

Не могу их засечь.

Я знал, что им нельзя доверять.

Что ж, мы тоже были не слишком добры к ним.

Хорош, а то я сейчас расплачу.

Это же их мир, полковник.

Предоставим грязную работу им.

Чистым из этого никто не выйдет, парень.

Спикер 1

Продолжение следует...

Спикер 2

Идем, Роуз!

Ускоритель у меня!

Пойдем!

Лови!

Курлык, Бестолыч!

Роуз, ты можешь это победить.

Или я выбью это из тебя.

Приди в себя, это же я!

Спикер 5

Роза...

Спикер 11

Я столько лет сомневалась и боялась.

Теперь я понимаю.

Спикер 1

Ты тому причина.

Спикер 11

Я согласна с тобой.

Я не собиралась тебя уничтожать.

Но если понадобится, я это сделаю.

Спикер 2

Лучше не бывает.

Подыхаю.

Уходим!

Спикер 6

Роуз?

Спикер 2

Охренеть.

Спикер 9

Как тебе это удалось?

Спикер 11

Я перестала противиться своей причине.

Спикер 9

Ты нормально себя чувствуешь, да?

То есть, ну, выглядишь ты супер.

Ну и где ускоритель?

Спикер 11

Да вот он.

Спикер 9

А вот и вишенка на торте хайпа.

Ты бьешь, как девчонка.

Та, что спасла ваши задницы.

Тебе удалось.

Спикер 11

Нам удалось.

Спикер 9

Обнимашки придется отложить.

Идемте.

За мной, живее.

Спикер 2

Разблокировка займет около минуты.

Спикер 9

Прикрой нас.

Спикер 4

Придется запачкать руки.

Возвращаю толпу.

Спикер 1

Действуй.

Спикер 7

Неправильный выбор, Капрао.

Спикер 8

Все.

Трэмп, ложись!

Он взорвал люк.

Видимо, его преследовал враг.

А что насчет остальных?

Нам остается лишь молиться за них.

К счастью, он забрал ускоритель.

Прикрой ему отвод.

Спикер 11

Ты всё знала.

Спикер 9

Роуз, мне жаль.

Спикер 10

Не трогай меня.

Спикер 12

Грант мертв.

С лекарством ничего не получилось.

И пришельцы окружили нас.

Что нам теперь делать, док?

Спикер 11

Будем сражаться, Кейт.

Так же, как и Грант.

А теперь надо вызволять Хуана.

Спикер 2

Постой.

Идем.

Эй, дамы!

Что делаете?

Спикер 5

А-а-а!

Спикер 11

Значит, сыворотка работает?

Поверь мне, я удивлена не меньше твоего.

Прикрой вход.

Думаю, это подойдет.

Это тоже.

А теперь надо отсюда уходить.

Науку следует уважать.

Спикер 9

Но как он?

Кстати, ты тоже неважно выглядишь.

Позволь тебе помочь.

Тебе ведь нужна кровь.

Соглашайся.

Спикер 11

Атрант, что Оуэнс ему вколол?

Спикер 9

Я мало что знаю.

Им нужен ускоритель.

Они пойдут на всё, чтобы его заполучить.

Спикер 11

Зачем?

Только не вздумай врать.

Спикер 9

Он может быть оружием.

Его мощи хватит, чтобы уничтожить всех земных пилотов.

Твою мать.

Спикер 11

Тогда зачем ты нам помогаешь?

Спикер 9

Понимаешь, я знал, почему в тот день ты не смогла выстрелить, и корабль моей сестры был уничтожен.

Я думал, что ты не могла убить пришельцев так, как они твои сородичи.

Я ненавидел тебя за это.

И знаешь, Роуз, нет ничего проще, чем ненависть.

А теперь я узнал, кто ты на самом деле.

И всё так усложнилось.

Спикер 11

Да.

Усложнилось.

Спикер 9

Если мы не доберёмся до корабля раньше Оуэнса, то застрянем здесь.

Звучит криминал.

Спикер 6

Ты что-то предлагаешь полететь?

Спикер 9

А ты можешь?

Нет, правда, Роуз.

Если мы не ускорим темп, то не успеем.

Спикер 6

Ты это видишь?

Спикер 9

Как на наших кораблях.

Здесь хранят танкеры.

Спикер 11

Не шевелись.

Спикер 9

Мы подождем тебя здесь.

Твоей сестре стоит поработать над своими коммуникационными банками.

Сейчас, блин.

Какой же ты тяжелый.

Черт.

Спикер 2

Роуз, у нас гости!

Спикер 7

Значит, придется так.

Спикер 1

Эй, вернитесь!

Спикер 1

Я здесь!

Спикер 1

Идите сюда!

Спикер 1

Не стесняйтесь!

Спикер 7

Хорошая девочка.

Неплохо для человека.

Наконец-то мне удалось тебя впечатлить.

А для меня такая штука найдется?

Спикер 1

Нет.

Спикер 9

Держись, братец.

Спикер 11

А что насчет меня?

Сейчас.

Это жутко выматывает.

Спикер 9

Можем поменяться местами, если хочешь.

Спикер 7

А ты дерзкий.

Очуметь.

Класс.

Спикер 11

Теперь я должен... Просто держись за что-нибудь.

Спикер 8

Отличная работа.

Чёрт.

Ты совершил невозможное, солдат.

Спикер 4

А что насчёт остальных?

Алекси?

Спикер 8

Жи.

Ты, полковник, можете отдыхать.

Я здесь сам справлюсь.

Спикер 9

А эта штука может двигаться быстрее?

Господи.

Спикер 11

Тот металл был не от зонда.

Здесь бомба взрывалась.

Существа в пещерах.

Пилоты на земле.

Здесь есть взаимосвязь.

Они не сами умирают.

Спикер 9

Возвращай этот ушок.

Спикер 11

Их убивает яд.

Спикер 9

Редфорд.

Спикер 11

Вот ведь мерзавец.

Остановим его.

Спикер 8

Вайлетт, ускоритель надо установить прямо сейчас.

Спикер 4

Я просканирую вас на предмет инфекции.

Я в порядке.

Можешь не сканировать.

Это протокол, полковник.

Спикер 2

Ускоритель армады даже мощнее, чем мы думали.

Спикер 8

Выведи нас на боевую высоту.

Спикер 6

Мы опоздали.

Спикер 8

Мы отплатим им той же монетой.

Используем свет сирены?

Нет.

Я ведь нежнец.

Мы их всех уничтожим.

Спикер 9

Рад был с тобой пообщаться, Рокс.

Спикер 10

Нас здорово потрясет.

Спикер 8

Я стал воплощением смерти.

Я разрушитель миров.

Проложи курс домой.

Активируй ускоритель, как только пройдем кольца.

Спикер 9

Держись!

Я и так держусь!

Спикер 1

Роуз?

Спикер 9

Мы вышли в космос.

Что будем делать?

Спикер 7

Мы к ним приблизились!

Спикер 9

А что случилось с Трентом?

Как он погиб?

А при чем здесь он?

Спикер 4

Я пытаюсь понять, почему у вас на теле кровь пилота с высоким содержанием тероксина, как у больных пилотов на Земле.

Может, это прозвучит как бред, но, возможно, это одна и та же кровь.

Спикер 2

Продолжение следует...

Спикер 9

Я отведу тебя в лабораторию.

Там есть кровь.

Спикер 8

А мне нравится твоя новая прическа.

Поверьте, я не хотел, чтобы все закончилось вот так.

Генерал!

Жи!

Им ведь уже нельзя доверять!

Он не из сообразительных.

Посмотри на нее!

Не слушай его, Жи!

Он с самого начала нам врал!

Спикер 11

Он устроил бомбардировку Кобальта, а потом он использовал вирус против земных пилотов.

Спикер 4

Я знаю, и могу это доказать.

Если выстрелите, я отправлю данные на все военные базы.

Спикер 8

Я не против.

Уверен, многие меня отблагодарят.

Назовут героем.

Или ублюдком.

Грубость – это удел глупцов.

Нет!

Чёрт!

Роуз, ты сделала неверный выбор.

Спикер 11

А ты что выбрал?

Спикер 1

Геноцид?

Спикер 8

Этот вирус должен был эвтанизировать пилотов мирным образом, гуманным.

Спикер 11

Ты был уверен, что он сработает.

И использовал его на Земле, идиот.

Ты слишком поздно осознал, что ты натворил.

Спикер 8

Теперь у меня есть шанс исправить свою оплошность, уничтожить абсолютно всех пилотов и спасти Лондон.

Да еще и успеть на пятичасовой час.

Пришло время вернуть Землю человечеству.

Подлинному человечеству.

Спикер 11

Но есть одно но.

Тебе придется кое-кого победить.

Спикер 9

Что, генерал, без оружия драться боитесь?

Спикер 4

Не боюсь, но в этом нет необходимости.

Спикер 11

Ну что, идем, доктор?

Держись, Кейт.

Это точно не будет легкой прогулкой.

Спикер 6

Борись с этим.

Сопротивляйся.

Спикер 8

С их природой бороться бессмысленно, Роуз.

Он никакой не Трэнд.

А она не Вайолет.

Они выродки, Роуз!

У твоего отца была другая точка зрения, поэтому ему пришлось уйти на покой.

И ты тоже уйдешь.

Спикер 7

Ах, ты чертов ублюдок!

Спикер 2

Тебе колёска права.

Спикер 8

Проваливай нахрен с моей дороги, урод!

Спикер 7

Что, занят?

Спикер 10

Заблокируй этот отсек.

Ускорите армады.

Спикер 2

Скорее, Вайлис!

Я доставлю нас домой.

Спикер 1

Открой!

Спикер 1

Роуз!

Спикер 7

Нет!

Вайлис!

Открой грёбаную дверь!

Это приказ!

Спикер 1

Открывай!

Спикер 1

Вайлис!

Спикер 1

Да!

Спикер 7

Роуз, надо уходить!

Спикер 10

Скорей!

Спикер 9

Нет!

Спикер 11

Если она заполучит Искорителя, то уничтожит всех землян!

Роуз!

Я тебя не оставлю!

Вайлик хочет направить корабль во временной тоннель.

Спикер 10

Вам с Трентом надо уходить!

Скорей!

Спикер 11

А как же ты?

А я бы старый сынок был.

Спикер 7

Не нервничай, здоровяк, не нервничай!

Спикер 1

Трансфер!

Спикер 1

Это нет!

Спикер 7

Трэмп!

Спикер 1

Приди к себе, слышишь?

Спикер 1

Трэмп!

Спикер 1

Трэмп, я знаю, ты меня слышишь?

Спикер 7

Хорош уже!

Спикер 1

Погнали!

Спикер 2

Держись!

Роуз.

Роуз, прости меня.

Нет!

Я должен.

Я ведь обещал.

Спикер 6

Всё будет хорошо.

Ты будешь жить.

Спикер 4

Ты будешь жить.

Ну вот, как новенький.

Спикер 9

Стыдно об этом говорить.

Но для меня он не был человеком.

Я воспринимал его как врага.

Напоминание обо всем, что я потерял.

Но теперь я вижу только брата, готового пожертвовать собой ради сестры.

И Олуха по имени Леон.

Спикер 11

Да, кажется, он тебя уважает.

Спикер 9

Ты думаешь?

Спикер 11

Ты ведь все еще жив.

Спикер 9

Это аргумент.

Спикер 11

Далеко еще до Лондона?

Спикер 2

Осталось пару минут.

Спикер 11

Нам следует поспешить.

Спикер 7

Опоздали.

Спикер 4

И что будем делать?

Спикер 9

Как мы их всех остановим?

Спикер 11

Я этим займусь.

Черт возьми, как ты это сделала?

Ты о чем?

Обо всем этом.

У тебя есть сыворотка, а у меня корабль.

Уверена, мы вдвоем сможем всех исцелить.

Значит, мы квиты, так ведь?

Думаю, да.

Спикер 4

Но надо же, ты стала такой взрослой.

Спикер 12

Стоп.

А где Грант?

Жаль, что он не смог это увидеть и рассказать об этом другим.

Спикер 11

Теперь ты будешь рассказывать.

Пойдем, ребята ждут.

Спикер 8

Три недели спустя.

Спикер 9

Итак, док говорит, он еще не совсем освоился в новом теле, но... Перед нами новый, улучшенный тренд Корли.

Спикер 2

То, что вы сделали со мной, называется грехом.

Отлично выглядишь, поверь.

Что скажешь?

Спикер 11

Стал еще уродливее.

Спикер 2

У нас это семейное.

Спикер 4

Ребята, вам стоит взглянуть.

Я нашел один интересный файл.

Спикер 1

Что это?

Спикер 4

Тюрьма, в которой Редфорд держал всех своих врагов.

Спикер 1

Охренеть.

Спикер 9

Включаю вашего отца.

Спикер 11

Байлет, проложи новый курс.

Спикер 2

Есть, капитан.

Спикер 11

Ну вот видишь.

Спикер 2

Что-то мне подсказывает, что отец будет дик.

Спикер 11

Черт.

Стоп.

Спикер 5

Прости.

Я очень рад тебя видеть.

Очень мило.

Хорошо, что это ты.

Спикер 6

Извиняюсь, одна из знаков отвалилась.

Спикер 8

Может, повторим еще раз?

Спикер 2

Большой шкаф громче падает.

Спикер 5

Это будет супер!

Спикер 7

Потрясающий финал!

Нет, давай!

Я уверен, у тебя получится, Роуз!

Не оставляй попыток, Роуз, ты все сможешь!

Да, давай, тушься!

Спикер 5

Твою мать, Лен, зачем ты это делаешь?

Ладно, стоп!

Спикер 8

Автор сценарий режиссер Ли Модонал.

Оператор Ален Дюплантье.

Композитор Рам Хатабакш.

В ролях Линдси Морган, Джонатан Ховард, Дэниел Бернхард, Рона Митро, Наоми Тенкел и другие.

Фильм дублирован компанией «Кимбо Продакшн» в 2021 году.

Режиссер дубляжа Максим Кофов, звукорежиссер Алексей Клемась.

Роли дублировали Алена Созинова, Александр Носков, Татьяна Абрамова, Александр Хышабаев, Олег Куценко, Александр Хорлин, Екатерина Кабашова, Глеб Глушенков, Василиса Клемась и другие.

Спикер 1

Продолжение следует...

Спикер 1

Продолжение следует...