✅Сталкеры проникли в САМОДЕЛЬНОМ АКВАЛАНГЕ под Чернобыльский энергоблок ☢ Упал в радиоактивную воду

✅Сталкеры проникли в САМОДЕЛЬНОМ АКВАЛАНГЕ под Чернобыльский энергоблок ☢ Упал в радиоактивную воду27:39

Информация о загрузке и деталях видео ✅Сталкеры проникли в САМОДЕЛЬНОМ АКВАЛАНГЕ под Чернобыльский энергоблок ☢ Упал в радиоактивную воду

Автор:

KREOSAN

Дата публикации:

11.07.2021

Просмотров:

2.6M

Описание:

The team explores the submerged area under the Chernobyl power plant in their eighth expedition. They find a flooded bunker, navigate the underwater environment, and document their experience. 0:00 - ВСТУПЛЕНИЕ 0:44 - НА ЛОДКАХ ПОД РЕАКТОРОМ 6:22 - ПРОБИЛИ ЛОДКУ 7:05 - ПАНИКА В ТОННЕЛЕ 9:46 - реклама 10:28 - ОСНОВНОЙ ПОДВАЛ 11:40 - ЗАПЛЫЛИ В МАШЗАЛ 15:13 - СБОРКА АКВАЛАНГА 17:45 - ГИДРОКОСТЮМ ИЗ ПЛЁНКИ 18:50 - ШЛЕМ И ГРУЗЫ 19:58 - ПОГРУЖЕНИЕ 21:10 - ПОДВОДНЫЙ МИР ЭНЕРГОБЛОКА 22:24 - СНИМИТЕ ШЛЕМ !!! 23:35 - ПРИВЯЗАЛИ ГРУЗ НА ПОЯС 24:14 - ВОДА В ШЛЕМ ПОШЛА 25:13 - ВОЗГОРАНИЕ ПОД ВОДОЙ 27:12 - КАМРАД СПАЛИЛСЯ...

Транскрибация видео

Спикер 7

Мы нашли вход в подземные коммуникации Чернобыльского энергоблока.

Вначале мы хотим заплыть туда на лодках, чтобы исследовать их.

А потом занырнуть на нижний этаж в самодельном акваланге из аквариума.

Спикер 6

Это жесть!

Он полностью погружился!

Посмотри полностью!

Аккуратно, аккуратно, аккуратно!

Спикер 7

Присаживайся поудобнее.

Погнали.

А, да, вон в сторону тоннель какой-то.

И вправо, и влево тоннели уходят.

Ёлы-палы.

Вау, вот это система.

Мы попали тупо в лабиринт.

Посмотрите, пацаны.

Спикер 6

Это просто бомба.

Тут огромный лабиринт подземный.

О-о-о-о.

О-о-о-о.

Подожди, смотри, ого!

Вот это тут нормальная лабиринт!

Спикер 7

Вот это мы по адресу попали!

Реально здоровый лабиринт!

Никто же не был до нас, понимаешь?

Кого мы не спрашивали.

Никто не знает, что здесь нас ждет.

Как будем ориентироваться?

Как будем двигаться?

Направо, налево?

Давай сначала до упора прямо дошевелим, узнаем, что тут нет.

А здесь сегодня они соткнутся куда-то.

Соткнутся, смотри.

Посмотри, посотри.

А сколько лет назад эти тоннели затопило?

Какое-то время эту электростанцию еще хотели восстановить и воду откачивали.

Здесь было все на месте.

Потом в один момент их затопило, ну где-то в начале 90-х.

Около 30 лет эти тоннели стоят никем не хожены.

Но здесь еще мы видим, кто-то заходил, пытались срезать металл.

А тот этаж, который ниже, там вообще никого не было, даже мародера.

Еще один этаж под нами.

Ваааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа

Заплываем в тоннель, пацаны.

Что, пацаны, как у вас там сзади?

Спикер 1

Найдите место, где у вас спускается.

Спикер 8

Я вам дам тейп, заклеите сейчас.

Димон, у вас тоже дырка вот спускается.

Вот, вот, вот.

Подожди, тихо.

Спикер 7

Слушай, я тебе дам тейп, заклеить можешь сейчас?

А, ты этот супер-супер строительный?

Он дорогущий, наверное?

На, возьми в руку тейп.

Смотрите, друзья, у нас дырка под водой, но мы взяли специальный скотч ремонтный, спасательный, который должен заклеивать под водой.

Давай проверим сейчас, поможет ли он нам.

Спикер 4

Не, он отплывает.

Спикер 7

Надо высушивать, клеить.

Будем подкачивать?

Если что, следите за своей лодкой, тоже просто подкачивайте по ходу дела.

Спикер 8

Привяжите.

Спикер 7

Куда я его привяжу?

Спикер 8

Там он привяжет сам, вон сзади.

Спикер 7

А, в носик засунь.

Давай.

Спикер 2

Да не сюда.

Спикер 7

Мне ж не верится, что под низом еще один этаж.

Что же там ниже?

Спикер 8

Надеюсь, у нас эта экспедиция закончится нормально.

Все лодки спускают.

Мы реально на пределе.

Я жутко нервничаю.

Но я думаю, что в этом туннеле мы найдем что-то интересное.

Спикер 7

Вы готовы к одной, если что?

Спикер 8

Ну, нет.

Ты можешь подключить меня, чтобы я качал?

Спикер 7

Давай, давай.

Соском подплыви ко мне.

Спикер 8

Соском, конечно.

Спикер 7

Да, она приздулась, ты прав.

Она приздулась.

Блин, она спускает, зараза.

Ты готов качать?

Качай, качай.

Зато... Смотри, она может выскочить.

Спикер 5

Все, нормально качается, вырубай.

Я не ожидал, что такое количество разветвлений здесь будет.

Запутаться можно, уже потеряться можно.

Смотри, от радиации коза лезет уже.

Спикер 10

Глянь.

Ля-ля-ля-ля-ля.

Спикер 4

Плывем по реакторам.

Жирно-выская панель.

Раздам свет.

Капец, что мы себе позволяем, да?

Спикер 7

Камрадикус, ты жив?

Просто шикарные моряки у нас.

Пацаны, аккуратно, очень много арматуры под водой.

Спикер 3

Смотрите, здесь стоит штырь, который преграждает там путь.

Что?

Спикер 7

Что?

Смотрите, пацаны, прямо по центру тоннеля стоит металлический штырь.

Да, мы тут решили против лодок.

Он нам мешает.

Сейчас Саня в Химзе нас попробует перетранспортировать.

Слышишь, Сус, ты можешь приподняться аккуратно?

Нет, крепко стоит.

Давай я пойду, может, гляну хоть что-то.

Да нет, ну там поворот будет.

Ого, там тупо людина нарисована прямо посреди тоннеля.

Была людина?

Да.

Давай, поднимай аккуратно.

Давай, я сюда садюсь.

Не, я вас не вытащил.

Спикер 6

Пацаны, ну что, вы первые теперь.

Спикер 7

АААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА

Вообще нифига.

Короче, я предлагаю, знаешь что?

Пальцем держать, да?

Поменяться с вами местами, кто-то будет держать.

И будем практически подкачивать.

А что делать?

Давай, давай я туда сяду один.

Сильно спускает?

Да!

Блин, где спускает?

Давай заткну пальцем.

Спикер 8

Мы его тронем, я уже все понял.

Тронем, тронем, тронем, тронем.

Спикер 7

Дайте зацепиться.

Качай, качай насос у тебя же, качай.

Да какой насос?

Жопу твою, нахуй.

Спикер 8

Все.

Спикер 3

Твой?

Спикер 7

Ты держишь, да, пальцем?

Да, да, я держу всё время, вот.

Спикер 6

Слушай!

Ааа, что за жесть!

Спикер 5

Друзья, Чернобыльская зона не так просто нам даёт возможность исследовать эти коммуникации.

Они какие-то проклятые.

Две лодки уже пропороли.

Мы 10 минут на волнах, уже, короче, две лодки пропороты.

Пацаны, пацаны, закройте нам клапан, пожалуйста.

Спикер 3

А, вы клапан просто открыли?

Бля, булькай со шланги, а!

Да закройте, закройте, закройте.

Спикер 7

Слушай, на, возьми, ставь насос и накачай себе лодку.

Блин.

О, смотри, выход, мы это проходили место, я помню.

О, выход прямо внутрь в цель, да.

Ты хочешь вылезти?

Надо вылазить по... Он не вылезет, он не вылезет, он упадет.

Да.

Выход вверх какой огромный.

Да нормально все будет, подкачивайте.

Спикер 2

Тимур, если я подохну, нормально.

Спикер 7

Алексей, как идет экспедиция, почему вы так эмоционально ведете себя?

Слышите?

били дно, у меня яйца уже заморозились.

Понял?

Где вода?

Покажи.

В смысле вода?

Вот тут у нас пробилось.

Нам надо подкачать.

Я не вижу воды.

У вас сухое дно полностью.

Что ты придумаешь?

Спикер 8

Ты сидишь на дощечке, а я сижу... Все нормально, ребят.

На самом деле экспедиция проходит удачно.

Расследовали несколько туннелей.

Так что продолжаем.

Спикер 1

Ладно, продолжаем так продолжаем.

Спикер 7

нет прохода.

А, есть маленький синтез, наверное, сейчас придется развернуться.

Спикер 1

О, вот там основная часть тоннеля.

Спикер 7

Вот там.

Куда идти?

Прямо?

Электродов пачка.

Знаешь, мародерили, думаешь?

Спикер 1

А это грунтовые воды все?

Да.

А как вода с радиацией себя ведет?

Вода радиацию маскирует?

Спикер 3

Да, она маскирует.

Спикер 1

И радиация на дне вся, да?

Спикер 3

Да, она маскируется.

Спикер 7

Мы к гермодверям поплыли?

А, это, наверное, выход на лестницу.

Это, смотри, такой же вход, как мы и заходили.

Спикер 3

Так что, идем в тот?

Спикер 7

Давай в основной дата на тоннель пойдем.

Огромное количество коридоров под этим черновыйским реактором.

И нам надо найти спуск на еще один этаж ниже.

Именно там мы активируем наш скафандр.

И прямо в скафандре в четвертый?

Да, прямо в скафандре перейдем.

Часть тоннеля полностью затопленного.

И выйдем уже в стороне четвертого.

Друзья, мы часто говорим, мы профессионалы, нам можно.

Это также касается нашей подготовки к съемкам.

Поэтому, чтобы экономить и благодаря этому лучше готовиться, мы закупаемся в дни горячего кэшбэка от Letyshops.

12 по 14 июля в Алиэкспресс будет как раз такое время.

Кэшбэк будет увеличен в 3 раза, до 15%.

Поэтому вместо 100%.

рублей вам вернуть 450 специально для тех кто хочет экономить активировать кэшбэк нужно на главной странице после регистрации по ссылке либо приложение летишопс у вас будет несколько часов на совершение покупки ссылка на регистрацию в летишопс будет в описании регистрируйтесь и не забудьте количество активаций ограничено

Мой фонарик уже моргает печальным глазом своим.

Спикер 8

Да, умирает.

Спикер 7

Какие крюки тут, всякие штуки.

Короче, вот эти лодки интекс, надо от них в принципе отказываться.

Либо полностью их надувать и полностью тейпом обклеивать.

Смотрите, вот еще огромный коридор пошел.

Я так понимаю, это основное направление подвала.

Давай туда.

Спикер 8

Смотри, чтобы заново.

Спикер 7

Главное, чтобы не зацепились.

Все, четко проходим.

Труба, осторожно, головы.

Тут охрана такая неплохая, да?

Вот там еще что-то.

Там вообще еще вниз труба пошла.

Психует лодка.

У Камрада истерика, мне кажется.

Нормально, что ж ты хотел?

Да, фонарик выкинул, кричит все время.

Спикер 5

С нашим Нахлалеком?

Серьезно?

Так, друзья, впереди виден свет, и похоже, что мы можем сейчас выйти к нашим черным аистам.

Там была галерея, где кран упал когда-то.

Спикер 7

То не просто галерея, то недостроенный машзал шестого энергоблока.

Спикер 3

Ой, стоп, стоп, стоп.

Пацаны, мы сейчас идем ко мне.

Спикер 7

Я уже не дождусь.

А там что?

Что там?

А там не знаем что.

Смотри, трансформатор сварочный, трехпазный.

Не украли, нет.

Собяк, пожалуйста.

Спикер 8

Собяк, пожалуйста.

Камрадик, что ты буянишься?

Почему вы мне психа подарили на парке?

Мне подарили?

Спикер 5

Да ты трясешься весь, вообще.

Никак.

Я вам сейчас лодку бензопилой прорежу.

Вы доиграетесь мне.

Спикер 7

Смотри, тут труба.

Спикер 6

Блин, мы прям на... Так я же говорил, что труба.

Спикер 3

Вы как специально.

Нормально, я его опрокинул.

Конечно, специально, камрадик.

В смысле обнижать?

Это что такое?

Что ты делаешь?

Да я не знаю, какие-то аномалии пошли, ей богу.

Спикер 7

Слушай, пацаны, слушай.

А, мы проходили туда.

Сейчас мы выйдем к аистам.

Это вообще не аисты.

А куда выход тогда?

Я не знаю, сейчас посмотрим.

А никто же вообще не плавал еще под реактором на лодке.

В том-то и дело.

Ты видел, что даже нашу химсу за целый год никто не убрал?

Она там как висела, так и висит до сих пор.

Спикер 5

Я одного не могу понять, почему у нас постоянно туда течение соседей?

Спикер 6

Там какие-то турбины или что?

О, там внизу!

Спикер 7

Смотри!

Сколько там?

Ступенька пошла.

А мы тут не проплывали?

Это не наш вход?

Нет, это не наш.

Кстати, я уже давно его забыл.

Спикер 3

На ловушке компьютерный фильтр.

На ловушке кругом.

Это мне уже вообще не нравится.

Спикер 7

Свет, свет.

Мы куда-то выходим, куда непонятно вообще.

Спикер 5

Сейчас к самому выйдем.

Спикер 7

Пипец, конечно, мы тут заплыли.

Спикер 2

О, там краны стоят.

Это оно, это оно, это мы правильно идем.

Мы правильно идем.

Спикер 7

Смотри, там вообще кто-то.

Ого, смотри, за отделом арматуры.

Как в сталинских панелях, да?

Спикер 5

Если вы не заметили, то мы хотим, чтобы ваша лодка поскорее лопнула.

Спикер 7

Что тут попали вы сейчас?

Вон, смотри, вот там еще выплывет вода.

А может там аисты?

А может это там, давай сейчас глянем.

Где краны?

Где краны?

Ну давай выплывем, глянем.

Мне кажется, что это не аисты.

Ты можешь, Саша, карту включить и посмотреть, где аисты?

Может они с противоположной стороны?

Мы куда-то выплыли вообще.

Спикер 6

Черные аисты, черные аисты.

Спикер 7

Черные аисты, я же говорю, аисты здесь.

Тихо, тихо, тихо, тут железка.

Спикер 9

Близко.

Сейчас мы идем в зону с черными аистами, потому что там бензопилой надо будет прорубать проход.

Спикер 7

А так все нормально.

Главное, чтобы никто не услышал бензопилу, а так все нормально.

Я думаю, что услышал.

И что, ребят, сейчас мы будем собирать акваланг, потому что это не дело.

Это не дело.

Нам надо опускаться ниже.

Ты что, как классно на твердый пол встать.

Смотрите, все мокрое, весь грязный после этих лодок.

Это жесть.

Ну что, ребят, сейчас мы соберем тот самый самодельный акваланг из аквариума, чтобы погрузиться на тот минус шестой уровень.

Потому что вот мы поплавали, посмотрели, в принципе, что тут есть в подвале, и вот эта точка самая подходящая.

Вот прямо под нами ступени уходят еще на минус один ярус.

Спикер 9

Для этого мы прихватили вот такой огромный аквариум производства СССР из толстого, каленого, сверхпрочного стекла.

Насос, я думаю, мы будем использовать от лодки, он лучше качает.

По этой шланге будет подаваться воздух, чтобы Сусу было чем дышать под водой.

Спикер 4

Слушай, ты готов нырять?

Да, только холодно очень.

Я очень боюсь, чтобы я там не замерз.

Саша, не замерзнет Андрей?

Нет, все будет отлично.

Смотри, Крио-сан.

Пубертата сейчас утопит.

Спикер 9

Давай насос возьмем сразу.

Второй, который от лодки.

Попробуем, подходит он сюда или нет.

Потому что он качает по-производительному.

Вот этот черный.

Вот насос.

Где он побывал?

Спикер 7

Сейчас будет жарко.

Не знаю, стоит нырять или нет.

Сейчас проверим.

Шикарная система.

А что он хочет?

Наполнить шлаф воздуха?

То есть кто-то будет нагнетать Сусанину воздух в шкафандр?

Спикер 9

Конечно, обязательно.

Чем же там дышать?

Спикер 7

Ну, придумал.

Повесишь?

Саша, ты сам пробовал этот метод?

Нет.

Спикер 9

Отрезаем заготовочку.

Спикер 7

Вот так вот будет кислород прямо в пубертатное личико поступать.

У нас имеется вот такая вот сверхпрочная веревка 20 метров.

Спикер 9

Сус, ты же дальше, чем 20 метров, не будешь заходить?

Спикер 4

Не знаю, 2 километра пройти.

Спикер 9

За эту веревку будет привязываться гантеля, которая нужна, чтобы скомпенсировать всплываемость аквариума, потому что в аквариуме будет воздух.

Спикер 2

Я вроде понял.

Я мама так учила ездить.

Спикер 9

Рыбок искать на месте.

Спикер 1

Да, да, да.

Спикер 9

Отлично!

Все, теперь это надо закрепить особым образом на аквариуме.

Уложим пчелка на середину.

Так как вода очень холодная, нам надо изготовить правильный гидрокостюм из строч-пленки.

Спикер 7

А ничего, что боссами ногами прямо по радиоактивному пеплу?

Ничего страшного.

Ноги у них очень толстая кожа на подошве и альфа не пробивает.

Все, господа, одели костюм, привязали камеру, все практически готово к спуску.

Главное, чтобы костюмчик сидел, как говорится.

Одеваем шлем, привязываем грузы, качаем насосом и отправляем в подводное плавание.

Ну, камера не пролазит.

Аккуратно, аккуратно.

Нет, проходит, проходит.

Я понимаю, что от твоего кончания зависит твоя жизнь.

Саша, ну запотел вообще страшно.

Блин, а что делать?

Ну, плевать туда.

Надо со мной.

Да.

Торкни-то еще.

Попри хорошенько, Сускин.

Вот так.

Ё-моё.

А что вы хотели, блин?

Спикер 3

Это технология подводная.

О, смотри, да, все нормально.

Да, все.

О!

Саша, это подвальные технологии?

Слышно что-то?

Да, слышно хорошо.

Спикер 7

Разворачивайся, тот же самый груз сзади.

Привязываем два груза по 10 килограмм.

Всего 20.

Маслай, маслай.

Маслай.

Что, ты нормально там дышать?

Спикер 6

Жарко.

Спикер 7

Воздух идет, Сус?

Спикер 3

Воздух идет.

Спикер 7

Все, отлично.

Медленно спускайся вниз.

Держи их, пока не погрузится аквариум в воду.

Все, погружайся.

Все, пошел.

Минус второй этаж.

Ну что, как вода?

Тепло?

Радиацию мы тут не додумались поменять.

Иди в ванной, спускайся вниз.

Видите, пацаны, вон уходят ступени вниз, еще минус один ярус.

Теперь, Сус, потихоньку приседай.

Сус, очень медленно, не спеши.

Очень медленно.

Да, нормально.

Когда будет набираться, это нормально.

Всё, работает.

Работает, снимай, снимай, Сус, снимай.

Спикер 6

Жесть.

Димон, Димон, аккуратненько смотри.

Спикер 8

Это жесть.

Спикер 6

Это жесть, все, он полностью погрузился.

Сус, Сус, посмотри, полностью погрузился.

Спикер 7

Это такой кайф вообще, там ощущения мега космические под водой, это ни с чем не сравнится, это надо только почувствовать.

Спикер 5

Класс, ну и такое состояние интересное.

Ну ни хрена, видите, не видно.

Какие-то шайбы плавают.

Спикер 8

Капец, вода холодная, пацаны.

Спикер 6

Это жесть работает.

Комрад, качай, потому что от этого жизнь зависит.

Спикер 10

Качай!

Спикер 8

Ничего не видно.

Все, готов.

Руф, скажи, все нормально, все нормально.

Спикер 5

Снимай, снимай, снимай шлем.

Да стой.

Грузы поднимай и вместе с ними шлем снимай.

Спикер 3

Давай еще одну попытку.

Где тебя?

Грузы поднимай и вместе с ними шлем снимай.

Руфа, груза.

Давай.

Спикер 7

Сними сам шлем.

Расскажи, как ощущения?

Спикер 5

Чё?

Ну, короче, ощущения такие же, что, типа, действительно ты в каком-то другом пространстве находишься.

Пытаешься дотянуться до стены, стена окажется вот здесь, но дотянуться ты до неё не можешь, потому что она очень далеко.

Ты до неё тянешься, её нет, ничего не видно, вода мутная.

Как, холодно вообще?

Нет, не холодно вообще.

Спикер 3

Вообще нормально?

Да, абсолютно нормально.

Я же тебе говорил, что будет супер, можно проникать.

Не хватает груза, чтобы погружаться.

Давай на поле жгута повесим.

Спикер 5

Какие-то животные на дне сидят.

Спикер 3

Ну, глупцы такие.

Спикер 5

Нет, не получается.

Ну что, я нашел дополнительный груз.

Спикер 9

Вот, Камрад, пикни его на радиацию.

Спикер 7

Груз хороший, вес на ощупь, чувствуешь то, что надо.

Падает, значит он не радиоактивный.

Он, видишь, задерживает прямо.

На поезд повесим вот сюда, сзади.

Не, лучше на поезд.

Спикер 9

Тут уже лодка, чего только нет в этом реакторе.

Спикер 1

Аккуратненько.

Спикер 2

Камера.

Погружение идет нормально.

Спикер 7

Ты голову не наклоняй вперёд, она не будет находить.

Назад чуть откидывай, она будет выходить.

Слей, слей, половину слядь.

А, смотри, в лужу подскочили.

Спикер 1

А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а.

Соскочил в курс, поломалась конструкция.

Всё, гайка.

Спикер 7

Сус, смотри.

Вырываешь лягу и держи под водой где-то метр под водой.

Если что не так, не понравится, тебе выбрасываю его просто.

Сус, только держи его под водой где-то метр.

Отлично.

Держи.

Спикер 1

Всё, давай, сейчас будем гонять в лес.

Да-да-да, вот так вот.

И под воду лучше.

Опускай.

Опускай.

А подними, чуть помотай, потом опять под воду.

Подними на улицу, чуть помотай, опять под воду.

Обез, ребят, хлятина эта.

Спикер 6

Подними на улицу, на улицу!

Спикер 7

Какие дегипаеры вообще, мы тут не сгорим?

Снимите чуть-чуть ещё разок!

Спикер 1

Всё, седай подвонку!

Посмотри, вулканическая порода как будто испепеляется.

Спикер 7

Что, вообще дым обширен?

Да, много дыма реально.

Пипец.

Ну все, выходи скорее оттуда.

Это жесть.

Спикер 3

Ну это был эффект.

Это было круто.

Спикер 7

Держит все-таки тепло, ты прикинь, эта пленка.

Вода ледяная, ребят, просто ледяная.

Реакторная вода.

Пленка защищает от альфы, немножечко от беты и, конечно же, от холода.

Спикер 5

Температуру держит, как ни странно, тоненькая пленочка, а температуру держит.

Что по нижнему этажу и по выходу в четвертый блок?

Ничего, все замулено, ничего не видно.

Очень плохая видимость.

Я спустился почти два этажа и все, дальше ничего не видно.

То есть ход есть, но физически по нему перемещаться онрил.

Я не знаю, может, какие-то есть, кто-то напишет в комментариях, через мут какие-то фонари мощные.

Спикер 7

А, я знаю, как мы сделаем.

Мы возьмем бензопилу и прорубаем тот завал деревянный, да?

Ну, или так.

Да.

Есть вариант.

Бензопила же твоя тут осталась, когда мы с дрезиной ехали, помнишь еще?

Можно так.

Мы еще тут пока рюкзаем.

Все, ребят, я предлагаю, короче, брать бензопилу и продолжать.

Есть все-таки один залаз, но он самый опасный и самый, ну, там, короче, нас могут повязать.

Ну, видите сейчас все сами.

Самый палевный.