Ortadirek Şaban | Eski Türk Filmi (Kemal Sunal)

Ortadirek Şaban | Eski Türk Filmi (Kemal Sunal)01:25:39

Ortadirek Şaban | Eski Türk Filmi (Kemal Sunal) Videosu İçin İndirme Bilgileri ve Detaylar

Yükleyen:

Fanatik Film - Yerli

Yayınlanma Tarihi:

08.03.2016

Görüntülenme:

2.4M

Video Transkripsiyonu

transcription.speaker 1

Altyazı M.K.

Orta direk, oh Şaban!

Orta direk, Şaban!

Orta direk, oh Şaban!

transcription.speaker 12

Uyuyun!

transcription.speaker 10

Aaa!

transcription.speaker 20

Sabah sporu yapalım.

transcription.speaker 12

Bir, iki, üç, dört!

Bir, iki, üç, dört!

Bir, iki, üç, dört!

Bir, iki, üç, dört!

transcription.speaker 20

Nefes al, nefes ver!

Nefes al, nefes ver!

Eh, bu kadarı yeter!

Azı karar, fazlası zarar!

transcription.speaker 30

Değil mi Bahar'cığım?

transcription.speaker 20

Hımm!

Kahvaltı edelim mi kız?

Sen zahmet etme!

Çayı ben koyarım!

Krallar gibisin oğlum Şaban!

Bu devirde kim bulmuş beyaz peyniri?

Zeytin!

Zeytin!

Hanimiş Zeytin!

Ulan Zeytin... ...Kim derdi ki bir gün seni kavanoz müzesine koyup... ...Uzaktan seyredeceğiz, ha?

Oh, zeytin kokusu!

Merak etme kara gözlüm...

...Her şey geçer.

Gün olur, gene buluşuruz.

Zor buluşuruz.

transcription.speaker 30

Gazete!

transcription.speaker 37

Zam!

Peynire de zam gelmiş.

Kusura bakma arkadaş!

transcription.speaker 20

Seni de müzeye kaldırıyoruz.

Kuru ekmeğe talim!

Selamın aleyküm!

Aleyküm selam!

Ne emrettiniz?

İki yüz on dört gram pirinç...

Yüz on sekiz gram kuru fasulye.

Yetmiş üç buçuk gram yağ.

Bir buçuk tane domates.

Yarım domates olur mu canım?

Bütün domates olur da... ...Yarım domates olmaz mı?

transcription.speaker 19

Olmaz kardeşim, olmaz!

Allah Allah!

Sen hiç hayatında yarım domates gördün mü?

Gördüm.

Nerede gördün?

transcription.speaker 20

Bak nasıl olur göstereyim.

Bu şimdi tam domates.

Bu da yarım domates.

Ee, ne yapayım?

Son zamlardan sonra param bu kadarına yetiyor.

Sen kimsin ya?

Yarım domates... Aman Şaban!

Bir garip Şaban!

transcription.speaker 24

Orta direk Şaban!

transcription.speaker 20

Dört top daha geldi.

Dört top!

On top önceden vardı.

On dört top eder.

transcription.speaker 12

Toplam... ...Sportoto... ...On üç artı bir.

Ah bir bilsem!

transcription.speaker 6

Bu sabah çok yorgun görünüyorsun.

Bütün gece ders çalıştım.

Bir yandan okul, bir yandan sekreterlik... ...Vallahi canım çıkıyor.

Üniversiteden ayrılınca fabrikayı bırakacak mısın?

Bilemiyorum!

Diplomamı alınca herhalde sekreterlikten daha iyi bir iş... Şu baba seninki!

transcription.speaker 37

Günaydın!

transcription.speaker 6

Merhaba!

Ne şeker çocuk değil mi?

Aman!

Garibin teki, fazla yüz veriyorsun.

Haklısın.

Boşuna ümitleniyor zavallı.

Benim gönlüm Erkan'dan.

Sahi, Erkan nerede?

Neden işe getirmedi seni?

Atina'da.

Bugün Akdeniz olimpiyatlarında maraton koşacak.

Hep dua ettim kazansın diye.

Kardeşim, senin Erkan'ın da yapmadığı spor yok.

Her yarışta birinci.

Öyledir.

Benim kalbimin şampiyonu olmak kolay mı?

Erkek dediğin Erkan gibi olmalı.

Deli kız!

transcription.speaker 23

Akdeniz oyunları maratonun finaliyle kapanmak üzere.

Tribünleri dolduran on binlerce seyirci tünelden girecek ilk sporcuya bakıyor.

Evet, biz de izliyoruz ve tünelden giren ilk sporcu Yunanlı Dimitri.

Zaten bu yılın iyi derecesi 2-16 ile Yunanlı Dimitri'ye aitti.

Fakat hemen arkasından ay yıldızlı formayı taşıyan Erkan giriyor.

Hem bir gümüş madalya getiriyor ülkemize.

Sayın seyirciler, Erkan'ın gümüş madalya kazanması bile bizim için büyük bir başarı.

transcription.speaker 22

Fakat o ne, Erkan arayı kapatıyor!

transcription.speaker 5

Hadi Erkan, hadi!

Bunlar daktilo edilecek.

Tamam, Bahar içeride mi?

Hanımefendi meşguller, radyodan maratonu dinliyorlar.

transcription.speaker 9

Erkan mesafeyi kapatıyor!

transcription.speaker 40

Bahar, bunlar imzalanacak!

Şşşt!

Mesafeyi kapatıyor, kapattı!

Kapattı, Erkan Dimitri'ye yetişti, geçiyor!

Altın madalyaya koşuyor!

Hadi Erkan!

Hadi Erkan, bir altın madalya mı?

İyi yaşasın!

Mecidiii!

Mecidiii!

Bahar, bunları imzalamadın!

Maratonda altın madalya götürüyor Erkan'ı!

transcription.speaker 6

Şaban Müjde şimdi radyo söyledi.

Erkan olimpiyat şampiyonu olmuş.

Sevinmedin mi?

transcription.speaker 11

Gitseydim ben de olurdu.

transcription.speaker 6

Ay çok şekersin.

transcription.speaker 11

Şekerim değil mi?

Hem benim Erkan'dan neyim eksik?

transcription.speaker 6

Ama hayatım o Tarzan gibi.

transcription.speaker 11

Ben de Tarzan gibiyim.

transcription.speaker 6

Aaa!

transcription.speaker 20

Sadece biraz bakımsız Tarzan.

Ama göreceksin, Erkan'dan daha başarılı olacağım.

Erkan ne yaptıysa, ben daha iyisini yapacağım.

Onun rekorlarını kırmazsam, bana da orta direk Şaban demesinler.

O kadar!

transcription.speaker 34

Hiç zannetmiyorum!

transcription.speaker 1

MÜZİK

transcription.speaker 8

Aslanım Erkan, bütün kızlar helal sana!

Hey be, ne delikanlı be!

Birbirlerine de çok yakışıyorlar, haydi!

transcription.speaker 20

Bakayım!

Allah!

Oyna be Kıyasettin amca, oyna!

Oynadık ya!

transcription.speaker 25

Şu resme bir de ben bakayım ya!

Dürü, bekle ya!

Ooo!

Bu güzel kıza da böylesi lazım!

Harika!

Ne konuşuyorsun sen be?

Bakma sen bu eşeklere!

Bir şey mi dedik bey amca?

Sen kız olsan kime bakarsın?

Erkan'a mı yoksa buna mı?

transcription.speaker 20

Bana bak, alırım ayağımın altına!

Uyma sen bu itlere!

Seni kızdırmak için yapıyorlar!

Siz dalga geçin!

Hepiniz göreceksiniz!

Bütün rekorları kırmazsan bana da Şabanoğlu Kaban demesinler!

Arkadaş al paranı.

Bu ne abi?

Elinin körü çay parası.

transcription.speaker 25

Bir on lira daha at abi, çaya zam geldi.

Zam mı?

transcription.speaker 37

Gene zam mı?

Çaya zam geldi.

Zama zam.

transcription.speaker 20

Zamlara zam!

Zamlı çay, zamlı zam!

Aaa!

transcription.speaker 25

Alışsıra alışsıra söylesene oğlum!

Ne bileyim amca?

Artık zamlara alışmıştır diye düşündüm.

transcription.speaker 1

Dikkat!

transcription.speaker 7

Hadi Erkan!

transcription.speaker 18

Hadi Erkan!

Hadi!

Aferin!

İyi gidiyor!

transcription.speaker 20

Aslan Erkan!

transcription.speaker 18

Harika!

Aslan Erkan!

transcription.speaker 20

Tebrikler Erkan!

Bravo, çok iyiydin Erkan!

transcription.speaker 1

Tebrikler!

transcription.speaker 20

Ne olacak, ben de yaparım.

Göreceksin, antrenör de görecek.

Engellide dünya rekorunu kırmazsam... ...Bana da orta direk Şaban demesinler.

Biz her gün kasaptan, manavdan kaçarken... ...Böyle binlerce rekor kuruyoruz.

Orta direğiz!

transcription.speaker 7

Kontroller efendi, rekor nasıl kırılır, seyret!

transcription.speaker 30

Hay Allah!

transcription.speaker 10

Senden hiçbir şey olmaz oğlum!

Altmış altı metre!

Türkiye rekoru!

transcription.speaker 20

Rekor!

Asla rekor!

Bu da bir şey mi?

Ben çekici bir sallasam aya yollarım.

Göreceksin!

Antrenör efendi!

Ne var?

Antrenör efendi!

Bu çekiş nasıl atılırmış, bak gör!

transcription.speaker 10

Hadi oğlum, işine!

Aaaa!

Deli misin be adam?

Sen ne yaptığının farkında mısın?

transcription.speaker 20

Taza geliyorum demez, bir dahaki sefere daha iyi atacağım.

transcription.speaker 1

Hihi!

transcription.speaker 41

Ben daha iyi yaparım Bert, kıh kıhh!

Güldürme beni, kıh kıhh!

MÜZİK

transcription.speaker 13

Ne gülüyorsun be?

transcription.speaker 17

Orta direğin sörfü bu kadar olur.

Seyret bak şimdi neler yapacağım.

transcription.speaker 13

Hadi be sörf!

Hadi oğlum, hadi!

transcription.speaker 35

Allah!

Güzel, fena değil, gel bakalım.

Kolunu daha ileri uzatıp gülleyi daha öteye atacaksın bundan sonra.

Aferin!

Güzel ama daha çok çalışman lazım.

Al bakalım!

Hayrola, sen nereden çıktın yahu?

transcription.speaker 20

Ben de gülle atacağım!

Gün çekiş attın, kafamı yağırdın!

Yıkıl karşımdan, hadi!

Yıkılmayacağım işte!

Erkan'ın bütün rekorlarını kıracağım!

Oğlum, senin işin mi yok?

Rekor kim, sen kim?

Herkes anasından sporcu olarak doğmuyor ya!

transcription.speaker 11

Madem antrenörsün, öğret!

Bir imkan tanı!

Pekala, at bakalım!

transcription.speaker 20

Hadi kır şu rekoru da görelim!

Açılın çocuklar, açılın, açılın!

Atmak üzereyim!

Atıyorum!

Dönüyorum!

transcription.speaker 35

Galiba bunda dönmeyecektim, değil mi hocam?

Tabii ki dönmeyeceksin!

Hay Allah, atacaksan atı atı, hadi!

Ya Allah, çekil çekil!

transcription.speaker 9

Tam isabet!

transcription.speaker 11

Ya, bir türlü tutturamıyorum.

Ama iyi atıştı, değil mi çocuklar?

Bak, arkadaşlar beğendi!

transcription.speaker 20

Bir dağıtayım mı?

transcription.speaker 9

Vah vah, geçmiş olsun!

Şimdi seni elime geçirirsem görürsün geçmiş olsunu!

Parçalarımı ulan gebertirim!

transcription.speaker 10

Aferin benim altın oğlum!

Tam beş metreyi geçtin!

transcription.speaker 35

Bu gidişle bütün spor dallarının tek rekortmeni sen olacaksın!

Sağ ol!

Hadi hemen duşa, iyice bir dinlen bakalım!

Altın oğlum benim, ha?

Ulan gene mi sen?

transcription.speaker 20

Bela mısın be?

Git işine kardeşim git!

Ne yani?

Orta direğin spor yapma özgürlüğüne dil mi uzatıyorsun?

Yahu sen daha şu sırığı kaldıramazsın!

Hele sen bir seyret!

transcription.speaker 35

Bak bakalım analar neler doğururmuş!

Fesuphanallah!

Peki!

Geç, geç bakalım!

Verin şu sırığı şuna!

transcription.speaker 20

Ya Allah!

Oğlum direk, sen direk oğlu direk, ben orta direk.

Başkasından fayda yok bize.

Akraba sayılırız.

Biraz yardım et bana.

Ya Allah!

Niye durdun Kalleş Direk?

Orta direğe ihanet eden Kalleş Direk!

Atlat beni şu engelden!

Ne yapıyorsun oğlum?

Bilmem!

Havada asılı kaldık!

Şimdi ne yapayım hocam?

Atla oğlum, atla, atla!

Peki hocam!

Elveda Direk, atlıyorum!

Bırak beni!

Allah!

transcription.speaker 1

Aaaa!

transcription.speaker 10

Bacağım, bacağım!

Oğlum, sen benim başımın belası mısın?

Galiba hocam!

transcription.speaker 22

Bacağım kırıldı, bacağım!

Bir ki, bir ki, bir ki, bir ki, bir!

Aa, hayrola, ne oldu, geçmiş olsun?

Bas git Allah'ın belası!

Bırak istemem, istemem!

Olur mu canım?

transcription.speaker 10

Yahu istemem dedim, başıma bela mısın bir adam, bırak dedim!

transcription.speaker 9

Bırak, oğlum!

Bıraktım, bıraktım!

İmdat!

İmdat!

Durdurun şu arabayı!

İmdat!

İmdat!

Aaa!

transcription.speaker 12

Aaaa!

transcription.speaker 5

Boğuluyorum!

Kurtarın beni, bela mısın be adam!

transcription.speaker 1

Allah'ım!

transcription.speaker 38

Kurtarın!

Boğuluyorum!

Bir ki, bir ki, bir ki, bir ki, bir ki!

Alo!

Tümtaş Holding, buyurun!

Burası Adnan Bıçakçı Okutma Vakfı!

Bahar hanımla görüşmek istiyordum.

transcription.speaker 6

Bahar, telefona bak!

Alo buyrun, ben Bahar!

Şükrü bey, siz misiniz?

transcription.speaker 20

Benim güzel kızım!

Seni yarın önemli bir iş için burada bekliyorum.

Saat tam 10'da!

transcription.speaker 6

Tabii efendim, gelirim.

İyi günler!

Bahar'cığım, bunların hepsi imzalanacak.

Tamam!

Bu akşam bize yemeğe geliyor musun?

Yoo, gelemem!

Bu akşam televizyonda Erkan'ın basket maçı var.

transcription.speaker 21

Basket dağıttı, 73-73 berabereyiz sayın seyirciler.

Evet, bir time out aldık.

Antrenörümüz oyuncularımıza son taktiği veriyor.

Evet, banko dilomu oyuncuları şaşkınlık içerisinde... ...Bu beraberliği bile hazmedemiyorlar.

...Oyun hava atışıyla başlayacak... ...Bu son saniyeler bizim için çok önemli sayın seyirciler... ...Evet, oyun başladı... ...Tam sağa prens yapmamız lazım... ...Oyuncularımız ilerliyorlar... ...Fakat hayır, topu kaptırıyorlar... ...İtalyanlar son bir hücum peşinde... ...Bu hücumdan sonra bir sayı alırlarsa... ...Bu bizim için son olacak... ...Fakat topu kapa tekrar ilerliyor... ...Bir sayı şansı daha var... ...Evet, bir karışıklık var orada... ...Evet, hakem hava atışına karar verdi...

transcription.speaker 22

Topu çeliyoruz!

Doğan'da top!

Haydi Doğan!

Doğan'ın bir atışı top çemberden dönüyor ama hayır!

Erkan!

Erkan atıyor!

Yaşasın Erkan!

Yaşasın Erkan!

Yaşasın Erkan!

Yaşasın Erkan!

Yaşasın Erkan!

Yaşasın Erkan!

Yaşasın Erkan!

Yaşasın Erkan!

Yaşasın Erkan!

Yaşasın Erkan!

Yaşasın Erkan!

Ata!

Fakat Hakem maçı bitiriyor!

75-73 kazandık!

Evet, Avrupa ve Dünya Şampiyonu İtalyanları... ...İstanbul'da Koraç Kupası'nda yeniyoruz!

Yaşa Erkan!

transcription.speaker 23

Erkan'ım benim!

transcription.speaker 1

Canım benim!

transcription.speaker 8

Pisti!

Erkan mısın mübarek?

O ne basketli be!

Helal olsun delikanlıya!

Zımba gibi!

Uzatma!

Dolmalık kabak gibi oyarım seni ha!

transcription.speaker 20

Kötü bir şey mi söyledik?

transcription.speaker 8

Deşmen yarasını Şabanımın!

Ne yarası be amca?

Erkan dünyalar şampiyonu oluyor... ...Bu inek de kalkmış onunla aşık atıyor.

Sen kız olsan hangisine bakarsın amca?

Ulan Semin!

Bana bak!

Bırakın beni!

Allah aşkına bırakın beni canım!

Bırakın, bırakalım ne yapacak?

Bırakın, hadi!

transcription.speaker 20

Kahve parasını ödeyeceğim.

Kusura bakma abi, on lira daha.

Niye?

Kahveye de zam geldi.

Kahveye de mi zam geldi?

Zamlı kahve... ...piştiğe zam...

transcription.speaker 37

Kahveye zam!

Zamlı pişti!

Zama da zam!

Zamlar!

transcription.speaker 10

Kahveye zam!

Çaban!

Çaban, oğlum!

transcription.speaker 25

Kaç kere söyledim sana alıştır alıştır eder zam haberi diye!

Amca bunda değil mi?

Hepimiz alıştık, bu da alışsın artık!

Zam!

Zama zam!

Zama da zam!

Zamlar!

Zam zam!

transcription.speaker 20

Hoppa!

Dur hele!

Antrenman var, giremezsin.

Neden?

Ben de basketbol öğrenmek istiyorum.

Yetişene kardeşim!

Yahu müsaade et, antrenörle bir konuşayım.

Belki büyük bir istidadım.

Kaybolursam yazık, değil mi?

İyi, geç bakalım.

Antrenör karşıda.

transcription.speaker 39

Sağ ol!

Hadi, at!

transcription.speaker 20

Hoppa!

Hoppa!

Selamın aleyküm!

Aleyküm selam!

Sen kimsin be?

Orta direk Şaban.

Yani talebeniz.

Müsaade et, öpeyim.

Değil mi ne?

Hadi oğlum, git işine, hadi işine!

Bizim spor yapmaya hakkımız yok mu?

transcription.speaker 8

Biz yalnız Amerikalı zenci basketçilere ilgileniriz.

transcription.speaker 20

Yani basket oynamak için ille de zenci Arap mı olmak lazım?

Evet!

En iyi basketçiler zencilerden çıkar.

transcription.speaker 19

Birazdan Amerika'dan yeni bir basketçi zenci antrenmana çıkacak, onu bekliyoruz.

Sevdim seni orta direk, gel otur hele!

Bekle biraz!

transcription.speaker 20

Zinci gelince basket nasıl oynanırmış, gör!

Hadi çabuk çabuk!

Yok, ben seyretmeyeyim daha iyi!

Tut!

Müsaadenizle!

transcription.speaker 37

Şşşt, Johnny!

Şşşt!

Johnny, gel ulan gel!

transcription.speaker 1

Kal ulan, kal!

transcription.speaker 20

Arap oluyoruz işte kömürün sayesinde!

transcription.speaker 15

Hadi çocuklar!

Yes!

Hocam, Amerikalı geldi!

Geldi, geldi!

Çocuklara antrenmanı kesin!

transcription.speaker 8

Hi boys!

Hepinize merhaba dedi!

Amerika'da hangi takımda oynuyormuş acaba?

Oh yes!

New York Hav Havs!

New York Hav Hav takımında oynuyormuş!

transcription.speaker 33

Heee!

New York Hav Hav takımı altı sene arka arkaya şampiyon olduğunu yaşadı!

Mr. Antraman!

transcription.speaker 1

Antraman, antraman!

transcription.speaker 33

Bak, bak, basketçi nasıl olurmuş, görün!

Şu endama bak!

Yes, yes!

Hey yavrum be!

transcription.speaker 27

Topu tutuşu bile bir başka!

transcription.speaker 1

Yes!

transcription.speaker 1

Hadi!

transcription.speaker 8

Vay be, herifi üç kişi zor zapt ediyor!

transcription.speaker 10

Top elinde değilken bile oynuyor ağabey!

Harika bir adam bu, olacak şey değil!

transcription.speaker 15

Evet, evet!

Bak Johnny!

Vay be herife bak, topu ne güzel saklıyor!

Harika!

transcription.speaker 10

Bu ne basket be!

transcription.speaker 15

Bırakın, bu kadar uzaktan olacak ki!

Sarsılacaksın!

transcription.speaker 14

Allah Allah!

transcription.speaker 1

Hayret bir şey ya!

transcription.speaker 14

Bravo!

transcription.speaker 26

Bu adamın mutlaka takımı almalıysa bir harika bir şey istediği parayı verelim buna!

transcription.speaker 14

Tebrikler!

Size transferde bir milyon!

No!

İki milyon!

No!

Üç milyon!

No!

Dört milyon!

No!

Beş milyon!

transcription.speaker 30

Yes!

transcription.speaker 10

Ağzım boyanmış!

transcription.speaker 19

Seninki de boyanmış!

Gerçek zenci değil bu!

transcription.speaker 20

Boyanmış!

Sahtekar!

Ama basketlere attım.

Yalancı, dolandırıcı!

transcription.speaker 33

Ulan bize yapılır mı bu be?

transcription.speaker 6

Yapılır mı lan bize?

Allah'ın ceza verip yapılır mı lan?

transcription.speaker 20

Sahtekar, yalancı, dolandırıcı!

Hoş geldin kızım!

transcription.speaker 6

Hoş bulduk efendim!

transcription.speaker 20

Bak kızım!

transcription.speaker 38

Bu okutma vakfını dünyanın en zengin petrolcülerinden olan... ...Türk asıllı Adnan bey kurdu.

transcription.speaker 20

Okuttuğu elli gencin arasında sen de varsın.

transcription.speaker 6

Evet efendim, biliyorum.

transcription.speaker 20

Adnan beyefendi özellikle seni çok seviyorlar.

transcription.speaker 38

Herkese de örnek bir kız diye gösteriyorlar.

Hem üniversitede okuyup... ...Hem de tüm taş holdingde çalışmanı çok beğeniyorlar.

transcription.speaker 6

Ancak... Ancak ne?

transcription.speaker 20

Çalıştığın holdingin sahibinin oğlu meşhur sporcu Erkan'la olan ilişkini... ...Kendisine iletmeye mecbur kaldık.

transcription.speaker 38

Ama... ...Erkan benimle evlenecek.

Evet kızım!

Adnan beyefendi de... ...Çok sevdiği bir kızın yani senin kiminle evleneceğini... ...Bizzat görmek istediler.

Sağ olsunlar!

Bugünlerde Türkiye'ye gelecekler.

Bak bunu kimseye söylemeyeceksin.

transcription.speaker 6

Söylemem efendim.

transcription.speaker 20

Aaa!

Bir de Şaban diye biri varmış.

O kim?

transcription.speaker 6

Orta direk Şaban mı?

Dünyalar şekeri bir çocuk.

Bizim şirkette çalışıyor.

Ufak bir memur.

transcription.speaker 20

Ama hiç peşini bırakmıyormuş.

transcription.speaker 6

Affedersiniz.

Zavallıcık... Şey... Bana biraz aşıktı.

transcription.speaker 21

Neyse!

Ama Adnan bey, Şaban'ı duymasın.

transcription.speaker 6

Peki efendim.

Basket maçında bir harikaydın Erkan!

transcription.speaker 38

Beğendiğine sevindim!

transcription.speaker 6

Şampiyonluk kazanmadığın spor dalı kalmadı!

transcription.speaker 38

Yoo, bir tane var!

transcription.speaker 6

Hangisi?

transcription.speaker 38

Sen!

Seni istiyorum!

transcription.speaker 6

O biraz zor!

Önce üniversiteyi bitireyim, sonra nikah!

Beni ancak o zaman kazanırsın!

transcription.speaker 31

Canım!

transcription.speaker 20

Ne demek oluyor bu ha, ne demek?

Şuraya bak, Bahar diye bir kızla yanak yana resimlerin çıkıyor.

Sen ne yaptığının farkında mısın?

Ya peder bey, işte öyle bir şey!

Oğlum... ...İnsanın niyeti ciddi olmadıktan sonra... ...Bir kıza bu şekilde ümit verir mi?

Günah değil mi?

Sen beni aptal mı zannettin baba?

Kız, koskoca Adnan Bıçakçı'nın en gözde öğrencisin.

Adnan Bıçakçı bu!

Dünya petrol kralı!

Bakarsın yarın kıza bir avantaj sağlar.

O zaman sen bizim ticari durumumuz ne olur düşünebiliyor musun?

transcription.speaker 18

Peki, ya olmazsa?

transcription.speaker 20

Sırtımda yumurta küfesi yok ya... ...Bir hır çıkartır, başımdan atarım.

Ben bu ahlaksızlığa müsaade edemem.

Ben antrenmana geç kalıyorum.

Eyvallah baba!

Hay teli oğla!

transcription.speaker 5

Af edersiniz!

Adnan bey, siz Amerika'dan telefonla arıyorlar efendim, birinci hatta.

transcription.speaker 20

İzninizle!

Alo!

Buyurun efendim!

transcription.speaker 6

İstanbul is ready sir!

transcription.speaker 20

Alo!

Şükri!

Kızla konuşabildin mi?

Konuştum efendim!

Hiç bir şeyden şüphelenmiyor.

İyi!

Ben hemen İstanbul'a geliyorum.

Bütün basını diploma törenine şar!

Tamam mı?

Emredersiniz efendim!

Emredersiniz!

Arzu hürmet ederim efendim!

transcription.speaker 8

Özgün'ü!

Mesaj kızlar!

Dünya'yı yerinden oynatacak bir haberim var.

Bıskı!

Banana!

transcription.speaker 6

Merhaba!

Aa, seninki bugün niye yüz vermedi?

Şimdi anlarız, sen git!

Ne o, bir selam vermek bile yok mu?

transcription.speaker 1

Yok!

transcription.speaker 6

Biliyor musun, bugün çok haşin ve gaddarsın.

Ne oldu ki?

transcription.speaker 20

Daha ne olsun ki?

Gazetede sarmaş solaş resimler filan, oh!

transcription.speaker 6

Ama biliyorsun şekerim!

transcription.speaker 20

Bilmek istemiyorum.

Son derece sakıncalı bir durum.

transcription.speaker 6

Bak Şaban, seni çok severim.

Ama anlamaya çalış.

Seni kırmak istemem.

Erkan'la ben... Yeter!

transcription.speaker 20

Bugünden itibaren o iti yanında görmeyeceğim.

Her sabah seni işe ben götürüp... ...Eve ben teslim edeceğim, o kadar!

Ne o, beğenmedin mi?

Herhalde bu kılıkta gelecek kadar... ...affedersin hıyar değilim.

En iyi butikten en güzel elbiseleri alacağım.

transcription.speaker 34

Ömürsün vallahi.

transcription.speaker 20

Ömürüm tabii.

transcription.speaker 34

Yoğurt muyum ben?

transcription.speaker 37

Ahahahah!

transcription.speaker 32

Yoğurdum!

Gel gördün!

Lan doğalların ayağısı burada!

Gel vatandaş, gel!

Fitirli kadife abi!

transcription.speaker 1

Yürüyün, yürüyün vatandaş!

transcription.speaker 32

Beyoğlu'nda bulamazsın onları, ha!

Bak, bu renk sana iyi güdene, güdene!

Çıkar, bant olayım, gene abiciğim!

Tamam, tamam, karışmayın arkadaşlar, ben satayım siz bunları!

Gelin, gelin!

Kusura bakma, abi!

transcription.speaker 13

Kusura bakma!

Kusura bakma, abi!

transcription.speaker 6

Hayrola?

transcription.speaker 20

Söylemiştim, seni işe götürmeye geldim.

transcription.speaker 6

Peki bu halin ne?

transcription.speaker 20

Evet, pantolon kalmadı.

Yenisini alayım derken eskisinden oldum.

Donla kaldığıma şükret, bir mahsuru mu var?

transcription.speaker 34

Yoo!

transcription.speaker 20

Buyur!

transcription.speaker 34

Peki bunları nereden aldın?

transcription.speaker 20

Çiçekçiden alacaktım ama çiçek fiyatlarına zam gelmiş... ...Ben de parktan yoldum.

transcription.speaker 34

Ömürsün valla!

transcription.speaker 20

Öyleyimdir.

Hadi yürü, işe gidiyoruz.

transcription.speaker 6

Ama beni işe Erkan götürecekti.

Ona söz verdim.

transcription.speaker 20

Olmaz!

O uygunsuz herifin çevrende dolaşması çok sakıncalı.

Benle geleceksin.

Günaydın güzelim!

transcription.speaker 6

Merhaba Erkan!

transcription.speaker 20

Hop dedik, aile var!

Kim bu İbiş?

Şaban şekerim.

Hee!

Şaban dediğin bu mu senin?

Hımm!

Memnun oldum.

Ben hiç memnun olmadım ama... ...Sıkalım bakalım.

transcription.speaker 40

Oh!

transcription.speaker 1

Oh!

transcription.speaker 1

Oh!

transcription.speaker 1

Sıkma lan!

Oh!

Yapma, oh!

transcription.speaker 40

Gel bakalım!

Erkan, dur!

Bana bak, kendine gel!

Ne yapıyorsun Erkan?

Dur, yapma!

Oh!

Ne yapıyorsun sen ya?

Akranını açasın, acına bak!

transcription.speaker 20

Bana bak, seni bir daha bu kızın yanında görürsem... ...Kemiklerini kırarım!

Hadi yürü arabaya!

transcription.speaker 6

Şaban affet, kusura bakma!

Bu kadar sinirlenecek ne var?

transcription.speaker 20

Bırak canım şu pis herifi, hadi bin!

transcription.speaker 6

Elin garibi!

transcription.speaker 20

Garipsin, garipliğini bilsin!

transcription.speaker 11

Dur ya!

Erkek sen gel, kaçma!

transcription.speaker 7

Ben de yaparım senin yaptıklarını, hem de alasını!

Hah!

transcription.speaker 29

Kıya koy dedem be!

Sen kimsin yahu?

transcription.speaker 20

Şaban!

Orta direk Şaban!

Ben de karete öğreneceğim hocam.

Ama karete zor bir spordur.

Dayanabilir misin?

Evelallah!

Orta direğiz dedim ya... ...Biz enflasyona bile dayanıyoruz.

Karate vız gelir!

transcription.speaker 25

Arkadaşlar, gırgır var!

Susun çocuklar, susun!

Pekala, deneyelim bakalım.

Buyur böyle, gel!

Gel, gel!

Gel!

Geliyorum!

transcription.speaker 16

Offf!

transcription.speaker 20

Anlamadım?

transcription.speaker 12

Offf!

Peki!

transcription.speaker 29

Sus!

Yaaayy!

transcription.speaker 1

Yapmıyor!

transcription.speaker 29

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

transcription.speaker 16

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

transcription.speaker 20

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 20

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 20

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 29

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

transcription.speaker 7

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 29

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

Ya!

transcription.speaker 7

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 1

Ya!

transcription.speaker 7

Ah!

Allah!

transcription.speaker 20

Ee, sen bu işi pek beceremeyeceksin!

Becereceğim!

Sabırlı ol hocam!

transcription.speaker 11

Sabreden derviş... ...Dayak yemekten gebermiş!

Ya Allah!

Devam edelim!

transcription.speaker 20

Geçmiş olsun, otobüs mü çarptı?

Antrenman oğlum!

Ayıptır söylemesi... ...Kare T'ye başladık da!

Çok mu dövdüler Çağban?

Ağzını topla be!

Antrenör donak aldı.

Ben hayatımda böyle bir kabiliyet görmedim dedi.

Önce karşıma bir kişi çıkardı... ...Bir dakika da o biçim.

İki kişi... ...İkisi de o biçim.

Üç... ...Üçü de hastanelik.

Sonunda altı kişi saldırttı.

Eee!

Eee!

Ne oldu?

Bilmem, birinin kolunu alçıya alıyorlardı... ...Ben de bu hale geldim.

Alırım ayağımın altına!

Koş bana bir çay al!

Parası peşin!

Allah bereket versin!

Ne o, zam yok mu?

Yok abi!

Aaa!

Zam yok!

transcription.speaker 11

Şaşırmış ya!

transcription.speaker 32

Zam yok!

Zam!

Zam!

Aaa!

Zam yok!

Şimelay zam!

Zam yok!

Aaa!

Aaa!

transcription.speaker 1

Şimelay!

transcription.speaker 1

Aaa!

transcription.speaker 32

Zam yok!

Şimelay!

Gel lan!

Kal çatan yavrum!

Aaa!

transcription.speaker 39

Zam yok!

transcription.speaker 32

Zam yok!

transcription.speaker 26

Doktor bey, durumu tehlikeli mi?

transcription.speaker 3

Olabilirdi.

transcription.speaker 26

Büyük bir şok geçirmiş.

transcription.speaker 25

Ne oldu?

Bugün zam olmadığını öğrendi.

Bugün zam olmadı mı?

Olmadı abi.

Ölüme öp!

transcription.speaker 33

Allah aşkına zam olmadı mı?

transcription.speaker 2

Olmadı.

transcription.speaker 33

Yemin edin!

Vallahi olmadı!

Yapmayın çocuklar!

Ben fasun bir doktorum!

Benimle alay etmeyin!

Hakikaten zam olmadı mı?

Olmadı!

Olmadı o!

Olmadı!

Olmadı o!

Olmadı!

Zam olmadı!

Zam olmadı!

Olmadı!

Olmadı o!

Olmadı, olmadı, zam olmadı, bugün zam yok!

transcription.speaker 1

Olmadı, olmadı, zam yok!

transcription.speaker 6

Bu ne bu?

Mercedes!

Ne Mercedes'i?

transcription.speaker 20

Orta direğin Mercedes'i!

transcription.speaker 6

Hay Allah!

Ne yapacaksın onu?

transcription.speaker 20

Seni işe götüreceğim, gel, çiçeklerin de hazır!

transcription.speaker 6

Bak Şaban'cım, elbisem yeni, yani broşür demek istiyorum.

transcription.speaker 20

Bir şey olmaz, gel!

transcription.speaker 6

Yürüsek mi, ne dersin?

transcription.speaker 20

Gel hele, gel!

transcription.speaker 11

Lan ehliyeti bakkaldan mı aldın be?

transcription.speaker 20

Ulan bana bak!

Manyak mısın sen be?

Bir daha karşıma çıkma demedim mi sana?

Çıktım işte!

Var mısın yarışa?

Senin araban gibi baba parasıyla almadık bu bisikleti.

Bana mı dedin?

Sana ya!

Başka biri var mı burada?

Ulan senin!

Hamle et ya kafir!

Gel!

Gel!

Gel!

transcription.speaker 1

Gel!

transcription.speaker 20

Nereden öğrendin sen bu numaraları bakayım, ha?

Nereden?

Mektebinden.

Sporcular önce el sıkışır, verelim.

Hadi!

Yahu, el sıkışmayı öğretmediler ama başka numaralarımız da var.

transcription.speaker 1

Ne oluyor ya?

transcription.speaker 20

Al gayret!

Olmuyor!

Nasıl olurmuş göstereyim!

transcription.speaker 4

Dur, yapma bana bak!

Erkan dur, Allah aşkına dur!

Yapma Erkan, dur!

Dur diyorum sana Erkan!

transcription.speaker 20

Aaaa!

Şaban!

Şaban!

Bırak Şaban'ı da yürü arabaya!

transcription.speaker 1

Aaaa!

transcription.speaker 7

Hoş geldiniz!

Hoş bulduk!

Hoş bulduk, Türkiye büyük bir memleket!

transcription.speaker 18

Türkiye benim cennetim!

transcription.speaker 20

Yatırım yapmayı düşünüyor musunuz?

transcription.speaker 8

Evet, Türkiye'deki turizm konusunu inceleyip... ...Büyük bir otel dizisi yapmayı düşünüyoruz.

Daha başka düşündüğünüz yatırımlar da var mı Sayın Adnan Bey?

transcription.speaker 2

Dünyanın sayılı iş adamlarından Sayın Adnan Bıçakçı'nın İstanbul'a gelişi büyük merak uyandırdı.

İstanbul Haber Merkezi'nin Türk asıllı Adnan Bıçakçı'ya yönelttiği soruları ünlü iş adamı şu şekilde yanıtladı.

transcription.speaker 3

Bizler hemşehri sayılırız, aranızda olmaktan çok mutluyum!

transcription.speaker 2

TRT Haber Merkezi'nin hazırladığı haberleri izlediniz.

transcription.speaker 20

Allah'ım, Adnan kulundaki paranın milyarda birini bana ver de... ...Şu Erkan itine dünyanın kaç bucak olduğunu göstereyim.

Olmayacak duayı Allah kabul etmezmiş.

Niye etmezmiş?

O benim içimi, kalbimi biliyor.

Biliyor ama parayı yine Erkan'a veriyor, ne haber?

Heh, bana da verir.

transcription.speaker 25

Sen Bahar'ı bekle abi!

Abamdaki nalınlar çiçek açınca Allah da sana o parayı verir.

Buyur simidin!

transcription.speaker 20

Zevzek herif sende, al simit parasını.

Abi fazla verdik.

Yarın nasıl olsa simide de zam gelir.

Ben şimdiden peşin ödeyeyim dedim.

transcription.speaker 1

Hahahaha!

transcription.speaker 20

Otelin bu katını size tahsis ettik Adnan bey!

Nasıl, beğendiniz mi?

Fena değil!

Bahar'ın diploma töreni yarındı, değil mi?

Evet efendim!

Koskoca üniversite bu sene sadece altı mezun verdi.

Bahar hanım okulu birincilikle bitirdi.

Çok iyi!

Akıllı yavrum benim!

Emriniz üzerine bütün basını törene davet ettik.

transcription.speaker 3

Yarınki aşıklamam bütün dünyayı yerinden sarsacak!

transcription.speaker 6

Şaban, gene mi sen?

transcription.speaker 20

Evet ben, günaydın!

Seni işe götürmeye geldim.

transcription.speaker 6

Ama ben bugün üniversiteye gidiyorum.

Diploma törenim var.

transcription.speaker 20

Hayırlı olsun!

Seni ilk ben kutlayayım bari.

transcription.speaker 37

Teşekkür ederim.

Bir şey değil.

transcription.speaker 20

Aaa!

Kim bunlar?

Bilmiyorum.

Turist galiba, Arap turistler.

Keşke biz de bunları karşılamak için Kılıç Kalkan ekibini getirseydik.

Selamın aleyküm!

Aleyküm selam!

Bahar hanım, siz misiniz?

Evet!

Anladım, bunlar Erkan'ın adamları.

Beni dövdürtmek için kiralık katiller tutmuş.

Erkekseniz teker teker gelin bakayım!

Gel hele!

Ayy!

transcription.speaker 6

Ayy!

Ayy!

Gel!

Şaban, dur lütfen!

transcription.speaker 26

Ayy!

transcription.speaker 6

Şaban!

transcription.speaker 26

Gel!

Biz düşman değil, dostuz yağsaydı!

Seydi değil, Şaban!

Yağ Şaban!

Hah, yağ Şaban!

Bizi Adnan bey hazretleri gönderdiler, Bahar hanım.

Sizi bekliyorlar.

transcription.speaker 6

Ama ben üniversiteye gidiyorum, diploma törenim var.

transcription.speaker 26

Biliyorum!

Adnan bey de zaten orada olacaklar.

Buyurun!

transcription.speaker 6

Tabii, şerefle!

transcription.speaker 20

Dur hele, ben de geliyorum.

Seni Araplarla yalnız bırakamam.

Bir dakika!

transcription.speaker 26

Affedersiniz, siz kimsiniz?

Aaa!...

Tabii, şerefle, buyurun!

transcription.speaker 29

Ah, Erkan!

transcription.speaker 20

Erkan!

Nereden çıktı bu serseri şimdi?

Kim bu Seydi?

Bu Seydi, serserinin teki.

Bahar hanımı askıntı oluyor, it!

Vay köpek, yallah!

Hamla itlaf, kalbi aku, yallah!

transcription.speaker 6

Neden yalan söyledi?

transcription.speaker 20

Ne yalanı?

Bab gibi askıntı oluyor.

Çeksin cezasını!

transcription.speaker 6

Vur!

Vurun!

Şimdi göstereceğim sana lan!

Çekil ineceğim!

Nereye gidiyorsun?

Bırak ilmem lazım, çekil diyorum sana!

Al çiçeklerini başına çal!

Durun!

Bırakın kavgayı, durun diyorum size!

transcription.speaker 26

Durun!

Ama bu Seydi sana askıntı oluyormuş!

transcription.speaker 6

Hayır, o benim evleneceğim genç!

Allah Allah!

transcription.speaker 26

Peki Şaban Seydi?

Asıl o bahara askıntı oluyor.

Yolla hamle, kafire hücum yolla!

Tabana kuvvet ya Şaban!

Bir daha seni Bahar hanımın yanında görürsem... ...Ayaklarını kırarım!

transcription.speaker 21

Sayın konuklar, hoş geldiniz!

Üniversitemizin işletme bölümünü birincilikle bitiren... ...Talebem Bahar Gökçe arkadaşınızı... ...Diplomasını almak için davet ediyorum.

Tebrik ederim kızım!

transcription.speaker 6

Sağ olun efendim!

transcription.speaker 21

Yalnız diplomanı, seni okutan vakfın başkanı Sayın Adnan Bıçakçı Bey bizzat verecekler.

Buyurun Sayın Bıçakçı!

transcription.speaker 8

Buyurun efendim, hoş geldiniz!

Selam!

Gel kızım!

Tebrikler kızım!

Teşekkür ederim!

Sayın davetliler, müsaadenizle birkaç dakikanızı alıp... ...Vadettiğim aşıklamayı yapacağım.

Ben bugünkü servetimi tek başıma bileğimin gücüyle kazanmış bir adamım.

İstedim ki oğlum da öyle yetişsin ama kader!

Biliyorsunuz bir kaza sonucu oğlumla gelinimi kaybettim.

Bir tek torunumla baş başa kaldım.

İstedim ki biricik torunum da benim gibi hayatını tek başına kazansın.

Onu yıllar yılı uzaktan izledim.

Aferin, sonunda muvaffak oldu.

Şimdi sırrımı aşıklıyorum.

Üniversiteyi birincilikle bitiren Bahar... ...Benim öz be öz torunumdur.

transcription.speaker 7

Seninle iftihar ediyorum.

Benim biricik Rana torunum.

Ve bütün servetimin takvaresidir.

transcription.speaker 2

Haber bütün dünya basınında ve televizyonlarında baş haber olarak verildi ve büyük heyecan yarattı.

Amerikan bankaları Sayın Bahar Gökçe'yi şu anda dünyanın en zengin kızı olarak ilan ettiler.

Diğer taraftan Sayın Adnan Bıçakçı diploma töreninden sonra birçok hayır kurumlarını dolaşarak büyük bağışlarda bulundu.

Sonra da Sultanahmet Camii'ne giderek... ...Cuma namazını kıldı... ...ve bir tanecik sevgili torununa kavuştuğu için... ...Allah'a dua etti.

Adnan Bıçakçı, öğleden sonra... ...güzel torununun sözlüsü olan... ...Şampiyonlar Şampiyonu Erkan'ın babasını ziyaret etti... ...ve damat adayının ailesi ile tanıştı.

transcription.speaker 8

Çok teşekkür ederim efendim, zat-ı alileri nasıllar?

Hamdolsun efendim, sağlığınıza duacıyız.

Hoş geldiniz, sefalar getirdim.

Damat adayı, gel bakalım yanıma, kızım haklı galiba.

Bu pazuları nasıl geliştirdin, hı?

Ne pazusu, kapatın şu televizyonu ya, kapatın!

transcription.speaker 2

Şaban, kendine gel ya!

Kendisiyle görüştüğümüz sayın Adnan Bıçakçı, özetle şunları söyledi.

transcription.speaker 8

Damadım olacak genci... ...İlk önce ben bir imtihandan geçireceğim.

Bakalım becerebilecek mi?

transcription.speaker 2

TRT Haber Merkezi'nin hazırladığı... Ben de imtihana gireceğim.

transcription.speaker 20

Sende mi?

transcription.speaker 7

Yarından itibaren Arapça'ya başlıyorum.

Göreceksiniz ben kazanacağım!

Çünkü Arapçayı benden iyi kimse konuşamaz.

transcription.speaker 1

Ben bu Arapçayı sekeceğim.

transcription.speaker 1

Tamam mı?

transcription.speaker 1

Tutmayın beni.

transcription.speaker 16

A eyle, ala ula, ambur leyle, ap u.

A eyle, ala ula, ambur leyle, ap u.

B eyle, bala bula, bambur leyle, bap u.

C eyle, cala cula, cambur leyle, cap cup.

D eyle, dala dula, dambur leyle, dap dup.

E eyle, ala ula, ambur leyle, ap u. F eyle...

Ne istiyormuş?

transcription.speaker 26

İmtihan olmaya geldim diyor, başka bir şey demiyor.

Tövbe estağfurullah!

Alın bakalım içeri!

Başüstüne!

transcription.speaker 20

Gel bakalım, Adnan bey bakılıyor.

Ha şöyle!

Yola gelin!

Bir saattir kapıda bekletiyorsunuz.

transcription.speaker 26

Yürü!

Seninle görülecek bir hesabımız var.

Unutmadım!

transcription.speaker 20

Aman unutma!

Hele ben bir Adnan babamla görüşeyim, sonra hesaplaşırız.

transcription.speaker 26

Geç bakalım!

transcription.speaker 20

Selamın aleyküm!

Ve aleyküm selam!

Hop aleni!

Temiz mi bari?

Hayda, yürü!

Öpeyim!

Buyurun, size Hacı Bekir lokumu getirdim.

transcription.speaker 26

Eyvah, bomba olmasın, bomba!

Durun lan, size getirmedim!

Ne aç gözlü adamsın be!

Sadece lokum, bomba filan yok.

Ye bakayım, zırhlıdır bal ki!

transcription.speaker 20

Nefis!

Öyle ya, tam beş yüz kağıt saydım.

Bırakın adamı!

Gel otur şöyle!

Ne işgilli adamlarsınız ya!

Biraz ayıp olmuyor mu?

Tedbirli olmak lazım.

Kaç kere hediye diye saatli bomba getirdiler.

Zehir ikram ettiler.

Ben birini yolcu etmek istedim mi öyle kalleşliğe başvurmam.

Evelallah iki kaşın arası derim.

Drunk, drunk, drunk!

O kadar!

Aferin, hoşuma gittin!

Erkek çocuksun galiba!

transcription.speaker 19

Eee, kimlerdensin delikanlı?

Adın ne?

transcription.speaker 20

Şaban.

Orta direkten.

transcription.speaker 1

Iıı...

transcription.speaker 20

Hatırlayamadım o aileyi.

Bari büyük mü?

Zamlar geldikçe büyüyor.

Anlamadım, ne zam mı?

Vallahi doğrusunu istersen... ...Biz de pek anlamıyoruz Adnan baba.

Eee, ne iş yapıyorsun?

Ben mi?

Yok, baban!

Ha, baban bakkaldı.

Ne bakkalı?

Yani süpermarket mi?

Ooo!

Yani süpermarket zinciri!

Ooo!

Güzel, karlı iş!

Eee, sen ne iş yapıyorsun?

Süperambarda çalışıyorum.

Neee?

Yani sevk edilecek mallar bana gelir, ben gönderirim.

Yani nakliye mütahidi!

transcription.speaker 8

Ooo!

Yurt içi, yurt dışı!

Karışık, oooo!

Amerika, Avustralya!

Oooo!

transcription.speaker 20

Orası neresi ya?

Şakacı, vasıtalar senin!

Oooo!

transcription.speaker 29

Vız vız, tırıs!

Allah Allah!

transcription.speaker 1

Allah Allah!

transcription.speaker 20

Ezan mı okuyorsun Adnan baba?

Yoo, çok heyecanlandım!

transcription.speaker 8

Maşallah bu genç yaşta bu ticari kabiliyet!

Ee, ne istiyorsun benden?

Ne istiyorsun oğlum, sıkılma!

Söyle!

Aa, vallahi!

Hadi hadi, nazlanma!

Ay çok utanıyorum vallahi!

Ticarette utanmak olmaz!

Anladım, anladım!

Ölümü öp, anladın mı?

transcription.speaker 20

Allahil azim, anladım!

Verecek misin?

Ne kadar varayım?

Çüş!

Anlamadım!

Yani... ...medeni kanun bizde yalnız bire müsaade ediyor.

Yani bir milyarcık kredi!

Ne kredisi Adnan baba, anlaşamıyoruz.

Dur sana Arapça anlatayım.

Sende var bir kız... ...Bende var ona çok muhabbet... ...Çok aşkı muaşaka.

Eee, ne olmuş benim evlat?

Sen bana verirsen... ...Olacak benim avrat!

Fesuphanallah!

Ne olacak?

İnşallah... ...Bahar benim karı olacak.

Eyvah!

transcription.speaker 26

Ne?

Çıldırdın mı sen?

Efendi hazratları... ...Bu adam Bahar hanıma askıntı bir serseri.

Ne?

Aa!

Serseri senin babandır.

Dün bizi kandırarak arabaya bindi.

Allah'tan Erkan bayı yetişti.

transcription.speaker 20

Doğru mu bu?

Ne olmuş yani?

Erkan şampiyonsa ben de olurum.

Laf edin iti!

Aydınla!

İspiyoncu herif, bırak beni!

Bırakın!

Küstah herif!

Jelal!

Buyurun!

transcription.speaker 8

Araştırın kimin nesiymiş bu herif!

Kavuş üstüne!

Ben sana söylemedim karşıma çıkma diye!

Sen karışma dedim ben sana!

transcription.speaker 1

Defol!

transcription.speaker 1

Defol!

transcription.speaker 28

Acele, New York'la görüşmek istiyorum.

135-44-85 Baş tüne, sinyor Lopez!

Odamda bekliyorum.

Baş tüne!

transcription.speaker 35

Hello!

Yes, he is here.

Telephone for you from Istanbul.

transcription.speaker 27

Thank you!

Alo!

Evet!

Ben Çakal!

Alo!

Patron!

Ben Lopez!

New York'ta havalar nasıl?

transcription.speaker 38

Bırak tıraşı!

İstanbul'da durum nasıl?

transcription.speaker 27

Harika!

Bıçakçıyla aynı otelde kalıyorum.

Her dakika gözüm üstünde.

transcription.speaker 38

İyi!

Ya güzel torunu?

Tamamdır!

Ben çarşamba günü İstanbul'dayım.

Tamam!

İyi eğlenceler!

Haberler iyi, değil mi patron?

Fıstık gibi!

Are the passports ready punk?

transcription.speaker 31

Yes, sir!

transcription.speaker 5

Şaban, müdür bey seni görmek istiyor.

transcription.speaker 20

Ne işi varmış benimle?

transcription.speaker 5

Bilmem, hemen gelsin dedi.

transcription.speaker 20

Peki!

Han beyefendi, çağırttım.

Hiç merak etmeyin, icabına bakacağım.

Gir!

Beni çağırmışsınız.

Vezneye git, paranı al.

Sağ olun müdür beyim, zam mı yaptınız?

İkramiye mi alacağım?

Hayır, kovuldun!

Kovuldun mu?

transcription.speaker 8

Neden?

Daha ne olsun be!

Sayın Adnan Bıçakçı seni patrona şikayet etmiş.

Torunuyla patronun oğlu evleniyor.

transcription.speaker 20

Akraba oluyorlar.

Patron derhal kovun dedi.

Nerede patron?

Evinde!

Adnan Bıçakçı beyi ağırlıyor.

Tamam mı?

transcription.speaker 16

Ben onu bir ağırlayayım da görsün.

transcription.speaker 20

Fena değil!

Devam evladım!

transcription.speaker 19

Tavuk alade üç atışta tam isabet!

Bu imtihanı kazandın mı?

Kazandım evladım!

transcription.speaker 8

Tahsin bey, tebrikler!

Mükemmel bir oğlunuz var!

transcription.speaker 15

Ne oluyor orada bakayım?

Bırakın, bırakın beni!

Adnan beyi göreceğim!

transcription.speaker 39

Adnan beyi göreceğim dedim!

transcription.speaker 26

Gene mi sen?

transcription.speaker 20

Ne arıyor bu it burada?

Bilmem, sizi görmek istiyor.

Küstah herif!

Küstah senin babandır, sahte müslüman!

Var mı dinimizde insanın ekmeğiyle oynamak?

Kes sesini!

Yoksa seni kıyma makinesinden köşürürüm!

Ah, bağırsaklarımdan iyi kokoreç olur.

Ağzına layık!

Akorat!

Ver şu silahı bakayım bana!

Sonun geldi ya kafir!

Aman efendim!

Durun, siz zahmet etmeyin.

Bu benim görevim.

Hedef tahtasına götürün!

Durun ya!

Ne oluyor be?

transcription.speaker 4

Aaa!

Erkan, ne yapıyorsun?

transcription.speaker 20

Sen karışma!

transcription.speaker 4

Bu dersi çoktan hak etmem!

Erkan, dur!

Ne yapıyorsun sen?

Yalvarırım dur, ne olur!

transcription.speaker 20

Karışma dedim!

transcription.speaker 4

O adamın bir günahı yok!

transcription.speaker 20

O zaman haddini bilsin!

Çekilin!

Herife bak, amma kasılıyor!

Amerikan filmindeki kovboylar gibi!

transcription.speaker 30

Allah!

transcription.speaker 1

Aaaah!

transcription.speaker 20

Ne haber?

İşte biz adamın böyle fotoğrafını çekeriz.

transcription.speaker 8

Aferin damat, aferin!

Çok beğendim!

Tam aradığım damatsın!

transcription.speaker 20

Sağ olun!

Sen ne dersin?

transcription.speaker 6

Ayıp derim, çok ayıp!

transcription.speaker 20

Bu kadarı yeter!

Atın şu herifi dışarı!

Baş üstüne!

Hadi yürü, yürü!

Bırakın be, bırakın!

Ben kendim giderim!

Ama gene geleceğim!

Bu defa ben senin... ...Sülalenin resmini silahla çizmezsem... ...Bana da orta direk Şaban demesinler!

Hayrola teyze?

Eşyalarımı niye sokağa attın?

Kira takıntım yok ki!

transcription.speaker 36

Allah aşkına ne olur git benim evden!

Emir büyük yerden evladım!

transcription.speaker 16

Anladım!

Hey büyük Allah'ım!

transcription.speaker 37

Aaa!

Şaban oğlum!

transcription.speaker 20

Ne bu hal?

Taşınıyor musun yoksa?

Ne taşınması be Gıyasettin amca, kovulduk.

Hem işten hem evden.

Kim yaptı bunu?

Orta direk düşmanı Adnan Bıçakçı efendi.

transcription.speaker 25

Abicim!

Canım abicim!

Kapatıyoruz abicim.

Kusura bakma, kapatıyoruz.

Kahveye giremezsin abi.

Sen de mi emir aldın?

Büyük yerden.

transcription.speaker 20

Affet!

Hay sizin erkekliğinize be!

Gel oğlum... ...Gel, sen benimle gel.

Benim evde kalırsın.

Sen burada yatarsın.

Sağ ol amca.

Ya... ...Ne oluyor bu millete?

Eee, emir büyük yerden.

Adnan bey, kim Şaban'a bir bardak su verirse... ...Milyonlarca altın harcar... ...Dünya ahiret işini bozarım demiş.

Fesuphanallah!

Korkma be!

Kim kimin rızkına mani olmuş dünyada?

Sen işportacılık yapar, gene ekmeğini kazanırsın evelallah Şaban'cım!

Kazanırım, değil mi?

Tabii, tabii kazanırsın!

transcription.speaker 39

Vatandaş, ikizlere takke, ikizlere takke!

Ses seçe al!

Ucuzluk geldi, kapanın elinde kalıyor!

Orta direk bayram ediyor!

Enflasyon işlemiyor bu malları!

Kiraz geldi dallara!

Buyur abla, buyur!

transcription.speaker 1

Gel, gel!

transcription.speaker 1

Sen de gel!

transcription.speaker 18

Burada satış yapamazsın, yasak!

Niye yasak?

Yasak kardeşim, yasak!

Yahu binlerce işportacı var burada!

Uzun etme be kardeşim, anlamıyor musun, yasak dedik!

Yalnız bana mı yasak?

Sana yasak!

Hadi yürü, gidelim, hadi yürü!

Allah Allah!

Yürü yürü hadi!

Yol verin, yol verin!

Hadi açılın bakayım!

Açılın şöyle kardeşim, açılın!

Açılın, açılın, yürü yürü!

transcription.speaker 27

Hoş geldiniz!

Her şey tamam patron!

Ne yapıyoruz?

Otele gidiyoruz!

Gidelim!

transcription.speaker 20

Vuracağım bu herifleri!

Başka çarem kalmadı.

Hayatta iyi silah aldın mı ki eline?

Sen ona bakma!

İlkokulda test yapmışlardı... ...Ben üstün zekalı çocuk çıkmıştım.

transcription.speaker 1

Hih!

transcription.speaker 20

Sonra sınıfta kaldın.

Hay Allah'ım!

Öyleyse seni Karabela Kadir'e götüreyim.

Allah seni inandırsın... ...Yüzüğü yüz metre öteye koyardı... ...Kurşunu ortasından geçirirdi.

Ben iki yüz metreden geçireceğim evelallah.

transcription.speaker 19

Burası kızın nişanlısının evi.

Büyük bir bahçe içinde.

Adnan efendi torunuyla hemen her gün ziyarete gidiyor.

Koruma teşkilatı çok zayıf.

Giriş kapısı şurada.

Evin önü iki taraflı kesildiği zaman kimse yaklaşamaz.

Kızı iki dakikada kaçırırız.

transcription.speaker 38

Aferin, planı iyi hazırlamışsın.

Ne zaman harekete geçiyoruz patron?

Yarın sabah.

Ne dersin?

Tamam derim patron!

transcription.speaker 20

Ya sen?

Hahaha, okey!

Son elim kaşınıyor patron!

Bize para var galiba, hahahaha!

transcription.speaker 2

İşte kara belanın mekanı burası evladım!

transcription.speaker 20

Öyle mi?

Lokantacılık mı yapıyor?

Yoo, o her bir işi yapar.

Aman gözünü seveyim, saygılı ol!

transcription.speaker 2

Hadi, gel hele, gel!

transcription.speaker 20

Peki Gıyasettin amca!

transcription.speaker 2

Selamın aleyküm ağam!

transcription.speaker 3

Aleyküm selam Gıyaseddin amca, buyur otur şöyle!

Yo yo, rahatsız etmeyelim!

transcription.speaker 20

Sana bahsettiğim delikanlı bu!

Delikanlı değil, orta direk!

Buna mı öğreteceğiz nişan almayı?

Şey... Evet!

Pek gözüm tutmadı, kelek bir şey!

Kelek mi?

Kelek senin babandır!

Ne dedin, ne dedin?

Şşşt oğlum!

İnek dese neyse, kelek diyor Gıyasettin bey amca!

Ulan senin!

Silahına mı güveniyorsun?

Erkeksen gel!

Tavla oynayalım!

transcription.speaker 3

Tövbe estağfurullah tövbe!

Hani Gıyasettin bey amca, senin hatırın olmasa... ...Kevgire çevirirdim bu hergeleyi!

Gel bakayım hadi!

Tişeleri hazırlayın!

transcription.speaker 16

Baş üstüne!

transcription.speaker 3

Buna tabanca derler!

Bu göz, bu gez, bu darpacık!

Üçünü bir hizaya getirdin mi... ...Basarsın tetiğe!

Aha!

Şöyle bak!

transcription.speaker 20

Hahahaha!

Gördün mü?

Tam isabet!

Bu da bir şey mi?

Bir de ben atayım da gör!

Dikkat et!

Tamam mı?

Ondan kolay ne var ki?

Kolaysa onda yap bakalım!

transcription.speaker 3

Getirdiğin erkeğe bak, daha önünde silah tutmamış!

Çevir silahını!

Oğlum, silah öyle tutulmaz, silahı böyle tut!

Tuttum, tuttum!

Şimdi şişeye nişan al!

Unutma!

Gez, göz, arpacık!

transcription.speaker 20

Tamam mı?

Nişan aldın mı?

Şimdi üçü bir hizada değil mi?

Öyleyse bastetiye bakalım!

Ateş!

transcription.speaker 3

Oldu mu hocam?

Tamam, tamam, olacak!

Dikkat et, heyecanlanma!

Gez, göz, arpacık!

Şişelere nişan al!

Nişan al!

Ateş!

Ne yapıyorsun ya?

Delirdin mi be?

Şapkamdan erisinin benim!

transcription.speaker 20

Af edersin hocam!

Şapka yerine!

Hatamızı tamir ettik Gıyasettin bey amca!

Şimdi şişeye ateş!

transcription.speaker 3

Dur!

Yapma sakın!

Yapma, yapma!

Bana değil, şişelere nişan al!

transcription.speaker 20

Niye kaçıyorsun arkadaş?

Halbuki erkeğe benziyordu, değil mi Gıyasettin bey amca?

Bir daha atayım mı o?

Aman, aman, aman oğlum!

transcription.speaker 38

İşte, ev burası!

Kız içeride mi?

Evet, maaile kahvaltı ediyorlar.

Güzel!

Jipteki arkadaş kim?

Kızı kaçırınca yolu kesecek.

Sağlam mı?

Her şey sağlam.

Bu taraf ne olacak?

transcription.speaker 20

Okey!

Konuştuğumuz gibi, on dakika buradan bir yere ayrılmak yok.

Boğa üstüne!

transcription.speaker 27

Hop hop, biri geliyor!

transcription.speaker 38

Kim bu adam?

transcription.speaker 19

Bilmiyorum, bu herif hesapta yoktu.

transcription.speaker 7

O ne be?

Ne işin var senin burada?

transcription.speaker 38

Hani koruma falan yok?

transcription.speaker 15

Bilmiyorum patron, bu bir sürpriz!

Ne yapacağız?

transcription.speaker 20

Bekleyin hele!

Ne oluyor?

O kim o?

Gene mi sen?

Getirin onu buraya!

Baş üstüne!

Yürü!

transcription.speaker 11

İtmeyin be!

İtmeyin dedim!

Bu bir suikast olabilir, üstünü arayın!

transcription.speaker 20

Silah cebinden çıktı.

Herhalde sizi vuracaktı.

Yalan!

Erkan züppesiyle yarışacaktım.

Sen onu sözcüğe anlatırsın!

Dur hele!

Anlamadım, ne yarışmasıymış bu?

Nişancılık!

Dolmalık kabak gibi oynarım seni.

Ne o, yemek mi pişireceksin?

transcription.speaker 39

Karı mısın lan sen?

Eller yukarı!

Kımıldamayın, atın o sıra!

transcription.speaker 20

Kim bunlar ya?

Ne istiyorsunuz?

Bak, karateci abim soruyor, ne istiyorsunuz?

Karatecidir ağam, ona göre.

Kes sesini!

Kızı bize doğru yolla!

Yoksa vururum, gel!

transcription.speaker 34

Gel hadi!

Ne olur bir şeyler yap Erkan, ne olur!

Gel dedim!

Beni onların yanına gönderme!

transcription.speaker 31

Yapacak bir şey yok, git!

transcription.speaker 20

Sen geç yerine!

Maşallah, erkek damadım varmış bey amca.

Herifte yürek sinek poposu kadar.

transcription.speaker 38

Sus be, sus!

Bana bak Adnan efendi... ...Polise haber verirsen torununu öldürürüz.

Anlaşıldı mı?

Anlaşıldı!

Arkadaşlarımıza akşam sana telefonla bildiririz.

transcription.speaker 31

Sakın takip etmeyin!

transcription.speaker 1

Yürüyün!

transcription.speaker 1

Yürü!

transcription.speaker 1

Bırakın beni!

transcription.speaker 1

İmdat!

transcription.speaker 20

Takip etsene lan, kızı kaçırıyorlar!

Görmüyor musun, hepsi silahlı!

Hani iyi atıcıydın?

transcription.speaker 31

Tüh, Allah cezanı versin!

Yürü lan!

Kapat şu ananı!

transcription.speaker 20

Bin arap ayağa!

transcription.speaker 31

Hadi!

transcription.speaker 20

İş başa düştü, ver bakayım silahını!

Ya Allah, Şaban!

Oğlum, koşsana sen de!

transcription.speaker 19

Boş versene, ben canımı sokakta bulmadım baba!

Yazıklar olsun!

transcription.speaker 22

Yolu kesmişler!

Kesmişler ne yapacağız?

Gel hele!

Çık dışarı!

transcription.speaker 11

Kaybol yoksa vururum!

Kayboldu bile!

transcription.speaker 20

Ellerin dert görmesin!

Sen neymişsin baba?

Torunumu kaçırıyorlar, bir şeyler yap!

Yapayım değil mi?

Geç direksiyona!

Ben araba kullanmasını bilmem ki!

transcription.speaker 11

Yuh be!

Binlerce araban var, kullanmasını bilmiyorsun!

Ben de bilmem!

Ama... Hadi bir deneyelim, geç!

transcription.speaker 37

Aaa, çalıştı!

transcription.speaker 38

Güzel, peşimizde kimseler yok.

transcription.speaker 19

Kazasız belasız bitti planın birinci bölümü.

transcription.speaker 6

Ne istiyorsunuz benden?

transcription.speaker 38

Para!

Dedemde dünyanın parası var.

O ne?

Bizimki peşimizde, içinde de olsala!

transcription.speaker 1

Şadan!

transcription.speaker 7

Doğru kullan şu mereti, işin dışıma çıktı!

Başlatma şimdi, zaten ne yaptığımı bilmiyorum.

transcription.speaker 16

Öyleyse yavaşla, yavaşla!

transcription.speaker 7

Yavaşlarsam kaçırırım.

Öyleyse daha hızlı, daha hızlı!

Sen de bir karar ver be Adnan baba!

Deli gibi sürüyor herif!

Ateş edin!

Gözü donmuş herifler, bizi gebertecekler!

Evelallah bir şey olmaz, sen dua et Adnan baba!

transcription.speaker 20

Bunlar çok acemi ya, bir türlü vuramıyorlar.

Ne olacak bu iş?

Merak etme sen Adnan baba!

transcription.speaker 7

Bir şey yap, yollarını kes!

Tamam, bak şimdi son numaramı söylerim.

transcription.speaker 32

Durun, kaçırıyorlar, kızımı kaçırıyorlar, yakalayın onları, durun!

transcription.speaker 30

Eyvah!

Sonumuz geldi galiba!

transcription.speaker 1

Allah!

transcription.speaker 10

Ne var?

transcription.speaker 9

Korkma baba, önlerine çıkıyoruz.

transcription.speaker 32

Ne oluyor?

transcription.speaker 7

Eyvah!

Tren tutmuyor.

Amıldı, kaşırdılar, gitti güzel torunum!

transcription.speaker 20

Gidemez, burası dağ başı mı?

Peşlerine düşelim.

Kaldır göbeğini!

transcription.speaker 22

Memur bey, memur bey!

Ne oluyor burada?

Siyah arabadan ateş edenler kimdi?

Kandisterler!

Torunumu kaçırdılar!

Ben Adnan Pişakşı!

Engel olun onlara!

transcription.speaker 20

Alo, merkez!

218 arıyor.

Bir kaçırma olayı var.

Merkez, cevap ver!

Cevap gelene kadar kuş kaçacak.

Ben yakalarım onları.

Koşarak yetişilebilir mi?

Kestirmeden yetişirim.

Alo, merkez!

transcription.speaker 22

Sahil yoluna doğru gidiyorlar.

Siyah Pireymut!

transcription.speaker 25

Olamaz!

transcription.speaker 7

Herif hâlâ peşimizde!

Deli bu adam, deli!

Kazma sen!

transcription.speaker 11

Kırmızı ışıkta geçti ya, ehliyeti nereden aldı?

transcription.speaker 41

İnin arabadan, bırakın kızı!

transcription.speaker 33

Bu araba Yeşilköy'e kadar gitmez!

Allah belasını versin!

transcription.speaker 31

Yürü!

Şu eve gireceğiz!

Bırak beni!

Yat!

Ne olur bırakın beni!

Yalvarırım bırakın, ne olur!

Bırakın beni, bırakın!

Bırakın ne olur!

Ne oluyor?

Kimsiniz?

Kes sesini!

Yürürün yukarı!

Ne olur bırakın beni!

Ne olur bırakın!

Hayır!

Hayır!

Hayır!

transcription.speaker 20

Ne oldu?

transcription.speaker 15

Kızı eve kapattılar.

Baaar!

Çıkın ulan!

Erkek misiniz siz?

Yaklaşmayın!

Yoksa kızı öldürürüm.

Şimdi beni iyi dinleyin.

Şartlarımızı bildiriyorum.

Bırakın torunumu!

Ne olur bırakın torunumu!

Bir şartla bırakırım.

Önce Yeşilköy'de bize bir uçak hazırlanacak.

İstediğimiz fidye buraya getirilecek.

Kızı uçağa binerken size teslim edeceğiz.

En ufak bir kalleşlikte kızı vururum.

Fıdya olarak ne istiyorsunuz?

Elli milyon dolar!

He, elli milyon dolar mı?

Özel uşağım emrinizde!

Size elli milyon dolar hemen getirilecek!

Tamam!

On beş dakika vaktim var!

Aksi halde kızı öldürürüm!

transcription.speaker 29

Yürü!

Hayır!

transcription.speaker 20

Elli milyon az istediler, ben olsam yüz derdim.

Sendeki bu hovardalık varken!

Ne yapabilirdim ki evlat?

Bunlar hiçbir zaman sözlerine durmazlar.

Kızı öldürecekler!

Ben kurtarırım!

Nasıl?

Çabuk bana uzun bir sırık bulun!

Sırık hazır!

Açılın bakayım!

Hadi şekilin!

Şekilin şöyle, gelin yanıma!

transcription.speaker 15

Açılın bakalım, geri çekilin biraz!

transcription.speaker 20

Bak şimdi neler olacak Adnan baba!

transcription.speaker 30

Gebertin!

transcription.speaker 1

Şaban!

transcription.speaker 1

Yetiştin değil mi?

transcription.speaker 1

Bırakın!

transcription.speaker 1

Ahlaksız senin!

transcription.speaker 1

Bırakın!

transcription.speaker 1

Çekil!

transcription.speaker 7

Ne var, ne oluyor?

Bilmem bir hengamedir kopuyor!

transcription.speaker 15

Şaban cuuuup içerde!

Allah torunumu korusun!

Erkan, koş, yardım et hadi!

Çabuk!

Peki baba!

transcription.speaker 7

Tebrikler, tebrikler, torunum kurtuldu!

transcription.speaker 20

Gözünüz aydın!

Bir şey yok ya?

Sadece bayıldım.

Allah senden razı olsun!

Böyle şeyler bizim için havacı var.

Bir sağ, bir sol kroşe... ...Sonra bir sağ, bir sol direk... ...İkisini de yıktım yere!

Ateş edecek oldu öbürü... ...Tak, o biçim!

Sonuncu da hiç iş yokmuş.

Pat, tamam!

Yaşa be, erkek adammışsın!

Sen mi yaptın bütün bu işleri?

Tebrik ederim!

Benimle sıkışmaya hala cesaretin var mı?

Gel bakalım!

transcription.speaker 4

Yemezler, gel bakalım!

Şaban dur, yapma!

transcription.speaker 20

Yaparım!

Sen neymişsin be?

Nihayet anladın!

Ben Orta Direk Şaban!

transcription.speaker 6

Şaban'ım benim!

Dedeciğim, Erkan hiçbir şeyi yapmadı.

Beni asıl Şaban kurtardı.

transcription.speaker 8

Yaa!

Öyle mi?

Bu ne kuvvet!

transcription.speaker 20

Benim asıl damadım senmişsin sen!

Yavaş ol Adnan baba!

Sakat bırakacaksın canı!

transcription.speaker 6

Şaban, sevgilim!

transcription.speaker 1

Evlatlarım... ...Haftaya düğünümüzü bekliyoruz.