Сваты 3 (3-й сезон, 6-я серия)

Сваты 3 (3-й сезон, 6-я серия)46:48

Информация о загрузке и деталях видео Сваты 3 (3-й сезон, 6-я серия)

Автор:

Фільми та Серіали Студії Квартал 95

Дата публикации:

13.07.2014

Просмотров:

47M

Транскрибация видео

Спикер 14

Женек!

Женька!

Спикер 16

Доброе утро, дедушка!

Спикер 14

Привет, внученька!

Смотри!

Смотри, какого я тебе друга принес!

Спикер 11

Смотри!

Спикер 16

Какой хороший!

Спикер 11

Видишь?

Розовый!

Спикер 16

Он еще и хрюкает.

Спикер 14

А как же, это ж тебе не кошеня какой-нибудь, это же свинья.

Спикер 8

Иван, а ну пойди сюда.

Спикер 14

Ой, Женечка, ты это, иди, иди, поиграйся, а я сейчас это, ну, я пойду схожу.

Валюха, глянь.

Спикер 8

Я что-то не поняла.

Я тебя в магазин за свининой посылала.

Спикер 14

А это что, говядина что ли?

Вырастет, будет тебе свинина.

Спикер 8

А ужинать мы будем тоже, когда она вырастет?

Спикер 14

Во-первых, не она, а он.

Это на минуточку будущий кабан-производитель.

Спикер 8

Там не хоть свинья копилка.

Ты на какие шиши производителя кормить собираешься?

Спикер 14

Да ладно, Валюха, ну перестань.

Ну выкорми.

Прокормит он.

Спикер 8

Ты ж паразит, только тратить умеешь.

Валюха, ну не начинай.

Да я не начинаю.

От какого рожда ты его припер?

Недальновидная ты баба, Валюха.

Спикер 14

Это ж наша золотая жила.

Спикер 8

Да ты шо?

Золотая жила.

Это шо ж он, значит, золотыми слитками гадить будет?

Или у него пятак бриллиантовый у твоего?

Гадить он будет, во-первых, как все.

Спикер 14

А во-вторых, я бизнес открываю.

Шо?

А шо слышала?

Фермерское хозяйство.

Так шо?

Не переживай, Валюха!

Гуси Рим спасли, а свиньи спасут Будько!

Да тьфу на тебя!

А по-моему, хорошо сказал.

Спикер 11

Да, брат?

Спикер 10

Лето поменяло географию

Турция, Греция Мы его привозим в фотографиях В ракушках, в специях Небо пятизвездочное скроется

И загар смоется Запах пахлавы на пляже Шелест шубы с распродажи Вот и все, что вспомнится о нем А мне милее лето То, что в плавке с якорем одета Лук в цветах и васильки в букетах Чай и бабушкин пирог А после него со вкусом вишни сладкой

Адрес лета моего

Спикер 3

Чуть-чуть.

Что-то я не поняла.

Чего это вы в субботу в город собрались?

Я думала, мы все вместе собрались.

Спикер 14

Лично мне в город не надо, у меня тут деловню проворот.

Спикер 13

Ну, дедушка, вы что, забыли, что вашей внучке день рождения?

Спикер 14

Кто?

Я?

Вы, конечно.

Что это я забыл?

Я, может, впервые о вас это помнил.

Я сообразить не могу.

А что это вы в Женькин день рождения в город?

С какого переляку-то?

Спикер 3

Ну как с какого?

Поедем в город и отпразднуем.

А что вам здесь не нравится?

Спикер 13

Не нравится, просто мы решили, что как-то сменить обстановку.

Спикер 3

Ай!

Спикер 25

Ты знала, что этот потоп вот этим закончится.

Ой, будьте здоровы.

Юра, что ты сидишь за столом сыпешь бациллами?

Юра, встал, пошел, надел ватно-марлевую повязку.

У зеркала стопочкой.

Спикер 14

Правда, иди, Анатолич, иди.

А то ты этими бациллами нам весь стол заляпал уже.

Спикер 25

Ну, значит, договорились.

В субботу встаем, поздравляем Женьку и едем.

Спикер 3

Походим по зоопарку, посидим в кафе.

На клоунов посмотрим.

Ой, Оль, не знаю.

Лично мне клоунов и здесь хватает.

Спикер 14

Так, хватит.

Не, ну зачем куда-то ехать?

Ну давайте здесь отметим, на природе, с шашлычками.

Спикер 25

Иван Степанович, знаете, у вас все одно.

И поминки, и свадьбы.

Все на природе и с шашлычками.

Спикер 14

Почему одно?

По-разному бывает.

Так, товарищ, вы что здесь делаете?

Вон операционная, дальше по коридору.

Спикер 25

Между прочим, зря хохочете.

В целях профилактики всем необходимо надеть ватномарливые повязки.

Спикер 11

Нет, для профилактики другое надо.

Спикер 25

Значит, по поводу дня рождения, Юра.

Идем на компромисс.

Утром зоопарк, вечером шашлыки.

Согласны?

Спикер 3

Согласна.

Давай.

Спикер 14

Ну, а что, давайте.

Значит, утром мы животных смотрим, вечером мы их едим.

Спикер 8

О, правда.

Ах ты, зараза ты такая!

Иван!

А ну иди лови свою скотину, она все яйца сожрала!

Спикер 14

Да ладно, Валюха, все одно, не он бы, так Анатолич бы съел!

Спикер 8

Что это ты придумал?

Анатолич сват, а это свинья!

Значит так, чтоб я ее во дворе тут не видела, ты понял?

Спикер 14

Здрасьте.

Спикер 8

Что ж ему, по улице, что ли, бегать?

А мне все равно.

Хочешь выращивать, сделай загон.

Нет, пусть по улице бегает.

Может, что подберет.

В общем, я тебя предупреждаю, не дай бог он что-нибудь утворит.

Не дай бог.

Спикер 14

Ну, ладно тебе, Валюха.

Ну, походила немножко по курятнику.

Он же местность изучает.

Ему здесь жить.

Спикер 8

Не жить ему здесь.

Не жить, ему жить в загоне.

Понял?

Я тебя предупредила.

Я помню.

Вот и помни.

Вот и помни.

Вот и помни.

Вот и помни.

Вот и помни.

Спикер 14

Вот и помни, помни, помни, помни.

Что ты заладила?

Не со склеротиком же живешь.

Я помню.

Спикер 25

Ну вот и помни.

Валя.

Что, Ольга Николаевна?

Извини, что прерываю ваш между собойчик.

Просто я купила ватно-марлевых повязок.

В доме больной человек, поэтому все находятся, ну, так сказать, под опасностью заражения.

Спикер 8

Хорошо, Валя, а сейчас пойду и сейчас одену.

Ну вот, одень лучше повязку, меньше болтать будешь.

Спикер 25

Иван Степанович, вас это, кстати, тоже касается.

Спикер 14

Не, мне не надо.

Спикер 25

Жил как маленький, и богу.

Спикер 14

Я сказал, не надену.

Отдайте две Анатолича, он быстрее выздоровеет.

Спикер 8

Иван, спустился и одел повязку.

Ну все.

Не все, а спустился и одел повязку.

Спикер 14

Ты уже говорила.

Все.

Не хата, а просто какое-то отделение скорой помощи.

жить в отдельной однокомнатной квартире.

Это ж со всеми удобствами, понимаешь?

Это не квартира, это же хоромы.

Как же меня тебе назвать-то, а?

Давай Ниф-Ниф.

Не, слушай, а что я тебя назову Митяем, а?

Митяй!

А что, когда будем резать, чтоб не так жалко было?

Ага, не хочешь Митяем?

Спикер 17

Конечно, кто захочет-то!

Спикер 14

Слушай, а глаза-то у тебя умные, а?

Будешь у меня Черчилль.

Ладно?

Нас с тобой ждут великие дела.

Слушай, надо тебе посмотреть, может ты вообще не Черчилль, а наоборот.

Будешь тогда гюльчатой, ладно?

Спикер 9

Эй, ты меня все равно самая любимая.

Вань!

Спикер 10

Ты что, со свиньей разговариваешь?

Спикер 14

А что мне, с тобой что ли разговаривать?

Спикер 10

А почему и нет?

С умным человеком завсегда приятно поговорить.

Спикер 14

Да я всегда пожаловался, но только что-то я умного человека рядом не наблюдаю.

Ой, ха-ха-ха.

А что это у вас тут за полевой госпиталь?

А, да это Анатолич подхватил какую-то бациллу.

Ну, решили вот в целях профилактики.

Спикер 5

Стареешь, Вань.

Раньше у тебя была другая профилактика.

Спикер 14

Так это...

Да у них профилактика, а у меня маскировка.

Тихо, тихо, Вань.

Ну что ты как?

А так удобно.

Валюха не учует.

Ну что ты, правда, стоишь-то, мнешься?

Входи, раз пришел.

Да нет, спасибо.

Я лучше пойду.

Ой, что ты забился в угол?

Митя я испугался.

Спикер 11

Черчилль, Черчилль.

Еще какой Черчилль.

Спикер 8

Привет, Веруня!

А что ты не здороваешься?

Спикер 19

А, здравствуй, Валентина!

Здравствуй!

Так это, домой спешу, не заметила тебя.

Так ты ж на этой стороне в улице живешь.

Так она этой тенька побольше, но дорога получше.

Спешу я, Валя, по делу.

Пока, Валя!

Пока.

Спикер 8

Надюша, килограмм сахара и полтора муки.

Здорово, бабоньки.

Спикер 2

Здравствуй, Валентина.

Я позже зайду, Надюша.

Томочка, уходим.

Спикер 8

Вы что, обалдели, бабы?

Обалдели.

Ну, что это такое, Надюха?

Что вот это?

Спикер 20

Валентина, магазин не работает.

Не видишь, я ушла на базу.

Куда ты ушла, если ты здесь?

Ухожу, какая разница.

Валя, иди, Валя, мне магазин закрывать надо.

Спикер 5

Да сколько?

Спикер 20

Ой, не знаю, наверное, надолго.

На месяц.

Валя, иди.

Да ты что?

У меня у внучки день рождения, мне отовариться надо.

Я не могу, понимаешь, новые цены пришли и теперь у нас переучет.

А ты сказала на базу.

На базу, но сначала переучет.

Спикер 8

Надя!

Спикер 20

Иди, Иван, иди с Богом.

Спикер 8

Да ты что вообще?

Дурдом.

Спикер 25

Вон отсюда не кричи!

Не кричи, иди вон отсюда!

Вон отсюда!

Помогите кто-нибудь!

Что там такое?

Вот пошла!

Вот пошла!

Дрядь такая!

Спикер 14

Валя Николаевна, я не понял, зачем веником-то?

Спикер 25

Извините, топора не нашла.

Спикер 14

Так за что?

Спикер 25

Как за что?

Ваша свинья съела наше свидетельство о браке!

Спикер 14

Анатолич, я тебя поздравляю!

Ты свободен теперь!

Не смешно, Иван Степанович!

Спикер 25

Это потрясающе, ты посмотри.

Да ладно?

Ты посмотри, вот какой хозяин такое животное.

Юра, найди маску.

Задушите ее!

Удушите ее, она еще что-нибудь может сожрать в этом доме.

Спикер 14

Да что ж мне его душить?

За то, что вы документы где попало бросаете?

Спикер 25

Ну надо, наши документы лежали в коробочке, а коробочка лежала в шкафу.

А что ж он ее из шкафа что ли достал?

Да потому что ваша скотина везде свой пятак засунет.

Спикер 4

Котя, это я документы вытащил из шкафа.

Я права искал и положил их на диван.

Спикер 25

Ты с ума сошел?

Юра!

Ну я не знаю, документы на диван.

Ну уже проще было просто сразу в сарай.

Спикер 4

Ну как я мог предположить?

Спикер 25

Давно надо было предположить, что в этом доме может произойти все что угодно.

Спикер 14

Не надо, Оля Николаевна.

Дом как дом.

Не хуже, чем у других.

А вы чем на свинью пенять?

Лучше бы Анатолича заставили бы и вещи не разбрасывать.

Спикер 25

Между прочим, вот это свидетельство сожрал не Анатолич, а ваша свинья.

Спикер 14

Не доказано это.

А может они с Анатоличем на пару его захавали.

Невозможно рассказать.

Спикер 8

Так, я не поняла.

А что это у вас тут за гвалт?

У магазина слыхать.

Спикер 24

Валечка, ваш кабан ворвался в дом и вон там дожевывает наши свидетельства о браке.

Да ты что?

Юра, процесс реставрации на тебе.

Спикер 14

Ну ладно, ладно, ну поел и поел, значит я его сегодня кормить не буду уже.

А ну иди сюда.

А ну иди сюда.

Спикер 8

Ну чего?

Ты зачем его выпустил?

Да кто его выпускал?

Он, зараза, подкоп сделал и в хату.

Иван, я тебя предупреждал.

Спикер 14

Ну, Валюха.

Спикер 8

Что Валюха?

Чтоб через пять минут пятака его здесь не было.

Немедленно, ты понял?

Спикер 14

Понял, хуже.

Спикер 6

Оля, ты уж извини, ради бога, что так с документами получилось.

Ладно.

Ничего, ничего, он сейчас его куда-нибудь занесет.

Я надеюсь.

Спикер 16

Бабушки, не отдавайте Чичи, пожалуйста.

Спикер 8

Да на что он нам нужен?

Бестолковый такой, Женечка.

Спикер 16

Ну мы с ним играться будем.

Ну мне так хочется, чтобы он остался.

Спикер 25

Солнышко мое.

Ну что ж ты?

Ты думаешь, что будешь с ним играться?

Это же не щенок.

Это же поросенок.

За ним надо убирать.

Его надо кормить.

Спикер 16

Бабушка, а давайте как будто не поросенок будет, а щенок.

Я его воспитывать буду, убирать за ним, кормить.

Ну, пожалуйста.

Спикер 22

Ну, я не знаю.

Если только дедушка Иван Степанович...

Не пообещает?

Спикер 16

Пообещает.

Он все, что хочет, пообещает.

Только бы Черчилль остался.

Спикер 23

Ну, как ты думаешь, Оля?

Ну, как я думаю?

Ну, посмотри в эти глаза.

Ну, посмотри в эти глаза.

Ну, как я могу?

Ну, конечно, пусть остается.

Пусть остается.

Спикер 16

Ура, Черчилль!

Спикер 22

Ты устаешься!

Ура!

Валь, ну, как-то с детьми надо пожестче, потому что иначе могут на голову сесть.

Спикер 8

А сама?

Спикер 25

Посмотри на эти глаза.

Ну, я рассчитывала на твою поддержку.

На мою?

Спикер 22

Горелым пахнет.

Спикер 8

Ой, котлеты.

Спикер 22

Из-за этой свиньи котлет не поедим.

Спикер 7

Ничего, Ванька съест.

Спикер 14

Ну шо?

Спикер 16

Дедушка, бабушке сказали, что Черчиллю можно остаться.

Спикер 14

Это я слышал.

Молодец.

А шо ж ты не сказала, что если Черчилля унесут, я умру?

Спикер 16

Ой, а я забыла.

Может пойти сказать?

Спикер 14

Не, не надо.

Спикер 11

И так, прокатило.

Спикер 16

Привет, Леш.

Привет.

Что делаешь?

Да так, ничего.

А что?

А у меня скоро день рождения.

Везет.

А у меня зимой.

А мы в зоопарк поедем.

Здорово.

Там есть и слон, и бегемот, и дельфины.

А жирафы там есть?

Наверное, есть.

Не знаю.

В зоопарке все есть.

Понятно.

А хочешь с нами в зоопарк?

А можно?

Конечно можно.

Я приглашаю тебя на свой день рождения.

Спасибо.

А что тебе подарить?

Леша, о таких вещах не спрашивают.

Подарок должен быть сюрпризом.

Но мне ничего не надо.

Просто приходи.

Пока.

Пока.

И не опаздывай.

Спикер 1

И я предлагаю один общий подарок, так сказать, от всех бабушек и дедушек.

Спикер 5

А что дарить будем?

Может, батюшка или натранец у школы.

Нет, Вань, нет.

Спикер 1

Ну, это мы и так подарим.

Предлагаю не экономить на внучке.

Спикер 14

А кто экономит-то?

Спикер 16

Мы просто хотели купить что-то полезное, чтобы... Бабушки, дедушки, а почему вы шепотом разговариваете?

Спикер 11

Да нет.

Кто шепчет?

Спикер 14

Нормально мы сидим, разговариваем.

На, Женек Бублик.

На второй.

На конфетку.

И от другого деда возьми.

Иди гуляй.

Спикер 15

Предлагаю.

Спикер 1

Юра.

Спикер 15

Развивающую игру.

Монополия.

Спикер 5

Очень хорошо.

Да что вы ее все развивать поскорее хотите?

Да дайте ребенку побегать, попрыгать, поплавать дайте в конце концов.

Успеет она еще поразвиваться.

Спикер 9

Правильно, правильно, Валюха.

Давай подарим ей ласты и маску.

Спикер 25

Иван Степанович, по-вашему, понимаете, лучший подарок для Женьки это вообще джекпот?

Спикер 14

Ну ладно.

Оля Николаевна, вы что мне это будете до конца жизни что ли вспоминать?

Спикер 15

Иван Степанович, вы мне якобы тюрьму все время вспоминаете.

Периодически.

Спикер 14

Анатолич, вот это не путай.

То безобидные автоматы, а это все-таки кражи со взломом.

Это вещи разные.

Спикер 5

Да?

А что дети?

Дети что подарили?

Спикер 15

Плейстейшн.

О, это ты сейчас по-немецки ругнулся, да?

Да ладно, по-немецки.

Это такая приставка к телевизору.

Ну, как компьютерная игра.

Да?

Да.

Спикер 14

Надо будет сегодня ее проверить, когда Женька спать.

Спикер 25

Не трогайте вы ее.

Я вас умоляю, не трогайте.

Оля Николаевна, Оля Николаевна.

А вдруг... Женя мечтала очень долго.

Спикер 5

А вдруг она не работает?

А мы Жене подарим, это будет стресс для ребенка.

Спикер 15

Она мечтала очень.

Да.

Спикер 14

Эй, Анатолич, вот за такие подкаты надо красную карточку давать.

А ничего не было, Иван Степанович.

Это вы просто проигрывать не умеете.

А я еще и не проиграл.

У меня целый тайм впереди.

Спикер 4

Вряд ли.

4-0.

Вряд ли отыграетесь.

Спикер 25

Юра, ребенок спит.

Ты в своем уме?

Спикер 14

Коть, Коть, я сейчас.

Я понял.

Все.

Не говори, Гопа Анатольевич.

К нам вот, например, как-то на завод Динамо приезжала.

Ага, ну, там шефская помощь, там это-то.

А я как раз на воротах за завод стоял.

Так мне тоже говорили, Иван, если ты 10 банок проиграешь, так ты еще молодец будешь.

А в итоге они 3-0 проиграли.

Спикер 4

Простите, конечно, Иван Степанович, но чтобы вы...

И Динамо.

Спикер 14

Что-то я не верю.

Я тебе... Я тебе серьезно говорю.

Ну, они, правда, там... Не приехали по какой-то причине.

Вот мы им техническое поражение записали.

На тебе в девятину.

Спикер 11

Чур.

Спикер 8

Ваня, хватит.

Спасите.

Сейчас, Валюха.

Спикер 14

Я сейчас только профессора дожму.

Спикер 25

Юра, мне что, выйти?

Спикер 4

Котя, я, да, я сейчас, котенька.

Котя, ну я, извини, так, получил сейчас.

Дверь закрой.

Спикер 17

На.

На.

На.

Спикер 5

На туалетчик.

Счет посмотри.

Ты несчастный.

Ты так не играй.

Спикер 17

СМЕХ

Спикер 14

Вперед.

Молодец.

Молодец.

Вперед.

Гулять.

Гулять.

Гулять.

Ай, молодец.

Хорошо.

Рядом.

Рядом.

Хорошо.

Вперед.

Ай, молодец.

Хорошо.

Спикер 25

Иван Степанович, доброе утро.

Спикер 14

Доброе.

Спикер 25

Почему ваш подопечный опять не в загоне?

Спикер 14

А это я, Ольга Николаевна, его выгуливаю.

Я же хочу, чтобы он был культурный, как вы любите.

Я, конечно, не такой мастер дрессуры, как вы, но все-таки...

Спикер 25

Что вы имеете в виду?

Спикер 14

Мой подопечный пока еще на двух лапах не ходит.

А хотите, он вам будет тапки приносить?

Спикер 25

Не надо мне тапки приносить, он их измажет.

И вообще не мучайте животное.

Спикер 14

А кто его мучает?

Черчилль, хочешь пивка?

Спикер 25

Вы что, его пивом поете?

Спикер 14

Да, что, сегодня жарко.

Да и заслужил он.

Спикер 25

Иван Иванович, ну вы что, с ума сошли?

Вы спаиваете свинью.

Черчилль, фу!

Фу, я сказала!

Фу!

Выплюнь!

Спикер 14

Не пей!

Да кто его спаивает?

Это так, 30 грамм для взаимопонимания.

Не надо на него кричать!

Он вам почти как родственник.

Он же единственный носитель документального подтверждения вашего брака.

Спикер 25

Бабушка, я готова.

Ну, наконец-то.

Спикер 14

А куда вы собрались-то?

Спикер 25

Мы идем купаться и загорать.

Ты с ума сошел, Юра?

Ты взял ребенка на руку.

Ты еще заразишь.

Не забудь полоскать горло.

Так, мы скоро.

Спикер 16

Тетя, не забудь помыть пятачок.

Мы скоро.

Женя.

Спикер 14

Иду.

Анатолич, ты третий день уже ходишь, как индейец в резервуации.

Спикер 13

Горло все никак не проходит.

Спикер 14

Пойду пополощу.

Стоп.

Так ты еще три недели будешь болеть.

Вот мой метод.

Водка с перцем.

Все.

Завтра будешь как огурчик.

Спикер 13

Не, наверное, нельзя.

Иван Степанович, Ольга может пронюхать.

Спикер 15

Она к этому, вы знаете, как относится.

Чудак человек.

Спикер 14

А маска тебе зачем?

От комаров?

Черчилль, колодца никого не подпускать.

Пошли за мной.

Завтра спасибо скажешь.

Пошли.

Спикер 12

Ну?

Спикер 13

Где?

На антресолях.

Спикер 12

Нет.

Стандартно мыслишь, Анатолич.

Как валюха моя.

Нет.

Есть закон.

Спикер 14

Прятать нужно в самом видном месте.

Вот смотри.

Стоит вот просто как бы, казалось бы, петушок.

Да?

Но небольшая работа напильником, и петушок превращается в флягу.

А почему из петушка?

А он сильно в голову клюет, Анатольевич.

За здоровье.

А знаешь золотое правило золотого петушка?

Нет.

Вот.

Между первой и второй промежуток небольшой.

Понял.

Спикер 21

Любка, ты дома?

Дома.

Дома.

А что ты заперлась?

А что надо, то и заперлась.

Тебе что?

Ты что, заболела?

Я-то нет, а вот ты?

А ты что без маски?

Да я в магазине была, на что мне маска?

На что ей маска в магазине?

Ему по телевизору показывали, что этот гриб передается воздушно-капельным путем.

Какой гриб?

Что ты вот несешь?

А то!

Ты что, думаешь, у людей глаз, что ли, нету?

Он же же Митяй сказал, как только Иван порося принес, сразу сват заболел.

Я думала, брешет.

А потом гляжу, вы все по двору в этих намордниках ходите.

Да при чем здесь намордники?

Иди, Валя, иди.

Нечего мне здесь сына гриб разносить.

У меня вон куры по двору ходят.

Ты что, вообще уже?

Иди, Валя, иди, иди.

Спикер 13

А что такие трудности вообще?

Из холодильника взяли бы, выпили бы все.

Спикер 14

Стандартно мыслишь, Анатольевич.

Во-первых, это неинтересно.

А во-вторых, опасно.

В холодильнике.

Это ж казенная.

Валюха там каждый грамм знает.

А это не учтенка.

Вот что мы с тобой пьем?

Самогонку.

НЗИБ.

Неприкосновенный запас Ивана Будько.

За здоровье.

Ну и...

По третьей завершаем процедуру.

Добиваем петушка и переходим к цыганочке.

Спикер 9

Иван!

Твою ж дивизию, а!

Анатоличу.

Спикер 14

Иди, ложись, болей.

Я сейчас.

Иду, Валюха!

Спикер 8

Иван!

Это что?

Да я тебя сейчас пошокаю.

Почему?

Что такое?

Иди сюда сказала.

Иди сюда.

Иди сюда сказала.

А что ты разорал?

А что случилось?

Я сейчас тебе скажу, что случилось.

Тю, сама говорит, иди сюда, сама убегает.

Да это я не убегаю, милый, это я приближаюсь.

А?

Ой, Валюха.

Ты что?

Ты что?

Ты что, Валюха?

Ты что, зверячий спонсор?

Мало тебе автоматов было, так ты...

Да подожди, она ж мокрая!

Да это я знаю!

А то, что вся деревня от нас шарахается, это тебе как?

Да больно же, ну!

А то, что вся деревня думает, что у нас свинячий гриб, это тебе как?

Так какой свинячий гриб?

Чего они взяли?

Из-за дружка твоего красномордого!

Так это что, Митяй всё раз трезвонил?

Не хочу слышать ни о Митяе, ни о свинье твоей!

Уноси куда угодно!

Понял?

Короче, Ванька, или ты один возвращаешься,

Или живи со своей скотиной где хочешь!

Вот это мое последнее слово!

Бизнесмен долбанный!

Туда тебя!

Спикер 7

Ой!

Ой!

Спикер 14

Степаныч, я не понял.

Вот это сейчас за что было?

А не за что, Митяй.

Просто так.

Для профилактики.

За что?

За игровые автоматы, понял?

Из-за Черчилля со свиным гриппом.

У тебя ж мозги в голове вообще засохли.

Я вот их немножко взболтал.

Себе взболтай.

Ах ты, сараза.

Твою ж...

Спикер 8

А я думаю, что от меня все шарахаются?

Оказывается, у нас гриб с свиной.

Ну, ты представляешь, Оль?

Ну, народ.

Спикер 25

У вас тут надо быть готовым ко всему.

Ты только подскользнешься, а уже скажут, убилась.

Спикер 8

Да не говори.

Я раз как-то с огорода тыкву в подоле несла, так две недели вся деревня обсуждала.

Валюха на сносях.

Спикер 25

Слышишь, я тыкву...

Ты что, с ума сошёл?

Пить из холодильника.

Вот чайник.

Ты слышишь меня?

Возьми кружку отдельную.

Пей только из неё.

Ещё не хватало Женьку заразить.

Спикер 16

Бабушки, а можно мне попить?

А то очень жаль-ка.

Мы с Лёшкой в догонялки играем.

Я его никак догнать не могу.

Спикер 25

Моё солнышко, ну конечно.

На, попей, ласточка моя.

Зая, такое чувство, как зависть, должно быть чуждо работникам сферы образования.

Да, Женечка?

Спикер 16

Да, спасибо, бабушка.

Спикер 25

Ну, здоровьица.

Спикер 3

Зая, тебя шатает?

Тебе плохо?

Спикер 13

Лучше, лучше.

Гораздо устал.

Завтра буду как огурец.

Спикер 3

Мы же в скорую.

Спикер 25

Пока доедет, он оклемается.

Спикер 18

Эх, Черчилль ты мой Черчилль!

Спикер 14

Мы ж только-только с тобой выучили фас и опор.

А тут он, как видишь.

Но ты, брат, не серчай.

Всё будет хорошо.

А ну, сам понимаешь, с бабой ссориться — это ж только язву наживать.

И знаешь, что я тебе скажу?

Ты отмщён.

Виновный понес очень тяжкое наказание.

Ведром.

Только-только я к тебе прикипел, а тут, видишь, как... Ну да.

Но ты не переживай.

Спикер 18

Никитишна баба хорошая.

Пошли, соли.

Спикер 11

Куда ты, куда ты там?

На!

На!

На!

Ай!

Знай наших!

Спикер 14

Все никак не успокоишься, игроман?

Спикер 9

Да!

Спикер 14

Просто не спится, Валюха!

Вот так бы по хлебозаводу пройтись.

Смотри, он главный инженер, на тебе главный инженер.

Он завгар, на тебе завгар.

Хе-хе-хе.

Спикер 9

Хватит, третий час ночи, спать пошли.

Смотри, главный появился.

Что, товарищ директор, уволили вы Ивана Степановича и забыли?

А Иван Степанович вас не забыл.

На тебе, хе-хе-хе.

Спикер 6

Ну что, дострелялся мститель?

Ребенку испортил подарок.

Спикер 14

Да ладно тебе, Валюха.

Я вот нашу машину до винтика разбираю.

Что я в этой детской коробке, что ли, не разберусь?

Да иди ты.

Ты давай, это того.

Не того.

Ну дайте того, сейчас.

Физкульт-привет, Анатолич!

Спикер 4

Привет.

Ты как?

Ничего.

Горло уже не болит.

А я тебе что говорил?

Правда, немножко голова побаливает.

Спикер 13

Ну, это побочный эффект.

Ну, так это ладно.

Погодка шепчет, а?

Погодка шепчет, будет дождь.

Видишь, как парит.

Спикер 17

Доброе утро!

Спикер 13

Иван Степанович, закат был красный.

Значит, сегодня будет...

Жарко.

Спикер 14

Ну да, ну если шо, мы с тобой где-нибудь спрячемся.

В пивном ларьке.

Ну хорош хлопать, дома холодильником будешь своим хлопать.

Да иди ты.

Давай уже иди, буди юбиляршу, а то всех зверей проспим, да и до дождя надо вернуть.

Спикер 8

Да я-то разбужу, ты сам еще не собрался.

Спикер 14

Да шо мне собраться, 45 секунд, спичка сгореть не успеет.

Спикер 8

Доброе утро.

Спикер 25

Иван Степаныч, только давайте договоримся.

По зоопарку будем ходить все вместе.

Спикер 14

А я шо предлагал по отдельности шо?

Спикер 25

Я надеюсь.

А то я вас знаю до первого пивного ларька и все.

А потом вы идите, мы вас догоним.

Юра тебя это тоже касается.

Спикер 4

Ну хоть что-то.

Спикер 9

Ой.

Спикер 4

Шо ой?

Спикер 14

Шо ой?

Женька заболела.

Как заболела?

Вот так вот заболела.

Почему заболела?

Спикер 25

Господи, что ты стоишь?

Господи!

Спикер 7

Ну, я ж ты, Рыбонька!

Моя маленькая, моя родненькая, моя маленькая!

Ой, какие ручки горят!

Ты совсем расклеилась!

Спикер 25

И где же?

Да что ж это такое?

День рождения!

День рождения ж!

Солнышко мое!

Ну-ка, дедушки!

Иван Степанович, Юра, давайте, вручайте имениннице подарки.

Да, точно.

Давай, Юра.

Спикер 14

На, Женек, тебе ласты и маску.

Будешь у нас царевна-легушка.

Спикер 25

Спасибо, дедушка.

Спикер 4

А от нас... С днем рождения, Евгешенька.

Спикер 25

Интеллектуальная игра «Эрудит».

Спасибо, папа.

Спикер 14

Валюха, на!

Если меня, меня нету.

Сама разговаривай.

Спикер 7

Алло!

Кто?

Машенька, ты?

Ой, а мы уже думали, ну думаем, еще забыла нас, забыла внучечку.

Мы все поздравляем вас с днем рождения вашей дочечки, нашей маленькой, нашей Женечки.

Мы поздравляем, да.

Давай, давай, поговори с ней, да.

Не говори маме, что ты заболела.

Спикер 16

Привет, мама.

Да, все подарили, у нас все хорошо.

Да, подарили игру, басты, маску.

Нет, простейшн не подарили.

Спикер 14

Ваня, я сказал отремонтируй, дайте дитю с матерью поговорить.

Спикер 16

Хорошо, мама, пока.

Мама передавала всем привет и сказала, что мне подарили простейшн.

Иван!

Спикер 14

Что Иван?

Это, Женечка, мы тебе сразу его не стали давать, потому что, знаешь что, он должен прогреться, да, чтобы лучше работать.

Ну, там так в инструкции было написано на немецком языке.

Что ты на меня смотришь?

Мне он Анатолич перевел.

Спикер 16

Бабушки, дедушки, мы что, сегодня не поедем в зоопарк?

Спикер 14

Ну а кто тебе сказал?

Если ты не сможешь поехать в зоопарк, то зоопарк приедет к тебе.

Вот, вот.

Да, да, да.

Да, да, да.

Оп!

Уважаемая Евгения Максимовна, мы рады приветствовать вас в старейшем зоопарке Европы «Будьковская пуща».

Первый экземпляр нашего зоопарка – курица-несушка.

Ольга Николаевна, не кривитесь, вы не скун содержите.

Курица водится там, где можно что-нибудь поклевать.

Смертельный номер.

Опа!

Яйцо диетическое от курицы обыкновенной.

Следующий экземпляр нашего зоопарка – муж предыдущей курицы – петух.

Спикер 16

Чудо природы.

Спикер 14

Петух говорящий.

Петух обладает свойством аранди попало, когда попало и сколько попало.

Анатолич, голос.

Приятный тембр, но противный звук.

Следующий экземпляр нашего зоопарка – жираф.

Жираф?

Да.

Но щас лето, жираф в отпуске, так шо коза.

Коза это та, шо побольше и в бусах.

Я тебе дам коза.

Я шучу.

Это не просто коза, а коза-дереза.

Если за ней ухаживать, она дает молоко.

Если не ухаживать, она дает рогами по попе.

Все, уносите.

Следующий экземпляр свирепый хищник.

Тигр.

Уменьшенная копия.

Спикер 16

Это не тигр, это кот.

Это кот по кличке Тигр.

Это тебе подарок.

Спикер 1

Мне?

Спикер 16

Какой хорошенький.

Спасибо, Леша.

Спикер 14

Уносите хищника.

Следующий экземпляр нашего зоопарка.

Вань, слышь.

Ты это, прости меня, дурная, старого.

Слышь.

экзотические животные.

Черви дождевые, Ольга Николаевна.

Юра, ты что, сам их не можешь донести?

Черви очень полезные.

Они рыхлят землю.

Спикер 16

Дедушка, а зачем они землю рыхлят?

Спикер 14

Понятия не имею.

Правильно, Ольга Николаевна.

Чтоб земля была рыхлая.

Уносите.

А что тут у вас происходит?

Шел мимо, проходи.

Ну, как-то так.

Спикер 16

Дедушка, а это все?

Спикер 14

Нет, Женек, переходим в вольер приматов.

Гибон – обыкновенный отряд ленивцев.

Спикер 10

Зачем ты так лишь извинился?

Спикер 14

Существо, застрявшее на полпути между человеком и обезьяной.

Оп, жрет, пьет и нигде не работает.

Гибон свободен.

Парад!

Слушаем команду!

С троевым шагом мимо Евгении Максимовны марш!

Все!

Животные свободны!

Людей попрошу остаться!

Митяй свободен!

Спикер 16

Дедушка, подожди, а это все?

А почему в нашем зоопарке не было Черчилля?

Спикер 8

Свинья не экзотическое животное.

Спикер 14

А черви экзотические, да?

Спикер 16

Да.

Бабушки, ну что, его выгнали?

Спикер 25

Мы?

Нет.

Нет.

Хотя, нет.

Спикер 6

Иван Степанович.

Спикер 14

Да?

Сами же сказали, отнеси, отнеси.

Спикер 6

Ой, то не допросишься, а то прям сразу побежал.

Да.

Спикер 18

Не переживай, Женек, пришел твой Черчилль.

Спикер 14

Смотри, вот он.

Видал, Валюха?

Он домой возвращается, весь в меня, в любом состоянии.

Спикер 1

а