ЗУБАРЕВ СМОТРИТ «МАДАГАСКАР» | ЛУЧШЕЕ С ПРОСМОТРА

ЗУБАРЕВ СМОТРИТ «МАДАГАСКАР» | ЛУЧШЕЕ С ПРОСМОТРА01:00:45

Информация о загрузке и деталях видео ЗУБАРЕВ СМОТРИТ «МАДАГАСКАР» | ЛУЧШЕЕ С ПРОСМОТРА

Автор:

Zub Production

Дата публикации:

25.03.2025

Просмотров:

630.5K

Транскрибация видео

Спикер 17

Поправь линзу у камеры.

А шо с линзой?

О, так лучше, ребят?

А ну чехните, ребятки, так лучше стало?

Да?

Ну все, по-моему, вообще.

Так, ладно, шо, погнали?

Сегодня мы смотрим Мадагаскар.

Да есть же!

Хорош!

Хорош!

Dreamworks Animation Studios, Бадагаскар.

Спикер 3

В смысле, пингвины не летают?

Спикер 17

Сверху справа кружок.

Я убрал.

Все пропало или нет?

Это вебка, наверное, Вадюхина была.

Спикер 3

Да я же просто поздравил тебя с днем рождения.

Так, сейчас.

Спасибо.

Ой, что-то застряло в зубах.

Это меня уже достало.

Ты обратился по адресу, друг мой.

Спикер 21

Доктор Марти Дантист, отпадный специалист.

Ничего не вижу.

Только не болтай с набитым ртом.

Ага, вот она.

Спикер 17

По громкости норм, да?

Спикер 3

С днем рождения.

Спасибо.

Спикер 17

Блять, вот это лев затейник, блять, массовик.

Вы видели?

Спикер 3

Спрятал между зубов?

Приколист!

Спикер 17

Между зубов спрятал.

Вот такой вот шар, блять.

Вот такой.

Спикер 3

Видал?

Класс.

Вот это да.

10 лет!

Круглая дата.

Единица и ноль.

Красава.

Не нравится?

Нет, нет.

Надо было дарить часы с Аликсом.

Спикер 17

Нет, нет, нет.

Не надо было с Аликсом.

У него все с Аликсом.

У него все с собой.

Ты даришь кенту все с собой.

Спикер 3

Просто вот еще один год прошел, а у меня все по той же программе.

Просто надо выбраться из-за постылившей колеи.

Плюнь на эту нудную рутину.

На ходу придумывай.

Бронт, импровизация, летай.

Доверься мне.

Центральный зоопарк.

Теперь ты тише фильма.

Сегодня у нас пятница.

День внеклассных занятий.

Спикер 17

Да, день внеклассных занятий.

Пятница.

Спикер 3

Давай, проснись и бой.

В большом городе снова дневная утречка.

Спикер 9

Не для меня.

Я тут обнаружил еще одно коричневое пятно на плече.

Вот здесь, вот оно.

Спикер 17

Ты же просто... У него все коричневые пятна.

Он еще одно обнаружил.

И что, рак?

Вот это жизнь у типов.

Кофеек с пончиком и газетку.

Утром обезьяна.

Спикер 16

Проснись обезьяне рожа.

Свежатина.

Спикер 3

Великотес.

Дамы и господа.

Ну покажи им тебя.

Спикер 20

Это Лев Алекс.

Спикер 17

Бля мразь.

У него вентилятор.

Марлин Монро.

Хорош.

Спикер 21

Вот это... Скорей все сюда!

Такого вы еще не видали!

Спикер 17

Знаете, в чем хуйня этого мультика?

Я не знаю, насколько там будет, что и как потом.

Вот эта штука популяризирует зоопарки.

Либо цирки, короче, неважно.

А там содержат животных... Как бы я не буду вам читать нотации, лекции и не рассказывать, как к ним там относятся, как дрессируются животные, какими методами.

По возможности, просто напомню, не посещайте, пожалуйста, зоопарки, цирки.

Сделайте так, чтобы эти животные просто вернулись в свою естественную среду обитания.

Ебать, там малыха секси.

Спикер 4

Улыбаемся и машем.

Ковальски, доложить ситуацию.

До коллектора осталось 500 футов.

Сломалась последняя лопата.

Спикер 17

Лопата, блядь.

Так, побег из Шоушенка.

Роет пингвин, блядь.

Спикер 4

Давай в мусорный дозор.

Нужны лопаты и палочки от эскимо, ясно?

А я?

А ты будь белым и пушистым.

Сегодня мы свалим с этой помойки.

Спикер 21

Ну как не надо?

Спикер 17

Ну, типа, я не хотел бы, чтобы у меня все босса на нахуй было.

Я не хотел бы, чтобы они ломились и кричали, я хочу ебаться.

У меня кастрированные коты.

Спикер 3

Дайте таксисту на чай ему семью кормить.

Спикер 4

Ты копытная?

Ну, спрехен.

Что это за континент?

Манхэттен.

Фу, газ мне в глаз.

Спикер 17

Газ мне в глаз.

Я тоже живодер.

Ну, получается так, да.

А сам поди, не стыдно?

Ребят, стыдно.

Всегда, когда стыдно.

И всегда коты смотрят.

А, фу, газ мне в глаз.

А я думал, он имеет в виду, фу, газ мне в глаз.

Я думал, газом прям в глаз.

Спикер 4

Слушайте, а что вы делаете, а?

Копаем ход в Антарктику.

Анчевотику?

Ты тайны хранить умеешь, мой монохромный друг.

Зачем он леща дал типу?

Ты когда-нибудь видел, чтобы пингвины гуляли по Нью-Йорку?

Это же неестественно.

Нам здесь просто не место.

Ясно, что все это какой-то вражеский злодейский заговор.

А мы хотим попасть на родные бескрайние просторы Антарктики.

На волю.

Спикер 17

Ай, блять, за что?

За что еще раз типу?

Все друг другу отбили петушка, типу дали леща.

На волю.

Ай, блядь, ляньте, он в ожидании.

Он дал плавничок, поднял, что ему кто-то даст петушка.

Смотрите.

Ебану его жалко.

Спикер 4

А мы хотим попасть на родные бескрайние просторы Антарктики.

Спикер 17

Лянь, он ждет, когда ему... Ай, блядь, ебану.

Оттуда что, реально можно попасть?

Спикер 3

Эй, а где она находится, а?

Спикер 4

Ты никого и ничего не видел.

Спикер 18

И на сегодня выход короля Нью-Йорка Льва Алекса!

Спикер 13

Это про... Чудо-зритель, а?

Спасибо!

Спикер 3

Фу, блядь.

Чистуши!

Эй, заходите на мой веб-сайт!

Алекс, трансцендентное круглосуточное!

Посмотрите, как я сплю!

Спикер 17

Чё, блять?

Трансляция круглосуточная, посмотрите, как я сплю.

Спикер 2

Это, согласитесь, жизнь.

Спикер 17

Да нет такой хуйни.

Не делаю так, ребята.

Спикер 3

Марти, день рождения.

Ну что?

Ну что?

Градусник.

Класс!

Спикер 15

Я просто в восторге, Мелман.

Подарил самое дорогое.

Знаешь, ведь это мой первый ректальный термометр.

Спикер 17

Ах ты...

Фу, жираф в очко себе свал.

Ребят, ректальный, значит... Фу.

С днем рождения тебя.

Зоопарк.

Спикер 19

Твоя семья.

Ты похож на обезьяну.

Пахни, что она.

Ну, знаете ли.

Спикер 17

Вы видели?

Он обидел чувство обезьян.

Спикер 7

Неловко за себя.

Да и за вас тоже.

Спикер 17

Ребят, я думаю, бан нужно ему давать.

Он обидел чувство обезьян.

Спикер 12

Ну-ка, загадай желание, пупсик.

Спикер 17

Шо там, ты похож на обезьяну, пахнешь точно как она?

Спикер 19

Ты похож на обезьяну, пахнешь точно как она.

Спикер 17

Ну, сна.

Лянь, а откуда у этих мразей уже, ладно, у тех пивко, у этих фарфоровые чашки, лянь.

Сука, да как же живут обезьяны.

Луночка, а шо здесь происходит?

Спикер 3

Что загадал?

Нет, говорить нельзя.

Да брось, скажи.

Ну уж нет, нельзя иначе быть в беде.

Спикер 12

Ой, да ладно, перестань, Марти, расскажи нам.

Спикер 2

Ничего плохого в этом нет.

Спикер 3

Ладно, я загадал, податься навалю.

Спикер 17

Это же абсолютно дикое и бредовое мысль.

В смысле податься на волю?

Это он сказал кентам, что он хочет на волю.

Спикер 3

Бредовая мысль.

Там антисанитария.

А они против, да?

А мне что нельзя, да?

Пингвины, они же психи.

Вообрази только, вернуться на волю.

Спикер 12

К своим корням.

Спикер 9

Что те не хотят?

Спикер 12

Я слышал, что дикая природа есть на Брайтон Бич.

Спикер 9

На Брайтон Бич?

Надо добраться до большого центрального вокзала и сесть на поезд, идущий на восток.

Так значит можно сесть на поезд.

Спикер 3

Ну что такого можно найти на Брайтон Бич?

Геморрой.

Спасибо, Мелман.

Правда, я просто хочу... Кова на природе не будет.

Это высококачественный продукт.

А ты не думаешь, что в жизни есть что-то более ценное, чем шницель?

Он не хотел тебя обидеть, маленький мой.

Спикер 7

Вас не удручает, ребята, что вам ничего не известно о жизни за стеной зоопарка?

Спикер 17

А, Хессас на Брайтон Бич.

Что такое шницель, б***ь?

Ну, типа, стейк вот этот.

А что он называется шницель?

Спикер 3

Без этого есть о чем поболтать.

У тебя на мостике шмотки крема.

Спасибо, друзья.

Спасибо за праздник.

Правда.

Бля, Кент в тильте.

Спикер 2

Попробуй его как-нибудь взбодрить немного.

Спикер 3

Как?

Я подарил ему шар со снегом.

Что может быть лучше?

Алекс.

Спикер 17

Понятно, что тут.

Ебать, подарил шар со снегом.

Так ты со своим ебаном подарил ему.

Спикер 15

Эх, поздно уже.

Пойду, пожалуй.

Спикер 17

В смысле, реально уснул, жираф?

Спикер 12

Давай, он же твой лучший друг.

Хорошо.

Марти, пока.

Спикер 7

Спокойной ночи.

Спикер 17

А мы поняли, блядь.

Ля, она свет себе выключила.

В бассейне, блядь, выключила себе свет.

Чудесный день.

Спикер 3

Послушай, а?

Прям не жизнь, а какой-то предел совершенства, верно?

О, не предел.

Еще и звезда засияла.

Разве в диких местах ее увидишь?

Это вертолет.

Блядь, Хесуса ищут.

Марти, каждому время от времени может казаться, что...

Спикер 17

За анал в публичном месте.

Он такое исполнил.

Прям в метро, прикиньте.

Спикер 7

Алекс, ну глянь на меня.

Мне 10 лет, пол жизни уже за плечами.

А я даже не знаю, то ли я черный в белую полоску, то ли белый в черную, а?

Спикер 17

по моему ты белый в черную полоску а ну да у тебя же пузо белое что ты да ты белый просто черные полосы я вспомнил одну песенку прошу не сейчас давай давай щемит в душе тоска на сердце боль взгляд смотрит в небо ждет ответа душа не верит в то что нету тебя уже нету кто он такой

Спикер 3

Ты же знаешь слова песни.

Нью-Йорк.

Спикер 13

Нью-Йорк.

Спикер 3

Да ты у меня сейчас сам по ночнику получишь.

Сунешься к нему, получишь от меня.

Мы с тобой отличная команда.

Это точно.

Ну так что, ты на эту свою волю все-таки сбежишь от нас?

Соседи наламывают, да все задвижут.

Спикер 7

Давай же вместе, ты да я. Утро уже, вернемся и никто нас не хватится.

Спикер 4

Ты шутишь, верно?

Спикер 7

Ха-ха.

Да, конечно, шучу.

Спикер 3

Не шути так, а то я нервничаю.

Ладно, пойду-ка я покемарю.

Да, я тоже.

Чтобы к утру быть в голосе.

Ведь для пенсионеров завтра вход со скидкой.

Надо рыком их взбодрить.

Спикер 17

Да, пенсионерам как раз, чем громче рык.

Спикер 3

Опять не выключили звуки живой природы.

Спикер 8

Ничего, я вырублю.

Спикер 17

Перестрелки, мусора, кто-то орет.

Нью-Йорк, наш Нью-Йорк.

Хесуса ебут и грабят.

Новый день.

Спикер 3

Иди ко мне, моя вырезка, такая любименькая, сладкая моя, сочная.

Алекс, что?

Спикер 9

Ты сосешь палец?

Спикер 17

Фу, б***ь, Малман.

Спикер 9

Наш Марти, он исчез.

Спикер 3

Как?

Спикер 17

Ой, б***ь. Марти!

Спикер 3

Марти!

Ерунда какая!

Куда он смылся?

Спикер 17

Один смотрит в дырки, б***ь, другой ищет в сене.

Вы какого Марти, б***ь, ищете?

На Брайтон Бич?

Да прям таки.

О нет, что же нам делать?

Спикер 3

Нам надо вызвать кого-нибудь.

Мне поиск пропавших.

У нас пропала зебра.

Возможно она отправилась на восток.

Спикер 14

Алло.

Спикер 17

В смысле и почему он не понял?

Спикер 3

Алло.

Стойте, людей звать нельзя.

Спикер 1

Что?

Спикер 3

Разозляться и увезут Марти в другое место.

Надо остановить его, пока он не совершил величайшую ошибку в жизни.

Он ведь где-то плутает, мерзнет и грустит.

Спикер 17

Обычный день в Нью-Йорке.

Конечно, он бегемот.

Ломать не строить.

А, это женщина.

Спикер 3

Бегемотиха.

Вот.

Спикер 17

Я думал, кто я по жизни.

Вот.

Лекция об анархии в обществе и все.

Да, пошли говном кидаться.

Спикер 3

Ты уверена, что так мы быстрее всего доберемся?

Спикер 12

Я не знаю, так Мелмон сказал.

Спикер 3

Там на полу такие кайфовые мойки и в них кладут леденцы.

Это не экскурсия, Мелмон.

Где этот поезд?

Он прибыл.

Спикер 17

так иди прямо и прямо по западной 42 они понимают друг друга стоп а лошадь и зебра понимаю друг друга а здесь зебра понимает носорога носорог льва а лев жирафа конечно понимает а упрешься в зданию он значит мимо про ясно спасибо офицер да да так точно зебра застрелить

Ля, а мусора в Нью-Йорке застрелить сразу?

Да не надо, давай чуть позже.

Эх, блядь.

Спикер 4

Да, жду подкрепление.

Никс опять проиграли.

Спикер 3

Большой центральный вокзал.

Оно сказало большой центральный вокзал или больной сильно вонял.

Приехали.

Спикер 17

Да, больной сильно вонял.

Объявили просто.

Прям в метро.

Не знаю как у вас, у нас каждый раз.

Спикер 3

Большой центральный вокзал.

Такой большой и такой центральный.

Спикер 17

Большой центральный вокзал.

Такой большой и такой центральный.

Это надо описал.

Спикер 13

Ай-яй-яй-яй-яй-яй.

Это чрезвычайная ситуация.

Челюсть и апперкот.

Вы что?

Спикер 1

Ай.

Спикер 17

Так вот, Ярик мне говорил, что типа почему... А, Ярик мне вчера дал спойлер маленький.

Говорит, там бабка бьет льва по яйцам.

Я говорю, это точно добрый мультик?

Это мне так Ярослав, если что, описал мультик этот.

Я говорю, Ярик, про что там?

Он говорит, ну там бабка бьет льва по яйцам.

Спикер 13

Это не ухал?

Убедительно вас прошу.

Спикер 17

Та ебаные пенсионерки.

Спикер 12

Я нашел, нашел его, нашел, нашел.

Спикер 3

Бедненький, как ты тут?

У меня же все нормально.

Нормально?

Все нормально.

Ой, блеск.

Да как же ты мог, Марти?

Да что случилось?

Никогда больше так не делай.

Ребята, время поджимает.

Спикер 21

О, мамы, ты часы плавал?

Никогда.

Спикер 17

Нет, нет, другая.

А что АВК?

Ну посмотрел, ну надо было посмотреть.

Спикер 4

Все, нас кто-то сдал.

Спикер 17

Я этих сдам.

А нахер пришли пожарные?

Подожди, а пожарные зачем?

Зачем музыканты, бабушка там?

Спикер 4

Мы белые и пушистые.

Приготовься пулять какашками.

Спикер 17

Все хотели с**аться.

Видели?

Ползоопарка.

Спикер 3

Приветствую, офицеры!

Ты пока помолчи, да?

Ты не мастер складывать слова так, чтобы они ловко выскакивали.

Тихо!

Ну все в порядке, просто маленькая заморочечка.

Мой друг малость свихнулся.

Крыша поехала.

Э, не гони, никуда она не поехала.

Спикер 13

А?

Спикер 17

Ля, какая же мразелла это?

За что?

Спикер 3

Ну нельзя же так, братцы.

Давайте мы просто пойдем домой.

Ну мы же свои люди.

Я ваш друг.

Чего они боятся?

Ой.

Со мной творится что-то очень странное.

Ребята, я вас так люблю.

Спикер 10

Я вас очень люблю.

Опа.

Спикер 12

Диким животным абсолютно не место в неволе.

Теперь им предстоит вернуться в естественную для них среду обитания, которой так явно не хватало.

Очнулся!

Спикер 10

Очнулся!

Опять.

Спикер 17

Там дротиков штук 700.

Второй раз, прикиньте.

Спикер 10

Ой, моя голова.

Что?

Где?

В ящике!

Меня нельзя в ящик, нет!

Это подло!

Воздух у меня!

Спикер 3

Темнота сгущается!

Не могу дышать!

Как одинок!

Алекс!

Алекс, ты тут?

Марти!

Да!

Как ты там?

Что происходит?

Марти, это вы?

А что происходит?

Мы в ящиках!

О, нет!

Спикер 15

Да чего же я замаялся спать?

Мелман, как ты там?

Мне не в первый раз случается в барокапере задремать.

Спикер 3

Мелман, ты не в барокамере.

На томографии?

Нет, не на томографии.

Спикер 17

Да он перечисляет всех врачей, блядь.

В барокамере, на томографии.

На МРТ, блядь.

Какой же ипохондрик.

Спикер 3

Другой зоопарк.

Спикер 15

Другой зоопарк?

Я назначен к доктору Голдбергу на пять часов.

Спикер 3

Мелман!

Мелман!

Не надо так!

Бесплатное согласие я не дам.

Успокойся, Мелман.

Ребята, никого не тошнит?

Меня тошнит.

Мелман, тебя всегда тошнит.

Спикер 4

Куда они едут?

Докладывай.

Ужасный кот Шкипер.

Не могу его расшифровать.

Эй, ты!

Спикер 17

Кения, Африка.

Спикер 16

Доставить пункт Кения.

Природный заповедник Африка.

Африка это нам не катит.

Рико.

Спикер 17

Рико Орлихо.

Видели Рико у**ал чуть-чуть.

Скрепку.

Они хороши.

Сразу взломали.

Закончено.

Спикер 20

Я был звездой величайшего в мире города!

А из-за тебя все!

Псу под хвост!

Назадик!

Уличный!

Спокойно, спокойно, спокойно!

Спикер 13

Не выходит, шкипер!

Я не знаю паролей!

Спикер 17

Ебать он вбил там, лянь!

Фуууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу

Я привел себя.

Спикер 4

Дайте подумать.

Заткнуть его!

Готово!

Положить это корыто на обратный курс.

Спикер 13

Глория!

Мелман!

Марси!

Спикер 10

Марти, Мелман, Глория.

Марти, Мелман, Глория.

Спикер 17

А где они?

Спикер 10

А где они выпали?

А в смысле, что все пи***ем?

Он один остался?

Ля конченый пи***л. Вы видите меня отсюда?

Спикер 17

Вон ходит АКРщик, б***ь.

Спикер 13

Мелман!

Спикер 20

Постой, постой, да не крутись ты!

Спикер 17

Герафия!

Спикер 20

Мелман!

Ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай!

Погоди-ка!

Что ты затеял?

Я вышибу тебя оттуда!

Жирафа, правую лузу!

Спикер 17

Ты что, конченый?

Спикер 13

Зачем это?

Не езжай!

Ты погляди, там Глория!

Там Глория!

Спикер 9

Фух, правда она!

Спикер 13

Глория!

Спикер 17

Сколько экшена, то нифига не было, теперь экшен каждую минуту.

Ля там малыха, краб на пи***е. Вот это да.

Спикер 19

Так все мальчики, отвалите.

Глория.

Спикер 17

Алекс.

Спикер 3

Слушайте, у меня нет при себе бабок, рассчитаемся в следующий раз.

Вам того же.

Спикер 17

Поговорил, б***ь!

Спикер 13

Э-э-э-э-э!

Спикер 17

Вам того же!

Спикер 13

МАРТИ!

МАРТИ!

Спикер 17

АЛЕКС!

Как красиво!

Спикер 8

МАРТИ!

МАРТИ!

Спикер 17

Б***ь, он п***й ему бежит давать!

Спикер 2

МАРТИ!

МАРТИ!

Откуда они знали?

Спикер 9

О!

Вот это Баобаб.

Спикер 17

Видите вот этот здоровый?

Там реально жить можно.

На вот таких деревьях можно строить дома.

Блюр... Что блюрить?

Бегемотихи вагину?

Вы что, ебаные?

Спикер 15

Сан-Диего.

Сан-Диего?

Белые песчаные пляжи, искусственная имитация девственной природы, просторнейшие загоны.

Очень похоже, что это зоопарк Сан-Диего.

Что может быть хуже Сан-Диего?

Ну, не знаю.

Спикер 3

Местечко-то прям опупенное.

Я убью тебя, мать!

Выкопаю, клонирую и поубиваю клонов!

Я больше не буду...

Спикер 17

Я тебя убью, потом клонирую и поубиваю клонов.

Вы прикиньте?

Спикер 12

Мы разберемся со всей этой непоняткой, когда найдем местное руководство и зарегистрируемся.

Спикер 17

Где вы зарегистрируетесь?

Это ж не Сан-Диего.

Спикер 3

Это конец моей карьеры.

Спикер 20

Из-за тебя, Марти, ты загубил мне жизнь.

Спикер 21

Неужели ты думаешь, что я на самом деле хотел, чтобы так вышло?

Ты хочешь, чтобы я извинился?

Ты этого хочешь?

Спикер 17

На каких госуслугах, ебан?

А что такое плюс 6?

Спикер 21

Я?

Он шикнул на меня.

Спикер 17

У нас рейд?

Спасибо большое, ребят.

Спикер 2

Ты мог бы проявить немного понима... Не шикай на меня.

Спикер 17

Плюс 6 человек.

Хорош.

Спикер 2

Где музыка, там люди.

Спикер 3

Нам нужен самый большой бот.

Спикер 8

Жираф дернулся, ребят.

Спикер 17

Льву так не прет.

Спикер 12

А, реально Сан-Диего.

Спикер 19

О, я видел этот кусочек.

Спикер 17

Хорош!

Спикер 6

которые любят двигать телом.

Спикер 15

Ебать, он хорош.

Санитарные нормы попраны, я насчитал 26 нарушений.

Спикер 3

Я тащусь от Сан-Диего, такое шизовое местечко.

Спикер 15

27.

Спикер 3

Не хватает пива и чипсов.

А где же Алекс?

Спикер 13

Фосы!

Спикер 1

Фосы нагрянули, спасайся!

Спикер 17

Кто нагрянул?

Кто это такие?

Спикер 3

Фосы кушать, кушать вкусно.

Ненавижу паутину.

Спасибо, друзья, что ждете меня.

Спикер 17

Гиены?

Типа шакалы?

Спикер 3

А. И нам бы начальника, а то мы тут, знаете, несколько часов тупо торчали на пляже, а за нами, представьте, никто не пришел.

Подскажите, как пройти в администрацию?

Спикер 12

Просто... Эй, ты, здорово?

Спикер 13

У меня там паук!

Фосы его испугались.

Бей, бей, бей!

В режим, в режим!

Спикер 17

Паук в теме.

Вроде ж паука бьют.

А он бей, бей, бей.

Так вроде ж о нем речь.

Спикер 1

Он же виновник торжества.

Король Джулиан, а кто они?

Кто они?

Спикер 17

Маленькая истеричная хуйня.

Спикер 1

Король Джулиан, а кто они?

Кто они?

Король Джулиан, а кто они?

Кто они?

Кто они?

Король Джулиен!

А кто они?

Кто они?

Король Джулиен!

А кто они?

Спикер 1

Кто они?

Спикер 17

Я потерял смысл слова кто они.

Кто они?

Это... Нгапну... Нгапну кто они?

Это... Это африканский UFC боец, да?

Спикер 18

Дикие варвары!

Из дикого будущего они убьют нас.

Заберут наших женщин и драгоценные металлы.

Спикер 6

А!

Вставай, морд.

И никогда не лапай короля за ноги.

Ясно?

Тш-ш-ш.

Прячемся.

И всем замолчать.

Включай меня.

Тш-ш-ш.

Да кто там так шипит?

Спикер 17

Ой, это же я. Ля там.

Спикер 1

У них король долб... Все хорошо, его уже нет.

Они точно варвары.

Мы обречены.

Спикер 6

Я же, я велел ему не лапать.

Я велел ему или не велел.

У меня есть план.

Неужели?

Я придумал хитрый способ.

Мы проверим, убийцы они или нет.

Спикер 17

Нет.

Мрази.

Спикер 6

Дай-ка я разберусь.

Спикер 17

Не надо.

Спикер 1

Ты уже прошлый раз разбирался.

Привет.

Спикер 2

Это просто пучок одуванчиков!

Спикер 6

Народ, все сюда!

Идем знакомиться с одуванчиками!

Спикер 17

Бля, движ Париж, бля, выбежал.

Спикер 18

Его королевское величество, бесподобный король Джулиан XIII, самопровозглашенный, властелин Лемуров, ура.

Спикер 17

Он заебался уже представлять его.

Самопровозглашенный, прикиньте, властелин Лемуров.

Это что-то с утра встал такой, блядь.

Давай я буду, короче, властелином Лемурова.

Спикер 9

А он стильный Он что, король этих мышей?

Я думаю, это белка.

Спикер 6

Привет вам, гигантские морды.

Можете купаться в лучах моего величия.

Спикер 9

Точно белка.

Да, белка.

Спикер 6

От всей души премного вас благодарю за то, что прогнали гадких фосс.

Кого-с?

Фосс.

Спикер 17

Они нам весь... Я тоже не пойму-с.

Спикер 6

Какие нахер фосс?

Спикер 17

Скажите мне, вы, собственно, кто?

Я Алекс.

А это приятель Антона Семеновича Шпака.

О, дурак.

Тот самый.

Спикер 3

А это Глория Марти Мелман.

Спикер 6

Мы из Нью-Йорка и... Нью-Йоркским бандитам ура!

Спикер 17

Нью-Йоркские бандиты!

Йоу-йоу-йоу!

Спикер 3

Явные признаки вырождения породы.

XXXTentacion.

Спикер 6

Люди у нас, конечно, есть.

Спикер 17

Осужда... Осуждаю...

Ярик, ты, в смысле, в мультике запрет?

Мультик 4+.

У них люди.

Спикер 6

Ну что, нравится.

Только они неразговорчивые.

Спикер 17

Ну да.

Спикер 6

Да уж.

Спикер 17

Немного.

Спикер 18

Ну а живых здесь не водится?

Нет.

Мертвые только.

Ну, было бы тут много живых людей.

Эти места не назывались бы тогда дикими.

Верно, нет?

Дикими?

Спикер 3

Ну-ка, притормози, мохнатый пенек.

В смысле, дикие.

Это значит, в лачуге живи, листком подтирайся.

А зачем подтираться?

Спикер 17

Свобода.

Спикер 18

А можно на одну минуточку выйти?

Спикер 13

Караул!

Я поплыву обратно в Нью-Йорк.

Я знаю, шансов мало, но я должен попытаться.

Ты же не умеешь плавать.

Я же говорю, шансов мало.

Спикер 12

там все все зебра сзади этот жираф вот теперь видно тут явно какая-то ошибка вышла люди не могли высадить нас тут нарочно скоро они спохватятся и сразу же кинутся нас искать да точно

Спикер 17

А зебра... А, зебра в хорошем смысле.

Одно и зебре в кайф, да?

Спикер 3

Я правильно понимаю?

Спикер 4

Так, ребята, завтракать уже будем холодным, как лед сушит.

Спикер 17

Бля, теперь этому типу.

За шо капитана?

Спикер 4

Рико!

Спикер 9

Так, поскольку мне суждено умереть на этом безвестном острове, я, Мелман Манкевич, будучи в здравом уме и не совсем здравом теле, завещаю каждому из вас троих... Ля, ёбаный жираф написал!

Извини, Алекс, тебя смыло.

Спикер 3

О, нужник.

Молочина, Мелман, сортир нам нужен.

Нет, это не сортир.

Это могила.

Ты Мелмана в могилу вогнал.

Ты доволен?

А перестаньте.

Это же не конец.

Возможно, нам как раз круто повезло.

Нет, нет, нет, нет, нет.

Спикер 15

Ты оплошал, загадав желание в день рождения.

И все это вышло из-за тебя.

Спикер 17

А где...

Мадагаскар, братва, это реально есть такое Мадагаскар?

Это реально Африка?

Мадагаскар так и есть?

...говорить, помнишь?

Спикер 3

А вы меня уговаривали.

Ну да, конечно.

И вообще, это не невезуха, а наоборот пруха.

Посмотрите, ни заборов, ни расписания, и места тут распрекрасные.

Вольная ж... Все, все.

Спикер 17

А это реально остров Мадагаскар?

И он есть, в реале есть?

Спикер 3

А здесь наша половина острова.

Здесь дурная половина, где ты можешь скакать и брыкаться, как всегда.

Спикер 17

Не, я слышал Мадагаскар, но я думаю, может это какая-то вымышленная хуйня, типа Атлантида.

Ну, поняли, что я имею в виду?

Там сокровища Атлантиды, может сокровища Мадагаскара.

Спикер 7

Ладно, вы на своей стороне, а я на своей.

Буду нужен, знаете, я там.

Спикер 17

Есть, да?

Спасибо большое.

Фух, ну хоть буду знать, что есть Мадагаскар.

Спикер 3

За страной отстой!

Район гнилых трущоб и захолустье!

Теперь что будем делать?

Не боись, Мелман, я знаю, что нас спасет.

Я посмотрю на его морду лица, когда он это увидит.

Вы поглядите, он же ничего без нас не может.

Спикер 2

Я уже битый час стою тут как ненормальная.

И долго я еще должна тебе позировать?

Спикер 3

Все уже.

Финито.

Уверяю вас, любое спасательное судно даже за миллион миль заметит этот шедевр.

Знаю, придет время.

Красиво.

И мы зажжем факел свободы.

Как там с пламенем свободы?

Отлично.

Идиот.

Я все слышу.

Спикер 9

Почему бы нам просто не взять огоньку у Марти?

Спикер 1

Хм.

Спикер 3

Это дикий огонь.

Статуя свободы и дикость несовместимые.

Давай три, Мелман.

Я уже тер.

И не могу.

Не могу.

Не могу.

Я просто не могу.

Спикер 9

Огонь.

Спикер 13

Огонь.

Огонь.

Спикер 17

Этот белку поймал.

Огонь.

Спикер 8

Опа.

Спикер 2

Мордо.

Спикер 17

Кошки всегда приземляются.

На лапы должен быть.

Ебаный граф руина.

Спикер 20

Ты испортил ее в хлам.

Спикер 18

Чтоб ты провалился.

Всем занять свои места.

Да, попрошу всех успокоиться.

Пристегните ремни безопасности.

Его королевское величество бесподобное и т.д.

и т.п.

Сами знаете.

И ура вперед.

Спикер 6

Всех нас весьма заинтриговала эта банда из Нью-Йорка.

Спикер 1

Они мне были симпатичные раньше.

Еще задолго до встречи с ними.

Они мне с рождения симпатичные.

Спикер 17

Какая же полина маленькая.

Спикер 6

Не мог бы заткнуться.

Как я помню всю нашу жизнь, нас вечно преследуют и пожирают безжалостные фоссы.

Спикер 13

Фоссы!

Фоссы нагрянули!

Мы любим лемуров!

Спикер 18

Ебать, там конченые.

Успокойтесь, в данный момент нападения не происходит.

Итак.

Спикер 17

Просто сказали фоссы, а они уже все, белку поймали.

Спикер 6

У меня гениальный план.

Мы залучим эти гигантские морды к себе в друзья.

Тогда под защитой мистера... Как, блядь, рука, сука?

Спикер 17

Он взял человеческую руку какую-то, блядь, скелет.

Как она имитирует те жесты, которые он говорит?

Что за хуйня?

Спикер 6

Аликса, мы заживем без опасности.

И безжалостные фоссы перестанут нас тревожить.

Рации навсегда!

Спикер 18

Это я придумал.

Я придумал.

Да.

Я лично.

Стоп, стоп, стоп, народ.

Есть одна мыслишка.

Минутку.

А может, нам стоит задуматься, почему это фосы ужасно испугались мистера Алекса?

А может, нам тоже его бояться следует?

А вдруг мистер Алекс куда страшнее, чем фосы?

У меня пупырышные мурашки по телу от этого чипчика.

Спикер 6

Марис, ты же ведь руку не поднимал.

Поэтому твои намеки подлежат изъятию из протокола.

У кого-нибудь еще пупырышные мура... Сука, там хамелеон.

Спикер 17

Ты шо, бухгалтерия, бухгалтерия, блять.

Спикер 6

Есть?

Нет?

Ну вот, так что молчи.

Когда гигантские морды проснутся, мы позаботимся, чтобы они проснулись в раю.

Спикер 17

Рука, которая имитирует, удивила, а говорящие животные тебя не удивляют.

Иди нахуй, животные и так разговаривают.

Спикер 11

Рука как имитирует.

Спикер 10

Животные меня не удивляют, которые разговаривают.

Спикер 17

Шутить или остаться на твиче?

Вот это пальма.

Крепкие пальмы, да, деревья?

Прикиньте, можно связать их, оказывается.

И будут стоять.

Ничего себе.

Спикер 7

Алекс, а ребята балдеют на кайфовой стороне.

Там и для тебя найдется местечко.

Нет, благодарю.

Спикер 3

Если не воспринимать этот остров враждебно, тебе здесь может и понравиться.

Марти, мне плохо.

Я очень голоден.

И я тоскую по дому.

Может все же попробуешь?

Для полного кайфа нам не хватает тебя.

Спикер 17

Видели?

Хелл.

Теперь получилось не хелп, а хелл.

Типа ад.

Торговый макет не беспокоить.

Спикер 4

А ты попытайся отгадать с одного раза.

Да-да, чем могу помочь?

Спикер 10

Может, примите меня?

Спикер 17

Черт, он там отстроил, блядь, цепочкой дверь, блядь.

Где он это все взял, блядь?

Замки, блядь.

Добро пожаловать на виллу Делла Воля.

В смысле?

Проходи, садись.

Что, дебил?

Спикер 7

Э, ноги вытри.

Спикер 17

Мой дом более.

Так он еще заглянул в окошко, типа глазок, кто там.

Спикер 3

Да, впечатляет.

За счет заведения.

Это морская вода?

Да, глотать не надо.

Это временно, пока водопровода нет.

Не желаете ли ответить на натуральных продуктов?

У тебя есть что покушать?

Да, десерт, вечный кайф.

Водоросли на палочке.

Водоросли.

Спикер 17

Все пьют, глянь, там коктейли.

Спикер 21

Попробуй и обалдеешь.

Спикер 9

Объедение.

Спикер 3

То, что доктор прописал, да?

Вкусно, правда вкусно.

Предел совершенства.

Не предел.

На это погляди.

Спикер 17

У него там механизм, раздвижная крыша, прикинь.

Спикер 3

Ух ты.

Спикер 17

Они как миллиарды.

Спикер 3

Загадывайте желание.

Звезда падает.

Мне бы большой сочный шницель.

Знаешь, Алекс, я костьми лягу, но добуду тебе завтра шницель.

Спикер 11

Спасибо, мать.

Спикер 17

Ля, этот опять, пойду-ка.

Опять ЛСД.

Спикер 3

Что это ты удумал?

Спикер 1

30.

Спикер 3

30 черных и 29 белых.

Похоже, ты все-таки черный в белую полоску.

Ничего страшного.

Пока.

Спикер 17

Ля, повелись.

Повелись, типы.

Все, ты черный в белую полоску.

И они...

Ну ладно.

Спикер 6

Видишь, Марис, он выискивал у своего друга блох.

Он явно ласковый и нежный зверь.

Как это у тебя могли быть от него пупырышные мурашки?

Ты посмотри, он такой милый, как плюшевый.

Спикер 18

Не думаю, что он выискивал у него блох, Джулиан.

Скорее, он хотел от него кусок откусить.

Мне по барабану, что ты думаешь.

Спикер 6

Уже скоро мы сможем привести мой чудесный план в исполнение.

Джулиан фактит.

Спикер 17

Нам надо только дождаться крепко...

Ля, там дерево, все полностью в этой хуйне.

Спикер 6

В лемурах.

Спикер 17

Кайф, да?

Зачем вы вообще туда ехали?

Спикер 6

Лучше бы с этими...

они вырезали с куском песка кусок пляжа вырезали пока вы спали мы просто перетащили вас в наш райский уголок милости просим на мадагаскар на что

Спикер 17

Да рот ебалась.

Вот сюда хочу.

Спикер 3

Это точно как фреска у меня в зоопарке.

Спикер 6

Ну, согласитесь, видок неплохой.

Спикер 3

Здесь все точно такое, как и на твоей картинке, только в заправочной, на натуральной.

Эй, а не сделают ли нам кружок, чтобы разогнать кровь по жилам и наполнить легкие свежим воздухом?

Кто со мной?

Нет, я вряд ли смогу.

Ты водишь.

Эй, разыгрываешь.

Эй.

Спикер 17

Знаете какая мечта?

На безлюдный остров постараться выжить сколько-то там дней, ну реально самому построить что-то, какой-то дом там связать с чего-то, я не знаю, ну какие-то ловить рыбу там, развести как-то огонь, жарить.

Спикер 3

Я все, ты выиграл.

Ну же, Алекс, не ломай кайф.

Нет, я не ел два дня.

Гемоглобин понизился.

У меня просто нет сил.

Тут проблема в другом.

Я уже понял, на природе надо бегать иначе.

Ну-ка, жми на все четыре колеса.

Ну, кто у нас ас?

Вот так, а теперь еще приват.

Ладно, кто ас?

Ты ас!

Ты ас!

Ты ас!

Ты ас!

Ты ас!

Спикер 1

Я ас!

Спикер 17

Дадим себе волю.

Спикер 3

Вот это по нашему!

Спикер 17

Ни хрена там устроилась бегемотиха.

Виноград, личи, цитрусовые.

Спикер 6

Теперь мистер Аликс наш друг, а фоссы сюда и носа не кажут.

Можно сказать, мой план удался.

Спикер 5

Как хорошо, теперь я слово король.

Спикер 3

Король?

Да, вы же не знаете!

Дамы и господа, приматы любого возраста, дикая природа с гордостью представляет... Король Лев Алекс!

Спикер 21

Его роль – отпадный король!

А теперь выдырявка!

Спикер 3

Ого!

Такого я от тебя еще не слышал, парень!

Да!

Спикер 21

Молодец!

Спикер 14

Дай себе волю!

Спикер 17

Хорош!

У него инстинкты возьмут верх.

Один... Голод, это же базовые прям инстинкты.

Это все.

Спикер 3

Извините, вы мне зубы вонзили в зад.

Гану, нет.

Не нет, а да.

Не кусал.

Или... Он же меня в зад укусил.

Ты что себе тут позволяешь?

Спикер 18

Я... Твой друг первоклассная машина для охоты и добывания пищи.

А его пища мясо.

Ну, то есть ты... Ой, не гони.

Спикер 6

Ну ладно, уговорил Морис.

Готов признать.

План провалился.

Спикер 11

Конец иллюзиям.

Мы обречены.

Фосы вернутся и слопают нас за милую душу.

Мы все для них мясо.

Спикер 13

Я мясо.

Спикер 17

Я, я, я. Есть.

Я мясо маленький поймал белку.

Спикер 18

Нельзя здесь оставаться.

Его место среди таких, как он.

В той стороне, где обитают фосы.

Спикер 6

Властью, всецело принадлежащей мне по закону джунглей и т.д.

и т.п.

Ты изгнан.

Спикер 21

Эй, постойте.

Ну неужели я для тебя шницель?

Да.

Ну вот, я же говорил, что... Что?

Что ты сказал?

Еда.

Спикер 6

Яблочко.

Хорош.

Спикер 17

Блять, Марис, просто этот, симпл.

Спикер 10

Марти, прости меня, Марти.

Ах ты, что это со мной?

Спикер 14

Ничего, брат, это нормально.

Спикер 17

Ой, по полю хайп.

Ай, блять.

Спикер 14

Территория фос.

Как мне не нравится.

Бля, Алекс этот соскуфился.

Спикер 7

Что же я наделал?

Это же кошмар.

Из-за меня мы остались без Алекса.

Ну что, что же делать?

Спикер 12

Я знаю, что.

Надо придумать, как ему помочь.

Ладно.

Выше голову.

Мы нью-йоркцы, так?

Стойкие.

Живучие.

Нам все в плечу.

И мы не станем распускать нюни, как какие-нибудь там Мелмены.

Спикер 9

Да, это уж точно.

О, Глория.

Спикер 12

Мелмены, это не я. Понял?

Это пароход.

Пароход?

Спикер 3

За нами!

Скорее надо подать сигнал!

Вот он!

Эй!

Спикер 12

Мы здесь!

Сюда!

Сюда!

Смотрите!

Повернул!

Он плывет назад!

Да!

Сюда!

Спикер 13

Он плывет сюда!

Спикер 17

Давай!

Давай, детка!

Спикер 1

А разве так?

Спикер 17

ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА

А, это не люди.

Это ебаны, которые поняли, что в Антарктике, или где там они были?

Арктика.

Что не так уж и ахуенно.

Спикер 2

А куда делись люди?

Спикер 4

Мы их грохнули и съели потроха.

Что, купилась, да?

Я пошутил, куколка, целы твои люди.

Тихим ходом на шлюпке бороздят океан.

Эй, я же вас знаю.

Спикер 17

А где этот психоный лев?

Спикер 4

И наш монохромный старатник?

Марти?

Он здесь.

Что?

Что?

Куда он делся?

Он же был здесь.

Спикер 12

Он побежал за Алексом.

Он там погибнет.

Спикер 4

Ребята, наш монохромный друг в опасности.

Похоже, тут есть работа для нас.

Судовой журнал.

Десант на вражескую территорию.

Ковальский, наша задача покорить сердца аборигенов.

Риго, нам потребуется спецоборудование.

Это очень рискованная операция.

Прапор вряд ли останется в живых.

Спикер 17

Бедный прапор.

Спикер 13

Что за... Алекс!

Выходи, Алекс!

Пароход приплыл!

Спикер 17

Кто такие фоссы?

Я не могу успокоиться аж.

Кто такие фоссы?

Фосса.

Хищное млекопитающее.

Из семейства мадагаскарских вивер.

Это очень красивый зверек.

Смотрите.

Прикольно, да?

Спикер 7

Алекс!

Алекс!

Алекс!

Алекс!

Спикер 3

Марти!

Ну кончай с этим!

Спикер 7

Там пароход!

Спикер 3

Мы можем вернуться к цивилизованной жизни и все будет точь-в-точь, как и прежде!

Не подходи!

Прошу!

Я ведь монстр!

Алекс, ну какой же ты монстр?

Ты мой товарищ, мы команда, ты да я, вспоминаешь?

Спикер 10

Не хочу причинять тебе зло.

Спикер 17

Да не, у него инстинкт, у него же ничего не кидался.

В зоопарке же кормили, ну типа, и вот этот инстинкт подавили, правильно?

А здесь это просто пи***ц, надо валить от него нахуй.

Я какой-то тоже, вот, я вам сейчас скажу, знаете почему?

Смотрите, смотрю я передачу по какому-нибудь National Geographic, либо Discovery, про жизнь, ну, типа, зебры, ну, там, либо олененка.

И б***ские львы просто разрывают маленьких оленят, ну, либо там зебру, просто впиваются тоже этого, скажите мне быстрее, жирафика маленького тоже сожрали, разорвали, и я, ну, г***ны е***щие.

Следующий цикл передач, прикиньте, про этого, скажите, мама львица, и у нее маленькие львята, и как она бежит за этой антилопой, и нет, и типа львята еще раз останутся голодными, и она идет, знаете, плачет, и я, блять, как жалко, почему она не догнала этого антилопу и не разорвала ее, ну вы прикиньте, ты уже определись, ты за антилоп, за львят, мне всех жалко, ну понимаете?

Спикер 15

Алекс, я без тебя не уплыву.

Спикер 17

Алекс соскуфился.

Спикер 3

А мне вспомнилась песня.

Такая чудесная песенка.

Уверен, она тебе знакома.

Мне ехать пора.

Спикер 17

Ты неправильно употребляешь термин соскуфился.

Нет, правильно.

Но посмотри, он постарел, ожирел, белку поймал, посидел, перестал за собой ухаживать.

Нет, разве нет?

Посмотри на него.

Прощайте, друзья.

Это не значит соскуфился, да?

А это мимо?

Все, сорян.

А что значит соскуфился тогда?

Спикер 7

Но в нашем сердце он всегда.

Спикер 17

Stop reading the news.

We're leaving today.

It's time to be a part of it.

Ну подпевай, ты же знаешь.

Спикер 3

Всего два словечка.

Прошу, пожалуйста, подпой мне.

Спикер 13

Алекс, помогите.

Помогите.

Спикер 8

Спасите.

Помогите кто-нибудь.

Спикер 17

Да, эти едут на нем.

Уже перчат.

Лаврушку кинули, блять.

Спикер 3

Мэлман?

Он самый!

Бежим!

Спикер 1

Какой план?

План!

Да вот такой!

Спикер 4

Фоса кушает!

Фоса!

Спикер 1

По-твоему, это план?

Спикер 4

Фоса, стой!

Спикер 1

Фоса!

Спикер 8

Фоса!

Спикер 14

Лошадь падана!

Спикер 17

Какие же мрази, блять!

Блять, у них спецоперационный!

Рулем, пи***, придали, штурвалом!

Спикер 20

Бей их, махалюги!

Их слишком уж много!

Спикер 4

Рад, что мне довелось с вами служить, ребята.

Спикер 13

Алекс?

Спикер 10

Это моя добыча.

Моё.

Алекс кушать.

Алекс ням-ням.

Спикер 17

Подперчили фосы.

Помогли Алексу чуть-чуть.

А еще подсолил.

Спикер 14

Наш выход.

Спикер 3

Спасибо, что не отрекся от меня.

Слушай, не хватило.

Спикер 7

Зачем уж так-то в образ ходить?

Я не понимаю.

Мразь.

Спикер 17

Не спасемся.

Завали ебало, зебра.

Подыграйте ко мне.

Повторяю, это представление.

Спикер 14

Моя добыча!

Спикер 17

АААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА

надо полицию вызвать жираф бойтесь жирафа лучше это моя территория усекли и чтобы духу вашего на моих точках больше не было хорош универсамовские

Или кто там?

Какие там вы были?

Спикер 8

Пальто.

Спикер 17

Зима.

Лето.

Не лето.

Дубленка.

Спикер 6

Ай да я. Хвалите меня.

План удался.

План удался.

Какой я умный.

Я лучше всех точно.

А ну.

Пляска робота.

Я очень умный король.

Я Зенит.

Я король робот этих обезьяньих.

Вычисляю, вычисляю.

Спикер 4

А чем бы перекусить?

Зажжи глаза.

А зачем мне?

Живее.

Да, готово.

Крепче.

Есть, сэр.

Закрой глаз.

Все, все, все уже.

Рико.

Спикер 17

Рико, царь нахуй.

Просто Калифорнию убивал ему.

Спикер 4

Отдирает люк.

А?

Ядро в жерле.

И жуй.

Жуй пободрей, чтобы распробовать.

Спикер 15

И?

Ничего, да?

Спикер 17

Есть еще план Б. Какая мразь ебаная принес вот этого маленького.

Кто они?

Спикер 4

Это вкуснее, чем шницель.

Мне вкусно.

Вкусно.

Рыбка понравилась киским.

Есть.

Спикер 21

Ну, я хочу сказать тост.

Спикер 3

Иногда он прям как заноза в заднице, уж поверьте.

Я знаю.

Но он доказал, что на первом месте у него сердце, а не его желудок.

За Алекса!

Спикер 8

За Алекса!

Спикер 7

Ну, что скажете?

Двинем в Нью-Йорк?

Спикер 17

Подожди, так у них же внутри там было озеро какое-то, там же пресная вода.

Внутри, где они показывали.

Смотрите, вот картинка с Фрески, там Мадагаскар.

Там же было озеро.

Либо какой-то водоем-то.

Спикер 3

именно об этом.

И хочешь вернуться?

А мне все равно, где жить.

Лишь бы быть с вами.

А остальное для меня не важно.

Что ж, тогда... Эй, Рико!

Спикер 5

Мне 300 порций!

С собой!

Да, да.

Но пока вы еще здесь, я хочу кое-что провозгласить.

Так что заткнитесь, пожалуйста.

Спасибо.

Спикер 6

После долгого и тщательного шевеления мозгами в моей умной голове, я решил выразить тебе благодарность за то, что ты принес мир в наш дом.

И за это я хотел бы вручить тебе этот дивный прощальный подарок.

Спикер 4

Ой, ну что ты, я не могу твою корону принять.

Спикер 6

Да бери, у меня есть еще больше.

И даже с гекконом.

Смотри, как он двигается.

Спикер 17

Какой я отдал маленькую вот эту.

Вот эта с гекконом вообще яркая.

Спикер 6

Давай снимай.

Пока-пока, желаю ни пера, ни мухи.

Морис, у меня рука устала, помаши за меня.

Спикер 17

Мразь, помаши моей рукой за меня.

Почему обезьяны в клетках до сих пор?

Спикер 3

Да, давай жираф.

Давай сюда.

Я когда-нибудь и сюда заехал бы погостить.

Спикер 18

Ага.

Шкипер.

Спикер 4

Может сказать им, что топлива у нас не осталось?

Нет.

Улыбаемся и машем, парни.

Улыбаемся и машем.

Спикер 20

Мрази сгорели полностью.

Спикер 17

Фу, ребятки, спасибо большое, что глянули.

Мультик просто офигительный.