Смешные отрывки -3

Смешные отрывки -309:45

Информация о загрузке и деталях видео Смешные отрывки -3

Автор:

Смешные отрывки

Дата публикации:

28.03.2025

Просмотров:

286

Транскрибация видео

Спикер 2

Бандерольку получать будем?

Не, блин, назад отправим.

Получите, распишитесь.

Отлично.

Чё, как?

Звоните.

На проводе.

Вас приветствует телешоу «Как найти миллион».

Максим Галкин.

Нет.

Не совсем.

Предлагаем вам стать участником нашего шоу.

Правила очень простые.

Неподалеку спрятан тайник с миллионом.

Нужно первым его найти.

Участников много?

Сам смотри.

Дофига.

Можно я подумаю?

Можно.

Ну, учти.

Некоторые уже подумали.

Блин.

В смысле?

Мне как раз нужен миллион.

Давай договоримся.

Я навожу тебя на миллион.

Бабки пополам.

Не понял.

Чё непонятного?

По полмиллиона нарыло.

Теперь понял.

Учти, ты такой не один.

Рушите бегом!

Роняй окал!

Видал, сколько желающих?

Это тебе не кошек по помойкам ловить.

Знаешь, где кабинет начальника?

Двигай туда.

Пошел.

Молодец.

Теперь открывай окно.

Я не умею.

Что там уметь?

Дерни за ручку, окно и откроется.

Дёргай.

Давай, вылазь на карниз.

Да ты чё, рехнулся?

Я высоты боюсь.

Как говорится, не хочешь, давай как хочешь.

А хочешь, так давай.

За поллимона я себе и пошустрее напарника найду.

Поллимона.

От, свезло так свезло.

Да я за поллимона зайца в поле лопатой убью.

Спикер 6

Слушай, насчёт Молли, я бы не хотел, чтобы ты за ней приударял.

Почему?

Потому что мы несколько месяцев искали хорошую няню.

Не хотелось бы, чтобы она ушла из-за тебя.

То есть, ты думаешь, я с ней пересплю, не перезвоню ей, и вам будет неловко?

Похоже на правду.

Ну, Джо, вокруг же полно других женщин.

Просто забудь её.

Она под запретом, и всё.

Чёрт, зачем ты только это сказал?

Теперь, когда я не могу её заполучить, она стала ещё более желанной.

Ты что, ребёнок?

Да.

Слушай, Джо, пожалуйста, ради меня попробуй направить свою сексуальную энергию в другую сторону.

Ладно.

Спикер 8

Пора домой.

Спикер 1

Хочешь зарабатывать больше 100 тысяч?

Попробуй работу курьера по доставке еды.

Спикер 7

Доброе утро, мистер Нандберг, миссис Мейзл.

Спикер 5

Доброе утро.

Спикер 7

Процесс был назначен на несколько месяцев позже, но его передвинули.

Да, Ваша честь, возникли особые обстоятельства, и мы благодарим вас за понимание.

Спикер 5

Да, спасибо, Ваша честь.

Спикер 7

Что ж, приступим.

Я прочел заявление, оно составлено точно так, что это не займет много времени.

Спикер 9

Да.

Спикер 7

Прошу тишину в зале.

И, как я вижу, мистер Джоэл Мейзл не имеет возражений.

Спикер 8

Да, Ваша честь.

Я просил тишины.

Простите, Ваша честь, я мистер Мейзл.

Я... извините за галстук.

Мистер Мейзл?

Спикер 7

Вы муж?

Спикер 8

Муж, да.

Спикер 7

Что вы здесь делаете?

Вы против?

Нет, не против.

Тогда зачем вы здесь?

Морально поддержать жену.

Развестись с вами.

Да.

Из-за измены.

Именно.

Современно.

По-французски.

Теперь все это кажется мне менее прозрачным.

Ваша честь, мистер и миссис Мейзл разошлись полюбовно.

Неслыханно.

Они готовы двигаться дальше.

Не уверен.

Спикер 1

Супруги перед вами грызлись как собаки.

Спикер 7

Это норма.

У вас нетипичный случай.

Я хочу убедиться, что вы не совершаете ошибку.

Спикер 5

Тик-так, тик-так.

Тихо.

Мы не совершаем ошибку.

Спикер 7

Но ваш муж оказывает вам поддержку.

Как это вообще сочетается?

Спикер 5

Никак, Джоэл, вали нахуй.

Это тебя здесь быть не должно.

Спикер 7

Эй, к порядку, сейчас же.

Кто это?

Спикер 5

Мой менеджер, Ваша честь.

Спикер 7

Менеджер чего?

Спикер 5

Ваша честь, я комикесса.

И я собираюсь в тур.

Комик?

Спикер 8

Да.

Спикер 7

Зачем?

Спикер 5

Петь не умею.

Спикер 8

Ваша честь, она скромничает.

Разогревает Шая Болдуина, это престижно.

Спикер 7

И вы не против?

Нет.

Вы оба всем довольны?

Да.

Вот я и спрашиваю, зачем разводиться-то?

Спикер 5

Просто сейчас я не могу быть женой.

Спикер 7

Так, но как же дети?

Итан и Эстер?

Они поедут с вами?

Я о них позабочусь.

Но вы отец.

Я знаю.

Он отец.

И что я упускаю?

Спикер 5

Фотосессию, блядь!

Он отец и позаботится о детях.

Вы ничего не упускаете.

Спикер 7

Так, в последний раз.

Подождите.

Успокойтесь, обдумайте всё.

Придёте позже.

Спикер 5

Да готовы они, побыстрее говорите, а!

Спикер 7

Выйдите из зала сюда!

Спикер 8

Слушайте, я изменил не раз.

Я переспал с очередью женщин отсюда до Висконсина.

Спикер 4

Что?

Спикер 8

Подыграй.

Да ну?

Да.

Спикер 4

И со мной, Ваша честь.

У нас был горячий секс, грязный такой, как в конюшне.

Он плохой.

Разведите его с ней.

Постучите молоточком.

Спикер 5

Сьюзи, сядь.

Спикер 7

Советчики мне не нужны.

Я без вопросов оформлю развод.

Только пусть все замолкнут, хорошо?

Слушайте.

Если вы больше не хотите ждать, я вас не заставлю.

Прошение удовлетворяется.

Следующий.

Спикер 4

Спасибо, Ваша честь.

Спикер 7

Да, спасибо, Ваша честь.

Спикер 4

Да, спасибо.

Я ушла.

Спикер 7

Продолжаем.

Следующее дело.

Да, Ваша честь.

Дело 11.

Ливингстон против участков Григорио.

Отлично.

Если я правильно помню, его приостановили в декабре.

Так может, уйдете уже?

Спикер 3

Хитрее, чем ставить палку в колесо, парни.

Да, потаскали тебя.

Меня попали в винтовки.

Очень даже может быть.

Все пошло не так, как я планировал.

Ранил плечо на вылет.

Что с языком?

Да, пару зубов шатается.

Если язык прокушен почти насквозь, попробуем пришить или лучше оторвать.

Знаю одного погонщика, кусил себе язык, когда лошадь сбросила.

Со временем научился как-то изъясняться.

Оторву-ка я его.

А?

Что такое?

А, ну ладно.

Язык перевязать невозможно.

Досадно, только недавно с доктором разъехались.

Не знаю, куда он отправился.

Я тоже видел, как я сюда попал.

Чейни среди них нет?

Знаю.

Этих двоих я тоже знаю.

Вот это был Рокко Хейс.

Еще больше Урла.

Тремин Пармали.

Армолед с братьями владеет целевым прииском в горах, и я уверен, там и сидит бандит счастливчика Неда.

Заночуем здесь, утром отправимся за ними.

Мы обещали посадить беднягу.

Земля слишком твердая.

Хочешь приличных покорон, постарайся, чтобы тебя убили летом.

Как я понял, Чейн или Челсфорд

как он называл себя в Техасе.

Повторял собаку сенатора.

Когда сенатор вознудился, он убил его.

Можно спорить, что убийство собаки — это малум прохимитум.

Но вот убийство сенатора — это малум инце.

Малый что?

Малум инце.

Разница между однозначно плохим делом и делом, которое плохо только с точки зрения закона и обычая.

Это латынь.

Я поражен.

Лапив ранен, растоптан, почти без языка, я не только не прекратил болтать, а болтать на разных языках.