Я Нерак! - BORED TTRPG - Эпизод 4

Я Нерак! - BORED TTRPG - Эпизод 433:39

Информация о загрузке и деталях видео Я Нерак! - BORED TTRPG - Эпизод 4

Автор:

Странное местечко

Дата публикации:

21.10.2023

Просмотров:

3.8K

Транскрибация видео

Спикер 1

О, да.

Погодите.

Нет.

Нет!

И кто ж сказал «погодите»?

Я заберу его, я заберу, я заберу его.

Ну вернись, паршивец.

Он начинает скользить по полу.

Задание 2.

Миссия по сопровождению.

Вы пребываете на Илтрах-34.

Затем вы выглядываете в космическое окно и видите...

Есть причина, почему спутник связи не работает.

Видно, геостационарная орбита планеты кое-что нарушает работу всех спутников, а именно огромный враждебный корабль противника.

Рори узнаёт его.

Она сейчас с вами на мостике.

А Рори тоже стоит вот так, верно?

Отлично.

Это же... Я единственный, кто стоит так, и я такой, да блядь.

Это новый император галактики, о котором я говорила.

Там символ Нерк.

Нерк?

И вы тоже видите этот символ.

Как будет нёрк наоборот?

Нёрк.

О, нет.

Символ нёрка.

Новый император галактики, она... Всё верно.

Она новый император галактики, злой правящий монарх.

Я не знаю, что нам делать.

А затем... Мы ждём ваших приказов, капитан.

Вы видите, что корабль заметил вас на своих сканерах, и они занимают атакующую позицию.

Нас засекли сканеры, сэр.

Мы ждём ваших приказов, капитан.

Я приказываю завести семьи о том, что все погибли.

А может, там разобраться с более срочной задачей?

С тем ебучим огромным кораблём.

Посмотрим на задачи.

Вот именно, я приказываю завести семьи.

Я осмотрю задачи, есть ли там что-то про нерак.

Ничего нет.

Там ничего про это нет.

Я приказываю извести теме о том, что все погибли.

Может начать манёвр уклонения, капитан?

Это не входит в нашу миссию.

В нашей миссии ничего не сказано про Нерак.

Я почти уверен, что выжить это... Корабль выстрелил, попал по вам, и вы все получаете урон.

Ну вот.

Хочешь знать, почему?

Почему это случилось?

Наверное, это дополнительный квест.

Я не вижу его в журнале основных знаний.

Мне кажется, иногда у миссии несколько этапов.

Погодите, корабль тоже получает урон.

Спасибо.

Атакуем!

Ответный огонь!

Ответный огонь!

Штурман, ответный огонь!

Штурман не... О боже, это очень отвлекает.

Штурман не отвечает за это.

Это должен быть специалист по безопасности.

Специалист по безопасности!

У нас нет специалиста по безопасности.

У вас нет специалиста по безопасности.

Это сделаю я. Командуйте.

Робот, открыть ответный огонь!

Хорошо.

И так как у вас нет специалиста по безопасности, ты будешь выполнять его задачи, но раз ты не являешься специалистом, ты выполняешь чью-то работу, значит, один кубик вычитается.

Так что, что ты делаешь?

Наверное, социализация.

Ведь ты говоришь, значит, у меня ноль кубиков.

К счастью, у нас всегда минимум один кубик.

Так что ты кидаешь один кубик, и это вполне простая задача.

Для успеха нужно три или больше.

Один.

Круто.

Один — это полный провал.

А как я мог с этим не справиться?

Типа я сказал, робот, открыть огонь, а ты просто сказал нет?

Робот говорит, я тебе не подчиняюсь.

Я сильный и независимый ИИ.

Мне никто не нужен.

Я массирую плечи робота изнутри.

Мне не нужен другой мужчина, поэтому ты не справился.

Его отвлекают.

Бен, перестань массировать плечи нашего ИИ.

Ему нужно сосредоточиться.

Какие плечи?

Где у него плечи?

Я вошёл в него.

Из-за провала ты получаешь одну очко урона.

Я думаю, ты командуешь роб-боту, но в то же время ты пытаешься получить доступ к системе охраны, и ты как бы ошибся в приказе.

Я думаю, Роману стоит отдать приказ, чтобы мы открыли канал связи и поговорили с Нерак.

Я думаю, что принимаю эту идею.

Хорошая идея, Роун.

Хорошая идея.

Хорошая идея, Роун.

Спасибо.

Благодарю.

Ты меня раскусил.

Спасибо.

Вы знаете, у меня появилась отличная идея.

Мы должны открыть канал связи и поговорить с этим кораблём.

Очень хорошо.

Это мой приказ.

Хорошо, вы открываете канал связи с Нерак.

И когда связь налаживается...

И затем гудки прекращаются.

До тебя только сейчас дошло?

Да.

Мы все поняли сразу, но ничего не сказали.

Под лодкой, значит, лодка под водой.

На той стороне кто-то появляется, и вы слышите голос.

Да.

Я позову капитана.

Да, дайте поговорить с капитаном.

Кто это?

Это императрица Нерак.

С кем я говорю?

Ты говоришь с менеджером, я Роуэн.

Я говорю с менеджером?

С командиром Роуэном.

Великолепно.

Наконец-то.

Я ждала тебя.

Да неужели?

Большинство людей называют меня Императрицей Нерак.

Но мы можем звать друг друга по имени.

Можешь звать меня Карен.

Ебаться, сраться!

Мы это слышали или это только у тебя?

Мы слышали?

Да, да, да.

Да, это прозвучало на весь мостик.

Я вышел из Роберта.

Предпочитаю, чтобы ты входил.

Ладно, хватит.

Когда появляется экран, то перед собой вы видите... Карен.

Карен.

Что ж, она осматривает мостик и говорит, значит, вас тоже засосало в эту игру, не так ли?

В эту тупую игру моего сына.

Привет, Бен.

Мама, она не тупая.

Это тупая игра.

Я примиралась у тебя в комнате и прикоснулась к этой тупой приставке, и меня туда засосало.

И теперь я уже бог знает сколько торчу в этой идиотской тупой приставке.

Мама, какая же ты стерва, ты позоришь меня.

Я говорила с менеджером, и затем с его менеджером, а затем с её менеджером.

И так до самого верха, пока говорить стало не с кем.

И тогда я сама выбрала себе новый статус.

Я стала самой главной.

Ты меня позоришь.

А затем камера отдаляется от её лица, и вы видите, что она одета в золотую футболку.

Она говорит... Видите?

В этой игре у вас нет власти.

Я поняла, как стать ещё сильнее, как никогда раньше.

Бен, Бен, а ты можешь попросить свою маму перестать, пожалуйста?

Не, она меня не послушает, она та ещё сука.

Погодите, погодите.

Чего?

Чё?

Это моя мама.

Я знал это.

Я знал, просто знал.

Я чувствовал это, прям чувствовал.

Склонитесь передо мной или умрите.

Мам, не проси моих друзей склоняться перед тобой, это странно.

Орудия начинают как бы... Постой, Карен, перед тем, как ты выстрелишь.

А ещё, покупатель Бен, мы не друзья.

В лучшем случае, знакомые.

Но он сказал, что любит тебя.

Я просто иду в угол и реву.

Да, у вас же был момент единения, ребята, а ты всё разрушил.

Постой, Карен.

Последнее слово.

Я победил тебя однажды, значит, смогу победить снова.

А вообще, я победил тебя дважды.

Тогда у меня не было этого.

И она показывает на себя.

Теперь у меня должность ультра-суперменеджера, и под моим командованием целая армия.

Огонь!

Приступить к панике!

Приступить к панике!

Вы все получаете единицу урона.

Я всё, я умер.

Увы, когда корабль трясёт, погибает первый помощник.

Спикер 2

Я умираю.

И его тело типа...

Спикер 1

Я лутаю его труп.

Ты лутаешь его тело?

Я сразу же его лутаю.

Ты ничего не находишь, потому что единственное, что вы нашли ранее, это универсальное снаряжение.

Ты нашёл банан.

У меня всё ещё был банан.

Ты находишь банан.

Отлично.

Ответный огонь, чёрт побери!

Хорошо, ответный огонь.

Ты отдаёшь команду роботу, это социальная задача, и ты получаешь минус один, потому что ты не специалист по безопасности, так что твой минимум один кубик.

Я могу помочь.

Я знаю, что если мы используем специальные фазовые пушки, то это повредит её корабль.

Тебе помогают, но из-за твоего штрафа от безопасности ты всё равно кидаешь один кубик.

Научная фазовая пушка.

Кидай один кубик.

Да, всё равно один.

У тебя был ноль и минус.

А, вот чёрт.

Затем ты помог ему и стала один.

Хорошо, ты кидаешь, и тебе нужно три или больше.

Четыре!

Четыре, значит, чувак, браскированное — это что?

Так и есть, я топчик.

Кажется, это не зависит от игры.

Абсурд какой-то.

Я, пожалуй, придумаю НРИ, где низкие числа будут означать успех, и тогда посмотрим, какими будут его браски.

Будет ли он выкидывать высокие значения или низкие?

Ну да ладно, ответный огонь — это успех.

Вам удалось достаточно повредить их корабль, чтобы сбежать, если штурман сможет проложить курс и вывести корабль отсюда.

Хорошо.

О, боже, сейчас не лучшее время.

Это так неправильно.

Это очень неправильно.

Но почему-то ощущение от этого только лучше.

Мам, уйди.

Мам, у меня тут особая игра с роботом.

Погодите, я хочу спросить научного сотрудника.

Научный сотрудник задрот.

Адам.

Кидай на разум, ты штурман, так что плюс три.

У нас есть хоть какой-то шанс победить этот корабль, или нам нужно сбежать?

Нужен короткий отчёт.

Я быстро использую свой разум и сканирую корабль.

Хорошо, это скорее задача спеца по безопасности, чем учёного в лаборатории, так что я не дам тебе бонус учёного, но это не совсем подошло бы спецу по безопасности, и я не дам тебе штраф минус один, так что кидай три кубика.

Обычная проверка разума.

Сколько надо выкинуть?

Сложность четыре.

Из-за их счетов и так далее.

Три.

Значит, ты получаешь урон, когда делаешь это.

Нам нужно выяснить это.

Это успех, после которого ты получишь урон.

Так что у тебя получилось, но затем ты получаешь урон.

Мне нравится, как ты, типа, слишком сильно думаешь.

Я умираю.

Я правда умираю.

Ты видишь, как его мозг просто... Я буду так старательно думать об этом, что умру.

Ты согласен?

Ты принимаешь единицу урона и успеха?

Нет, это сцена, где я, типа, я у тебя на руках.

Да, скажи мне.

Роман, Роман.

У нас есть шанс победить его или надо сбежать?

Сосуды у тебя на голове просто.

Роман, я много знаю о Карен.

И какой же ответ?

Ответь мне, нам остаться или бежать?

Вот результат твоего сканирования.

В теории, вы бы могли победить её прямо здесь и сейчас, но это очень маловероятно.

Я не думаю, что сейчас мы можем победить её, но если мы сбежим, то, возможно, получится.

Остались только вы двое.

На корабле только вы двое и другой корабль.

То есть, вражеский корабль стреляет, тебе нужно справиться с управлением.

Я приказываю вытащить нас отсюда ко всем хуям.

Кидай на разум и плюс один от штурмана.

Нужно выкинуть три, так как тебе надо выбрать любую точку, чтобы выбраться отсюда.

Робот, любая точка — это хорошая точка.

Мне это нравится.

Люблю хорошие точки.

Знаю, детка.

И робот прокладывает маршрут.

Вернее, курс.

А Рори помогает ускориться.

А наши безжизненные тела просто болтаются там, бьются о стены.

Они там теперь навсегда.

Итак, из-за курса, который ты выбрал, вас буквально впечатало в планету.

Вы разбиваетесь о планету.

Вот дерьмо.

Это пригодная для жизни обитаемая планета.

Сейчас у вас, по сути, катсцена.

Вы пытаетесь приземлиться и разбиваетесь на планете.

Это новый акт, так что вы двое очнулись в медотеке.

Весь урон, который у вас был, исчезает.

Я иду к своему мертвому телу и забираю свое универсальное оборудование и моего друга, временную крысу.

То есть мы снова живы?

Да, ты снова жив, и ты снова жив, всё верно.

Можешь дать резинку?

Извиняюсь.

Потом отдам её тебе.

Да ёбаный, опять придётся использовать резинку после вас.

О боже.

Мерзость, какая мерзость.

Американская аудитория не поймёт, как думаете?

Они же говорят ластик.

Да, для них резинка это кое-что совсем другое.

Но мы называем это резинкой.

Конечно.

У нас это резинка.

Да, так что, возможно, вы чего-то о нас не знаете.

Я вообще-то давно не называл эту штуку резинкой.

Знаешь почему?

Потому что она сделана из... Из резины.

А если уж вспомнить название полностью, резинка Джонни.

Слышали такое?

Это прикол в Новой Зеландии или в Британии в целом?

Ну да, это.

Резинка Джонни.

Так мы называли там, где я вырос.

И в детстве у меня был друг по имени Джонни.

Разумеется, это был верх наших шуток.

Когда тебе лет 6-7, спросите, «Должишь мне резинку Джонни?» Стой, вот это называли резинкой Джонни?

Нет, это ластик или резинка.

Ясно.

А вот кое-что другое — это резинка Джонни.

Теперь намного понятнее.

Презерватив — это резинка Джонни.

Классика, ёбаная классика.

Ёбаная классика, лол!

Как же у нас много детских шуточек в этих эпизодах.

Это вышло из-под контроля.

Это полностью вышло из-под контроля.

Итак, идем дальше.

Чтобы пообщаться с местными жителями и не дать им понять, что вы пришельцы, которые пришли их завоевать, вы... Атакуем их!

Вы атакуете их!

Мы должны показать силу, чтобы воцарился мир!

Вам нужно отыграть социальную роль, чтобы убедить их, что вы пришли с миром.

Я этим займусь.

Не-не-не, погоди.

При социализации один, и у тебя один, и у тебя один.

У меня два, а у вас что, всех по одному?

Только у тебя плюс два, а остальных один.

Бен уже кинул.

Иронично, что наиболее социальный.

Я даже сложности не сказал.

Я разберусь.

Чёрт тебя дери, Бен.

Что он наделал?

Я могу просто... Поздно, я быстрее тебя, я кое-что сделал.

И что ты сделал?

Я выбегаю и кричу.

Ты сделал это, пока был в рубке?

Нет, когда я увидел людей.

Ты не сказал, что вышел наружу.

Я сказал, что нужно отыграть социальную роль, чтобы сделать это.

У тебя один, у тебя один и у тебя один.

А вот у тебя два.

Я хотел сказать, что ты подходишь лучше всех, но затем он взял кубик и кинул его.

Знаешь, что он отыгрывает социальную роль?

Я не задал сложности, так что сейчас я могу просто решить, успех это или нет.

Выпало три.

Дай подумать.

Вы на острове, вы потерпели крушение на этой планете, на острове местные только что увидели, как вы разбились, и вы не выглядите очень враждебно.

Я бы сказал, что сложность 4.

Так что это почти провал.

А значит, ты получишь урон, но справишься.

Так что ты убеждаешь их.

Ты выбегаешь к ним.

Мы вам не угрожаем!

Мы вам не угрожаем!

Мы вам не угроза!

Мы вам не угроза!

Они кидают что-то в тебя.

Вот моя пензопила дружбы!

Я позволяю ему поорать, а затем я выхожу.

Они кидают в тебя копье инстинктивно, и ты просто...

Я отражу его.

Не, оно попало в тебя.

Оно проткнуло мне руку, и я такой... О, господи, ты меня сейчас чуть не ударил.

В него попали, но затем выходишь ты.

Я выхожу за ним и надеюсь, что... Я напоминаю, что он получил урон, но всё же справился.

А, я выхожу за ним и говорю, он в панике, просто потому что мы чуть не разбились насмерть.

И затем я использую небольшой коммуникатор, который, очевидно, всегда у меня был, просто лежал в лаборатории.

О, слава богам, мы думали, вы пришли, чтобы... Я делаю научную штуку.

Мне не надо кидать научную штуку?

Мы думали... Я просто не хочу продолжать на этом тарабарском языке.

Я вообще-то говорю на этом языке, ну да ладно.

Роман, ты хочешь поговорить с ними?

Нет, нет, стойте, не надо, просто используй эту штуку.

Кидай проверку социализации.

Ну вот, погнали.

Сложность 5.

Ёбаный ад.

Почти провал, так что ты ранишь себя.

Ты случайно оскорбляешь их по ошибке, типа ты... Копьё.

И вдруг один из них бьёт тебя головой, а затем... Давайте просто используем эту штуку.

И затем кто-то говорит...

И тогда твой переводчик такой, а, он использует другой диалект, простите, сэр, я не понял, что вы говорите именно... Да всё в порядке.

Ты оскорбил его маму, вот почему он тебя ударил.

Да, но я же сказал... Да, что в нашем диалекте означает кое-что очень оскорбительное.

Ясно.

Ты оскорбила его маму.

Вы умеете лечить людей?

Какими-то целебными листьями или мази?

Листья?

Мы даже не знаем, что вокруг.

Время лечит, всё будет хорошо.

К сожалению, мы используем все наши целебные средства, чтобы выстоять против атак чудовища Нары.

Чудовище Нора?

Да, Чудовище Нора в пещерах неподалёку.

Если бы вы помогли нам с чудовищем, мы бы помогли вам.

Как пишется Нора?

Помогли бы починить корабль НОРА.

Ты опять получишь урон.

Да что ты опять кидаешь?

Хватит кидать кубик, пока я даже сложность не задал.

Он точно облажался?

Конечно облажался, у него единица.

Если только задача не суперпростая.

А сейчас я не то что сложность, я даже проблему вам не описал.

Просто тренируюсь в бросках, бро.

Я заметил, что Рон постоянно так делает.

Я проверяю написание наоборот каждый раз, когда ты говоришь название.

Мы оба сразу пишем его наоборот.

Ты же знаешь моё второе имя?

Аарон?

Да.

Поэтому я и спросил, как оно пишется, но ты не сказал, что там две А, верно?

Стоп, твое второе имя пишется с одной А?

Ага.

То есть это не Аарон, типа... Как Элвис Аарон Пресли.

А Аарон, я всё ещё говорю Аарон.

Меня назвали в честь Элвиса Аарона Пресли.

Ладно, значит, твои родители назвали тебя неправильно, когда записывали твоё полное имя.

Это не единственный их проёб, они не написали Элвис вначале.

Ну да, точно, Роберт Элвис Аарон Пресли Харн.

Да, именно.

А теперь послушайте аборигены.

Нам нужно выбираться отсюда.

Вот именно так и надо обращаться к людям.

Съединиться в социализации, это логично.

Боже мой.

Мы можем помочь починить корабль, но сперва помогите нам с нашей проблемой.

Согласен.

Мы пытались сбежать от злой императрицы Нерак.

Не уверен, что вы о ней слышали.

Да, она такая требовательная.

Уж мне ли, блядь, не знать.

Приберись в комнате, бла-бла-бла.

Мы знаем о ней.

Мне кажется, мы можем что-то извлечь из этого, типа её слабости.

Может, ты знаешь?

Знаю, что она сука.

Что она сука?

Что она тупая сука.

Это её самая сильная и одновременно слабая сторона.

То, что она сука.

Итак, вам нужно помочь им...

Она такая тупая.

Как вам помочь с Норой?

Погодите, нам нужно просто победить её?

Нужно победить чудовище Нору в пещерах неподалёку.

Как называется ваше племя, ваш народ?

Конечно же, я их как-то назвал.

Название этого племени... Повезло, их назвали аборигены.

Это совсем не оскорбительно.

Совсем не оскорбительно?

Мы же называем так аборигенов?

Может быть, это племя Требор?

Да, клан Требор.

Клан Требор.

Требор.

Хорошо.

Вы встретили клан Требор.

А, это Роберт, наоборот.

А, точно, точно.

Эту машину шуток уже не остановить.

Мы всё продолжаем.

Вот уровень наших шуток.

Так вы собираетесь помочь им победить чудовище?

Я приказываю вам помочь им.

А вы можете починить корабль, пока мы побеждаем это чудовище?

Да, мы починим ваш корабль.

Мы отличные инженеры, но не бойцы.

Мне понравилось, что ты спросил, есть ли у них целебные листья, а теперь они будут чинить наш корабль.

Космический корабль.

Да, я как раз хотел сказать, это так высокомерно, типа абориген.

У вас есть листья или какие-то корешки, которые мне надо пожевать?

Они такие, у нас вообще-то медпушки, они сразу вас вылечат.

Справедливости ради, я сказал, что они кинули копьё, и это дало представление.

Они выглядят как общество первого класса, Роуэн.

Как капитан, ты, очевидно, знаешь это.

Да что за задрот!

Роуэн, ты знаешь, что такое общество первого класса?

Да.

Ты же командир, так что...

Мне кажется, он хочет, чтобы ты проговорил это как бы для себя.

Ну, очевидно, что они общество первого класса, которое уже освоило космические путешествия.

Именно.

И они уже встречали другое продвинутое общество.

Тогда что такое общество третьего класса?

Расскажи.

Просто для сравнения.

Это класс, который командует...

Да, так что чем выше ты находишься, то тем выше число, значит, общество цивилизованнее.

Тем больше цивилизация.

Мы выяснили это.

Чем выше число, тем лучше цивилизация.

Человечество сейчас считается классом ноль, так как мы живем на Земле разрозненно.

Если бы мы стали цивилизацией, которая как бы едина на Земле и работает сообща...

Я уверен, это скоро случится.

Если бы мы объединились, это связано с использованием ресурсов.

То есть, если использовать все ресурсы нашей планеты, то это был бы первый класс.

Если создать гелиосферу, или как это называется?

Сферу Дайсона.

Сферу Дайсона.

А еще, если бы мы использовали все ресурсы Солнечной системы... Сфера Дайсона как бы потребляет энергию Солнца.

Это общество второго класса.

А третий класс — это когда ты покоряешь галактику за пределами своей Солнечной системы, ну и все такое.

А вообще, пока они чинят наш корабль, мы можем просто спрятаться где-то и подождать, пока они не закончат.

Мы вернёмся, типа, мы со всем разобрались, всё готово.

Можно и так, если хотите.

Ну, типа...

Просто нам потусить где-то.

Может, спрячемся за той скалой?

Ну что ж, мы сейчас же уходим убить Нору.

Вы все начинаете сражаться с Норой, а Роуэн просто страдает фигнёй, играя в Clash of Clans.

Это отсылка к одной из серий, одной из самых первых.

Как насчёт Покемон Го?

А ещё Флэппи Бёрд.

Вы очень часто повторяете свои шутки.

Я заметил это прошлой ночью.

Что?

Нет, Роб, не говори так.

Когда я просмотрел весь бород, чтобы найти какие-то шутки, я такой, снова эта шутка.

Они совершенно уникальны и не повторяются.

Заткнись, Роб, просто заткнись.

Что это значит?

О чём это ты говоришь?

Снова эта шутка с Реддитой, и снова она, типа никто не играет на маках.

И это продолжение шутки, этим всё оправдано.

Заткнись, мужик, каждый раз, когда я прихожу с уникальным случаем и проблемой.

И мы разбираемся с этим уникальным способом.

Да что происходит?

О чём вы говорите?

Ну что ж, вы собираетесь убивать чудовищную нору в её логове, или вы спрячетесь?

Давайте убьём чудовищную нору.

Ну хорошо, вы пойдёте убивать нору.

Как вы хотите это сделать?

Пойдёте искать пещеру?

Наверное, вам могут просто рассказать, где эта пещера.

Нам нужно сделать копию.

У нас есть пушки.

Вот слушайте, я ваш капитан, и нам нужно сделать чёртовы копья.

Можешь взять копьё, у нас всех будут пушки.

Я делаю и украшаю копьё.

Раз я учёный, то я делаю специальное научное ружьё.

Хорошо, ты делаешь научное ружьё, посмотрим, получится ли у тебя.

Можешь использовать свой бонус к параметру разума и попытаться придумать, как использовать лазеры, или типа того, чтобы это работало.

Фишка в том, что у меня уже буквально есть такая штука, я просто переключаю режим... В научный.

В научный.

В смертельный режим.

Ты просто приматываешь бутылку скотчем.

Посмотрим, разум 3.

Ты возвращаешься в лабораторию и делаешь это там?

Да.

Думаю, да.

Я разрешаю так сделать и добавить бонус, но ты делаешь что-то из области безопасности, нежели учёного, так что сложность равна 5.

Выпало пять.

Пять — это успех.

Ты просто сделал так.

Щёлк.

Ты типа отключил безопасное решение.

Да, это всё, что я сделал.

Сменил режим оглушения на убийство.

Вот она, наука.

Я такой, ребята, я сделал нам пушки.

Ты сделал пушку, и раз уж ты справился, то у твоего оружия будут бонусы.

Но к этому мы ещё вернёмся.

Окей, оружие с бонусом.

Я делаю копьё.

Да, он пытается сделать копьё, а у нас пушки.

Я беру пушку Роуна, буду стрелять с двух рук.

Физиология три.

Да, ты легко справился.

6-4-2.

Ты сделал очень острое копьё, которое вполне тянет на оружие ближнего боя.

А я делаю шлем.

Хочешь сделать шлем?

Да.

Просто берёшь шлем из рубки и типа... Да, я такой... Сейчас это не работает, ты же оторвал его.

Ты просто оторвал церебро.

Мне кажется, что позже нам придётся чинить это.

Заткнись.

Из-за этого будут проблемы.

Это даст мне броню.

Заткнись.

Не волнуйся, пока мы будем отсутствовать.

Да, они будут чинить корабль, если бы у них нет шлема.

Конечно, они разбились.

Ага, и кто-то скажет, хуй с ним, поставим новый шлем.

Господи боже.

Эти ребята очень рукавистые.

Вдруг они установят другой, и кто знает.

Интересно.

Я понял.

Я понял намёк.

Очевидно, ты больше не хочешь робота.

Сможешь ещё кого-то выебать.

Ну, хорошо.

Ты будешь скучать по роботу, когда его не будет?

Классика.

Итак, у тебя есть шлем, а у тебя копьё.

А у вас космические пушки.

Вы ещё как-то готовитесь?

Погоди, а что у тебя за оружие?

Наш учёный дал мне пушку.

И он взял твою, чтобы стрелять с двух рук.

С помощью науки он изменил своё оружие, так что у него особенная пушка.

А ты можешь взять пушку в комнате охраны.

Я беру оружие в комнате охраны.

Обычное оружие.

Будешь делать что-то ещё, как ты готовится?

Не, просто классическое.

Нарисуй на ней красную полоску.

Я рисую красную полоску на своём лице.

Я привязываю верёвку, делаю верёвку.

Делаешь верёвку?

Ладно, я разрешаю, так как раньше ты выкинул шесть.

И я привязываю верёвку.

У него целый космолёт со всякой фигнёй, он просто... У него там целый атомный преобразователь, который точно не является репликатором.

Чтобы я мог, типа, притянуть копьё назад.

Капитан Америка!

Я как раз хотел сказать, что ты просто скучаешь по возвращающемуся молоту.

Капитан Америка.

К тому времени, как ты так сделаешь, мы типа уже 300 патронов отстреляем.

У тебя копьё на верёвке.

Проверьте, это копьё спасёт всех нас.

А у меня такой крутой визор на половину лица, который показывает всякие штуки.

Какую информацию ты видишь?

Как он помогает?

Ну, ёбаной цифры.

Вообще-то он очень отвлекает.

Если бы ты просто хотел оторвать шлем, я бы разрешил, но если ты хочешь специальную штуку, как в Dragon Ball Z, типа генератор энергии, то тебе надо будет кинуть кубик.

Ты хочешь бонус?

Да, хочу.

Ты хочешь бонус?

Отлично.

Разум.

Просто проверка разума.

А я снимаю с корабля автоматические турели, как в «Чужих».

Я беру автоматические турели, и они у меня за спиной, чтобы я мог разместить их у входа в пещеру, ну или ещё где.

Сейчас мы к этому вернёмся.

Два кубика, ты пытаешься выполнить какую-то техническую задачу, и это выходит за рамки работы штурмана.

Это же для штурма, приятель!

Я бы сказал, сложность пять.

Это для штурма, я буду штурмовать с этим.

Это почти провал.

Две четвёрки.

Ну да, это почти провал, так что ты получаешь единицу урона, так как ты что-то мастеришь, и тебя бьёт током.

Но у меня теперь крутая штука.

Но у тебя крутая штука.

Но ведь это не даёт тебе... Я могу сканировать, чувак!

Он может сканировать и получать информацию, например, про Нору.

Проверка связи, проверка связи!

Все проверьте связь.

Вы меня слышите?

Журнал капитана.

Ты стоишь прямо передо мной, когда я тебя слышу.

Журнал капитана.

Вы слышите меня через коммуникатор?

Я делаю шаг назад.

Я делаю шаг назад, и я шепчу.

Ты шепчешь.

Если ты делаешь так, то все знают, что тебя не слышно.

Проверка связи.

Ты меня слышишь?

Да, мы тебя слышим, Раун.

Да, хорошо.

Ты сказал, что берёшь турели?

Я беру турели.

Хорошо, значит, ты идёшь в комнату охраны, у вас нет спецапа безопасности, который сказал бы, как именно работают эти турели, так что ты пытаешься разобраться, как ими управляться.

Но я... Это проверка разума.

Сложность три.

Хорошо.

Три, но ты крадёшь их из комнаты охраны, так что я, наверное, заберу один кубик.

Хотя нет, лучше поставлю сложность пять.

Шесть.

Шесть, ты справился, у тебя получилось разобраться, ты нашёл инструкцию к одной из этих турелей, в бою тебе поможет автоматическая турель.

Автоматическая турель, хорошо.

Вы находите пещеры, они рассказали вам, где их можно найти, и вот вы заходите в эти пещеры.

У меня крутая штука.

У тебя крутая штука на голове, и первое, что она делает, это включает фонарь.

Ты можешь осветить пещеру.

Штурман, можешь просканировать?

Ты можешь этой штукой просканировать местность?

Нет, это ты издаёшь эти звуки, ты сам делаешь эти звуки.

Штурман, тут что-то есть?

Научный сотрудник, рядом есть живые формы жизни?

Я достаю небольшой сканер обнаружения живых существ.

Он у меня есть.

Хороший вопрос.

Я приказываю дальше задавать вопросы.

Ты обнаружил три живых формы жизни на борту.

Вернее, короче, тут папа, мама и ребёнок.

По сути, как три медведя.

Они в этой пещере, и когда ты сканируешь их, то видишь, что они идут на вас.

Они очень мощные, просто огромные.

И у них рога, которые как бы обвивают их морды.

По большей части они прямоходящие, как йети.

Конечно же, не как вампы.

И они вот-вот нападут.

Спикер 3

Что будете делать?

Спикер 1

Нужна каша.

У кого-то есть каша?

Да, каша.

Каша!

Нужна горячая каша, холодная каша и тёплая каша.

Мне кажется, это был просто пример, это не обязательно типа... Послушайте меня, он сказал, что это три медведя и ещё что-то, так что нужна каша.

Я быстро сооружаю научный походный котелок.

Да.

Научный котелок?

Ты чё, блядь, такое несёшь?

Бен, используй социальные навыки, отвлеки их.

Мои социальные навыки?

Научный сотрудник, приготовь кашу.

Я сделаю тёплую, горячую и холодную кашу.

Продолжай выглядеть сексуально.

А может, я использую физические навыки и убегу от них?

Да, отвлекай их.

Каша.

Ты будешь убегать, используя физические навыки, но не атаковать?

Ноша сказал отвлекать.

Мне кажется, ты не отвлекаешь их.

Скорее, ты пытаешься сбежать отсюда.

Я такой, сюда, сюда!

Я такой вкусный!

И я бегу.

Я представляю, что эта пещера, по сути, прямо прямой коридор.

Так что, прости, но как ты это делаешь?

Ты просто бежишь в другую сторону или от них?

От них.

Я не знаю, мужик.

Беги на них, а затем уворачивайся.

Делай кашу.

Да, я пытаюсь бежать на них, а затем типа уклонюсь.

Делаю подкат.

Уклоняешься, делаешь подкаты.

И выигрываю вам немного времени.

И моя специальная штука как бы показывает мне, что они собираются сделать.

И это даёт мне шанс.

Да, даёт.

Сложность равняется пяти.

Благодаря твоему специальному визору, который сканирует их тела, а также мускулы, что даёт тебе информацию.

В общем, я снижаю сложность до четырёх.

Я извиняюсь, а что мы делаем?

Типа чё?

Ты дерёшься?

Он отвлекает их.

Ты делаешь кашу?

С моим научным умом я понимаю, что... Научным умом?

Я понимаю, что они разозлились, потому что у них нет каши.

Вот чего они хотят.

Я думаю, что я сделаю вот что.

Я просто подожду, раз вы вдвоём пытаетесь что-то сделать, я просто подожду и посмотрю, что случится с Беном.

Я хочу выиграть время, чтобы он сварил кашу.

Каша требует времени.

Ладно, я просто стою там, типа...

6.

6, 3, 4.

Ты справился.

Ты делаешь подкат, ты уклоняешься, уворачиваешься.

Ты действительно их отвлекаешь.

То есть он оказывает тебе помощь.

Спикер 3

Но я боюсь, что это не навык разума.

Спикер 1

И что же это?

По сути, у тебя есть этот атомный... Как же я его назвал?

Совершенно точно не репликатор.

Атомный преобразователь.

Он портативный, и ты пытаешься сделать его больше, чтобы можно было сделать побольше.

Три каши?

Да, три каши.

Так что ты физически работаешь над этой штукой.

Ты сделал первую порцию.

Ай, слишком горячая.

Да, ты работаешь над ним руками, так что это физическое действие на тебе была оказана помощь.

Ты выключаешь его, теперь слишком холодно.

Вот именно так мы и хотим играть.

Сложность четыре.

И я сварил кашу.

4,2.

Я отдельно сварил тёплую кашу, горячую кашу и холодную кашу.

Великолепно.

Ну что ж, они начинают успокаиваться.

Что делаете вы, ребята?

Я думаю, что я просто стою в шоке позади.

Ты устанавливаешь свой турель?

Нет, они же едят кашу.

Ну, типа, может, я её снял со спины, но... Они пытаются тебя ударить, а затем видят кашу и... А затем я проверяю, что поставил горячую кашу самому большому из них, холодную среднему и тёплую маленькому.

И один из них такой.

А затем я делаю так.

И я забираю кашу и типа...

А ещё в «Трёх медведях»?

Зачем они вообще пошли гулять?

Типа, отцу вообще плевать на маму?

Ну, типа, её каша уже и так холодная, а они пошли погулять, чтобы его каша остыла.

Каша ребёнка тоже остынет.

Это ужасная логика.

У ребёнка каша остынет, а у мамы она и так холодная.

Ну и когда вы едите холодную кашу, она же вся такая твёрдая.

И почему мама сама хотела холодную кашу?

Да-да-да, это отвратительно.

Пиздец она странная.

Спикер 1

Интересно.

Надеюсь, рядом есть охотники.

Пока они едят кашу, что вы делаете?

Ну, я, наверное, осторожно тянусь.

Ты такой, ну у меня же эти крутые пушки.

Пожалуй, я очень разочарован, будем честны, что всё так закончилось.

Отличная цель для автоматической турели.

Если мы что и узнали из этой истории про дровосека, так это то, что сейчас их надо убить.

Так, погоди, погоди, погоди.

Пока они отвлеклись, ты можешь просто перехуярить их.

Ещё раз, они хотят, чтобы мы разобрались с чудовищем Нора.

Нам рассказали хоть какие-то детали о том, что такое чудовище Нора?

Мы не спросили, мы просто ворвались, начали готовить кашу.

Вы ставите игру на паузу, проверяете журнал, нажимаете J. Что написано в задании?

Вы читаете задание, и там написано, что клан Требор терроризирует чудовище.

Оно разоряет поля, крадёт детей и...

Спикер 3

Один из них ребёнок?

Спикер 1

Один из этих чудовищ ребёнок?

Я ставлю турель.

Потому что это ребёнок?

Интересно.

Ты больше никогда не назовёшь меня Алан.

Включить звук.

Жжётся, жжётся!

Выключить звук.

Включить.

О боже, да, я найду её.

Я просто кидаю копьё ещё раз.

Хорошо, Боджет, слушай мой голос.

Посмотри на свой член.

Теперь он пиксельный.

Перевел Килл Кирсон, озвученный, как всегда, в странном местечке.

Бустеры, спасибо вам большое за то, что поддерживаете выход этих переводов и озвучек.

Всех люблю, целую.

Спасибо, бустеры, огромное вам.

С вами был, как всегда, я, ваш Капрал Натурал.

До новых встреч.

Спикер 3

If you're enjoying this, I stream on Twitch.

You can check me out at twitch.tv forward slash Rowan.

We all stream on Twitch.

Mainly me, though.

Outrageous.