Aşk Yeniden 23. Bölüm

Aşk Yeniden 23. Bölüm01:51:49

Aşk Yeniden 23. Bölüm Videosu İçin İndirme Bilgileri ve Detaylar

Yükleyen:

NOW

Yayınlanma Tarihi:

06.12.2015

Görüntülenme:

3.1M

Video Transkripsiyonu

transcription.speaker 4

Karışmayın bana, benim hayatım.

Benim kararım, sonucuna razıyım.

Ben bilirim beni, sizden ziyade.

Kalbim birane, aşk ve kar.

transcription.speaker 44

Dokunmayın asla benim hayalim.

Benim gençliğim, umudum, düşlerim.

Ben yaşarım günümü dünden ziyade.

transcription.speaker 34

Kalbim irade, aşk ve kalbim.

transcription.speaker 19

Niye benim kocam gittiği yerden dönemez ya?

Niye?

Yine dönemedi adam.

Fehmi.

Fehmi ne oldu?

Hallettin mi o işi?

transcription.speaker 43

Merak etme.

Hallettim.

transcription.speaker 19

Fehmiciğim seninle gurur duyuyorum.

Yavaş yavaş ençika olayını öğrenmeye başladın.

Yani Fehmi valla sen bana müsaade etsen var ya ben sana bir iki dizide seyrettiririm.

Ondan sonra sen ençikanın feriştahı olursun.

transcription.speaker 20

Kavartma mukaddes.

Ben bütün bunları... ...çocuklarımı yeniden kazanmak için yaptım.

transcription.speaker 19

Ben niye yaptım Fehmi?

Ben de yaptıklarımı çocuklarımı kazanmak için yaptım.

Sen yapınca ulvi, ben yapınca tükaka öyle mi?

transcription.speaker 20

Tamam mukaddes.

Senin dediğin gibi sen haklısın.

Ama şimdi beni biraz rahat bırak lütfen.

Çok gerildim.

Biraz dinlenmem lazım.

transcription.speaker 19

Vicdanın mı sızıldı?

Hiç sızlamasın Fehmi canım.

Hiç sızlamasın.

Onların yaptıkları yanında bizimki Azmi.

Hiç sızlamasın.

transcription.speaker 40

Fatih sence bu işte babamın parmağı var mıdır?

Ya Meryem annemi bu kadar kızdırdığına göre.

transcription.speaker 36

Vallahi bilmiyorum ki hayatım.

Yani reis babam sonuçta.

O parmak her yerde.

transcription.speaker 9

Haklısın.

Her şey yolunda gidiyor derken nereden çıktı bu yangın?

Zeynep.

Baba.

Ne oldu?

Tekne ne durumda?

transcription.speaker 43

Yandı işte.

transcription.speaker 9

Hasar çok mu?

transcription.speaker 43

Alt kameraların hepsi bitmiş.

transcription.speaker 20

Şevket.

transcription.speaker 43

Ne var Meryem?

transcription.speaker 18

Ne işin var senin burada?

Ölüp ölmediğini kontrol etmek için mi geldin?

Yoksa yarım kalan işini tamamlamak için mi?

transcription.speaker 43

Manyak mısın sen be?

transcription.speaker 18

Ne istedin Birol'dan?

transcription.speaker 43

Ulan sen o adam için benim kendi teknemi yakabileceğime inanıyor musun ha?

transcription.speaker 20

İnkar mı edeceksin?

transcription.speaker 18

Yoksa utanmadan karşıma geçip yalan mı söyleyeceksin?

transcription.speaker 43

Bak Meryem Hanım.

Burada esas hesap vermesi gereken biri varsa o da sensin tamam mı?

Yazıklar olsun Şevket.

Kim bu bir o da?

Gerçi tahmin etmesi zor değil.

Eğer aşığın olmasaydı bu kadar üzülüp bu kadar üstüme gelmezdin öyle değil mi?

transcription.speaker 18

O benim çocuğum be.

Çocuğum.

transcription.speaker 22

Baba!

transcription.speaker 13

Saygılar.

transcription.speaker 24

Baba üzülme artık ne olur.

Hem bak kimsenin canına bir şey de olmadı.

Hem teknenin de telafisi var.

Ya tamam kolay değil zor.

transcription.speaker 9

Ama bak kaç kişiyiz hep beraber yaparız bir şeyler çalışırız çabalarız.

transcription.speaker 43

O iş öyle kolay değil.

Kayık mı bu küçücük?

Koskoca balıkçı teknesi de.

transcription.speaker 37

Sen aslında tekneye üzülmedin değil mi?

Babam, Birol bey neden teknedeydi?

transcription.speaker 40

Seni suçlamak için bir şey sormuyorum.

transcription.speaker 17

Ama Meryem'in, annemin dediklerini duydum.

Bu nedir ha bu başımıza gelenler?

Bizim kime ne kötülüğümüz dokundu?

Ay bilmiyorum abi, bilmiyorum.

transcription.speaker 43

Ya Yadigar tamam ya.

Sen de canımı sıkma ya sızlanıp da ya.

Olan oldu işte, ne yapalım?

transcription.speaker 22

Şevket abi, gel bak sen beni dinle.

Bir ekmek tuz kuralım abi başında.

Göz var sende.

Bir de evde üzerlik otu yaktık mı tamam.

transcription.speaker 43

Tamam.

Elimizde ha bu bir ev kalmıştı.

Onu da yakalım olsun bitsin bu iş değil mi?

transcription.speaker 17

Aman bak ant verdim Ayfer.

Sakın bir şey etmeyorsun ha.

Aman.

transcription.speaker 22

Aman diyeyim.

Aman.

Allah Allah ya.

Duyan da evde hıdır ellez ateşi yakayım sana ha.

Bir dal üzerlik otundan ev mi yanar abi?

Ayfer teyze tamam haklısın da sen yine de yakma bir şey ha.

Ya anam yakmayayım ya.

Oy.

transcription.speaker 35

Ya dayıcım ya böyle üzgün üzgün oturuyorsun burada.

Tamam kötü olaylar yaşadık ama ya bak... ...bak senin burada aslan gibi yeğenim var.

Çalışırım herkese bakarım ya.

transcription.speaker 13

Aslan gibi de damadım var.

Her türlü yani.

transcription.speaker 26

Ben de elimden geleni yaparım.

Bak beni de zaten bir sürü pastane istiyor.

Ben tamam desem hava da kaparlar beni.

Hem yarışmadan kazandığım parayı da eklerim.

Sen üzülme Reis babacığım ne olursun.

Bak bu kadar çocuğun var.

Toparlarız ya evelallah.

transcription.speaker 17

Benim de rahmetlikten kalan bu kadarcık bir param var.

Onu koyarım.

transcription.speaker 22

Üzülme sen. Şevket ağabey.

Ben de bu kadar biriktirebildim.

Abi Allah razı olsun.

Bana çok yardım ettin.

Evini açtın.

Çoluğuma çocuğuma sahip çıktın.

Ben de elimden geleni yaparım abi.

Gerekirse evlere temizliğe giderim.

Az demem çok demem çalışırım.

Ben de eve katkıda bulunmak isteyeyim abi.

transcription.speaker 43

Siz hepimiz bugün sözleştiğinizde beni ağlatmaya mı karar verdiniz?

transcription.speaker 27

Çekilin çekilin.

Bu ne?

transcription.speaker 37

Elif Su, sen bu kadar parayı nereden buldun ablacığım?

transcription.speaker 1

Bunlar son dört yılın bayram harçlıkları ve benim sattığım bilekliklerin paraları.

Burada tam 1473 lira var.

transcription.speaker 17

Uy ha bu ya cücesi benden zengin çıktı ya.

transcription.speaker 43

Tamam teşekkür ederim.

Hepiniz sağ olun, var olun.

Ama bu benim meselem tamam mı?

Bunu ben kendim halledeceğim.

Hadi bakalım.

Elif Su sen de topla şunları.

Hadi hadi topla.

transcription.speaker 18

Biraz konuşabilir miyiz Şevket?

transcription.speaker 22

Ben perdeleri yıkayayım.

Ben de tabretime bakayım.

Biz de Fatih'le bir gidelim abi.

transcription.speaker 24

Orhan bizim de işimiz var.

transcription.speaker 5

Hayatım biz de Selim'in yanına gidelim.

transcription.speaker 18

Zeynep.

Sen kal lütfen.

Konuşulanları sendedir.

Her şeyi yanlış anlamakta üzerine yok, değil mi Şevket?

transcription.speaker 43

Neyi yanlış anladın?

Birol'a oğlum dediğini mi?

transcription.speaker 18

Evet.

Evet, tam da onun.

Birol'u ben doğurmadım.

Birol, Cahit'le Şükran'ın oğlu.

Annesiyle kapıdan kovulmuş... ...öz babasının doğmasını bile istemediği bir çocuk.

Cahide çok yalvardım, onu kendinden uzak tutma.

O senin oğlun dedim.

Ama dinlemedi.

Sadece adını değil... ...her şeyini esirgedi ondan.

Sevgisini, şefkatini, servetini.

Ben de ondan gizli sahip çıktım ikisine.

Ama annesi çok yaşamadı.

Kederinden öldü kadıncağız.

Ölürken de Birol'u bana emanet etti.

Birol'u ben doğurmadım ama o benim oğlum.

Cahit'ten korumak için onu Türkiye'ye kaçırttım.

Ölen annesinin yerine koydu beni.

Onu büyütmek hakkı olana sahip olması için yetiştirdim.

Ve neler çektim ben biliyor musun Şevket?

transcription.speaker 43

Bilmeyeyim daha nereden bileceğim?

transcription.speaker 18

Ama şimdi öğrendin.

Onu sana yedirmem.

Cahide yedirmediğim gibi sana da yedirmem.

transcription.speaker 22

Kızım bana akıl ver.

transcription.speaker 3

Söyle bakayım ne oldu?

Biz ne edeceğiz Fatih?

Baksana.

Adamın ekmek teknesi yandı.

Hala yardım kabul etmiyor.

transcription.speaker 16

Biz de öyle yük gibi kaldık adamın üstüne.

E artık ben de çalışayım anne.

Bak son bir tane sınavın kaldı.

Onda verdi mi bitti bu iş.

Bir kişinin çalışmasıyla olacak iş mi kızım bu?

transcription.speaker 3

O kadar kolay mı ev döndürmek?

Bunun elektriği var, suyu var, kirası var, boğazı var.

transcription.speaker 16

Var da var.

Anne, benim pasta yarışmasından kazandığım paramız da var.

Bak, reis babam onu istemiyorsa biz de kendimize harcıyoruz.

O para bizi en az bir sene ihitare eder.

O senin düğün paran.

Anneciğim.

Ne düğün parası?

Ben zaten daha evlenmeyi düşünmüyorum.

Bak ne diyeceğim.

Biz ne yapalım biliyor musun?

Ne yapalım Fatih?

Gel biz ev bakalım.

Ama gizli gizli şimdilik.

Gizli gizli.

Ayıp olmaz mı?

Adamlardan gizli iş çevirmişiz gibi.

Canımın içi.

Onlara daha fazla yük olmayalım diye bakıyoruz.

Hem evi bulur olmaz gider onlara hemen söyleriz.

Aksi taktirde zaten eve bakmamıza bile izin vermezler.

Reis babamı biliyorsun.

Ne dersin?

Bahadını değil mi?

Anne gel yapalım.

transcription.speaker 9

Ne düşünüyorsun anne?

transcription.speaker 35

Ne düşüneyim Selin?

Olanları düşünüyorum ama yani.

transcription.speaker 37

Ya tamam bulacağız bir yolunu.

Ben asıl tekniği kim yaptı onu düşünüyorum.

transcription.speaker 35

Onu da öğreneceğiz.

Onu öğrendikten sonra da bunu yapanlara öyle bir hesap soracağım ki ben.

transcription.speaker 40

Ya belki bir kaza olmuştur.

transcription.speaker 35

Ya ne kazası ya?

Kızım sen bir şey mi biliyorsun?

transcription.speaker 40

Ben neyi bileyim?

Nereden bileyim ya?

transcription.speaker 35

Onu diyorum işte.

Neyi bileceksin?

transcription.speaker 20

Nereden bileceksin?

transcription.speaker 37

Yani kazadan başka bir ihtimal gelmiyor aklıma.

İnşallah da kazadır.

transcription.speaker 35

Selin.

Ya bunu biri yaktıysa?

transcription.speaker 37

Ben de düşünüyorum onu.

Ama kim niye yaksın sizin teknenizi?

Belki gerçekten teknik bir hatadır.

transcription.speaker 40

Ya ne bileyim bunun motoru.

transcription.speaker 37

Ha motor!

transcription.speaker 12

Motor, motor, motor, motor!

transcription.speaker 1

Lan!

transcription.speaker 10

Motor mu?

Kazım Usta!

Hop, ne vardı?

Teknenin motorunu sen mi taktın?

Sen hangi tekneden bahsediyorsun?

Ya hangi tekne olacak ya?

Bizim tekne, bizim.

Akşam yanan tekne.

Ha, evet ama ben o motoru... Ulan senin yapacağın işin var ya... Ulan yandı koskocaman tekne, yandı beceriksiz herif.

Kendine gel, sesini yükseltme.

Çocuğun mu var lan karşında?

Alırım façanı aşağıya.

Ulan ben senin var ya... Orhan dur!

Al götür şunu elimden bir kaza çıkmadan.

Mekânımda horozluk yaptırmam ben.

Ulan çıkacağı kadar kaza çıkmış zaten be!

Yanlı diyorum sana tekne, yanlı yanlı!

Ulan hadi gidelim.

Ulan ben sizin tekneye hiçbir şey yapmadım ki.

Motoru getirdim, koydum kendi elimle.

Tekneye bağlamadım bile.

transcription.speaker 4

Gidelim ulan hadi.

transcription.speaker 10

Nasıl yandı lan o zaman tekne?

Ne bileyim, o yangına bir sebep olmadı.

Biri gelip bizzat yaktıysa bilemem yani.

Onu da Şevket Reis'e sorarsın.

Neticede deniz suyundan alev almadı ya tekne.

Yangının motordan çıkmasının mümkünatı yok.

Sen takmadın mı yani motoru?

Ha şunu bileydin.

Takmadım.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 43

Koş.

Koş.

Koş.

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 43

Koş.

Koş.

Koş.

Koş.

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 43

Koş.

Koş.

Koş.

Koş.

Koş.

Koş.

Koş.

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 18

Koş.

Koş.

Koş.

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 1

Koş.

transcription.speaker 1

Koş

transcription.speaker 18

Bana güvenmeyen bir adamın yanında artık kalmak istemiyorum.

transcription.speaker 43

Hiçbir yere gitmişsin anladın mı?

Hiçbir yere gitmişsin.

Sen beni tanımıyor musun?

Tamam yaptık bir eşeklik.

Ama bak şimdi bak senden özür diliyorum.

Kusura bakma hadi bırak bakayım.

transcription.speaker 34

Bırak düdüm bırak.

transcription.speaker 16

Gidemezsin.

transcription.speaker 18

Zeynep.

Bu mesele babanla aramızda.

Lütfen izin ver gideyim.

Hayır izin vermiyorum.

Gidemezsin.

Bu yaptığın analık gururumu okşuyor ama gitmek istiyorum.

Kalbim kırık Zeynep.

Burada kalırsam benim için de iyi olmayacak sizin için de.

Babanla sürekli didişip duracağız.

transcription.speaker 33

Zeynep Selim'in pişik kremi nerede?

transcription.speaker 24

Bizim de kalbimiz kırık.

Biz de çok zor zamanlar yaşadık hala daha da yaşıyoruz.

transcription.speaker 40

Ama böyle senin gibi kaçmak yerine ne yapıyoruz biliyor musun?

Biz aile olmak için birbirimize daha da sıkı sarılıyoruz.

transcription.speaker 18

Zeynep ben kaçmıyorum.

transcription.speaker 40

Ya kaçıyorsun.

Kaçıyorsun işte beni delirtme.

Ama ben bu sefer izin vermiyorum.

Beni bir kere annesiz bıraktın bir daha da bırakmana izin vermeyeceğim.

transcription.speaker 33

Pışık kremi diyorum.

transcription.speaker 28

Dayı.

Ya Kazım Usta takmamış ki motoru.

transcription.speaker 9

Yani motordan çıkmamış yangın.

transcription.speaker 28

Evet yani birisi yakmış.

transcription.speaker 19

Ay Günay hadi may may may.

İki saattir hadi.

At şunları fırına pişsin hadi.

Bu tepsi bitsin pişireceğim.

Kızım neredeyse misafirler gelecek.

Biteni koy da bir bir pişsin işte.

transcription.speaker 23

Merak etmeyin Mukaddes Hanım.

Ben hepsini birlikte pişireceğim.

Nasıl ya şimdi dördü birden mi pişecek?

İşte böyle.

Ben hepsini birlikte pişirebiliyorum.

Gerçi bunu bilmenizi beklemiyordum ama.

Günay.

Sen bana ne yapma çarpıyorsun?

Ne haddime Mukaddes Hanımcığım?

Mukaddes Hanımcığım bir şey soracaktım.

Acaba bugün spor hocanız gelecek mi?

transcription.speaker 19

Sana ne ayol?

Günay sana ne benim spor hocamdan ha?

Hadi hadi işine baksana.

Söylesen ölürsün değil mi?

Kesin ölürsün yani.

Afein mi?

Ne yapıyorsun sen?

transcription.speaker 43

İyiyim hayatım.

Sen ne yapıyorsun?

transcription.speaker 19

Ay ne yapayım?

Misafirlerim gelecek de.

Konken sırası bende.

E sen de çık gez biraz.

transcription.speaker 20

Niye çıkayım mukaddes?

Dünya kadar oda var bu evde.

Siz çıkın.

İstiyorsanız gidin havuz başında oynayın.

transcription.speaker 19

Fehmiciğim şimdi geçen seferki gibi yine böyle açacaksın müziği gıydıdı gıydıdı.

Yok ya yani çık gez dolaş biraz ne var bunda?

transcription.speaker 20

Bir kere o gıydıdı gıydıdı dediğin şu Bert'ti.

Ayrıca istediğim müziği dinlerim kimse karışamaz.

Allah Allah ya bu konken nereden çıktı?

Sırası mı şimdi?

transcription.speaker 19

Ay ne demek sırası mı şimdi?

Sırası tabii.

Hem de tam sırası.

Aa hayatımı yaşayacağım ben ayol.

Ne bu böyle?

Hiç de ara vermeyeceğim hayatımı yaşamaya yani.

Ayol benim mizacıma aykırı bir kere böyle bütün gün somurtup oturmak.

transcription.speaker 20

Sen ve mizacı ne yaparsanız yapın hayatım.

Ben gidiyorum.

Annemi gördün mü?

transcription.speaker 19

Görmedim.

Buraya indiği mi var çocuklar gitti gideli?

Resmen inzivaya çekildi ayol ne oluyorsa.

Fehmi kusura bakma da sen hastanede karışsan huyundan direkt annene getirirlerdi seni.

Sevimsizler.

transcription.speaker 29

Hiç.

Bu odayı boşalttıracağım da ona bakıyorum.

Belki bir hobi odası yaparım diye düşündüm.

transcription.speaker 20

Sen bilirsin ama bunun için biraz erken değil mi?

Neden?

transcription.speaker 29

Nasıl olsa boşaltacağız.

Bir an önce hallolsun.

transcription.speaker 20

Belki şartlar ilişkilerine biraz beklesek belli mi olur?

transcription.speaker 29

Öderler mi diyorsun?

transcription.speaker 6

Dönmelerini ister misin?

transcription.speaker 35

Kapatalım bu konuyu.

transcription.speaker 20

Ben de onları en az senin kadar özledim.

transcription.speaker 33

Zeynep pişik kremi nerede?

transcription.speaker 36

Bu arada anneni göndermemekle en iyisini yaptın.

Yani reis babam yıkılırdı resmen.

transcription.speaker 40

Burası öyle.

transcription.speaker 36

Ne düşünüyorsun sen?

transcription.speaker 40

Fatih bu tekneyi kim yaktı?

transcription.speaker 36

Evet ya kim yaktı?

transcription.speaker 40

Ben de onu diyorum kim yaktı?

transcription.speaker 36

Ben de merak ediyorum valla.

Yani düşünüyorum ama reis babamın da bir sürü düşmanı var.

transcription.speaker 9

Evet biliyorum.

transcription.speaker 36

Lan yoksa şey olmasın?

transcription.speaker 9

Olabilir mi?

Şak ya.

O babamla uğraşmaya cesaret edemez ki.

transcription.speaker 13

Ya tabii canım.

Ötleğin teki o ne cesareti Allah aşkına.

Tek etek kavga dedik, kamyon dolusu adam getirdik.

O olamaz zaten.

transcription.speaker 24

Ay kim peki?

Bilmiyorum.

Ay vallahi düşün düşün içim şişti artık ya.

transcription.speaker 36

Ne şanssız bir adam ben ya.

Şuna bak dokunduğum her şeyi kurutuyorum.

transcription.speaker 40

Fatih için bunun senin ne ilgisi var?

Saçmalama.

Hem unuttun mu sen benim kahramanımsın.

transcription.speaker 33

Efendim.

Evet ben Fatih.

Ha iş için.

Yok yok nefesinizi tüketmeyin kalifiyeli olduğumu söyleyeceksiniz.

transcription.speaker 9

Yine mi olmadı?

Boş ver hayatım.

Eminim o kadar iyi bir iş bulacaksın ki.

transcription.speaker 5

Oldu.

Oldu oldu.

Aradı işe alındım.

Şaka mı yapıyorsun?

Evet.

Hayır yani alındım adam öyle dedi.

transcription.speaker 40

Fatih ciddi misin?

Evet.

İşim var artık.

transcription.speaker 5

Yalnız bir şey kremi unutmayalım.

transcription.speaker 9

Ya ben onu kaybetmiştim işte.

Şimdi yenisini alabiliriz.

Paramız olacak.

transcription.speaker 17

Ula düşünüyorum, düşünüyorum, düşünüyorum.

Düşünmekten ha böyle beynim karıncalanıyor.

Aklıma bir Allah'ın kulu gelmiyor da.

Acaba bu işi bize kim etti?

Düşmanımız da yok bizim.

transcription.speaker 22

Demek ki varmış yadigar.

Sen geçmişi bir yokla.

Bir bak bakalım, iyice bir düşün bakalım.

Kim olabilir yani?

transcription.speaker 35

Ana!

Ya bu bizim eski tayfalardan birisi yapmış olmasın bu işi?

transcription.speaker 17

Uşşum Cevat'la Kamil'den gayrı biz ne tayfa alıyoruz senelerdir.

O da doğru.

transcription.speaker 22

Yadigar.

Kız bak aklıma ne geldi.

Ne?

Yadigar.

Kız hanım benim evin karşı çaprazında böyle tahta bir ev vardı bildin mi?

Nerminlerin evi.

Bu Nermin'in oğlu küçüğüken Orhan'la kavga ettiydi.

Nermin de elini beline koyup kapıya dayandıydı da bağırındıydı.

Kız diyeyim ki sakın Nermin olmazsın.

transcription.speaker 17

Ula ben de ağzının içine bakıyorum ne diyeceksin diye Ayfer.

Kot kafal.

Ha bunlar zamanında kavga etmişti.

Kadın kızmış olsa niye bunca sene beklesin de şimdi yatsın ha bu tekneyi.

Azıcık akıl iyi oldu.

transcription.speaker 22

O da doğru.

Ne bileyim adam aklıma başka bir şey.

Kız sen saniyede yüz tane cümle kurayım.

Ya kızım aklına bir şey gelmiyor mu?

transcription.speaker 26

Bir düşün hele ya.

Anne vallahi düşünüyorum.

Düşünüyorum ama yani inanın kimse gelmiyor ki aklıma ya.

Bakın böyle resmi kuruyorum.

Reis babam orada.

Sonra reis babam bir anda siliniyor.

Yerine böyle kandı gibi bir adam geliyor.

Vallahi benim de artık çakralarım kapandı.

Ben de hayal kuramıyorum.

transcription.speaker 22

Kandı kim kız?

transcription.speaker 17

Uy çakrayı bildin, sıra gandiye geldi.

Sen çakrayı bildin mi?

transcription.speaker 35

Orhan.

Ha?

transcription.speaker 37

Tekneyi bizimkiler yakmış olmasın?

transcription.speaker 35

Nasıl?

Sizinkiler derken?

transcription.speaker 19

Ben oğlumu bu tekneye miç olsun diye doğurmadım.

Yakarım bu tekneyi.

transcription.speaker 35

Annen niye böyle bir şey yapsın kızım?

Ne olur mu öyle şey ya?

Kendin söylüyorsun işte.

transcription.speaker 2

Annem çünkü.

transcription.speaker 35

Ya yok.

Ya yok yapmaz ya.

Yapmaz, yapmaz yani.

Annen de olsa yapmaz böyle bir şey.

transcription.speaker 37

Yapar vallahi.

Yapar.

Ya kadın kendi evlatlarıyla iplerini koparmışken... ...bütün gemileri yakmışken Şevket Reis'in teknesini mi yakamayacak?

transcription.speaker 22

Yapar.

Anne.

Şimdi buldum.

Kız bu sefer buldum.

Benim soysuzu yapmış olabilir.

Şimdi siz bizi eve aldınız ya.

Adam ondan darlanmış yakmış olabilir.

transcription.speaker 26

Anne ya.

Pes vallahi ya.

Ya babam o kadar gaddar mı benim artık canım?

transcription.speaker 22

Hele hele.

Hala şu soysuza baba deyin ya.

Kız var ya bazen diyeyim ki seni doğuracağıma diyeyim.

Taş doğursaydım daha iyiydi diyeyim yani.

Kız kızım bu adam sizin nereden baba az oluyor ya?

Bu adam size ne babalık etmiş ha?

Ayağı biçip çorap mı almış da baba değilsin?

İyi dinle beni.

Sizin ana ağızda baba ağızda benim.

Anladın mı?

O soysuza bir daha baba dediğini duyarsam senin o ağzınla gözünü yer değiştiririm haberin olsun.

Ayıp da ayıp koskoca kız.

Git babam baksın o zaman.

transcription.speaker 17

Size müjdeli bir haberimiz var.

Uy Zeynep'im de ne diyeceksen çabuk.

Hasret kaldık iyi haberlere.

transcription.speaker 33

İş buldum halacığım iş!

Aa!

transcription.speaker 22

Ya ben size demiştim işte yavaş yavaş her şey düzelecek.

Fatih!

Sen yine de tahtaya vur, *** karşı bir de dili ısır.

Ne olur ne olmaz olur.

Hala babam nerede onu da söyleyeyim de moral olsun biraz.

transcription.speaker 9

Abim nerede Orhan?

transcription.speaker 33

Orhan!

Nerede oğlum dayı?

transcription.speaker 9

Ben... Orhan babam nerede?

transcription.speaker 33

Ya ne bileyim ya?

transcription.speaker 20

Hala abin nerede?

Ulan!

transcription.speaker 43

Bir sürü de düşmanım var anasını satayım ya.

Ulan, ulan ben şimdi hangi birimi sorayım ben bunlara?

Hangi birimi sorayım?

transcription.speaker 20

Reis, elini ayağını öpeyim reis, kıyma bana.

Ne olursun yalvarırım reis.

transcription.speaker 43

Nerede lan serseri?

transcription.speaker 20

Atın.

Gözünü çapa anayım reis, yapma.

Atın da.

Reis!

Çoluğum çocuğum var reis, acı bana.

O zaman çoluğun çocuğundan utan da.

transcription.speaker 36

Ver onu.

transcription.speaker 20

Ben girmeyeceğim ne olursun atma.

Üzüldüm.

Atın.

Yalvarırım reis.

Ben ettim sen etme.

Kurtarmaz.

Atın.

Çok pişmanım desem?

Pis herif.

transcription.speaker 28

At ula bunu derine.

En derine.

Bir daha asla yapmayacağım desem?

transcription.speaker 8

Al bunu daha derine.

transcription.speaker 12

İlla atacaksın yani reis.

Atın lan at.

transcription.speaker 28

Atmazsan ana değilsin be.

transcription.speaker 6

Ne diyorsun hocam?

transcription.speaker 28

Atın.

Biz teriyar çocuğuyuz usta.

Sen kimi atıyorsun kimi?

Öyle mi?

Atın.

Atın.

transcription.speaker 1

Atın.

transcription.speaker 1

Atın.

transcription.speaker 1

Atın.

transcription.speaker 1

Atın.

transcription.speaker 1

Atın.

transcription.speaker 43

Atın.

Yok.

Öyle olmayacak ya.

Allah bilir hangisi yaptı.

Ulan Şevket.

Ulan Şevket.

Ulan ne geldiyse başına bu sinirden geldi be.

Bir akıllanmayacaksın sen ya.

transcription.speaker 28

Ulan dur.

Kim lan bu topa?

Koskoca adamı görmüyor musunuz lan?

Parçalayayım mı lan bu topu şimdi?

Patlatayım mı topu?

transcription.speaker 10

Uf ya.

Günlerdir trene bakıyormuş gibi bakıyoruz şu haritaya.

Hiç de bir şey anladığımız falan yok yani.

Sözde Fatih Bey yardım edecek de o da ortalıklarda yok.

transcription.speaker 6

Kardeşim, Fatih'in derdi zaten başına aşığı.

Bizimle mi uğraşacak, kendi derdiyle mi uğraşacak?

O da doğru tabii.

Yalnız ben birini tanıyorum.

transcription.speaker 10

Ya bir git Kamil Allah aşkına ya.

Senin tanıdığından ne olacak, ne olacak?

Ya reis.

Hoş geldin ya, hayırdır?

transcription.speaker 43

Hoş bulduk, hoş bulduk.

Oturun, oturun.

transcription.speaker 10

Reis, hayırdır?

Tekneyle ilgili bir gelişme, bir haber falan mı var?

transcription.speaker 20

Var, var da hayır değil.

Değil mi?

transcription.speaker 27

Nedir, ne olmuş?

transcription.speaker 20

Yangın motordan çıkmamış.

Tekneyi biri yakmış.

transcription.speaker 10

Biri mi yakmış?

Ya kim yakmış olabilir ki?

transcription.speaker 20

Ya ben de onu merak ediyorum.

Kim yakmış olabilir ki?

transcription.speaker 43

Ben buldum.

Birol yakmış olabilir.

Ulan herif teknede eli ayağı bağlı.

Kendi kendini mi yakacak ha?

O da durur da.

transcription.speaker 18

Teşekkür ederim.

İyisin değil mi Birol?

Ağrısızım falan yok değil mi?

Hiçbir şeyim yok Meryem Hanım.

Gayet iyiyim.

Ne olur üzülmeyin artık.

Nasıl üzülmem Birol?

O kadar mahcubum ki sana karşı.

Meryem Hanım lütfen.

Sizinle hiçbir ilgisi yok ki.

Nasıl yok ki?

Benim yüzümden oldu her şey.

O manyak seni benim için kaçırdı.

Şikayetçi de olmadım.

Ben senin hakkını nasıl ödeyeceğim Birol?

Ben her şeyi unuttum bile.

Hiç önem yok.

Yok öyle bir şey.

O herif buraya gelip senden özür dilemediği sürece unutmak falan yok bir rol.

transcription.speaker 11

Meryem Hanım size bir şey diyeyim mi?

De.

Şevket Bey sizi hala deli gibi seviyor.

transcription.speaker 18

Aman onun aşkı batsın.

Ayı yavrusunu severken öldürmüş.

Hani seni o yüzden mi kaçırdı?

transcription.speaker 11

Buluşmalarımızı yanlış anlamış olmalı.

Doğal olarak kıskanmış.

Ah Şevket.

Kızmayın ona.

Ben gayet iyi anlıyorum.

transcription.speaker 18

Nasıl bu kadar sakin olabiliyorsun Birol?

O adam seni öldürmek istedi.

Canına kastetti.

Şevket Bey değildi Meryem Hanım.

transcription.speaker 11

Nasıl yani?

Tekniğin yakmaya çalışan adamı gördüm.

Yüzünü pek seçemedim.

Ama Şevket Bey ya da adamlarından biri değildi.

Buna eminim.

transcription.speaker 20

Sen nasıl benden habersiz böyle bir şey yaparsın Mustafa?

Efendim beni buna Mukaddes Hanım zorladı.

Ne yani?

Mukaddes git dedi sen de gittin öyle mi?

Ne yapabilirdin Fehmi Bey?

Hiç hak etmediğim çok ağır hakaretler etti efendim.

Çok affedersiniz ama benim de bir gururum var yani.

Mustafa.

Bu evin kaç yıllık insanısın.

Mukaddes'in lafıyla hareket edilemeyeceğini öğrenemedin mi hala?

Ama Fehmi Bey ben... Evladım.

Ben Mukaddes'in sözüyle hareket etseydim 30 sene önce bu evden çıkıp gitmem lazımdı.

Yani sizin eşiniz tabii.

Ama benim patronum sonuçta Fehmi Bey.

Senin patronun benim Mustafa.

Elbette Fehmi Bey.

transcription.speaker 7

Ama şu anda bile burada olduğum için fena halde tırsıyorum efendim.

transcription.speaker 20

Niye?

transcription.speaker 7

Mukaddes Hanım beni burada görürse... Abartma Mustafa.

transcription.speaker 20

Yalnızca beni değil efendim.

Beni eve aldığınız için sizi de...

Ha sen benim bu kadrastan korktuğumu düşünüyorsun.

Müsaadenizle Fehmi Bey.

Ben gidiyorum.

Allah size sabır versin efendim.

Hayır hayır.

Hiçbir yere gitmiyorsun.

Derhal işinin başına.

Maalesef Fehmi Bey artık çok geç.

Ben yeni bir işe başladım bile.

İşe mi başladın?

transcription.speaker 27

Ya aşkım çok iyi düşünmüşsünüz.

Yani o kadar kalabalık ki bu kadar insan nereye kadar ya?

transcription.speaker 1

Evet.

transcription.speaker 26

Yani aslında o kadar güzeldi ki böyle kocaman bir aile olmak falan.

Ama işte.

transcription.speaker 27

Ama kendini fazlalık gibi mi hissediyorsun?

transcription.speaker 26

Evet.

Evet.

Yani hele şimdi daha da çok Mete ya.

Yani yanlış anlama sakın.

Reis babam hepimizin sorumluluğunun üstüne aldı.

Seve seve aldı hem de.

Ama yani bence artık onun için bile bu kadarı çok fazla Mete.

Her şey üst üste geldi ya.

transcription.speaker 27

Ya düzelir canının içi ya öyle düşünme bak.

Yani reis baban o kadar pes edecek bir adam değil ki yani.

Adamın gözünden ateş çıkıyor ya.

Ama tabii en doğrusu sizin kendinize taşınmanız tabii yani.

transcription.speaker 1

Değil mi?

transcription.speaker 26

Tabii.

Evet evet bence de bence de.

Mete ama biliyor musun ben bazı şeyleri çok özleyeceğim ya.

Ya şu kadarcık zamanda o kadar eğlenmişim ki o bütün curcunadan.

Bir kere gece uyuyacak hiçbir yer yok tamam mı?

Ne duyacağım belli değil.

Sabah kalkarsın böyle tuvalet önü kavgaları, tuvalet önü sırası.

Her bir yere bakıyorum her yerde en az üç kişi var.

Herkesin her bir şeyi her bir yerde.

Orhan bir yandan, Yadigar abla her yerden kovuyor falan.

Çok eğlenmişim ya çok özleyeceğim.

transcription.speaker 27

Tabii en çok da şey özleyeceğim.

Ama hadi gel.

Ne özleyeceksin?

transcription.speaker 26

Boş ver ya hadi gel.

transcription.speaker 27

Fadık en çok neyi özleyeceksin?

transcription.speaker 26

Karnım ağaç benim sen beni burada lafa tutuyorsun ya.

Hadi gel sofya hazırdır evde.

Hadi gel bir tanem gel canım.

transcription.speaker 27

Fadık bak.

Ben bunu söylemezsem üç gün uyuyamam ya.

Bak söylemezsem şuradan şuraya gitmiyorum.

transcription.speaker 26

Of Mete ya.

İyi en çok da şeyi özleyeceğim.

Neyi özleyeceksin?

Evde bir babanın olmasını özleyeceğim.

transcription.speaker 27

Ya ben sana kıyamam ya.

Gel buraya gel.

İyiyim ben şimdi.

Üzülme sen üzülme ya.

transcription.speaker 1

Üzülme.

transcription.speaker 27

Baba!

Valla ben bir şey yapmadım ya.

Elimi sürmedim ben.

transcription.speaker 16

Nerede baba?

transcription.speaker 27

Al sana baba.

transcription.speaker 16

Robot baba.

transcription.speaker 27

50 lira mı?

transcription.speaker 43

Ucuz'a gitmiş.

Tamam.

Tamam abi.

Tamam.

Senin şu iş meselesine.

Ya acayip sevindim ya.

Helal olsun sana be.

Hayırlı olsun koçum.

transcription.speaker 20

Vallahi teşekkürler reis babacığım.

Moralim sıfırdı.

Şimdi her şey yolunda.

Çok iyi geldi vallahi.

transcription.speaker 37

Aslan abim ya.

Kaçar mıyız senden?

transcription.speaker 20

Hakikaten sana helal olsun enişte.

Sen dünyada en hızlı iş bulan adamsın.

Ne zannettin oğlum?

transcription.speaker 33

Ben ne badirelere atlattım biliyor musun sen?

Kalifiyeli Fatih dediler.

Pes etmedim.

Donanımlı Fatih dediler, yılmadı.

Ama şimdi her şey yolunda.

transcription.speaker 5

Buldum, ben yaptım yani.

transcription.speaker 3

Hayatım bu kadar abartmasana.

transcription.speaker 20

Ne hayatım ya?

Ne güzel iş bulma serüvenini ailemle paylaşıyorum.

transcription.speaker 24

Duyan da seni yıllardır işe arıyordun zannettim.

transcription.speaker 5

İşte bir kere aradım, onu da paylaşayım dedim.

transcription.speaker 24

Bir de ben aradığımı bulaydım ayrılmasıyla.

transcription.speaker 43

Helal olsun ama damat ya.

Böyle bir zamanda vallahi moral verdin bize be.

transcription.speaker 24

Babacığım sen de artık daha fazla üzme kendini tamam mı?

Bak göreceksin her şey yavaş yavaş çok güzel olacak.

transcription.speaker 43

Ha benim üzüldüğümü kim söyledi da?

Benim arkamda Aslan gibi kızı koç gibi damadım varken ben niye üzülecekmişim?

Tamam tamam hadi sulanma.

transcription.speaker 32

Allah'ım sen ha bugünümüzü aratma ya Rabbim.

Amin.

Allah'ım sen bizim ağzımızın tadını hiç bozma güzel Allah'ım.

Amin.

Sen ağzımızın tadını... Kadiger.

transcription.speaker 43

Az dur da motor soğusun be.

Şu tuzluğu ver.

transcription.speaker 22

Neyse.

Herkesin keyfi yerinde olduğuna göre benim de bir haberim var size.

transcription.speaker 43

De bakalım Ayfer gene ne yumurtlayacaksın?

transcription.speaker 22

Yalnız ben kimseden itiraz istemeyeyim.

Ben düşündüm taşındım.

Kesin kararımı verdim.

Ben ayrı eve çıkacağım.

transcription.speaker 36

Allah'ım odasına çıkalım mı?

transcription.speaker 43

Yeter miyim şimdi?

Ayfer.

Ben senin ne yapmak istediğini anladım.

Ama yapma.

transcription.speaker 21

Asıl sen yapma be Şevket abi.

Kendi çoluğunla çocuğunla mı uğraşacaksın bizimle mi uğraşacaksın?

transcription.speaker 43

Ne uğraşması be?

Sen buna uğraşmak mı diyorsun?

Biz burada hep beraber böyle yaşıyoruz be yaşıyoruz anladın mı ha?

Buna yaşamak mı?

transcription.speaker 17

Ula Ayfer sen de bırakıp kaçarsan bana kim yardım edecek ha bu evde ha?

Ben ha bu koskoca evi tek başıma nasıl idare edeceğim onu düşündün mü?

transcription.speaker 22

Düşünmez olur muyum yadigarım düşündüm hele be.

Aslan gibi kızın var.

Bak Zeynep tutar her işin ucundan.

Ben mi?

transcription.speaker 9

Ben hayatta hiçbir şeye karışamam.

Benim çocuğum var.

O işin başından aşkındayım.

transcription.speaker 22

Gelenin var.

Gelin kız yapar.

Öyle değil mi kızım?

Kim?

Ben.

Ben hiç anlamam ki ev işinden.

transcription.speaker 37

Senin bu zengini de hatırlasana.

transcription.speaker 22

Kız Yadigar, sen de kız bakımından benim gibi çok bahtsız çıktın ha.

Anne!

Tövbe estağfurullah.

Kızım ne bağırıyorsun ya?

İtaya yemiş gibi.

transcription.speaker 1

Bu ne bu?

transcription.speaker 22

Bak yine bütün iştahım kaçtı, göreyim mi?

Kız niye getirdin onu bu sorfaya?

Ben onu bastırıp dağıtabilmek için kaç para harcadım, bileyim mi sen?

Elli lira.

transcription.speaker 41

Yalnız Ayfer teyze bayağı benzetmişsin ha.

transcription.speaker 26

Ne yaptığını görüyor musun?

Tüm lalemi rezil ettin beni.

Yeter artık ya.

Nefret ediyorum senden.

Fadik.

Fadik dur.

Fadik.

transcription.speaker 22

Kızım.

Ya biz eve alalım diye yapayım sen. Niye güvenmeyin Allah'a ya?

Ben mi kaçtım Rus karıyla?

transcription.speaker 27

Kanka gel otur.

İyi akşamlar.

Ya Şevket amca duyunca ben çok üzüldüm.

Geçmiş olsun.

Yandı işte.

Peki teknenin sigortası falan var mıydı?

transcription.speaker 43

Var, var ama bir sürü işte işlemleri falan var.

Onlar yazılacak, çizilecek de onlar.

transcription.speaker 27

Olsun süper.

Yani sonuçta sigortası varsa bütün masrafı karşılar.

transcription.speaker 13

Ya reis babacığım al sana bir güzel haber daha.

Öbür haber neydi ki?

transcription.speaker 27

Oğlum sen bilmiyorsun.

İş buldum ben.

Ne diyorsun ya?

Evet.

Oğlum hayırlı olsun.

Sağ ol.

transcription.speaker 9

Fatihciğim, benim belim çok ağrıyordu.

Selim'i getirebilir misin sen?

transcription.speaker 13

Hayatım, Selim yukarıda şazimentle sarılmış.

Öyle güzelce uyuyor.

Ben de uyandırmaya kıyamadım.

transcription.speaker 9

Şazimentle mi?

Ama olsun sen yine de kitap.

Şimdi o gece uyanırsa şazimenti görüp korkmasın.

transcription.speaker 36

Tamam, ben sonra alacağım zaten.

transcription.speaker 13

Zeynep.

...hazır oğlumuz da yokken... ...şöyle bir kutlama mı yapsak baş başa?

transcription.speaker 9

Ne kutlaması?

transcription.speaker 33

İşte işim o falan oldu ya, iş kutlaması ha?

transcription.speaker 9

Ay aşkım ben çok yorgunum ya.

Biraz başım dağar diyor falan.

Sonra yaparız olur mu?

transcription.speaker 13

Ya yapma öyle.

Öyle bir baş ağrısı yorgunluk yok.

Hayır, bu kutlama yapılacak.

transcription.speaker 9

Fatih bu saatte dışarı mı çıkacağız ya?

transcription.speaker 13

Ben dışarı çıkmaktan bahsetmedim ki hayatım.

transcription.speaker 36

Benim planım... ...sen... ...ben.

transcription.speaker 37

Ya önceden söylesene.

Gel.

Çok ağır.

transcription.speaker 23

Abi Zeynep müsait misiniz?

Müsaitiz canım gel.

transcription.speaker 28

Yok yok değiliz müsait.

Hadi git odana.

transcription.speaker 40

Ya abi odam mı var benim?

Ya Ayfer teyzenin onun ütüsünden kulaklarım patladı benim.

Kıyamam sana gel Selin gel.

transcription.speaker 5

Ya neyi kıyamazsın?

transcription.speaker 28

Ya git yat ne yapıyorsan kaçarken bana mı sordun?

Allah Allah.

Kulağına pamuk mu tıkıyorsun ne yapıyorsun?

Hadi git.

Ne?

Bu senin kız kardeşin.

Bana ne kız kardeşim sen ya burada bir personel.

transcription.speaker 40

Gel Selinciğim gel.

transcription.speaker 5

La git.

Ne yapıyorsun?

Selim gider misin odana?

transcription.speaker 41

Benim odam yok.

transcription.speaker 5

Ya ne yapıyorsun?

Lan siz gelin görümcesiniz aynı yerde yatamazsınız.

transcription.speaker 41

Aa boğa gibi de yatırırız Fatih'ciğim.

Bak sen de acı koy kafamı aç.

transcription.speaker 5

Ya arkadaş bu nedir ya?

Anasından ayrı çekiyorum kızından ayrı çekiyorum.

transcription.speaker 41

Fatih bana bak öyle hemen uyuma.

Sen gidip Selim'i alacaksın Fatih.

transcription.speaker 13

Uyuyamıyorum zaten.

Bütün algılarım açıldı.

transcription.speaker 24

Hadi.

Ay keşke iki lokma bir şeyseydin Fatih.

transcription.speaker 7

Yok hayatım geç kalacağım zaten gel öpeyim.

transcription.speaker 24

Hadi Allah senin açıklığı versin.

Fatih.

Selim.

transcription.speaker 17

Sen mi git diyorsun anneciğim?

Yok.

Uşuğum gitme dur.

transcription.speaker 22

Dur, ha bunu takalım.

transcription.speaker 5

Yok halacığım, yok.

Ben sınava gitmiyorum, işe gidiyorum.

transcription.speaker 22

Anam, hayatın kendisi bir sınavdır zaten.

İç bunu da sen. Oh, su iyi gelir.

İç Uşuğum, iç.

Bitir, bitir.

Fatih, hadi ben gezin içeri.

transcription.speaker 32

Görüşürüz hayatım.

Kurban olurum ben eve.

Maşallah sana.

transcription.speaker 22

Kız Fadik nerede kaldın?

Hadi geç kalacağız ya.

transcription.speaker 26

Geldim ya geldim.

Ya anne böyle sabahın köründe ev bakmaya mı gidilir ya?

transcription.speaker 22

Kızım erken kalkan yol alırmış.

Hem adam da söz verdi.

Kız çok kelepir bir ev buldum.

İlk size göstereceğim evi dedi.

transcription.speaker 26

Sen nereden buldun bu evi?

transcription.speaker 22

Herif size söyledim.

Bilgisayardan baktı.

Fadik var ya evi bir görsen öyle bir güzel ev.

Tertemiz.

Fiyatı da çok uygun.

Hem de boğaz manzarası görüyor.

transcription.speaker 26

Eminim öyledir.

Eyle kız eyle, gel haydi.

Haydi bakalım.

transcription.speaker 3

Haydi eyle eyle, haydi.

transcription.speaker 42

Bismillah, haydi.

Hay ben başlayacağım sizin boncuğunuza da uğurlamanıza da.

Geç kaldım ya daha ilk günden.

Hah ulan taksi, taksi, taksi.

Dur dur.

transcription.speaker 7

Mustafa.

Fatih Bey günaydın.

Ben doğru mu görüyorum?

Evet efendim buyurun.

Mustafa sen misin?

Benim efendim buyurun.

Oğlum hayırdır?

Ekmek parası Fatih Bey.

Sizin evden kovulunca ulaşım sektörüne taksi şoför olarak devam ediyorum.

İyi, hayırlı olsun.

Çok sağ olun da siz hayırdır efendim bu saatte?

Ben de işte yeni iş buldum.

Ekmek parası.

Vallahi ne yalan söyleyeyim Fatih Bey.

Kendim iş bulsam bu kadar sevinirdim.

Hayırlı uğurlu olsun.

Allah utandırmasın efendim.

transcription.speaker 13

Amin, amin.

De işte ne güzel iş bulmuşsun sen de.

transcription.speaker 7

Yani.

Ya bir fedailik olmasa da...

transcription.speaker 13

Sık dişini Mustafa.

Az kaldı.

Şu işlerimi bir yoluna sokayım.

transcription.speaker 5

Seni bu hayattan çekip çıkaracağım.

transcription.speaker 7

Allah razı olsun Fatih Bey.

transcription.speaker 5

Aslansın lan aslansın valla.

transcription.speaker 7

Siz de öylesiniz Fatih Bey.

transcription.speaker 5

Harbiden aslansın.

transcription.speaker 7

Teşekkür ederim efendim.

Lan geç kalıyorum.

Bas bas bas çabuk çabuk.

O iş bende Fatih Bey.

transcription.speaker 37

Hadi.

Mustafa da tam işten ayrılacak zamanı buldu.

Olsaydı ne güzel ondan öğrenirdik her şeyi.

Şimdi eve nasıl gireceğiz?

Bütün bağlantımız koptu.

transcription.speaker 35

Ya Selin bence fazla evham yapıyorsun ya.

Annem böyle bir şey yapmış olamaz.

transcription.speaker 37

Orhancığım.

Annemin nasıl bir kadın olduğunu anlamanın için daha ne yaşaman gerekiyor?

Yani şöyle bir dön bak bir maziyeye.

Neler neler bıraktın.

transcription.speaker 35

Doğru söylüyorsun.

Mazi kalbimde bir yara.

transcription.speaker 37

Ya oğlum var ya annemin bizi sıkıştırıp tıpış tıpış eve dönmemizi sağlamak için yapmayacağı şey de yok.

transcription.speaker 35

Yok değil mi?

Tamam tamam ya tamam.

Ben gidip dayıma söylüyorum tamam mı artık yeter ya.

Bununla mı uğraşacağız canım?

Ay saçmalama.

Ne?

Otur.

transcription.speaker 1

Otur.

transcription.speaker 37

Daha hiçbir şeyden emin değiliz.

Önce bir olay gecesi bizimkiler ne yapıyordu?

Neredeydi?

Evde neler oldu?

Onları öğrenmemiz lazım.

Ama nasıl?

transcription.speaker 35

Nasıl mı var canım?

Alacağız Güney'i karşımıza, oturtacağız, soracağız.

Günay, neden böyle oldu?

Günay, nasıl oldu bu?

Günay, niçin böyle oldu?

Bu kadar basit canım.

transcription.speaker 37

Çok güzel fikir.

Peki eve nasıl gireceğiz Sherlock?

transcription.speaker 35

Dert ettiğin şeye bak.

Yürüyerek gireriz, tırmanarak gireriz.

Ya sizin havuzlar var ya, onun arkasından iki tane merdiven geliyor tamam mı?

Böyle bir tanesi birazcık daha sakat ama diğerinden gireriz müşteriler için.

transcription.speaker 37

Salak salak konuşma Orhan.

Ya evde bin tane kamera var.

Onları aşıp nasıl gireceğiz?

Hadi gir.

Hadi girdim.

Sen hayatta giremezsin.

transcription.speaker 35

Senin sevgilin var ya, görünmez adam kızım.

Kameralar bana hız gelir tırsk der.

Allah Allah.

Geçen gün nasıl girdim senin odana?

transcription.speaker 2

Tamam.

Havalanma.

transcription.speaker 35

Ha, şunu da bil.

Benim itten istediler kızım.

İstediler yani.

Ama dayım yollamadı.

Balıkçı yaptı zorla.

Yoksa zici ajan oldu.

transcription.speaker 23

Siz mi iyisiniz?

Günay!

Kız sen yine niye bağırıyorsun Cenk ya?

Şeyini biliyorsunuz işte Mukaddes Hanımcığım.

transcription.speaker 19

Neyini biliyorum Günay?

transcription.speaker 23

Neyini biliyorum?

transcription.speaker 19

Fobi mi canım?

Böcek işte.

Günay bu böcekler hep sana mı görünüyor?

Hep sana mı görünüyor bu böcekler?

transcription.speaker 23

Valla ben de anlamadım ki.

Galiba şeyden olabilir.

Yani hani eşeğin istemediği ot burnunun dibinde bitermiş ya.

transcription.speaker 19

Söz!

Bir de cevap veriyor bana ya.

Bana bak bir daha böcek möcek dersen valla o böceği de senin de böyle ayağımdan çatı çutur çatı çutur ezerim ha.

Ezersiniz.

Hadi şimdi bana vitaminli bir şeyler hazır ya.

Spor ocağım geliyor.

İhtiyacım var.

transcription.speaker 23

Hemen hazırlıyorum.

Tövbe tövbe.

Niye bağırıyorsun ya?

Yani sizi öyle birden çıkınca...

Sen niye makyaj yapıyorsun?

transcription.speaker 33

Tövbe tövbe.

Evet.

Tamam.

transcription.speaker 36

Canlarım benim.

Her şey çok güzel olacak.

Size çok güzel bir hayat yaşatacağım.

transcription.speaker 5

Oğlum.

Ağzını burnunu yerim ben senin.

Tipe bak ya.

transcription.speaker 30

Gelebilir miyim?

Tabii ki Semih Bey.

Buyurun.

Nasıl?

Yine odanıza alışabildiniz mi?

Evet çoktan.

Hatta gönderdiğiniz dosyayı inceliyordum ben de.

Bravo Fatih Bey.

İşte sizdeki bu azim inanıyorum ki bizleri çok daha iyi yerlere taşıyacak.

transcription.speaker 36

Elimden geleni en iyisini yapmaya çalışacağım merak etmeyin.

transcription.speaker 30

Bundan hiç şüphem yok.

Eşiniz mi?

Evet.

Eşim Zeynep, oğlum Selim.

Maşallah ne kadar tatlıymış.

Allah bağışlasın.

transcription.speaker 39

Öyledir.

transcription.speaker 30

Fatih Bey, tekrardan hoş geldiniz diyorum.

Aramızda olduğunuz için çok mutluyum.

Eminim ki bütün ekip arkadaşlarımız da bu mutluluğa ortak olacaklardır.

İnşallah.

Bu arada öğleden sonra bir tanışma toplantısı düzenleyeceğiz.

Sizi de aramızda bekliyoruz.

Tabii ki, memnuniyetle.

Oldu.

Görüşmek üzere diyorum.

İyi çalışmalar.

Teşekkürler.

transcription.speaker 42

Lan yürü lan seni, yürü!

Nerede kalmıştık?

transcription.speaker 23

Efendim?

transcription.speaker 35

Şimdi bize söyle.

Olay gecesi neredeydi?

transcription.speaker 23

Hangi olay?

transcription.speaker 35

Delirtme ya.

Ne demek hangi olay ya?

Tekne şey.

transcription.speaker 37

Seni ilgilendirmez orası.

transcription.speaker 35

Seni hiç ilgilendirmez orası.

transcription.speaker 37

Şey.

Dün değil.

Ondan önceki gece.

Ayrıca sen değil bizimkiler neredeydi?

Sizinkiler derken?

Annemle babam günahı.

transcription.speaker 23

Evdeydiler.

Yani evet evet.

Evdeydiler.

transcription.speaker 35

Yani hiç dışarı çıkmadılar mı?

transcription.speaker 40

Evet çıkmadılar.

Peki Yuna'cığım.

transcription.speaker 23

Böyle tuhaf davranışlar sezdin mi?

Özellikle annemde.

Anneniz her zaman tuhaftır zaten.

Yani siz de biliyorsunuz.

Evet evet tamam.

Ama böyle daha tuhaf.

transcription.speaker 37

Mesela...

Gizli telefon görüşmeleri olsun.

Böyle suçlu suçlu bakmalar olsun.

transcription.speaker 23

Görmedim, hissetmedim.

transcription.speaker 35

Tamam bak, onlar hiç böyle dışarı çıkmadılar falan ama yani... ...başka birileri eve girip çıktı mı?

transcription.speaker 37

Evet yani böyle yabancı birileri, tanımadığınız.

transcription.speaker 23

Dün konken partisi vardı.

Konken mi?

Evet, maalesef.

transcription.speaker 37

Yahu, kadının rahatlığına bak ya.

Çocukları evi terk etti, onun hâlâ aklı fikri konkendi.

transcription.speaker 35

İşte.

Ya tamam, bırakın dedikoduyu yahu.

Konudan sapmayalım.

Bak, Gülay, bu öyle konken kadınların yapacağı gibi bir iş değil, tamam mı?

Bu tam bir adam işi.

transcription.speaker 23

Var.

Kim?

Kim?

Kaddes Hanım'ın spor hocası.

Spor hocası mı?

Evet.

Hatta bugün yine gelecek.

Yine mi gelecek?

transcription.speaker 3

Gelmiş de.

Annem spora mı başlamış?

transcription.speaker 35

Hormonları bozulmuş ya.

transcription.speaker 38

Aa Can'cığım.

Hoş geldin.

Nasılsın?

transcription.speaker 31

Hoş bulduk Mukaddes Hanım.

Siz nasılsınız diyeceğim ama maşallah bomba gibisiniz yine.

transcription.speaker 38

Çok tatlısın.

Çok teşekkür ederim.

transcription.speaker 31

Asıl ben size teşekkür ederim.

Bana sizinle çalışma şerefini bahşettiğiniz için.

transcription.speaker 19

Bak şimdi.

Ay neyse.

Bana iltifat etmeyi bırakalım da.

Bugünkü programımız nedir?

transcription.speaker 31

Bugün açma germeyle başlayacağız.

Sonrasına bakarız.

transcription.speaker 38

Aşma gelme ayol en sevdiğim.

transcription.speaker 19

Güney sen ne bakıyorsun orada?

Hadi git mutfağa işin yok mu senin?

transcription.speaker 38

İsterseniz sırt üstü uzanın başlayalım.

Aşma gelme en sevdiğim.

Sevim sizi.

transcription.speaker 31

İyi mi böyle?

transcription.speaker 34

İyi.

Acı yok değil mi?

transcription.speaker 31

Yok.

Şimdi sağ bacağınızı alayım.

transcription.speaker 3

Hiç anlamıyor musun?

transcription.speaker 31

Şimdi geriye doğru esnetme hareketleri yapacağız.

transcription.speaker 3

Ablama, ablama yakalamamak için.

Günaydın.

Ne yapacağız?

transcription.speaker 37

Valla, bence abime söyleyelim hemen.

Çok tehlikeli bu.

transcription.speaker 35

Ulan Mustafa.

Ulan Mustafa, en çok ihtiyacımız olan yerde yoksun be Mustafa.

transcription.speaker 37

Evet, Mustafa olsaydı bu herif bizim eve on metreden fazla yaklaşamazdı.

transcription.speaker 35

Şimdi Selin Hanım, o konuda bence bir konuşmamız gerekiyor.

Sizin evle ilgili bazı güvenlik problemleri var.

transcription.speaker 37

Yani ben de bizzat gerçekten hani... Cake yapmayı bırak da ne yapacağımızı düşün ya.

transcription.speaker 35

Yapmıyorum ki cake.

Ya kızım biz neden bu kadar panik yapıyoruz ya?

Ya zaten herkes her şeyi biliyor.

Ya bir sakin ol oğlum.

transcription.speaker 40

Sakin, sağ ol ya.

Selem'in gerçek babasının Ertan olduğunu bilmedikleri için olabilir mi?

transcription.speaker 34

Doğdu, as.

transcription.speaker 31

Şimdi biraz esneteceğim Mukaddes Hanım sizi.

Bu çok faydalı bir harekettir.

transcription.speaker 19

Dayanın.

Melendir beni canım.

transcription.speaker 31

Tamam.

İyi misiniz?

transcription.speaker 19

Terledim valla.

Bıcık bıcık oldum ben.

Canım ben şimdi gideyim üstümü başımı bir değiştireyim.

Böyle yeni bir şilar giyeyim.

Sonra gelince devam edelim olur mu?

transcription.speaker 31

Tamam Mukaddes Hanım.

Zaten böyle küçük molalar vermemiz lazım.

transcription.speaker 38

Ay sevdiğim şey.

Küçük küçük molalar.

Bir şeyler de içeriz.

transcription.speaker 31

Tabii bekliyorum burada.

transcription.speaker 1

Can.

transcription.speaker 31

Dikkat.

Vay be Zeynep.

Demek yine evin burası ha.

transcription.speaker 23

Can Bey.

Buyurun.

Enerji olsun.

transcription.speaker 31

Teşekkür ederim sağ olun.

transcription.speaker 23

Ne kadar zamandır spor hocalığı yapıyorsunuz?

transcription.speaker 31

Epey zamandır yapıyorum.

Valla sizinle de ders yapalım diyeceğim ama gördüğüm kadarıyla pek ihtiyacınız yok.

transcription.speaker 23

Teşekkür ederim.

Aslında bir iki kilo fazlam var.

transcription.speaker 31

Yok yok bence iyisiniz.

transcription.speaker 23

Öyle mi dersiniz?

transcription.speaker 31

Bir şey soracağım.

transcription.speaker 23

Tabii buyurun.

transcription.speaker 31

Bu kocaman evde neden hiç insan yok?

transcription.speaker 23

Aslında var ama bu aralar biraz böyleyiz.

transcription.speaker 31

Yani Mukaddes Hanım'ın hiç çocuğu falan yok mu?

transcription.speaker 23

Olmaz olur mu?

Kaç yaşında kadın sonuçta değil mi?

Boyu kadar çocuğu var iki tane.

Hatta torunu bile var.

transcription.speaker 31

Peki neredeler şu anda?

transcription.speaker 23

Şey yani... ...bu aralar biraz bozuklar.

O yüzden gelmiyorlar.

Yani bütün bunlar hep Mukaddes Hanım'ın suçu.

Onun yüzünden gelmiyorlar.

Yani benden duymuş olmayın ama... ...Mukaddes Hanım çok geçimsiz biridir.

Herkesle kavga eder, durur.

O da öyle bir kadın işte.

Yani... Ben geldim.

transcription.speaker 38

Aramızda kalsın olur mu?

transcription.speaker 1

Tamam.

transcription.speaker 38

Cancan.

Nerede kalmıştık?

transcription.speaker 31

Küçük küçük molalarda.

transcription.speaker 38

Küçük küçük molalar.

En sevdiğim şey.

transcription.speaker 43

Al.

Hetfa'ya raporu geldi.

Kundaklama olduğu kesinleşti.

Şerefsizler lan.

transcription.speaker 8

Yahu reis ben anlamıyorum.

Yani senin gibi bir insanın teknesini yakmaya çalışmak için iki şey gerek.

Ya seni tanımıyor olması lazım ya da aklını peynir ekmek giyinmiş olması lazım.

transcription.speaker 43

Bu işi yapan herifi bir bulayım.

Ha onu kulaklarından böyle tavana çakacağım.

Ateşi de vereceğim paçalarından.

Yansın orada.

Yansın ki...

Başkalarının ekmek teknesiyle oynamak ne demekmiş görsün.

transcription.speaker 8

Yok reis.

Ben adalete teslim edelim derim.

transcription.speaker 43

Ulan Ethem.

Bak bu kadar yıldır sen benim yanımda çalışıyorsun.

Ama hala beni tanıyamamışsın.

transcription.speaker 8

Ulan ben o herife bu iyiliği yapar mıyım ben?

Haklısın reis yapmazsın.

Bitireceğim ulan onları bitireceğim.

Peki ne olacak reis?

Yani...

Uzun süre denize açılamayacağız değil mi?

transcription.speaker 43

Ya sen ne diyorsun Beytem ya?

En az bir ay çıkamayacağız denize.

transcription.speaker 8

Bir ay mı?

transcription.speaker 43

Evet.

Çok güzel.

Lan sen ne diyorsun orada ya?

Ne dedim ben?

Lan güzel müzel demedin mi sen şimdi?

Kafayı mı yedin sen ha?

transcription.speaker 8

Ben güzel mi dedim?

Yok reis ben kötü diyecektim.

Demek ki yanlış söylediniz.

Ben yaşlıdır.

Kusura bakma.

transcription.speaker 43

Ulan bana bak.

Ete.

Senin bugünlerde kafanın içinde bir takım dolaplar dönüyor ama... ...farkında değilim sanma sen. Benim kafamın içinde mi dolaplar dönüyor hiç?

transcription.speaker 8

Yok canım.

Benim bu yaştan sonra...

Kafamda falan dolap molap dönmüyor.

Yürü hiç yalnız anlıyorsun.

Yok öyle bir şey.

transcription.speaker 43

Gözüm üzerinde ana göre anladın mı?

transcription.speaker 24

Mazardan dönüyorum şimdi.

transcription.speaker 40

Böyle birkaç bir şey aldım eve.

Ya boş ver beni Fatih.

Sen ne yapıyorsun?

Nasıl geçiyor ilk iş günün?

transcription.speaker 36

Vallahi Zeynep her şey çok güzel gidiyor.

transcription.speaker 9

Ay maşallah maşallah.

Deli nasıl aşkım?

transcription.speaker 33

Tamam.

Bir de böyle bir tanışma toplantısı gibi bir şey oldu.

Ayıptır söylemesi.

Herkes kocana bayıldı.

transcription.speaker 40

Bayılacaklar tabii hayatım.

Sana bayılmayan mı var?

Seni sevmeyen ölsün be.

transcription.speaker 24

Şimdi bir daha düşününce yani o kadar da bayılmasınlar.

O insan kaynakları müdürü falan benim tepemi tasına attırmasın tamam mı?

Yani biliyorsun bak şirket basma konusunda biraz tecrübeliyimdir.

transcription.speaker 33

Biliyorum biliyorum.

Allah herkesi senin tersinden korusun hayatım.

Amin amin.

Tamam hayatım benim acelem var.

Semih Bey çıkmadan bir rapor teslim etmem gerekiyor.

transcription.speaker 9

Tamam tamam.

transcription.speaker 24

Ben şimdi zaten eve geçiyorum.

transcription.speaker 9

Görüşürüz akşama.

transcription.speaker 33

Tamam.

Oğlumu öp benim için.

transcription.speaker 24

Ay öperim tabii ki.

transcription.speaker 40

Öpmem mi hayatım?

Hadi kendine dikkat et.

Allah zihni açıklığı versin.

Çok yorulma.

Kaşın gözünde fazla oynaymasın.

Ağzını burnunu kırarım.

Hadi öptüm aşkım.

Bay bay.

transcription.speaker 9

Bay bay.

Isınıyordur kimse herhalde ya.

transcription.speaker 24

Ama koca koca çirkin.

Ama şimdi o da yeni girdi.

Taze kan.

Yok yok ben gidip kendimi göstereyim şart oldu.

Olmayacak böyle çünkü.

transcription.speaker 25

Ne yapıyor lan bunlar?

transcription.speaker 28

Kaç arkadaşın var ya?

transcription.speaker 10

Sayacaklıkla.

Ya iki haneli rakam olunca aklında tutamıyorsun değil mi?

Hay ben seninle...

transcription.speaker 42

Zeynep?

Reis?

transcription.speaker 9

Ne yapıyorsunuz lan siz burada?

Duello mu yapıyorsunuz?

transcription.speaker 6

Ne diyorsunuz lan?

Buraları kazanıyoruz, bu şeyden arıyoruz da.

Ya sen yine nasıl çabuk öyle anladın ha?

Şey, duello yapıyoruz biz, duello yapıyoruz.

Duello nedir lan?

transcription.speaker 24

Vallahi mi?

Kim için yapıyorsunuz duelloyu?

transcription.speaker 6

Şaziment.

Şaziment için.

Şaziment için mi?

transcription.speaker 24

Yuh Kamil!

Başka kız mı yok ya?

Biliyorsun bu adam ne zamandır yanık.

transcription.speaker 6

Ya Reis benden öyle bir şey bekleyeyim mi daha?

Ben hiç arkadaşımın manitasına bakar mıyım daha?

Ya Kamil'ciğim canım kardeşim.

Aklı gidip geliyor ya bunun.

transcription.speaker 10

Hani biraz önce dedin ya ben de istiyorum şazimenti.

Evlenmek istiyorum diye.

transcription.speaker 28

Nereden çıkartıyorsun şazimenti daha?

Ben hiç sevgilisine bakar mıyım arkadaşımın daha?

Hiç manitasına böyle bir şey öder miyim daha?

Ben öyle bir adam mıyım?

transcription.speaker 24

Bana bakın.

Siz kendinizi mi zeki zannediyorsunuz yoksa beni mi aptal yerine koyuyorsunuz?

Estağfurullah.

Hadi söyleyin ne oluyor çabuk.

transcription.speaker 42

Vallahi söyleyemeyiz ya.

Mümkünatı yok.

transcription.speaker 6

Çok gizlidir.

Söyleyemeyiz.

Yemin ettikten hiçbir şey söyleyemeyiz.

Gizlidir.

Top secret yani.

Top secret.

O nedir?

Vallahi reis anla ya.

Ekmek öptük.

Kur'an'a bayrağı el bastık.

Vallahi ölsek de söyleyemeyiz.

İşin ucunda çarpılmak var.

Anla hadi.

Hatta şazimetin üstüne bile yemin ettik.

Yeter mi daha?

Vallahi imkanı, mümkünatı, olasılığı dahi yok yani.

transcription.speaker 9

Bu ne lan?

Yıldızlar, garip garip şekiller, haçlar filan.

transcription.speaker 6

Siz ne yapıyorsunuz?

Çarpılacağız.

Vallahi billahi çarpılacağız.

Suyumuz lanetlenecek ya.

Ağzımız burnumuz böyle yamulacak.

transcription.speaker 9

Saçmalamayın.

İnanmayın şöyle batı batı şeylere.

transcription.speaker 6

Senin için söylemesi kolay tabii.

Biz bunu kimseye söylemeyelim diye yemin ettik.

transcription.speaker 24

Cevat.

Zırvalamayı kes.

Siz niye bunu gizli arıyorsunuz?

transcription.speaker 10

Ya reis, vallahi niyetimiz kötü değil ya.

Bu para hepimiz için.

Hem bak Şevket Reis'in durumu da belli.

Eğer bu definiyi bulursak hepimizin hayrını olacak.

transcription.speaker 41

Cevat'cığım ben sizin niyetinizi sorgulamıyorum tamam.

transcription.speaker 9

İyi niyetlisiniz biliyorum, tanıyorum sizi de... ...niye gizli arıyorsunuz bunu?

transcription.speaker 6

Ethem Reis öyle istedim.

transcription.speaker 9

Ethem Reis mi?

O da mı bu işin içinde?

transcription.speaker 6

İyi de haritayı bulan o zaten daha.

transcription.speaker 24

Vay arkadaş, Ethem Reis'e bak sen ya.

Öyle şirin baba gibi takılsın etrafta tontom.

transcription.speaker 40

Ama bütün dümenler onda.

transcription.speaker 10

Ya bizde zaten bu işe o bulaştırdı.

Bakın dedi, bu hazineyi bulursak hepimizin geleceği kurtulur dedi.

Ama bunu dedi, sakın Şevket Reis'e söylemeyin dedi.

Eğer Şevket Reis'e söylerseniz dedi, vallahi gider bunu detineyi devlete verir dedi.

transcription.speaker 11

Doğru demiş.

Verir.

transcription.speaker 10

Verir.

transcription.speaker 35

Ya Reis, söylemeyeceksin değil mi?

transcription.speaker 40

Düşüneceğim.

Başka kim biliyor bunu?

transcription.speaker 6

Biz biliyoruz.

Bir de Ethem Reis bilir, bir de Şehrim Reis bilir.

Sen, sen, sen biliyorsun.

Biliyorsun.

transcription.speaker 24

Tamam.

Babama söylemeyeceğim.

transcription.speaker 40

Siz de kimseye söylemeyin, tamam mı?

Bu iş bende.

Zaten siz anlamazsınız.

Ben Bilal'e ilgileneceğim bununla.

transcription.speaker 37

Hadi taşıyın şu poşetleri.

transcription.speaker 10

Allah Allah ya.

Reis iki tane poşet yani epitopu.

transcription.speaker 37

Ben gidip söyleyeyim mi o zaman herkese?

transcription.speaker 42

Tamam.

transcription.speaker 36

Ver ver.

Semih Bey müsait mi Nazlı Hanım?

transcription.speaker 2

Maalesef Fatih Bey.

Bir misafir var.

transcription.speaker 13

Ne kadar sürer?

transcription.speaker 2

İsterseniz müsait olunca ben size haber vereyim.

transcription.speaker 13

Tamam, ben odamdayım o zaman.

transcription.speaker 2

Tamam Fatih Bey.

transcription.speaker 30

İyi günler Fehmi Bey.

transcription.speaker 43

Teşekkür ederim.

transcription.speaker 3

Kız çıkar hele şunu.

Aç şu sayfayı.

transcription.speaker 22

Kardeşim sen bizimle dalga mı geçiyorsun ya?

transcription.speaker 25

Bu el bu el mi?

Ne bağırıyorsun be ya?

Yalan mı söylerim ben sana?

Aha şu duvar bu duvar.

Şu oda da bu oda.

Bu oda da şurası.

Lan var ya seni o odaya koyarım ha!

transcription.speaker 12

Hani bu ev boğaz manzaralıydı?

transcription.speaker 25

Nerede lan boğaz?

Ha boğaz.

Boğaz nerede olacak?

Boğaz her zaman yerinde be ya.

transcription.speaker 26

Sen bizi mi kandırıyorsun?

Sen bizi kandıraya beceri mi zannettin?

Gel bak gel.

Gel gel.

Ne göstereceğim?

Burada ne yazıyor?

Bak.

Boğaz manzaralı, güzel, ev takma.

Nerede boğaz?

transcription.speaker 25

Nerede nerede?

Boğaz mı görmek istiyorsunuz siz?

transcription.speaker 26

Evet.

transcription.speaker 25

Gel göstereyim boğazı ben.

transcription.speaker 22

Buradaymış kız işte.

Ne bari?

Geç.

Geç.

Al sana babası.

transcription.speaker 25

Bir dakika.

Hani ya?

Gel ablacığım gel.

Yaklaş yaklaş.

Kaldır kafanı.

Kaldır be ya.

Kaldır.

Kaldır.

Kaldır.

Kaldır be ya.

E daha ne kadar kaldırayım?

Oğlum bu kadar kalkıyor kafamda ya.

Kaldır bir tane daha.

Kaldır be ya.

Sarı binayı gördün mü?

Gördüm.

Lace verdi gördün mü?

Gördüm.

Lace verdi mi ya?

Ben gördüm.

Sarıyla lace verdi mi ortasına odaklan.

Odaklan, odaklan, kız gözünü.

Odaklan be ya.

Odaklanayım.

Kız sen de odaklan.

Odaklan.

Odaklanayım.

Bak bak gördün mü?

Bir *** göremeyeyim.

Odaklan, odaklan, odaklan.

Ne var orada?

*** var.

transcription.speaker 14

Ya ben göremiyorum.

transcription.speaker 25

Senin görev ama çok normal, sen boydan kaybediyorsun.

Ama çatıya çıkarsan sen de yedi köşe zarar bile görür.

Çok mu komik?

Odaklan, odaklan, odaklan.

Ya oğlum bir sus, odaklanayım ya.

transcription.speaker 26

Sus bir, odaklanayım.

Sus, tamam odaklanacağım.

Odaklanamayayım ya.

Ne var öyle ya?

Bir dakika sus.

Anne.

Sen ne odaklanıyorsun yavrum?

Biz burada güpegündüz dolandırılıyoruz.

transcription.speaker 12

Bu tepsiz bizi dolandırıyor.

Dolandırıyor mu?

Evet anneciğim, dolandırıyor.

E beni yalan gibi odaklanayım o zaman.

Ne bileyim.

Yok be.

Sen niye dolandırıyorsun?

Benim erkeklerden çekmişsin.

Gel buraya.

Kafayı indir şimdi.

Kafayı indir.

Dur lan bir.

Dur bir.

Sus.

Sus.

Sus.

Görüyor musun?

Gördüm.

Gördüm.

Vallahi gördüm.

Gördüm.

Gördün mü?

Fatih Bey.

transcription.speaker 30

Fazla kalifiyeliyim.

Fatih Bey, çok üzgünüm.

Fakat Fehmi Bey'i reddedemezdim.

Biliyorsunuz, sizinle çalışmayı çok istiyorum fakat... Bir açıklama yapmak zorunda değilsiniz Semih Bey.

İnanın çok üzgünüm.

İyi günler.

transcription.speaker 20

Sırası değil be oğlum.

Şimdi sırası değil.

transcription.speaker 5

Tamam demek savaş açıyorsun ha?

Aç bakalım.

Senin elin kolun her yere uzanırsa benim de kendime göre tanıdıklarım var.

transcription.speaker 13

Öyle işte Mustafa.

Benim acilen bir şey yapmam gerekiyor.

Haklısınız efendim çok iyi anlıyorum.

transcription.speaker 29

Hangisi boş evladım?

transcription.speaker 28

Bu boş ablacığım, buyurun.

Seyfo ağabey, sıra sende.

transcription.speaker 7

Mustafa.

Buyurun Fatih Bey.

Sen mutlu musun bu taksi işinde?

Vallahi ne yalan söyleyeyim Fatih Bey.

Evi aramıyor değilim ama.

Ama?

Amasını biliyorsunuz efendim, mukaddes hanım.

transcription.speaker 5

Ulan ben de bir şey diyeceğini zannettim.

Mukaddes dediğin konuyu tıkadın.

Eyvallah Fatih Bey.

transcription.speaker 7

Sen iyi kazanıyor musun bu işten?

Yani ak masada damlıyor, çorbamız kaynıyor Fatih Bey.

Allah bereket versin.

De gününe göre değişiyor tabii.

Derken?

Yani efendim aldığınız müşteriye bağlı.

Sirkülasyon meselesi.

Oğlum rakamlarla gel bana.

Yani nereden baksanız günde bir yüz elli lirası temiz efendim.

Ne diyorsun ya?

Yani sizin için çerez parası değil tabii ama.

Oğlum olur mu öyle şey?

Nereden baksan ayda dört dört buçuk eder.

Vallahi boğaz tokluğuna çalışıyoruz Fatih Bey.

Bizzat biliyorum sizin aylık yakıt masrafınız değil efendim.

transcription.speaker 13

O işler eskidendi Mustafa.

Yazın yediğimiz hurmaları kaşın tırmaladığı yerdeyiz şu an.

Anlamadım.

Boş ver.

Ben taksi şoförü olacağım.

Deneyeyim diyorum en azından.

transcription.speaker 7

Taksicilik mi?

Evet.

Aman efendim estağfurullah.

Siz koskoca Fatih Şekercizade.

Yok hayatta inanmam Fatih Bey.

Oğlum iş bulmam gerekiyor.

Para lazım.

Ne yapıyorsun?

Buyurun efendim.

Hemen başlayın.

Ne diyorsun oğlum sen?

Sen ne yapacaksın?

Benim kenarda köşede birikmişim var efendim.

Ben iş bulana kadar idare ederim.

Siz oradayken de hayatta rahat edemem.

Yok olmaz.

Ben senin işe eller alamam.

Olmaz öyle şey.

Efendim o iş bende.

Siz gündüz çıkarsınız ben gece çıkarım.

Ulaşım sektörü gece de devam ediyor Fatih Bey.

Böyle bir şey mi var?

transcription.speaker 5

E tabii.

Tamam o zaman şöyle yapıyoruz.

Sen gündüz devam ediyorsun ben gece çıkıyorum.

Gece mi?

Evet.

Yani reddiayla yapmış olabilirim ama hala tanınan bir adamım.

Gece çıkarak böylelikle tanınma riskimi de azaltmış olacağım.

transcription.speaker 7

Doğru.

O zaman anlaştık Fatih Bey.

Çay söyleyeyim mi efendim?

Olur içeriz iş güç yok.

transcription.speaker 28

Halit abi bize iki çay.

Tavşan kanı olsun.

transcription.speaker 7

Güzel iş ya.

Yani temiz efendim ama dikkat etmek lazım.

Bunlar kaç kütlesi?

Altı ileri efendim.

Otomatik yok mu bundan?

Efendim, tatsiz de otomatik mi olur Allah aşkına?

Yokuşta, mokuşta, iki katı yakın.

Tamam, tamam.

transcription.speaker 43

Önemli değil.

Zahmet!

Hı?

E ne oldu, uyudun mu ya?

Oynasana.

Yok ben düşünüyordum Reis baba.

Dayı.

He.

transcription.speaker 40

Almışsın raponu.

transcription.speaker 43

Ya aldık tabii.

Alacaksa.

transcription.speaker 40

Kundaklama kesinleşti mi baba?

transcription.speaker 43

E işte bu raporu alınca zaten kesinleşmiş oluyor.

transcription.speaker 17

Oy onu edenin boynu altında kalsın.

Elleri kırılsın.

transcription.speaker 41

Tamam da gece gece bozmayın şey keyfimizi.

Başka şeylerden bahsedelim ha?

transcription.speaker 35

Ablacığım yani neden bahsedeceğiz ki?

Yani gündemimiz bu.

Teknemiz yandı.

Gece gece keyfimizi kaçırmayalım Orhan'cığım.

transcription.speaker 9

Siz ne yaptınız bugün bakayım anlatın ha.

Ya aslında biz... Aslında biz dolaştık.

transcription.speaker 22

Gezdiniz yani.

Hani söyleyecektim?

Kız anam ben de benim kız geziye diyeyim.

Ama bunlar da salak ana itler gibi dolanıyor akşama kadar.

Ya bak işte gör Alper teyze.

Yoruldum bugün ha.

Ulan ne ettin de yoruldun?

Bütün işleri yıktın, üstüme bastın, gittin.

Nereye gittin?

Kız, emlakçıya gittim.

Oradan karakola... ...oğradım.

Oy!

Karakola mı?

Ne işin var karakolda?

Ne olacak adam?

Emlakçıyla aramızda böyle ufak bir... ...odaklanma problemi oldu da.

Ama ben sonra odakladım.

transcription.speaker 43

Vay be!

Ne diyorsun gene bu emlakçı işlere?

Ev mi arıyorsun sen gülümse?

transcription.speaker 22

Ya Şevket abi, konuştuk ya bunlarla.

Tamam ya, şu anda da güzel haber yokmuş.

transcription.speaker 1

Bırak.

transcription.speaker 24

Hayatım sen ne yaptın?

transcription.speaker 4

Nasıl geçtik?

Say abi sen ne yaptın?

transcription.speaker 13

Yoğun.

Çalışmak.

transcription.speaker 40

İlk günde ne kadar yoğun mu çalıştın?

transcription.speaker 13

Evet evet hayatım yani.

Hatta yine gideceğim birazdan.

transcription.speaker 20

O niye lan?

Müdürüm ya şey, ya o kadar çok iş var ki vardiyalı çalışıyor.

E niye o zaman hem gece hem gündüz çalışıyorsun?

transcription.speaker 5

İşte gündüz gündüz müdürü senin de işe.

Gece de gece müdürü.

Fiyakalı yani.

transcription.speaker 9

Hayatım ama sen bu şekilde çalışırsan çok yorulursun.

transcription.speaker 5

Ekmek parası hayatım.

Ailemize bakacağız değil mi?

Sen ne yaptın hayatım?

transcription.speaker 33

Görmeyeli.

transcription.speaker 9

Ben... Şey işte, konuştuk senle telefonumla ama gittim, benim sebze aldım geldim.

transcription.speaker 43

İyi, iyi.

transcription.speaker 9

Salyanızı tazelim mi?

transcription.speaker 34

Evet, evet.

Ay.

transcription.speaker 23

Ay.

Mukaddes Hanım.

Kahveniz.

transcription.speaker 19

Koy oraya koy.

İçerim sonra.

Bir tane ilaç getir bana.

Kas gevşetici her yerim ağrıyor benim.

Günay tutuldum ben.

transcription.speaker 23

Ay ay.

Ay.

Hemen getiriyorum Mukaddes Hanım.

transcription.speaker 43

Hak ettin mukaddes.

transcription.speaker 17

Rica ederim Fehmi.

transcription.speaker 20

Vazgeç artık bu spor sevdasından.

transcription.speaker 17

Niye Fehmi?

Pörsüyüm mü ben?

Gevşeyim mi yumuşayayım mı?

transcription.speaker 19

Ne güzel işte sıkılaşıyorum.

transcription.speaker 20

O oğlanla mı sıkılaşıyorsun?

transcription.speaker 19

Ne var ayol mis gibi.

Spor hocası işte.

transcription.speaker 20

Mis gibi?

transcription.speaker 19

Yemin sen beni kıskanıyor musun yoksa?

transcription.speaker 20

Yok canım ne kıskanması.

Çocuğun yaşında oğlan.

transcription.speaker 19

Eee o zaman bu tavırlar ne?

transcription.speaker 20

Bilmiyorum.

Hoşlanmadım o çocuktan.

Güvenmiyorum.

transcription.speaker 38

Güldürdün beni.

Çocuk güvenlikçi mi de güveneceksin?

Ay spor hocası.

Aman.

transcription.speaker 19

Vallahi ben.

Güvenle.

Kendimi onun kollarına bırakıyorum.

transcription.speaker 20

O çocuğu bu evde istemiyorum.

transcription.speaker 19

Ay benim de bu evde istemediğim biri var ama olmuyor işte.

transcription.speaker 1

Al.

transcription.speaker 29

Fehmi ben hiç iyi değilim oğlum.

Anne.

Günay çabuk ambulans yağar.

Hayır oğlum öylesi değil, öylesi değil.

transcription.speaker 20

Öyle değil.

Günay ambulans kalsın ama istersen bir doktoru çağıralım anne.

transcription.speaker 29

Hayır yavrucuğum öyle söylemedim.

Ben bir ruhsal çöküntü içindeyim Fehmi.

transcription.speaker 19

Ah bu beden dile gelse de konuşsa.

Kaç kez çöktü çöktü kalktı bu beden.

transcription.speaker 29

Fehmi.

Bir şeyler yapmalıyız.

Ben böyle duramıyorum.

Böyle birileri gibi hiçbir şey olmamış, her şey yolundaymış gibi yapamıyorum Fehmi.

Bu yaşadıklarımıza da kayıtsız kalamıyorum.

transcription.speaker 19

Fehmi, gördün mü annen bana laf soktu.

transcription.speaker 20

Anladım demek.

Bravo Mukaddes.

transcription.speaker 19

Bu kadın beni istemiyor ayol.

Yani resmen istemiyor.

Kaşıver.

Günay!

transcription.speaker 38

Alp getir.

transcription.speaker 9

Ay çocuğum.

Orhan bu bizi ilgilendirmiyor.

Ya biz seninle ne konuştuk?

transcription.speaker 35

Ya kız vazgeçtim ben kızma o işten tamam ya vazgeçtim.

transcription.speaker 24

Ne demek vazgeçtim?

Hiç kusura bakma.

Söyleyeceğiz biz bunu.

transcription.speaker 35

Ya Selin, hayır söyleyince elimize ne geçecek ki?

Yani bir düşünsene.

Dudu sen hiç düşünme ben sana söyleyeyim.

Şimdi gideceğiz ablama söyleyeceğiz.

O böyle kendince konuşarak halletmeye çalışacak.

Sonra gideceğiz enişteme söyleyeceğiz.

O da kendince böyle ajancılık falan oynayacak.

Zaten biliyorsun yani çok beceremiyor böyle şeyleri.

transcription.speaker 37

Lan sen benim abime beceriksiz mi dedin?

transcription.speaker 35

Ya kızım karşıya doğrulttuğu silahla kendini vuran adamdan mı bahsediyoruz ya?

transcription.speaker 24

Ne yapacağız peki biz?

transcription.speaker 35

O Ertan itimden hesap soracak adam... ...karşında duruyor.

transcription.speaker 9

Tamam.

Ne yapmayı düşünüyorsun anlat bana.

transcription.speaker 35

Ya ben şu an düşünemedim ama var benim de yöntemlerim var yani.

Düşüneceğim ya var.

transcription.speaker 37

Ya yöntemsiz sevgilim senin yöntemin mi var?

Neyi halledeceksin?

Delirtme beni.

transcription.speaker 35

Ya var.

Var benim de yöntemlerim var.

Ben derin şevketin yeğeniyim.

Onun yöntemi benim yöntemim.

transcription.speaker 23

Sen karışma.

transcription.speaker 37

Öyle mi?

Ne halin varsa gör.

transcription.speaker 3

Ben seni seveyim.

Kimseye söyleme tamam mı?

transcription.speaker 37

Bana bak çocuk, eğer kendine zarar verecek bir şey yaparsan seni gebertirim.

transcription.speaker 34

Seviyor lan bu beni.

transcription.speaker 40

Bacı.

Niye öyle bakıyorsun?

transcription.speaker 13

Yok hayatım öyle.

Yatağa baktım.

transcription.speaker 40

Sen gece vakti çalışmaya gideceksin.

Ben gözünün önünde yatak yapıyorum.

Benim düşüncesizim hayatım.

transcription.speaker 13

Kusura bakma.

Olur mu canım?

transcription.speaker 24

Tabii ki çalışacağım.

Hadi.

transcription.speaker 1

Hadi.

transcription.speaker 24

Sana işe gitmeden bir kıyak yapayım mı?

transcription.speaker 36

Kıyak mı?

transcription.speaker 39

Evet.

Şimdi mi?

Evet.

Ya sen var ya harika bir kadınsın.

transcription.speaker 22

Gel.

Gel.

transcription.speaker 39

Hı?

Gel gel.

Ha öyle.

transcription.speaker 40

Gel.

Ne yapacağım şöyle?

transcription.speaker 5

Ha böyle.

transcription.speaker 40

Böyle değil tam tersi de o. Neyin tersi?

Hayatım masaj yapacağım.

transcription.speaker 5

Ne masajı ya?

Öyle kıyak mı olur?

transcription.speaker 40

Ayı masajı yapacağım sana.

transcription.speaker 5

Ya yok hayatım en son ayı bütün kemiklerimi kırıyordun istemiyorum.

transcription.speaker 15

Gel tamam bu sefer daha hafif yap.

transcription.speaker 5

Yok yok yapma zaten üstüm duruşur şimdi.

transcription.speaker 3

Lan!

O kim be?

transcription.speaker 5

Mustafa.

Şişt Mustafa.

transcription.speaker 3

Tövbe tövbe.

Mustafa ne yapıyorsun burada?

transcription.speaker 5

Var diye değişim saati efendim.

transcription.speaker 40

Ne istiyormuş Mustafa?

Niye gelmiş?

transcription.speaker 5

Beni işe götürmeye geldi hayatım.

İşe bırakacak.

transcription.speaker 40

Gece gece gidip benim için çalışacak mıymış?

transcription.speaker 39

Ailemiz için.

transcription.speaker 40

Sen git gel bak ben sana sabah ne kıyaklar yapacağım.

transcription.speaker 39

Sabah şeyinde.

Sabahın köründe.

transcription.speaker 44

Oh!

transcription.speaker 7

Sert şey.

Lan niye aramın uçluğundan gelmiş, sebahane gibi dikilmiş buraya?

Koptürüm yok Fatih Bey.

Daha maaş da alamadığım büyük tersöyüm efendim.

Hem zile bassam dikkat çekecektim, bizzat kendim ulaşayım dedim.

Ha, hiç dikkat çekmedin mi öyle?

transcription.speaker 5

Reis babam görseydik, *** verdin zıpkını.

Allah korusun Fatih Bey.

Tamam, hadi gidiyorum.

transcription.speaker 13

Vay be!

Ne güzel işmiş bu.

transcription.speaker 39

Hem İstanbul'u geziyorum, hem de para kazanıyorum.

transcription.speaker 36

Nasıl çevriliyorsun?

Ne var be?

transcription.speaker 1

Ne var?

transcription.speaker 33

Bana mı öyle diyor?

transcription.speaker 5

Vallahi ilk müşterim.

transcription.speaker 33

Heyecan yaptım lan.

Hoş geldiniz.

transcription.speaker 15

Sür lan sür.

Nereye?

Bilmiyorum sür.

Şimdi zil sesini de kapat.

Ramazan!

Aşkım!

Bebeğim!

Bak dinle beni.

Sana bir şey söyleyeceğim.

Çok üzgünüm.

Şu an çok kötüyüm.

Beni affet olur mu?

Ramazan'ım.

Piyanisti mi şantörüm?

Ramon.

Kaytan bıyıktı Ramon beni.

Bak ne hale geldi.

Beni affet ne olur.

Sana söz veriyorum.

Vallahi bir daha sahne yapmayacağım.

Yaparsam da seninle yapacağım.

Evimi kadına alacağım.

Söz.

Bak ne hale geldim Ramazan.

Ne olur söyleyin sevenler bana.

Ayrılmak kanunu mu aşk kitabında?

El ele tutuşup gülmeden daha.

Ayrılmak kanunu mu aşk kitabında?

Ümitlerim kırıldı bitti hayallerim.

YAKILDI GİTTİ BU DERT BENİ BENDEN ETTİ SEVDİM SEVDİM BAKI NE HÂLE GELDİM RAMEZAN BU ŞAKIN SELİŞTİ SÖYLERİM AŞKAM İMETLERİM KIRILDI BİTTİ

Hayallerim yukarıda gitti.

transcription.speaker 1

Bu dert beni benden etti.

transcription.speaker 1

Sevdim, sevdim.

transcription.speaker 1

Bak ne hale geldim.

transcription.speaker 1

Kapattı.

transcription.speaker 1

Ramazan.

transcription.speaker 15

Kapattı mı?

Allah belanı vermesin Ramazan!

Aaa!

transcription.speaker 14

Sana söylüyorum ben bu şarkıyı, hayvan herif dinlemiyor ya!

transcription.speaker 33

Şey ablacığım nereye gidiyoruz?

transcription.speaker 14

Ne ablası lan?

Ablaya benzer bir halin mi var?

Allah Allah!

Sen beni tanımadın mı?

Benim adım Dilber!

Dilber Sonsuz!

transcription.speaker 33

Yok kusura bakmayın şey Dilber Hanım, ne tarafa gidiyoruz?

transcription.speaker 15

Ay bilmiyorum sür ve sıralarım bozuk zaten.

transcription.speaker 1

Ramazan.

transcription.speaker 15

Ne olur söyleyin sevenler bana.

Ne?

Ayrılma kanunumu aşk kitabında el ele tutuşup.

...gülmeden daha... ...terk etmek kanunu mu... ...aşk kitabında... ...imetlerim... ...karalı da bitti... ...hayallerim... ...yakıldı gitti... ...bu dert beni... ...benler etti... ...sevdim... ...sevdim...

transcription.speaker 33

Dilber Hanım.

Şişt, Dilber Hanım.

Dilber Hanım.

Dilber Hanım.

Ben Dilber Hanım.

Allah'ım yarabbim ya Resulullah.

Dilber Hanım.

transcription.speaker 34

Ya ilk müşterim niye... Allah'ım ben ne yapacağım şimdi?

transcription.speaker 24

Takılacaksan takıl.

transcription.speaker 11

Ama söyle ne olduğunu.

Kapı lan.

Tövbe tövbe.

transcription.speaker 13

Bu saatte... Selamünaleyküm.

transcription.speaker 5

Aleykümselam.

Alın bunu.

Oğlum ne oluyor?

Bu kim?

Dilber, Dilber.

Dilber mi?

Ne işi var senin kucağında?

Lan soru sorup durma.

Öldüm bittim zaten.

Al şunu.

Ne?

Ölü mü?

Lan ölü değil.

Al baygın baygın.

Hadi.

Kamil.

Kamil.

Ya Kamil kalk gel.

transcription.speaker 28

Ne oluyor lan?

Ya Kamil koş.

transcription.speaker 5

Koş koş.

Gel gel.

transcription.speaker 1

Ulan bu nedir?

transcription.speaker 5

Kayıta bu.

Alın alın anlatacağım.

İçeri koyun şunu.

Götürün içeri.

transcription.speaker 1

Hadi.

transcription.speaker 1

Hadi.

transcription.speaker 28

Kıfasını vurma.

Dikkat et oğlum.

transcription.speaker 1

Hadi.

transcription.speaker 28

Daha gayret.

Oğlum.

Oğlum koyun.

transcription.speaker 12

O ayılınca... ...kendi gider.

Abide 65 lira alın.

transcription.speaker 33

Ben sonra sizden alırım.

transcription.speaker 24

Bunu da bir daha söz başka bir şeye vermeyeceğim.

Aç ağzını.

Aç, aç, aç hadi.

Bak sonra güçten düşeceksin.

transcription.speaker 33

Kim bakacak bize hayatım?

transcription.speaker 9

Çok uykusuzum ya.

Ay Fatih o ne?

Orada bir siyah nokta var.

Ben onu sıkmadan seni şirkete göndereyim.

Dur, dur, dur.

transcription.speaker 33

Ya bu erkekleri bırakın bizim siyah noktalarımızı.

Ne alıp veremediniz?

Biz mutluyuz ya.

transcription.speaker 25

Zeynep.

transcription.speaker 33

Hayatım ben Rüya'mı görüyorum, o gelen babaannem.

transcription.speaker 24

Fatih babaannen geldi.

transcription.speaker 1

Rüya Rüya.

transcription.speaker 24

Diye babaannen geldi, kalk.

Kalk Rüya değil.

transcription.speaker 33

Benziyor da.

transcription.speaker 29

Hadi babaanne.

Babaanne.

Sizinle konuşmak istediğim bir mesele var.

transcription.speaker 24

Buyurun Gülsüm Hanım.

Ben sizi yalnız bırakayım.

Hayır Zeynep.

transcription.speaker 29

Otur.

Seni de ilgilendiriyorum.

Nereden başlayacağımı bilmiyorum.

Son zamanlarda yaşananlar beni çok üzdü, çok yordu.

Günlerdir düşündüm, taşındım.

Bu böyle olmayacak.

Evet, yaptığınız büyük bir hata.

Ama cezasını biz çekiyoruz.

Ayrıca...

Bu yaştan sonra ne hakla beni böyle sıkıntılara sokarsınız siz?

Hiç mi beni düşünmediniz?

transcription.speaker 34

Ölebilirdim.

transcription.speaker 29

Allah esirgesin.

Bir esirger iki esirger.

Sonra bir de bakmışsınız gülsüm şekercizade el fatiha.

Eğer benden hemen kurtulmak istiyorsanız tamam.

Açık açık söyleyeyim.

Şuracıkta yüreğime insin.

transcription.speaker 33

Babaanne biz de kırgınız.

transcription.speaker 24

Ben?

Bildiğiniz örselendim yani.

transcription.speaker 33

Öylece bizi bir kenara attınız, fırlattınız.

transcription.speaker 24

Ve bir daha da o eve geri dönmeyi düşünmüyoruz.

transcription.speaker 33

Anladık.

Tamam şu an pişman oldunuz ama asla o eve dönmeyeceğiz.

transcription.speaker 29

Dönmeyeceğiz.

Ben geri dönmenizi istemedim ki.

Buraya sizi çağırmak için de gelmedim.

Ayrıca ben size çok kırgınım.

Ve görmek istemiyorum.

transcription.speaker 33

Biz gidelim o zaman.

Anlamadım ben sen niye geldin o zaman?

transcription.speaker 29

Selim için.

transcription.speaker 33

Hayatım ben uyuyamadım ya.

Algı şeyim mi?

Şimdi...

Bütün bu olanlar, hani Selim senin torunun olmadığı ortaya çıktı.

Sen bu yüzden tavır anlamadın ya.

transcription.speaker 29

Ben de.

Evet, ben size hala tavırlıyım.

Ama Selim'le bir sorunum yok.

Siz bana yalan söylediniz.

Selim'in suçu ne?

Hem o çocuğu bana siz sevdirdiniz.

Şimdi nasıl vazgeçmemi beklersiniz?

transcription.speaker 37

Aldığı ilaçlardan kafa gitmiş.

Bunlardan bana da versinler.

transcription.speaker 11

Bir sorun mu var?

transcription.speaker 29

Yok.

Hiçbir sorun yok.

Bundan sonra haftada bir gün Selim'i Selin'le bana göndereceksiniz.

Sizi henüz görmek istemiyorum.

İtirazın mı var senin?

transcription.speaker 24

Yok.

Yok hiçbir itirazım yok.

Olamaz da zaten değil mi Fatih?

transcription.speaker 33

Olur, olmalı da.

Yani ben oğlumun annemle aynı evde olma fikri beni geriyor.

transcription.speaker 29

Sizin fikrinizi sormadım.

Ayrıca bana yaptıklarınızdan sonra bunu bana borçlusunuz.

Borcunuzu ödeyeyim.

transcription.speaker 24

Kız Fatih.

Yani babaannenle böyle bir taş.

Ne?

Taş gibi yürek var.

Helal olsun kadına.

transcription.speaker 33

Vay be.

Ya benim oğlum öldü de işte.

Bir bağlanıldı mı kopamaz kimse.

Tabii kıymetini anladılar benim oğluma.

transcription.speaker 6

Lan Kamil, nerede kaldı lan çay?

Yettim uşağım.

Getirdim, daha getirdim.

Bak, getirdim.

Yalnız sana bir şey soracağım uşağım.

Bak, dalga geçmek yok o zaman, tamam mı?

Önce bir söyle de sonra gerisine bakarız.

İçerideki kadın Hürrem'e benzemiyor mu daha?

Ya Kamil bir git Allah aşkına ya.

Ne alakası var Hürrem'le falan?

Ya kardeşim onun gibi böyle kızıl saçları var.

Ondan sonra bembeyaz teni var.

Lokum gibi.

Tam Hürrem.

Tam Hürrem.

Lan Kamil.

Sen kadın uyurken gidip kadını mı izledin lan?

Ben öyle bir adam mıyım kardeşim?

Uyuyor mu uyumuyor mu o değil.

Takip edeyim dedim.

Bir bakayım kontrol edeyim dedim da.

transcription.speaker 14

Ay ne oluyor ya?

Ay neredeyim ben?

Lan!

Kimsiniz siz be?

transcription.speaker 6

İlk tanıştığımıza memnun oldum.

Ben Kamil.

Muhteşem Kamil.

Ben de Cevat.

Pargalı Cevat.

Ya akşam böyle taksit etsinince arkadaş sizi bize getirmiş.

O yüzden biz de sizin misafir ettik akşam da.

Hangi arkadaş be?

Fatih.

Fatih getirdi sizi.

transcription.speaker 14

Ulan siz her Suzan karıyı eve mi atıyorsunuz?

transcription.speaker 10

Yok asla şey.

Yanlış anladınız siz.

Ya hatta bizim eve gelen ilk dişi siz sayılırsınız yani.

transcription.speaker 14

Bir kere mi yani burası?

transcription.speaker 6

Şimdilik şimdilik.

Buyurun kahvaltı var.

Beraber kahvaltı edelim.

transcription.speaker 14

Ay kahvaltı ederim de.

Önce ayılmam lazım benim.

Bir kahve içmem lazım.

Ay beton gibi kafam.

transcription.speaker 6

Tamam ben ederim size.

Ama nasıl içersiniz?

Nasıl alırsınız kahvenizi?

transcription.speaker 14

Dur sen yapma kahvemi.

Ben yaparım.

Siz de içer misiniz lan?

transcription.speaker 6

İçmeyiz biz içmeyiz.

Size zahmet falan olmasın hiç.

Buyurun buyurun mutfağa gidelim.

Beraber edelim size kahveyi.

Bak mutfak bu tarafta.

Ulan Cevat.

Ne oluyor bu evde?

transcription.speaker 20

Ha kim bu kadın?

Şey reis, vallahi tanımıyoruz, bilmiyoruz.

Ulan sen ne diyorsun?

Tanımadığın kadın bu evde ne işi var?

Fatih getirdi.

Fatih getirdi.

Ha bir yalan et de, usturuplu olsun da.

Fatih'in ne işi olur bu karıyla?

Vallahi ben orasını bilmem reis.

Dün gece beraber geldiler.

transcription.speaker 43

Beraber geldiler.

Fatih'le.

Nerede Fatih şimdi?

İçeride mi?

transcription.speaker 25

Yok yok değil.

O sonradan böyle apar topar çıktı gitti valla.

transcription.speaker 43

Allah'ım uyku.

Lan!

Ne oldu?

Ulan dün gece neredeydin ha?

transcription.speaker 33

İşte gece müdürlüğü yapıyorum ya reis babacığım.

Geldim şimdi yatıyorum.

transcription.speaker 43

Sus lan!

Yalan söyleme.

Gece müdürlüğüymüş, meze müdürlüğüymüş.

transcription.speaker 20

Ya ne oluyor reis baba?

transcription.speaker 5

Ne diyorsun?

transcription.speaker 43

Sen Zeynep'i aldatıyor musun yoksa ha?

Onu söyle bakayım.

transcription.speaker 5

Ya ne aldatması?

Ne aldatayım ben?

transcription.speaker 28

Karımı seviyorum.

Peki lan o kadın kim o zaman?

Hangi kadın kim?

transcription.speaker 43

Ulan dün gece Cevat'ın evine götürdüğün o kadın kim ha?

Ha o kadını diyorsun sen. Abla o. Lan Cevat Kamil ben size sorarım.

transcription.speaker 33

Sus lan!

Anlat.

Kimdi o?

Susayım anlatayım anlamadım.

transcription.speaker 36

Anladım.

Reis baba.

Ben aslında çalışmıyorum.

transcription.speaker 43

Ne?

transcription.speaker 36

Yani çalıştığım yerde çalışmıyorum.

transcription.speaker 33

Yani çalıştığımı bildiğiniz yerde çalışmıyorum.

Ne diyorum ben?

Kovuldum yani.

Yapmıyor.

Neden?

Babam öyle istedi.

transcription.speaker 36

Patron da beni kovdu.

Vay alçak vay ya.

İşte ben de şimdi Mustafa'nın çalıştığı taksite gece şoförlüğü yapıyorum.

transcription.speaker 5

Ama bak Reis baba, bunu sakın Zeynep'e anlatmayacaksın tamam mı?

Hani ben de senin sırrını saklamıştım ya, aynısı.

Aynı sen de şimdi benim sırrımı saklayacaksın.

Çünkü Zeynep bunları bilmemeli.

Bütün bu zaten olup biteni kendi yüzünden olduğunu düşünüyor.

Üzülür.

transcription.speaker 20

Lan damat, adamsın be.

transcription.speaker 43

Adamsın lan.

Vay be.

Lan hiç insan kendi evladına bunu yapar mı ya?

transcription.speaker 20

Ne biçim babasın sen lan Fehmi?

transcription.speaker 33

Neyin başının altından çıkıyor bunlar?

transcription.speaker 13

Kesin.

Babam nerede düşünecek bunları?

Zaten çocukların mevzu bahisi oldu.

Bütün gemileri yakıyorlar işte.

Şu halimize bak.

transcription.speaker 33

Ne yaptım yine?

Niye öyle bakıyorsun?

transcription.speaker 43

Meryem, nereden böyle?

Senin tavrın daha ne kadar sürecek bana böyle?

transcription.speaker 18

Sen Birol'dan özür dileyene kadar Şevket.

transcription.speaker 43

Dileriz da.

Dilemediğimiz şey mi?

Ama benim kafamı esas meşgul eden şey.

Ha bu tekne nasıl yandı anladın mı?

transcription.speaker 18

Birol bir adam görmüş.

Yüzünü görememiş.

Kim olduğunu bilmiyor.

transcription.speaker 43

Demek ki bu durumda birinin bile isteye tekniği yaktığından eminiz artık ha?

transcription.speaker 18

Öyle.

transcription.speaker 43

Meryem, sana bir şey soracağım.

Sor.

Bu tekneyi bu şekercizadeler yakmış olabilir mi?

transcription.speaker 18

Ben kimsenin günahını alamam Şevket.

Onları yeterince tanımıyorum.

Ama o mukaddese de güvenmiyorum.

Sizin aranız hep kötü müydü?

transcription.speaker 19

Yakarım bu tekneyi!

transcription.speaker 1

Yandı ya!

transcription.speaker 1

Yakarım!

transcription.speaker 1

Şevket, yaktın tekneyi!

transcription.speaker 43

Şevket, yaktın tekneyi!

Şevket!

Abi ben bunu neden daha önce düşünmedim de?

transcription.speaker 18

Neyi?

Ya Şevket nereye?

transcription.speaker 29

Baktım sizden hayır yok.

Kendim gittim konuştum.

Bundan sonra haftada bir gün Selim'i buraya gönderecekler.

transcription.speaker 19

Mümkün değil ayol.

İstemiyorum ben o sarı kafayı bu evde.

İstemiyorum.

transcription.speaker 20

Caddesciğim.

Ne kadar çocuk yahu.

Bunun ne günahı var bütün olup bitenlerden?

transcription.speaker 19

Ay Fehmi.

Pes.

Vallahi pes.

Ay bu ne genişlik ya.

Biz çocuklarımız eve dönsün diye her türlü entrikayı yapıyoruz.

Hayatımızı tehlikeye atıyoruz.

Siz gidiyorsunuz arayı yumuşatmak için.

Türlü türlü hamleler yapıyorsunuz yani.

Pes yani anneciğim.

Vallahi pes.

Neden bahsediyorsunuz siz kozum?

Anlatsana Fehmi.

Anlatsana.

Fatih'in işlerine nasıl engel olduğunu.

transcription.speaker 43

Tekneyi nasıl yaktığınızı mı anlatacaksınız?

transcription.speaker 19

Mukaddes Hanım.

transcription.speaker 1

Şevket Bey.

transcription.speaker 19

Aa!

Ne işiniz var sizin burada?

transcription.speaker 43

Koskoca adamsın be!

Sen ne diye uzatıyorsun elini elalemin ekmek teknesini?

Ne ekmeği, ne teknesi be?

Gerçi siz değil misiniz... ...kendi öz çocuklarına bile acımayan?

Onlara bir damlacık mutluluğu bile çok gören.

Ulan... ...ben de burada durmuş sevgiden anlamayan adamlara sevgiden söz ediyorum ya.

Yazıklar olsun size.

Orada dur Şevket.

Haddini aşma.

Artık durmak yok Fehmi.

Artık durmak yok.

Siz soylu... ...anlı şanlı şekercizadeler ailesi olabilirsiniz.

Ama asla bizim gibi bir aile olamayacaksınız.

Çünkü... ...biz birbirimizi seviyoruz.

Aile olmanın kıymetini biliyoruz.

Ne kızıma... ...ne damadıma... ...ne gelinime... ...ne de ailemden herhangi birisine...

...en ufak bir zarar veremeyeceksiniz.

Onları parçalayıp... ...kendinize benzetemeyeceksiniz.

Bunu yapmaya değil siz... ...feriştahınız gelse gücü yetmez.

Ha... ...ailemden birinin... ...kılına zarar gelsin.

Bak... ...işte o zaman yakarım bu evi.

Gözlüğümü bile kırpmadan yakarım.

transcription.speaker 4

Karışmayın bana, benim hayatım.

Benim kararım, sürdüğüme razıyım.

Ben bilirim beni, sizden ziyade.

Kalbim birane, aşkın fevkalade.

transcription.speaker 1

İzlediğiniz için teşekkür ederim.

transcription.speaker 44

Altyazı M.K.