УДИВИТЕЛЬНЫЙ ЦИФРОВОЙ ЦИРК - 4 СЕРИЯ НА РУССКОМ!

Информация о загрузке и деталях видео УДИВИТЕЛЬНЫЙ ЦИФРОВОЙ ЦИРК - 4 СЕРИЯ НА РУССКОМ!
Автор:
Super MagicДата публикации:
14.12.2024Просмотров:
623.4KОписание:
ОРИГИНАЛЬНЫЙ РОЛИК:
Транскрибация видео
Итак, заводишь руку назад, делаешь большой круг, отпускаешь мяч в самом низу, доводишь рукой.
Поняла?
Зря тратишь время, Раги.
Погоди секунду.
Вот так?
Да, молодец.
Джекс!
Я, правда, этого не планировал.
Ты в порядке, Гэнгл?
Почему ты постоянно так делаешь?
Что?
Я же сказал, что нечаянно.
Невыносим.
Ты просто невыносим.
Эй, Гэнгл, думаю, тебе это понравится.
О, да, конечно.
О чём я думаю?
Не знаю, сработает ли, но вроде она такой же формы.
А ещё она из пластика.
Просто так не сломается.
Примерь.
Как тебе?
Вроде... нормально.
В хорошем смысле.
Хорошая, да?
Да.
Спасибо, Зубл.
Это чё за фигня?
Ты теперь что, части раздаёшь?
И чё, если так?
Ну ты вот ни одной не получишь.
Блин, не видать тебе рога-единорога, помни.
И когда я о таком просила?
Думаю, тебе он пойдёт.
Ну, возможно... Кто-то сказал приключение!
Нет...
Сегодняшнее приключение – проклятие жестокого психопата-мясника.
Всё верно.
Жуткое человеческое мясо прямо на стенах.
И, боже, оно воняет.
И теперь вы... Так, стой, стой, стой, стой.
Может, отдохнём от ужасов?
Прошу.
Мне не хочется, чтобы было, как в прошлый раз.
А что было в тот раз?
Оно вроде было для меня.
Там была жуткая, устрашающая, типа, голова ангела.
И когда мы пытались защититься, нас отправили в ад, где злые души пытались вселиться в наши тела.
Кошмар.
И ты думал, мне такое понравится?
Ну, раз уж вы так любите критиковать, так предложите что-то получше.
Предлагали.
Ты заглядывал в ящик предложений хоть раз?
Буду честен, я вообще забыл о нём.
Так и знала.
У нас есть такой ящик?
И да, и нет.
Пузырёк заткни щель.
Как насчет приключения, где Зубл становится пиньятой, а мы все по очереди дубасим ее?
Это мой вариант.
Кто бы сомневался.
Давайте устроим приключение, в котором Джек не сможет говорить.
Как ножом по сердцу.
Отлично.
А может мы выберем что-то... нормальное?
Ну и что для вас нормальное, народ?
Как насчет того, чтобы мы все поработали в закусочной?
Это нормальное?
Кто это написал?
Эм...
Да, вполне нормально.
Отлично!
Это значит, что сегодняшнее приключение – изнурительный рабочий день в сети ресторанов Успадзи!
А ты будешь начальником смены!
Не говори, что это твоя идея.
Всё верно!
Ты проявила достаточно лидерских качеств, чтобы стать идеальным начальником смены!
Ну конечно, конечно!
У меня уже есть куча идей!
Это странно.
Ну, увидимся, как закончите.
Что, опять?
Я не стану наёмным рабом прикола ради.
О, знаю.
Я бы мог отсидеться, а Зубл занять моё место.
Это не так работает.
Отличная идея, королёр.
Здорово, что ты вернёшься в строй, Зубл.
Что ты издеваешься?
Я не стану насильно участвовать в этом дурацком... Не бухти на бугра.
А-а-а!
Думаю, я справлюсь с этой должностью.
Я ведь когда-то была начальником смены.
Так чего же мы ждём?
Подготовьте противоскользящую обувь, и Успать-си вас ждёт!
Что ж, пора перейти в режим начальника и всё подготовить.
Итак, всё готово!
За работу, ребята!
О, нет!
Похоже, я взял рогату и уронил её во фритюрницу!
О, нет-нет-нет!
Подобное здесь совершенно непозволительно!
Ну и что ты сделаешь?
Я позвоню начальству!
Привет, Кейн.
У нас тут возникла проблемка с сотрудниками.
И я подумала, может, сможешь их как-нибудь наказать в конце дня, если они будут плохо выполнять работу.
Стоп, что?
Мотивация!
Вот чего не хватало моим приключениям.
Отличная идея, Гэнгл.
Я обязательно подготовлю что-нибудь ужасное для твоих бестолковых работников.
Зачем ты это сделала?
Это называется маниакальный эпизод!
И тебя ждет еще три сезона!
В общем, Джекс, твоя задача подготовить автомат для напитков, заварить свежий кофе и чай со льдом, а также заправить фризер.
Так что, за работу!
Это что сейчас было?
Завтрак!
О, а что будете заказывать?
О, эй, это Орбсмен!
О, он был в одном из приключений, ещё до тебя.
Ладно, номер пятьдесят семь.
Я терпеть его не могу.
Никогда не говори, что тебя раздражает клиент, пока клиент ещё здесь.
Мы это делаем после смены.
Извините.
Да, мелкий шут.
Я хотела бы заказать тупой бургер.
В прошлый раз они забыли добавить соус, который делает тебя тупым.
Не забудьте про соус.
У нас есть такое?
Да, я всегда его беру.
У меня зависимость.
Хорошо, один тупой бургер.
Уже на подходе.
Так, значит, ты типа правда выполняешь работу?
А, не хочу, чтобы Кейн наказал меня.
Кейн не сделает ничего дурного.
Это не в его правилах.
Ты правда хочешь это проверить?
Единственное, что сдерживает Кейна, это то, что мы ему нравимся.
Я бы не нарывалась.
Забавно услышать это от тебя.
Эх...
Добрый день.
Здравствуй, Шейла.
Мне комбо с двойным беконайзером.
А моим парням по три хэшбрауна каждому.
Да, да, хорошо.
А вы... Ты... Привет!
Вы... В порядке, мисс?
Да, да, да, нормально.
Я позову заказ, когда вас будет готов... Да.
А, я забыл заказать детскую игрушку.
Ты не ребёнок.
А, да, тогда игрушку для взрослых.
А тут вряд ли такое есть.
Чем могу помочь, мисс?
Я хотела сказать привет.
Привет.
Мы с тобой знакомы?
Я не знаю.
Что?
Рогата, а где Помни?
А?
А, она заигрывает с мармеладным челом.
Потому что я, видимо, лучше с NPC, чем с нами, или типа того.
Хм, ну, так не пойдёт.
Вот бы со мной позаигрывали.
Помни, ты нужна на кассе.
Хватит пугать клиентов.
Но это Гамигу.
Может, работа подождёт?
Это ведь не по-настоящему.
Ещё скажи, что моя власть не настоящая.
Так или иначе, убери завтраки из меню, ведь настало время обеда.
Обед!
Итак, ребята, нас ждёт наплыв клиентов.
Включаем боевую готовность.
Это считается за автобус?
Вы готовы заказывать?
Нет, спасибо.
У меня миска хлопья.
Ну, сзади вас очередь, как бы... 300 шизбургеров для моих прекрасных детяток!
Вам здесь или с... Не подождёте буквально секунду.
Олистер, Бенни, Мунтак, оставьте папайю это бедное жалкое создание!
У всех Глоньков есть имена?
Разумеется, есть.
Я холю и лелею каждого рождённого мной ребёнка.
Что я, по-твоему, за мать такая?
Какая прелесть.
Эй, я...
Я хочу пожелать вам хорошего дня.
Спасибо, что выбрали Успатьси.
Хорошего дня, мисс.
Оу, Джекс!
Туалет превратился в биологическое оружие!
Надо его обезвредить!
Ну, не знаю, разве не химвойска этим занимаются?
Джексик милый, разве ты не хочешь быть примерным работником?
Нет, мне как-то фиолетово.
Ну, как-то не похоже на то, что ты готов свернуть горы.
Не готов.
Плохо.
Грустный ты мне больше нравилась.
Что ж, может тебе стоит пойти... Подучиться?
Привет!
Добро пожаловать в Успадзи!
В этом видео ты узнаешь все тонкости того, что делает тебя хорошим членом команды и ценным сотрудником компании Успадзи!
Когда ты это сняла?
Я знаю, о чём ты думаешь!
Не хочу строить карьеру в закусочных!
Я хочу стать комиксистом, а потом создать свой собственный веб-комикс, вдохновлённый мангой!
И мечты — это классно!
Но ты также должен помнить, что они совершенно несбыточны, так что перестань стараться!
Перед тем, как перейти к делу, сначала о главном.
Ты улыбаешься?
Нет.
Почему нет?
Стой!
Стой, погоди, погоди.
А никто же не видит, да?
Настало время переоценки персонала.
Саус ранч.
Эй, надо начинать их собирать, мне не хватает места.
Я сделала где-то пять или шесть.
Класс, целых шесть из трёхсот.
Ты такая брюзга.
Почему ты всегда такая брюзга?
Генгал, поможешь Рогате?
Думаю, она нанюхалась краски.
Нанюхалась краски?
Даже не дождавшись своего перерыва?
Сейчас буду.
Нет, стой.
Я справлюсь.
Надо только взять соус раньше.
Скучаю по ранчо.
Так, давай я помогу.
Почему именно ты за главное?
Мне кажется, я гораздо ответственнее тебя.
Что ж, если не управишься сейчас, потом будет не сладко.
И что?
Мне и так не сладко.
Коробки падают на голову, чаепития, уроки танцев.
Что с ней?
Слушай, команда работает продуктивнее, когда мы выкладываемся на сто десять процентов вместо пяти.
Без обид, но ты чутка раздражаешь свои маски счастья.
Стоп, а это не грубо?
Зобл, помоги Рогате собрать бургеры, а я тут постою.
Вы что, угораете?
Эй, Гэнгл!
По-моему, часы сломаны.
Они сломаны?
Или мы сломлены?
А, класс.
Сколько на самом деле длится эта смена?
Шесть часов?
Восемь?
Двадцать четыре?
Неделю?
Год?
Время здесь вообще идёт?
Мы когда-нибудь вернёмся домой?
Осуществим ли когда-нибудь наши мечты?
Ой, погоди.
Да, часы сломались.
Ужин!
Что ж, кажется, я узнала о размножении глоньков больше, чем мне хотелось бы знать.
Подвинешься?
Йоу, Джекс.
Я тебя ненавижу, но я не хочу, чтобы ты ненавидел меня.
Это странно.
Ты пьяна, иди домой.
Действительно.
Как ты тут?
Да вроде... Всё нормально.
Жаль, не могу сказать того же.
Джекс!
У нас там посуда!
Любишь прохлаждаться, люби убираться!
Боже.
Иду.
Увидимся, помни.
Ты... в порядке?
Обычно к этому времени моя маска комедии уже сломана.
И вот пришло время разговора.
Новая маска разве тебя не радует?
Тебе, ну, есть с кем поговорить?
Типа, насчёт твоих... проблем.
Уверена, Рогата с удовольствием поможет.
О, Рогата.
Я люблю её, но... Спустя время сложно понять, насколько искренне она была на самом деле.
Ну, может... В общем, мы не можем всю ночь сидеть и обсуждать наши чувства.
Пора за работу!
Всё, пора на выход.
Было вообще не весело.
До скорого.
Не знаешь, когда Рогата заканчивает?
Просто думаю, ей нужен трезвый водитель.
Почему ты спрашиваешь меня?
Сегодня я закрываюсь.
О, нет, в смысле я подвезу её.
Ну, где-то через час закончит.
Ладно, могу пока побыть тут.
Знаешь, я могу закрыться за тебя.
Если хочешь уйти отсюда, давай.
Тебе не обязательно оставаться здесь одной.
Я смогу закрыться.
А ты уверена?
Думаю, да.
Иди домой и отдохни.
Ну и денёк.
Продолжение следует...
Отличненько, давай подведем итог твоей работы.
В целом, довольно продуктивно, хорошей продажи при малом количестве жалоб от клиентов.
Однако, я не мог не заметить, что ты немного сократила свою смену, слегка поехала кукухой и выбежала на дорогу.
Что ж, знаешь, с твоей-то должностью ты могла бы переложить ответственность на кого-то из своих сотрудников и таким образом избежать снижения твоей оценки.
Что думаешь?
Нет, это моя ответственность.
Я просто сломалась под давлением, полагаю.
Что ж, это снизит твой итоговый балл до... Четвёрки с плюсом.
Как тебе такое?
Нет слов?
Что ж, я не могу винить тебя.
Не все начальники так благосклонны, как и я. С итогами у нас всё.
Хорошего тебе дня!
Какой же я классный... Эй, ты чего здесь?
Я всё испортила.
Маска не помогла.
И теперь я сомневаюсь, что кто-то захочет со мной разговаривать.
Я хочу с тобой разговаривать.
Слушай, с новой маской не вышло.
И что?
Уверена, когда-нибудь мы найдём что-то получше.
Я не заслуживаю такую подругу, как ты.
Ну, у тебя она есть.
Теперь пойдём потусим с остальными.
И захвати блокнот.
Мне всегда нравилось, как ты рисуешь.
Похожие видео: УДИВИТЕЛЬНЫЙ ЦИФРОВОЙ ЦИРК

УДИВИТЕЛЬНЫЙ ЦИФРОВОЙ ЦИРК - 3 СЕРИЯ НА РУССКОМ!

УДИВИТЕЛЬНЫЙ ЦИФРОВОЙ ЦИРК - 2 СЕРИЯ НА РУССКОМ!

УДИВИТЕЛЬНЫЙ ЦИФРОВОЙ ЦИРК - 5 СЕРИЯ: БЕЗЫМЯННЫЙ НА РУССКОМ

На велике: Тропа Здоровья Хепоярви

ПРОБРАЛСЯ В ДЕРЕВНЮ СТУЛЬЕВ АЛЕКСЕЯ НАВАЛЬНОГО В МАЙНКРАФТЕ 😱

