Ortadirek Şaban | Eski Türk Filmi (Kemal Sunal)

Ortadirek Şaban | Eski Türk Filmi (Kemal Sunal) Videosu İçin İndirme Bilgileri ve Detaylar
Yükleyen:
Fanatik Film - YerliYayınlanma Tarihi:
08.03.2016Görüntülenme:
2.4MAçıklama:
Filmin Konusu: Kendi halinde bir hayat süren Şaban kıt kanaat bir yaşam sürmektedir. Şaban kendisiyle aynı mahallede oturan Bahar'ı sevmektedir. Ancak karşısında oldukça güçlü bir rakibi vardır: Türk basketbol şampiyonu, hemen her spor dalında üstün yetenekleri bulunan başarılı sporcu Erkan'ı alt edip Bahar'ı elde edebilecek midir? Bu hızlı rekabete Arap Şeyhi Adnan Bıçakçı ve adamlarının girmesiyle birlikte olaylar son derece komik ve absürd bir hale gelecektir. Yapımı : 1984 - Türkiye Tür : Aile , Komedi , Spor Süre: 82 Dak. Yönetmen : Kartal Tibet Oyuncular : Kemal Sunal , Dinçer Çekmez , Coşkun Göğen , Reha Yurdakul , Renan Fosforoğlu Seslendirenler : Atilla Yiğit Senaryo : Osman F. Seden Yapımcı : Memduh Ün Abone Olmak İçin Tıklayın: KEMAL SUNAL FİLMLERİ İÇİN; Kılıbık Filmi ( Kemal Sunal ): Gurbetçi Şaban ( Kemal Sunal ): İnek Şaban ( Kemal Sunal ): Yakışıklı ( Kemal Sunal ): Devlet Kuşu ( Kemal Sunal ): Bıçkın ( Kemal Sunal ): Komedi Filmleri: Dram Filmleri: Yeşilçam Filmleri: Aşk & Romantik Filmler: Savaş & Tarihi Filmler: Aksiyon Filmleri: Korku Filmleri:
Video Transkripsiyonu
Altyazı M.K.
Orta direk, oh Şaban!
Orta direk, Şaban!
Orta direk, oh Şaban!
Uyuyun!
Aaa!
Sabah sporu yapalım.
Bir, iki, üç, dört!
Bir, iki, üç, dört!
Bir, iki, üç, dört!
Bir, iki, üç, dört!
Nefes al, nefes ver!
Nefes al, nefes ver!
Eh, bu kadarı yeter!
Azı karar, fazlası zarar!
Değil mi Bahar'cığım?
Hımm!
Kahvaltı edelim mi kız?
Sen zahmet etme!
Çayı ben koyarım!
Krallar gibisin oğlum Şaban!
Bu devirde kim bulmuş beyaz peyniri?
Zeytin!
Zeytin!
Hanimiş Zeytin!
Ulan Zeytin... ...Kim derdi ki bir gün seni kavanoz müzesine koyup... ...Uzaktan seyredeceğiz, ha?
Oh, zeytin kokusu!
Merak etme kara gözlüm...
...Her şey geçer.
Gün olur, gene buluşuruz.
Zor buluşuruz.
Gazete!
Zam!
Peynire de zam gelmiş.
Kusura bakma arkadaş!
Seni de müzeye kaldırıyoruz.
Kuru ekmeğe talim!
Selamın aleyküm!
Aleyküm selam!
Ne emrettiniz?
İki yüz on dört gram pirinç...
Yüz on sekiz gram kuru fasulye.
Yetmiş üç buçuk gram yağ.
Bir buçuk tane domates.
Yarım domates olur mu canım?
Bütün domates olur da... ...Yarım domates olmaz mı?
Olmaz kardeşim, olmaz!
Allah Allah!
Sen hiç hayatında yarım domates gördün mü?
Gördüm.
Nerede gördün?
Bak nasıl olur göstereyim.
Bu şimdi tam domates.
Bu da yarım domates.
Ee, ne yapayım?
Son zamlardan sonra param bu kadarına yetiyor.
Sen kimsin ya?
Yarım domates... Aman Şaban!
Bir garip Şaban!
Orta direk Şaban!
Dört top daha geldi.
Dört top!
On top önceden vardı.
On dört top eder.
Toplam... ...Sportoto... ...On üç artı bir.
Ah bir bilsem!
Bu sabah çok yorgun görünüyorsun.
Bütün gece ders çalıştım.
Bir yandan okul, bir yandan sekreterlik... ...Vallahi canım çıkıyor.
Üniversiteden ayrılınca fabrikayı bırakacak mısın?
Bilemiyorum!
Diplomamı alınca herhalde sekreterlikten daha iyi bir iş... Şu baba seninki!
Günaydın!
Merhaba!
Ne şeker çocuk değil mi?
Aman!
Garibin teki, fazla yüz veriyorsun.
Haklısın.
Boşuna ümitleniyor zavallı.
Benim gönlüm Erkan'dan.
Sahi, Erkan nerede?
Neden işe getirmedi seni?
Atina'da.
Bugün Akdeniz olimpiyatlarında maraton koşacak.
Hep dua ettim kazansın diye.
Kardeşim, senin Erkan'ın da yapmadığı spor yok.
Her yarışta birinci.
Öyledir.
Benim kalbimin şampiyonu olmak kolay mı?
Erkek dediğin Erkan gibi olmalı.
Deli kız!
Akdeniz oyunları maratonun finaliyle kapanmak üzere.
Tribünleri dolduran on binlerce seyirci tünelden girecek ilk sporcuya bakıyor.
Evet, biz de izliyoruz ve tünelden giren ilk sporcu Yunanlı Dimitri.
Zaten bu yılın iyi derecesi 2-16 ile Yunanlı Dimitri'ye aitti.
Fakat hemen arkasından ay yıldızlı formayı taşıyan Erkan giriyor.
Hem bir gümüş madalya getiriyor ülkemize.
Sayın seyirciler, Erkan'ın gümüş madalya kazanması bile bizim için büyük bir başarı.
Fakat o ne, Erkan arayı kapatıyor!
Hadi Erkan, hadi!
Bunlar daktilo edilecek.
Tamam, Bahar içeride mi?
Hanımefendi meşguller, radyodan maratonu dinliyorlar.
Erkan mesafeyi kapatıyor!
Bahar, bunlar imzalanacak!
Şşşt!
Mesafeyi kapatıyor, kapattı!
Kapattı, Erkan Dimitri'ye yetişti, geçiyor!
Altın madalyaya koşuyor!
Hadi Erkan!
Hadi Erkan, bir altın madalya mı?
İyi yaşasın!
Mecidiii!
Mecidiii!
Bahar, bunları imzalamadın!
Maratonda altın madalya götürüyor Erkan'ı!
Şaban Müjde şimdi radyo söyledi.
Erkan olimpiyat şampiyonu olmuş.
Sevinmedin mi?
Gitseydim ben de olurdu.
Ay çok şekersin.
Şekerim değil mi?
Hem benim Erkan'dan neyim eksik?
Ama hayatım o Tarzan gibi.
Ben de Tarzan gibiyim.
Aaa!
Sadece biraz bakımsız Tarzan.
Ama göreceksin, Erkan'dan daha başarılı olacağım.
Erkan ne yaptıysa, ben daha iyisini yapacağım.
Onun rekorlarını kırmazsam, bana da orta direk Şaban demesinler.
O kadar!
Hiç zannetmiyorum!
MÜZİK
Aslanım Erkan, bütün kızlar helal sana!
Hey be, ne delikanlı be!
Birbirlerine de çok yakışıyorlar, haydi!
Bakayım!
Allah!
Oyna be Kıyasettin amca, oyna!
Oynadık ya!
Şu resme bir de ben bakayım ya!
Dürü, bekle ya!
Ooo!
Bu güzel kıza da böylesi lazım!
Harika!
Ne konuşuyorsun sen be?
Bakma sen bu eşeklere!
Bir şey mi dedik bey amca?
Sen kız olsan kime bakarsın?
Erkan'a mı yoksa buna mı?
Bana bak, alırım ayağımın altına!
Uyma sen bu itlere!
Seni kızdırmak için yapıyorlar!
Siz dalga geçin!
Hepiniz göreceksiniz!
Bütün rekorları kırmazsan bana da Şabanoğlu Kaban demesinler!
Arkadaş al paranı.
Bu ne abi?
Elinin körü çay parası.
Bir on lira daha at abi, çaya zam geldi.
Zam mı?
Gene zam mı?
Çaya zam geldi.
Zama zam.
Zamlara zam!
Zamlı çay, zamlı zam!
Aaa!
Alışsıra alışsıra söylesene oğlum!
Ne bileyim amca?
Artık zamlara alışmıştır diye düşündüm.
Dikkat!
Hadi Erkan!
Hadi Erkan!
Hadi!
Aferin!
İyi gidiyor!
Aslan Erkan!
Harika!
Aslan Erkan!
Tebrikler Erkan!
Bravo, çok iyiydin Erkan!
Tebrikler!
Ne olacak, ben de yaparım.
Göreceksin, antrenör de görecek.
Engellide dünya rekorunu kırmazsam... ...Bana da orta direk Şaban demesinler.
Biz her gün kasaptan, manavdan kaçarken... ...Böyle binlerce rekor kuruyoruz.
Orta direğiz!
Kontroller efendi, rekor nasıl kırılır, seyret!
Hay Allah!
Senden hiçbir şey olmaz oğlum!
Altmış altı metre!
Türkiye rekoru!
Rekor!
Asla rekor!
Bu da bir şey mi?
Ben çekici bir sallasam aya yollarım.
Göreceksin!
Antrenör efendi!
Ne var?
Antrenör efendi!
Bu çekiş nasıl atılırmış, bak gör!
Hadi oğlum, işine!
Aaaa!
Deli misin be adam?
Sen ne yaptığının farkında mısın?
Taza geliyorum demez, bir dahaki sefere daha iyi atacağım.
Hihi!
Ben daha iyi yaparım Bert, kıh kıhh!
Güldürme beni, kıh kıhh!
MÜZİK
Ne gülüyorsun be?
Orta direğin sörfü bu kadar olur.
Seyret bak şimdi neler yapacağım.
Hadi be sörf!
Hadi oğlum, hadi!
Allah!
Güzel, fena değil, gel bakalım.
Kolunu daha ileri uzatıp gülleyi daha öteye atacaksın bundan sonra.
Aferin!
Güzel ama daha çok çalışman lazım.
Al bakalım!
Hayrola, sen nereden çıktın yahu?
Ben de gülle atacağım!
Gün çekiş attın, kafamı yağırdın!
Yıkıl karşımdan, hadi!
Yıkılmayacağım işte!
Erkan'ın bütün rekorlarını kıracağım!
Oğlum, senin işin mi yok?
Rekor kim, sen kim?
Herkes anasından sporcu olarak doğmuyor ya!
Madem antrenörsün, öğret!
Bir imkan tanı!
Pekala, at bakalım!
Hadi kır şu rekoru da görelim!
Açılın çocuklar, açılın, açılın!
Atmak üzereyim!
Atıyorum!
Dönüyorum!
Galiba bunda dönmeyecektim, değil mi hocam?
Tabii ki dönmeyeceksin!
Hay Allah, atacaksan atı atı, hadi!
Ya Allah, çekil çekil!
Tam isabet!
Ya, bir türlü tutturamıyorum.
Ama iyi atıştı, değil mi çocuklar?
Bak, arkadaşlar beğendi!
Bir dağıtayım mı?
Vah vah, geçmiş olsun!
Şimdi seni elime geçirirsem görürsün geçmiş olsunu!
Parçalarımı ulan gebertirim!
Aferin benim altın oğlum!
Tam beş metreyi geçtin!
Bu gidişle bütün spor dallarının tek rekortmeni sen olacaksın!
Sağ ol!
Hadi hemen duşa, iyice bir dinlen bakalım!
Altın oğlum benim, ha?
Ulan gene mi sen?
Bela mısın be?
Git işine kardeşim git!
Ne yani?
Orta direğin spor yapma özgürlüğüne dil mi uzatıyorsun?
Yahu sen daha şu sırığı kaldıramazsın!
Hele sen bir seyret!
Bak bakalım analar neler doğururmuş!
Fesuphanallah!
Peki!
Geç, geç bakalım!
Verin şu sırığı şuna!
Ya Allah!
Oğlum direk, sen direk oğlu direk, ben orta direk.
Başkasından fayda yok bize.
Akraba sayılırız.
Biraz yardım et bana.
Ya Allah!
Niye durdun Kalleş Direk?
Orta direğe ihanet eden Kalleş Direk!
Atlat beni şu engelden!
Ne yapıyorsun oğlum?
Bilmem!
Havada asılı kaldık!
Şimdi ne yapayım hocam?
Atla oğlum, atla, atla!
Peki hocam!
Elveda Direk, atlıyorum!
Bırak beni!
Allah!
Aaaa!
Bacağım, bacağım!
Oğlum, sen benim başımın belası mısın?
Galiba hocam!
Bacağım kırıldı, bacağım!
Bir ki, bir ki, bir ki, bir ki, bir!
Aa, hayrola, ne oldu, geçmiş olsun?
Bas git Allah'ın belası!
Bırak istemem, istemem!
Olur mu canım?
Yahu istemem dedim, başıma bela mısın bir adam, bırak dedim!
Bırak, oğlum!
Bıraktım, bıraktım!
İmdat!
İmdat!
Durdurun şu arabayı!
İmdat!
İmdat!
Aaa!
Aaaa!
Boğuluyorum!
Kurtarın beni, bela mısın be adam!
Allah'ım!
Kurtarın!
Boğuluyorum!
Bir ki, bir ki, bir ki, bir ki, bir ki!
Alo!
Tümtaş Holding, buyurun!
Burası Adnan Bıçakçı Okutma Vakfı!
Bahar hanımla görüşmek istiyordum.
Bahar, telefona bak!
Alo buyrun, ben Bahar!
Şükrü bey, siz misiniz?
Benim güzel kızım!
Seni yarın önemli bir iş için burada bekliyorum.
Saat tam 10'da!
Tabii efendim, gelirim.
İyi günler!
Bahar'cığım, bunların hepsi imzalanacak.
Tamam!
Bu akşam bize yemeğe geliyor musun?
Yoo, gelemem!
Bu akşam televizyonda Erkan'ın basket maçı var.
Basket dağıttı, 73-73 berabereyiz sayın seyirciler.
Evet, bir time out aldık.
Antrenörümüz oyuncularımıza son taktiği veriyor.
Evet, banko dilomu oyuncuları şaşkınlık içerisinde... ...Bu beraberliği bile hazmedemiyorlar.
...Oyun hava atışıyla başlayacak... ...Bu son saniyeler bizim için çok önemli sayın seyirciler... ...Evet, oyun başladı... ...Tam sağa prens yapmamız lazım... ...Oyuncularımız ilerliyorlar... ...Fakat hayır, topu kaptırıyorlar... ...İtalyanlar son bir hücum peşinde... ...Bu hücumdan sonra bir sayı alırlarsa... ...Bu bizim için son olacak... ...Fakat topu kapa tekrar ilerliyor... ...Bir sayı şansı daha var... ...Evet, bir karışıklık var orada... ...Evet, hakem hava atışına karar verdi...
Topu çeliyoruz!
Doğan'da top!
Haydi Doğan!
Doğan'ın bir atışı top çemberden dönüyor ama hayır!
Erkan!
Erkan atıyor!
Yaşasın Erkan!
Yaşasın Erkan!
Yaşasın Erkan!
Yaşasın Erkan!
Yaşasın Erkan!
Yaşasın Erkan!
Yaşasın Erkan!
Yaşasın Erkan!
Yaşasın Erkan!
Yaşasın Erkan!
Yaşasın Erkan!
Ata!
Fakat Hakem maçı bitiriyor!
75-73 kazandık!
Evet, Avrupa ve Dünya Şampiyonu İtalyanları... ...İstanbul'da Koraç Kupası'nda yeniyoruz!
Yaşa Erkan!
Erkan'ım benim!
Canım benim!
Pisti!
Erkan mısın mübarek?
O ne basketli be!
Helal olsun delikanlıya!
Zımba gibi!
Uzatma!
Dolmalık kabak gibi oyarım seni ha!
Kötü bir şey mi söyledik?
Deşmen yarasını Şabanımın!
Ne yarası be amca?
Erkan dünyalar şampiyonu oluyor... ...Bu inek de kalkmış onunla aşık atıyor.
Sen kız olsan hangisine bakarsın amca?
Ulan Semin!
Bana bak!
Bırakın beni!
Allah aşkına bırakın beni canım!
Bırakın, bırakalım ne yapacak?
Bırakın, hadi!
Kahve parasını ödeyeceğim.
Kusura bakma abi, on lira daha.
Niye?
Kahveye de zam geldi.
Kahveye de mi zam geldi?
Zamlı kahve... ...piştiğe zam...
Kahveye zam!
Zamlı pişti!
Zama da zam!
Zamlar!
Kahveye zam!
Çaban!
Çaban, oğlum!
Kaç kere söyledim sana alıştır alıştır eder zam haberi diye!
Amca bunda değil mi?
Hepimiz alıştık, bu da alışsın artık!
Zam!
Zama zam!
Zama da zam!
Zamlar!
Zam zam!
Hoppa!
Dur hele!
Antrenman var, giremezsin.
Neden?
Ben de basketbol öğrenmek istiyorum.
Yetişene kardeşim!
Yahu müsaade et, antrenörle bir konuşayım.
Belki büyük bir istidadım.
Kaybolursam yazık, değil mi?
İyi, geç bakalım.
Antrenör karşıda.
Sağ ol!
Hadi, at!
Hoppa!
Hoppa!
Selamın aleyküm!
Aleyküm selam!
Sen kimsin be?
Orta direk Şaban.
Yani talebeniz.
Müsaade et, öpeyim.
Değil mi ne?
Hadi oğlum, git işine, hadi işine!
Bizim spor yapmaya hakkımız yok mu?
Biz yalnız Amerikalı zenci basketçilere ilgileniriz.
Yani basket oynamak için ille de zenci Arap mı olmak lazım?
Evet!
En iyi basketçiler zencilerden çıkar.
Birazdan Amerika'dan yeni bir basketçi zenci antrenmana çıkacak, onu bekliyoruz.
Sevdim seni orta direk, gel otur hele!
Bekle biraz!
Zinci gelince basket nasıl oynanırmış, gör!
Hadi çabuk çabuk!
Yok, ben seyretmeyeyim daha iyi!
Tut!
Müsaadenizle!
Şşşt, Johnny!
Şşşt!
Johnny, gel ulan gel!
Kal ulan, kal!
Arap oluyoruz işte kömürün sayesinde!
Hadi çocuklar!
Yes!
Hocam, Amerikalı geldi!
Geldi, geldi!
Çocuklara antrenmanı kesin!
Hi boys!
Hepinize merhaba dedi!
Amerika'da hangi takımda oynuyormuş acaba?
Oh yes!
New York Hav Havs!
New York Hav Hav takımında oynuyormuş!
Heee!
New York Hav Hav takımı altı sene arka arkaya şampiyon olduğunu yaşadı!
Mr. Antraman!
Antraman, antraman!
Bak, bak, basketçi nasıl olurmuş, görün!
Şu endama bak!
Yes, yes!
Hey yavrum be!
Topu tutuşu bile bir başka!
Yes!
Hadi!
Vay be, herifi üç kişi zor zapt ediyor!
Top elinde değilken bile oynuyor ağabey!
Harika bir adam bu, olacak şey değil!
Evet, evet!
Bak Johnny!
Vay be herife bak, topu ne güzel saklıyor!
Harika!
Bu ne basket be!
Bırakın, bu kadar uzaktan olacak ki!
Sarsılacaksın!
Allah Allah!
Hayret bir şey ya!
Bravo!
Bu adamın mutlaka takımı almalıysa bir harika bir şey istediği parayı verelim buna!
Tebrikler!
Size transferde bir milyon!
No!
İki milyon!
No!
Üç milyon!
No!
Dört milyon!
No!
Beş milyon!
Yes!
Ağzım boyanmış!
Seninki de boyanmış!
Gerçek zenci değil bu!
Boyanmış!
Sahtekar!
Ama basketlere attım.
Yalancı, dolandırıcı!
Ulan bize yapılır mı bu be?
Yapılır mı lan bize?
Allah'ın ceza verip yapılır mı lan?
Sahtekar, yalancı, dolandırıcı!
Hoş geldin kızım!
Hoş bulduk efendim!
Bak kızım!
Bu okutma vakfını dünyanın en zengin petrolcülerinden olan... ...Türk asıllı Adnan bey kurdu.
Okuttuğu elli gencin arasında sen de varsın.
Evet efendim, biliyorum.
Adnan beyefendi özellikle seni çok seviyorlar.
Herkese de örnek bir kız diye gösteriyorlar.
Hem üniversitede okuyup... ...Hem de tüm taş holdingde çalışmanı çok beğeniyorlar.
Ancak... Ancak ne?
Çalıştığın holdingin sahibinin oğlu meşhur sporcu Erkan'la olan ilişkini... ...Kendisine iletmeye mecbur kaldık.
Ama... ...Erkan benimle evlenecek.
Evet kızım!
Adnan beyefendi de... ...Çok sevdiği bir kızın yani senin kiminle evleneceğini... ...Bizzat görmek istediler.
Sağ olsunlar!
Bugünlerde Türkiye'ye gelecekler.
Bak bunu kimseye söylemeyeceksin.
Söylemem efendim.
Aaa!
Bir de Şaban diye biri varmış.
O kim?
Orta direk Şaban mı?
Dünyalar şekeri bir çocuk.
Bizim şirkette çalışıyor.
Ufak bir memur.
Ama hiç peşini bırakmıyormuş.
Affedersiniz.
Zavallıcık... Şey... Bana biraz aşıktı.
Neyse!
Ama Adnan bey, Şaban'ı duymasın.
Peki efendim.
Basket maçında bir harikaydın Erkan!
Beğendiğine sevindim!
Şampiyonluk kazanmadığın spor dalı kalmadı!
Yoo, bir tane var!
Hangisi?
Sen!
Seni istiyorum!
O biraz zor!
Önce üniversiteyi bitireyim, sonra nikah!
Beni ancak o zaman kazanırsın!
Canım!
Ne demek oluyor bu ha, ne demek?
Şuraya bak, Bahar diye bir kızla yanak yana resimlerin çıkıyor.
Sen ne yaptığının farkında mısın?
Ya peder bey, işte öyle bir şey!
Oğlum... ...İnsanın niyeti ciddi olmadıktan sonra... ...Bir kıza bu şekilde ümit verir mi?
Günah değil mi?
Sen beni aptal mı zannettin baba?
Kız, koskoca Adnan Bıçakçı'nın en gözde öğrencisin.
Adnan Bıçakçı bu!
Dünya petrol kralı!
Bakarsın yarın kıza bir avantaj sağlar.
O zaman sen bizim ticari durumumuz ne olur düşünebiliyor musun?
Peki, ya olmazsa?
Sırtımda yumurta küfesi yok ya... ...Bir hır çıkartır, başımdan atarım.
Ben bu ahlaksızlığa müsaade edemem.
Ben antrenmana geç kalıyorum.
Eyvallah baba!
Hay teli oğla!
Af edersiniz!
Adnan bey, siz Amerika'dan telefonla arıyorlar efendim, birinci hatta.
İzninizle!
Alo!
Buyurun efendim!
İstanbul is ready sir!
Alo!
Şükri!
Kızla konuşabildin mi?
Konuştum efendim!
Hiç bir şeyden şüphelenmiyor.
İyi!
Ben hemen İstanbul'a geliyorum.
Bütün basını diploma törenine şar!
Tamam mı?
Emredersiniz efendim!
Emredersiniz!
Arzu hürmet ederim efendim!
Özgün'ü!
Mesaj kızlar!
Dünya'yı yerinden oynatacak bir haberim var.
Bıskı!
Banana!
Merhaba!
Aa, seninki bugün niye yüz vermedi?
Şimdi anlarız, sen git!
Ne o, bir selam vermek bile yok mu?
Yok!
Biliyor musun, bugün çok haşin ve gaddarsın.
Ne oldu ki?
Daha ne olsun ki?
Gazetede sarmaş solaş resimler filan, oh!
Ama biliyorsun şekerim!
Bilmek istemiyorum.
Son derece sakıncalı bir durum.
Bak Şaban, seni çok severim.
Ama anlamaya çalış.
Seni kırmak istemem.
Erkan'la ben... Yeter!
Bugünden itibaren o iti yanında görmeyeceğim.
Her sabah seni işe ben götürüp... ...Eve ben teslim edeceğim, o kadar!
Ne o, beğenmedin mi?
Herhalde bu kılıkta gelecek kadar... ...affedersin hıyar değilim.
En iyi butikten en güzel elbiseleri alacağım.
Ömürsün vallahi.
Ömürüm tabii.
Yoğurt muyum ben?
Ahahahah!
Yoğurdum!
Gel gördün!
Lan doğalların ayağısı burada!
Gel vatandaş, gel!
Fitirli kadife abi!
Yürüyün, yürüyün vatandaş!
Beyoğlu'nda bulamazsın onları, ha!
Bak, bu renk sana iyi güdene, güdene!
Çıkar, bant olayım, gene abiciğim!
Tamam, tamam, karışmayın arkadaşlar, ben satayım siz bunları!
Gelin, gelin!
Kusura bakma, abi!
Kusura bakma!
Kusura bakma, abi!
Hayrola?
Söylemiştim, seni işe götürmeye geldim.
Peki bu halin ne?
Evet, pantolon kalmadı.
Yenisini alayım derken eskisinden oldum.
Donla kaldığıma şükret, bir mahsuru mu var?
Yoo!
Buyur!
Peki bunları nereden aldın?
Çiçekçiden alacaktım ama çiçek fiyatlarına zam gelmiş... ...Ben de parktan yoldum.
Ömürsün valla!
Öyleyimdir.
Hadi yürü, işe gidiyoruz.
Ama beni işe Erkan götürecekti.
Ona söz verdim.
Olmaz!
O uygunsuz herifin çevrende dolaşması çok sakıncalı.
Benle geleceksin.
Günaydın güzelim!
Merhaba Erkan!
Hop dedik, aile var!
Kim bu İbiş?
Şaban şekerim.
Hee!
Şaban dediğin bu mu senin?
Hımm!
Memnun oldum.
Ben hiç memnun olmadım ama... ...Sıkalım bakalım.
Oh!
Oh!
Oh!
Sıkma lan!
Oh!
Yapma, oh!
Gel bakalım!
Erkan, dur!
Bana bak, kendine gel!
Ne yapıyorsun Erkan?
Dur, yapma!
Oh!
Ne yapıyorsun sen ya?
Akranını açasın, acına bak!
Bana bak, seni bir daha bu kızın yanında görürsem... ...Kemiklerini kırarım!
Hadi yürü arabaya!
Şaban affet, kusura bakma!
Bu kadar sinirlenecek ne var?
Bırak canım şu pis herifi, hadi bin!
Elin garibi!
Garipsin, garipliğini bilsin!
Dur ya!
Erkek sen gel, kaçma!
Ben de yaparım senin yaptıklarını, hem de alasını!
Hah!
Kıya koy dedem be!
Sen kimsin yahu?
Şaban!
Orta direk Şaban!
Ben de karete öğreneceğim hocam.
Ama karete zor bir spordur.
Dayanabilir misin?
Evelallah!
Orta direğiz dedim ya... ...Biz enflasyona bile dayanıyoruz.
Karate vız gelir!
Arkadaşlar, gırgır var!
Susun çocuklar, susun!
Pekala, deneyelim bakalım.
Buyur böyle, gel!
Gel, gel!
Gel!
Geliyorum!
Offf!
Anlamadım?
Offf!
Peki!
Sus!
Yaaayy!
Yapmıyor!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ya!
Ah!
Allah!
Ee, sen bu işi pek beceremeyeceksin!
Becereceğim!
Sabırlı ol hocam!
Sabreden derviş... ...Dayak yemekten gebermiş!
Ya Allah!
Devam edelim!
Geçmiş olsun, otobüs mü çarptı?
Antrenman oğlum!
Ayıptır söylemesi... ...Kare T'ye başladık da!
Çok mu dövdüler Çağban?
Ağzını topla be!
Antrenör donak aldı.
Ben hayatımda böyle bir kabiliyet görmedim dedi.
Önce karşıma bir kişi çıkardı... ...Bir dakika da o biçim.
İki kişi... ...İkisi de o biçim.
Üç... ...Üçü de hastanelik.
Sonunda altı kişi saldırttı.
Eee!
Eee!
Ne oldu?
Bilmem, birinin kolunu alçıya alıyorlardı... ...Ben de bu hale geldim.
Alırım ayağımın altına!
Koş bana bir çay al!
Parası peşin!
Allah bereket versin!
Ne o, zam yok mu?
Yok abi!
Aaa!
Zam yok!
Şaşırmış ya!
Zam yok!
Zam!
Zam!
Aaa!
Zam yok!
Şimelay zam!
Zam yok!
Aaa!
Aaa!
Şimelay!
Aaa!
Zam yok!
Şimelay!
Gel lan!
Kal çatan yavrum!
Aaa!
Zam yok!
Zam yok!
Doktor bey, durumu tehlikeli mi?
Olabilirdi.
Büyük bir şok geçirmiş.
Ne oldu?
Bugün zam olmadığını öğrendi.
Bugün zam olmadı mı?
Olmadı abi.
Ölüme öp!
Allah aşkına zam olmadı mı?
Olmadı.
Yemin edin!
Vallahi olmadı!
Yapmayın çocuklar!
Ben fasun bir doktorum!
Benimle alay etmeyin!
Hakikaten zam olmadı mı?
Olmadı!
Olmadı o!
Olmadı!
Olmadı o!
Olmadı!
Zam olmadı!
Zam olmadı!
Olmadı!
Olmadı o!
Olmadı, olmadı, zam olmadı, bugün zam yok!
Olmadı, olmadı, zam yok!
Bu ne bu?
Mercedes!
Ne Mercedes'i?
Orta direğin Mercedes'i!
Hay Allah!
Ne yapacaksın onu?
Seni işe götüreceğim, gel, çiçeklerin de hazır!
Bak Şaban'cım, elbisem yeni, yani broşür demek istiyorum.
Bir şey olmaz, gel!
Yürüsek mi, ne dersin?
Gel hele, gel!
Lan ehliyeti bakkaldan mı aldın be?
Ulan bana bak!
Manyak mısın sen be?
Bir daha karşıma çıkma demedim mi sana?
Çıktım işte!
Var mısın yarışa?
Senin araban gibi baba parasıyla almadık bu bisikleti.
Bana mı dedin?
Sana ya!
Başka biri var mı burada?
Ulan senin!
Hamle et ya kafir!
Gel!
Gel!
Gel!
Gel!
Nereden öğrendin sen bu numaraları bakayım, ha?
Nereden?
Mektebinden.
Sporcular önce el sıkışır, verelim.
Hadi!
Yahu, el sıkışmayı öğretmediler ama başka numaralarımız da var.
Ne oluyor ya?
Al gayret!
Olmuyor!
Nasıl olurmuş göstereyim!
Dur, yapma bana bak!
Erkan dur, Allah aşkına dur!
Yapma Erkan, dur!
Dur diyorum sana Erkan!
Aaaa!
Şaban!
Şaban!
Bırak Şaban'ı da yürü arabaya!
Aaaa!
Hoş geldiniz!
Hoş bulduk!
Hoş bulduk, Türkiye büyük bir memleket!
Türkiye benim cennetim!
Yatırım yapmayı düşünüyor musunuz?
Evet, Türkiye'deki turizm konusunu inceleyip... ...Büyük bir otel dizisi yapmayı düşünüyoruz.
Daha başka düşündüğünüz yatırımlar da var mı Sayın Adnan Bey?
Dünyanın sayılı iş adamlarından Sayın Adnan Bıçakçı'nın İstanbul'a gelişi büyük merak uyandırdı.
İstanbul Haber Merkezi'nin Türk asıllı Adnan Bıçakçı'ya yönelttiği soruları ünlü iş adamı şu şekilde yanıtladı.
Bizler hemşehri sayılırız, aranızda olmaktan çok mutluyum!
TRT Haber Merkezi'nin hazırladığı haberleri izlediniz.
Allah'ım, Adnan kulundaki paranın milyarda birini bana ver de... ...Şu Erkan itine dünyanın kaç bucak olduğunu göstereyim.
Olmayacak duayı Allah kabul etmezmiş.
Niye etmezmiş?
O benim içimi, kalbimi biliyor.
Biliyor ama parayı yine Erkan'a veriyor, ne haber?
Heh, bana da verir.
Sen Bahar'ı bekle abi!
Abamdaki nalınlar çiçek açınca Allah da sana o parayı verir.
Buyur simidin!
Zevzek herif sende, al simit parasını.
Abi fazla verdik.
Yarın nasıl olsa simide de zam gelir.
Ben şimdiden peşin ödeyeyim dedim.
Hahahaha!
Otelin bu katını size tahsis ettik Adnan bey!
Nasıl, beğendiniz mi?
Fena değil!
Bahar'ın diploma töreni yarındı, değil mi?
Evet efendim!
Koskoca üniversite bu sene sadece altı mezun verdi.
Bahar hanım okulu birincilikle bitirdi.
Çok iyi!
Akıllı yavrum benim!
Emriniz üzerine bütün basını törene davet ettik.
Yarınki aşıklamam bütün dünyayı yerinden sarsacak!
Şaban, gene mi sen?
Evet ben, günaydın!
Seni işe götürmeye geldim.
Ama ben bugün üniversiteye gidiyorum.
Diploma törenim var.
Hayırlı olsun!
Seni ilk ben kutlayayım bari.
Teşekkür ederim.
Bir şey değil.
Aaa!
Kim bunlar?
Bilmiyorum.
Turist galiba, Arap turistler.
Keşke biz de bunları karşılamak için Kılıç Kalkan ekibini getirseydik.
Selamın aleyküm!
Aleyküm selam!
Bahar hanım, siz misiniz?
Evet!
Anladım, bunlar Erkan'ın adamları.
Beni dövdürtmek için kiralık katiller tutmuş.
Erkekseniz teker teker gelin bakayım!
Gel hele!
Ayy!
Ayy!
Ayy!
Gel!
Şaban, dur lütfen!
Ayy!
Şaban!
Gel!
Biz düşman değil, dostuz yağsaydı!
Seydi değil, Şaban!
Yağ Şaban!
Hah, yağ Şaban!
Bizi Adnan bey hazretleri gönderdiler, Bahar hanım.
Sizi bekliyorlar.
Ama ben üniversiteye gidiyorum, diploma törenim var.
Biliyorum!
Adnan bey de zaten orada olacaklar.
Buyurun!
Tabii, şerefle!
Dur hele, ben de geliyorum.
Seni Araplarla yalnız bırakamam.
Bir dakika!
Affedersiniz, siz kimsiniz?
Aaa!...
Tabii, şerefle, buyurun!
Ah, Erkan!
Erkan!
Nereden çıktı bu serseri şimdi?
Kim bu Seydi?
Bu Seydi, serserinin teki.
Bahar hanımı askıntı oluyor, it!
Vay köpek, yallah!
Hamla itlaf, kalbi aku, yallah!
Neden yalan söyledi?
Ne yalanı?
Bab gibi askıntı oluyor.
Çeksin cezasını!
Vur!
Vurun!
Şimdi göstereceğim sana lan!
Çekil ineceğim!
Nereye gidiyorsun?
Bırak ilmem lazım, çekil diyorum sana!
Al çiçeklerini başına çal!
Durun!
Bırakın kavgayı, durun diyorum size!
Durun!
Ama bu Seydi sana askıntı oluyormuş!
Hayır, o benim evleneceğim genç!
Allah Allah!
Peki Şaban Seydi?
Asıl o bahara askıntı oluyor.
Yolla hamle, kafire hücum yolla!
Tabana kuvvet ya Şaban!
Bir daha seni Bahar hanımın yanında görürsem... ...Ayaklarını kırarım!
Sayın konuklar, hoş geldiniz!
Üniversitemizin işletme bölümünü birincilikle bitiren... ...Talebem Bahar Gökçe arkadaşınızı... ...Diplomasını almak için davet ediyorum.
Tebrik ederim kızım!
Sağ olun efendim!
Yalnız diplomanı, seni okutan vakfın başkanı Sayın Adnan Bıçakçı Bey bizzat verecekler.
Buyurun Sayın Bıçakçı!
Buyurun efendim, hoş geldiniz!
Selam!
Gel kızım!
Tebrikler kızım!
Teşekkür ederim!
Sayın davetliler, müsaadenizle birkaç dakikanızı alıp... ...Vadettiğim aşıklamayı yapacağım.
Ben bugünkü servetimi tek başıma bileğimin gücüyle kazanmış bir adamım.
İstedim ki oğlum da öyle yetişsin ama kader!
Biliyorsunuz bir kaza sonucu oğlumla gelinimi kaybettim.
Bir tek torunumla baş başa kaldım.
İstedim ki biricik torunum da benim gibi hayatını tek başına kazansın.
Onu yıllar yılı uzaktan izledim.
Aferin, sonunda muvaffak oldu.
Şimdi sırrımı aşıklıyorum.
Üniversiteyi birincilikle bitiren Bahar... ...Benim öz be öz torunumdur.
Seninle iftihar ediyorum.
Benim biricik Rana torunum.
Ve bütün servetimin takvaresidir.
Haber bütün dünya basınında ve televizyonlarında baş haber olarak verildi ve büyük heyecan yarattı.
Amerikan bankaları Sayın Bahar Gökçe'yi şu anda dünyanın en zengin kızı olarak ilan ettiler.
Diğer taraftan Sayın Adnan Bıçakçı diploma töreninden sonra birçok hayır kurumlarını dolaşarak büyük bağışlarda bulundu.
Sonra da Sultanahmet Camii'ne giderek... ...Cuma namazını kıldı... ...ve bir tanecik sevgili torununa kavuştuğu için... ...Allah'a dua etti.
Adnan Bıçakçı, öğleden sonra... ...güzel torununun sözlüsü olan... ...Şampiyonlar Şampiyonu Erkan'ın babasını ziyaret etti... ...ve damat adayının ailesi ile tanıştı.
Çok teşekkür ederim efendim, zat-ı alileri nasıllar?
Hamdolsun efendim, sağlığınıza duacıyız.
Hoş geldiniz, sefalar getirdim.
Damat adayı, gel bakalım yanıma, kızım haklı galiba.
Bu pazuları nasıl geliştirdin, hı?
Ne pazusu, kapatın şu televizyonu ya, kapatın!
Şaban, kendine gel ya!
Kendisiyle görüştüğümüz sayın Adnan Bıçakçı, özetle şunları söyledi.
Damadım olacak genci... ...İlk önce ben bir imtihandan geçireceğim.
Bakalım becerebilecek mi?
TRT Haber Merkezi'nin hazırladığı... Ben de imtihana gireceğim.
Sende mi?
Yarından itibaren Arapça'ya başlıyorum.
Göreceksiniz ben kazanacağım!
Çünkü Arapçayı benden iyi kimse konuşamaz.
Ben bu Arapçayı sekeceğim.
Tamam mı?
Tutmayın beni.
A eyle, ala ula, ambur leyle, ap u.
A eyle, ala ula, ambur leyle, ap u.
B eyle, bala bula, bambur leyle, bap u.
C eyle, cala cula, cambur leyle, cap cup.
D eyle, dala dula, dambur leyle, dap dup.
E eyle, ala ula, ambur leyle, ap u. F eyle...
Ne istiyormuş?
İmtihan olmaya geldim diyor, başka bir şey demiyor.
Tövbe estağfurullah!
Alın bakalım içeri!
Başüstüne!
Gel bakalım, Adnan bey bakılıyor.
Ha şöyle!
Yola gelin!
Bir saattir kapıda bekletiyorsunuz.
Yürü!
Seninle görülecek bir hesabımız var.
Unutmadım!
Aman unutma!
Hele ben bir Adnan babamla görüşeyim, sonra hesaplaşırız.
Geç bakalım!
Selamın aleyküm!
Ve aleyküm selam!
Hop aleni!
Temiz mi bari?
Hayda, yürü!
Öpeyim!
Buyurun, size Hacı Bekir lokumu getirdim.
Eyvah, bomba olmasın, bomba!
Durun lan, size getirmedim!
Ne aç gözlü adamsın be!
Sadece lokum, bomba filan yok.
Ye bakayım, zırhlıdır bal ki!
Nefis!
Öyle ya, tam beş yüz kağıt saydım.
Bırakın adamı!
Gel otur şöyle!
Ne işgilli adamlarsınız ya!
Biraz ayıp olmuyor mu?
Tedbirli olmak lazım.
Kaç kere hediye diye saatli bomba getirdiler.
Zehir ikram ettiler.
Ben birini yolcu etmek istedim mi öyle kalleşliğe başvurmam.
Evelallah iki kaşın arası derim.
Drunk, drunk, drunk!
O kadar!
Aferin, hoşuma gittin!
Erkek çocuksun galiba!
Eee, kimlerdensin delikanlı?
Adın ne?
Şaban.
Orta direkten.
Iıı...
Hatırlayamadım o aileyi.
Bari büyük mü?
Zamlar geldikçe büyüyor.
Anlamadım, ne zam mı?
Vallahi doğrusunu istersen... ...Biz de pek anlamıyoruz Adnan baba.
Eee, ne iş yapıyorsun?
Ben mi?
Yok, baban!
Ha, baban bakkaldı.
Ne bakkalı?
Yani süpermarket mi?
Ooo!
Yani süpermarket zinciri!
Ooo!
Güzel, karlı iş!
Eee, sen ne iş yapıyorsun?
Süperambarda çalışıyorum.
Neee?
Yani sevk edilecek mallar bana gelir, ben gönderirim.
Yani nakliye mütahidi!
Ooo!
Yurt içi, yurt dışı!
Karışık, oooo!
Amerika, Avustralya!
Oooo!
Orası neresi ya?
Şakacı, vasıtalar senin!
Oooo!
Vız vız, tırıs!
Allah Allah!
Allah Allah!
Ezan mı okuyorsun Adnan baba?
Yoo, çok heyecanlandım!
Maşallah bu genç yaşta bu ticari kabiliyet!
Ee, ne istiyorsun benden?
Ne istiyorsun oğlum, sıkılma!
Söyle!
Aa, vallahi!
Hadi hadi, nazlanma!
Ay çok utanıyorum vallahi!
Ticarette utanmak olmaz!
Anladım, anladım!
Ölümü öp, anladın mı?
Allahil azim, anladım!
Verecek misin?
Ne kadar varayım?
Çüş!
Anlamadım!
Yani... ...medeni kanun bizde yalnız bire müsaade ediyor.
Yani bir milyarcık kredi!
Ne kredisi Adnan baba, anlaşamıyoruz.
Dur sana Arapça anlatayım.
Sende var bir kız... ...Bende var ona çok muhabbet... ...Çok aşkı muaşaka.
Eee, ne olmuş benim evlat?
Sen bana verirsen... ...Olacak benim avrat!
Fesuphanallah!
Ne olacak?
İnşallah... ...Bahar benim karı olacak.
Eyvah!
Ne?
Çıldırdın mı sen?
Efendi hazratları... ...Bu adam Bahar hanıma askıntı bir serseri.
Ne?
Aa!
Serseri senin babandır.
Dün bizi kandırarak arabaya bindi.
Allah'tan Erkan bayı yetişti.
Doğru mu bu?
Ne olmuş yani?
Erkan şampiyonsa ben de olurum.
Laf edin iti!
Aydınla!
İspiyoncu herif, bırak beni!
Bırakın!
Küstah herif!
Jelal!
Buyurun!
Araştırın kimin nesiymiş bu herif!
Kavuş üstüne!
Ben sana söylemedim karşıma çıkma diye!
Sen karışma dedim ben sana!
Defol!
Defol!
Acele, New York'la görüşmek istiyorum.
135-44-85 Baş tüne, sinyor Lopez!
Odamda bekliyorum.
Baş tüne!
Hello!
Yes, he is here.
Telephone for you from Istanbul.
Thank you!
Alo!
Evet!
Ben Çakal!
Alo!
Patron!
Ben Lopez!
New York'ta havalar nasıl?
Bırak tıraşı!
İstanbul'da durum nasıl?
Harika!
Bıçakçıyla aynı otelde kalıyorum.
Her dakika gözüm üstünde.
İyi!
Ya güzel torunu?
Tamamdır!
Ben çarşamba günü İstanbul'dayım.
Tamam!
İyi eğlenceler!
Haberler iyi, değil mi patron?
Fıstık gibi!
Are the passports ready punk?
Yes, sir!
Şaban, müdür bey seni görmek istiyor.
Ne işi varmış benimle?
Bilmem, hemen gelsin dedi.
Peki!
Han beyefendi, çağırttım.
Hiç merak etmeyin, icabına bakacağım.
Gir!
Beni çağırmışsınız.
Vezneye git, paranı al.
Sağ olun müdür beyim, zam mı yaptınız?
İkramiye mi alacağım?
Hayır, kovuldun!
Kovuldun mu?
Neden?
Daha ne olsun be!
Sayın Adnan Bıçakçı seni patrona şikayet etmiş.
Torunuyla patronun oğlu evleniyor.
Akraba oluyorlar.
Patron derhal kovun dedi.
Nerede patron?
Evinde!
Adnan Bıçakçı beyi ağırlıyor.
Tamam mı?
Ben onu bir ağırlayayım da görsün.
Fena değil!
Devam evladım!
Tavuk alade üç atışta tam isabet!
Bu imtihanı kazandın mı?
Kazandım evladım!
Tahsin bey, tebrikler!
Mükemmel bir oğlunuz var!
Ne oluyor orada bakayım?
Bırakın, bırakın beni!
Adnan beyi göreceğim!
Adnan beyi göreceğim dedim!
Gene mi sen?
Ne arıyor bu it burada?
Bilmem, sizi görmek istiyor.
Küstah herif!
Küstah senin babandır, sahte müslüman!
Var mı dinimizde insanın ekmeğiyle oynamak?
Kes sesini!
Yoksa seni kıyma makinesinden köşürürüm!
Ah, bağırsaklarımdan iyi kokoreç olur.
Ağzına layık!
Akorat!
Ver şu silahı bakayım bana!
Sonun geldi ya kafir!
Aman efendim!
Durun, siz zahmet etmeyin.
Bu benim görevim.
Hedef tahtasına götürün!
Durun ya!
Ne oluyor be?
Aaa!
Erkan, ne yapıyorsun?
Sen karışma!
Bu dersi çoktan hak etmem!
Erkan, dur!
Ne yapıyorsun sen?
Yalvarırım dur, ne olur!
Karışma dedim!
O adamın bir günahı yok!
O zaman haddini bilsin!
Çekilin!
Herife bak, amma kasılıyor!
Amerikan filmindeki kovboylar gibi!
Allah!
Aaaah!
Ne haber?
İşte biz adamın böyle fotoğrafını çekeriz.
Aferin damat, aferin!
Çok beğendim!
Tam aradığım damatsın!
Sağ olun!
Sen ne dersin?
Ayıp derim, çok ayıp!
Bu kadarı yeter!
Atın şu herifi dışarı!
Baş üstüne!
Hadi yürü, yürü!
Bırakın be, bırakın!
Ben kendim giderim!
Ama gene geleceğim!
Bu defa ben senin... ...Sülalenin resmini silahla çizmezsem... ...Bana da orta direk Şaban demesinler!
Hayrola teyze?
Eşyalarımı niye sokağa attın?
Kira takıntım yok ki!
Allah aşkına ne olur git benim evden!
Emir büyük yerden evladım!
Anladım!
Hey büyük Allah'ım!
Aaa!
Şaban oğlum!
Ne bu hal?
Taşınıyor musun yoksa?
Ne taşınması be Gıyasettin amca, kovulduk.
Hem işten hem evden.
Kim yaptı bunu?
Orta direk düşmanı Adnan Bıçakçı efendi.
Abicim!
Canım abicim!
Kapatıyoruz abicim.
Kusura bakma, kapatıyoruz.
Kahveye giremezsin abi.
Sen de mi emir aldın?
Büyük yerden.
Affet!
Hay sizin erkekliğinize be!
Gel oğlum... ...Gel, sen benimle gel.
Benim evde kalırsın.
Sen burada yatarsın.
Sağ ol amca.
Ya... ...Ne oluyor bu millete?
Eee, emir büyük yerden.
Adnan bey, kim Şaban'a bir bardak su verirse... ...Milyonlarca altın harcar... ...Dünya ahiret işini bozarım demiş.
Fesuphanallah!
Korkma be!
Kim kimin rızkına mani olmuş dünyada?
Sen işportacılık yapar, gene ekmeğini kazanırsın evelallah Şaban'cım!
Kazanırım, değil mi?
Tabii, tabii kazanırsın!
Vatandaş, ikizlere takke, ikizlere takke!
Ses seçe al!
Ucuzluk geldi, kapanın elinde kalıyor!
Orta direk bayram ediyor!
Enflasyon işlemiyor bu malları!
Kiraz geldi dallara!
Buyur abla, buyur!
Gel, gel!
Sen de gel!
Burada satış yapamazsın, yasak!
Niye yasak?
Yasak kardeşim, yasak!
Yahu binlerce işportacı var burada!
Uzun etme be kardeşim, anlamıyor musun, yasak dedik!
Yalnız bana mı yasak?
Sana yasak!
Hadi yürü, gidelim, hadi yürü!
Allah Allah!
Yürü yürü hadi!
Yol verin, yol verin!
Hadi açılın bakayım!
Açılın şöyle kardeşim, açılın!
Açılın, açılın, yürü yürü!
Hoş geldiniz!
Her şey tamam patron!
Ne yapıyoruz?
Otele gidiyoruz!
Gidelim!
Vuracağım bu herifleri!
Başka çarem kalmadı.
Hayatta iyi silah aldın mı ki eline?
Sen ona bakma!
İlkokulda test yapmışlardı... ...Ben üstün zekalı çocuk çıkmıştım.
Hih!
Sonra sınıfta kaldın.
Hay Allah'ım!
Öyleyse seni Karabela Kadir'e götüreyim.
Allah seni inandırsın... ...Yüzüğü yüz metre öteye koyardı... ...Kurşunu ortasından geçirirdi.
Ben iki yüz metreden geçireceğim evelallah.
Burası kızın nişanlısının evi.
Büyük bir bahçe içinde.
Adnan efendi torunuyla hemen her gün ziyarete gidiyor.
Koruma teşkilatı çok zayıf.
Giriş kapısı şurada.
Evin önü iki taraflı kesildiği zaman kimse yaklaşamaz.
Kızı iki dakikada kaçırırız.
Aferin, planı iyi hazırlamışsın.
Ne zaman harekete geçiyoruz patron?
Yarın sabah.
Ne dersin?
Tamam derim patron!
Ya sen?
Hahaha, okey!
Son elim kaşınıyor patron!
Bize para var galiba, hahahaha!
İşte kara belanın mekanı burası evladım!
Öyle mi?
Lokantacılık mı yapıyor?
Yoo, o her bir işi yapar.
Aman gözünü seveyim, saygılı ol!
Hadi, gel hele, gel!
Peki Gıyasettin amca!
Selamın aleyküm ağam!
Aleyküm selam Gıyaseddin amca, buyur otur şöyle!
Yo yo, rahatsız etmeyelim!
Sana bahsettiğim delikanlı bu!
Delikanlı değil, orta direk!
Buna mı öğreteceğiz nişan almayı?
Şey... Evet!
Pek gözüm tutmadı, kelek bir şey!
Kelek mi?
Kelek senin babandır!
Ne dedin, ne dedin?
Şşşt oğlum!
İnek dese neyse, kelek diyor Gıyasettin bey amca!
Ulan senin!
Silahına mı güveniyorsun?
Erkeksen gel!
Tavla oynayalım!
Tövbe estağfurullah tövbe!
Hani Gıyasettin bey amca, senin hatırın olmasa... ...Kevgire çevirirdim bu hergeleyi!
Gel bakayım hadi!
Tişeleri hazırlayın!
Baş üstüne!
Buna tabanca derler!
Bu göz, bu gez, bu darpacık!
Üçünü bir hizaya getirdin mi... ...Basarsın tetiğe!
Aha!
Şöyle bak!
Hahahaha!
Gördün mü?
Tam isabet!
Bu da bir şey mi?
Bir de ben atayım da gör!
Dikkat et!
Tamam mı?
Ondan kolay ne var ki?
Kolaysa onda yap bakalım!
Getirdiğin erkeğe bak, daha önünde silah tutmamış!
Çevir silahını!
Oğlum, silah öyle tutulmaz, silahı böyle tut!
Tuttum, tuttum!
Şimdi şişeye nişan al!
Unutma!
Gez, göz, arpacık!
Tamam mı?
Nişan aldın mı?
Şimdi üçü bir hizada değil mi?
Öyleyse bastetiye bakalım!
Ateş!
Oldu mu hocam?
Tamam, tamam, olacak!
Dikkat et, heyecanlanma!
Gez, göz, arpacık!
Şişelere nişan al!
Nişan al!
Ateş!
Ne yapıyorsun ya?
Delirdin mi be?
Şapkamdan erisinin benim!
Af edersin hocam!
Şapka yerine!
Hatamızı tamir ettik Gıyasettin bey amca!
Şimdi şişeye ateş!
Dur!
Yapma sakın!
Yapma, yapma!
Bana değil, şişelere nişan al!
Niye kaçıyorsun arkadaş?
Halbuki erkeğe benziyordu, değil mi Gıyasettin bey amca?
Bir daha atayım mı o?
Aman, aman, aman oğlum!
İşte, ev burası!
Kız içeride mi?
Evet, maaile kahvaltı ediyorlar.
Güzel!
Jipteki arkadaş kim?
Kızı kaçırınca yolu kesecek.
Sağlam mı?
Her şey sağlam.
Bu taraf ne olacak?
Okey!
Konuştuğumuz gibi, on dakika buradan bir yere ayrılmak yok.
Boğa üstüne!
Hop hop, biri geliyor!
Kim bu adam?
Bilmiyorum, bu herif hesapta yoktu.
O ne be?
Ne işin var senin burada?
Hani koruma falan yok?
Bilmiyorum patron, bu bir sürpriz!
Ne yapacağız?
Bekleyin hele!
Ne oluyor?
O kim o?
Gene mi sen?
Getirin onu buraya!
Baş üstüne!
Yürü!
İtmeyin be!
İtmeyin dedim!
Bu bir suikast olabilir, üstünü arayın!
Silah cebinden çıktı.
Herhalde sizi vuracaktı.
Yalan!
Erkan züppesiyle yarışacaktım.
Sen onu sözcüğe anlatırsın!
Dur hele!
Anlamadım, ne yarışmasıymış bu?
Nişancılık!
Dolmalık kabak gibi oynarım seni.
Ne o, yemek mi pişireceksin?
Karı mısın lan sen?
Eller yukarı!
Kımıldamayın, atın o sıra!
Kim bunlar ya?
Ne istiyorsunuz?
Bak, karateci abim soruyor, ne istiyorsunuz?
Karatecidir ağam, ona göre.
Kes sesini!
Kızı bize doğru yolla!
Yoksa vururum, gel!
Gel hadi!
Ne olur bir şeyler yap Erkan, ne olur!
Gel dedim!
Beni onların yanına gönderme!
Yapacak bir şey yok, git!
Sen geç yerine!
Maşallah, erkek damadım varmış bey amca.
Herifte yürek sinek poposu kadar.
Sus be, sus!
Bana bak Adnan efendi... ...Polise haber verirsen torununu öldürürüz.
Anlaşıldı mı?
Anlaşıldı!
Arkadaşlarımıza akşam sana telefonla bildiririz.
Sakın takip etmeyin!
Yürüyün!
Yürü!
Bırakın beni!
İmdat!
Takip etsene lan, kızı kaçırıyorlar!
Görmüyor musun, hepsi silahlı!
Hani iyi atıcıydın?
Tüh, Allah cezanı versin!
Yürü lan!
Kapat şu ananı!
Bin arap ayağa!
Hadi!
İş başa düştü, ver bakayım silahını!
Ya Allah, Şaban!
Oğlum, koşsana sen de!
Boş versene, ben canımı sokakta bulmadım baba!
Yazıklar olsun!
Yolu kesmişler!
Kesmişler ne yapacağız?
Gel hele!
Çık dışarı!
Kaybol yoksa vururum!
Kayboldu bile!
Ellerin dert görmesin!
Sen neymişsin baba?
Torunumu kaçırıyorlar, bir şeyler yap!
Yapayım değil mi?
Geç direksiyona!
Ben araba kullanmasını bilmem ki!
Yuh be!
Binlerce araban var, kullanmasını bilmiyorsun!
Ben de bilmem!
Ama... Hadi bir deneyelim, geç!
Aaa, çalıştı!
Güzel, peşimizde kimseler yok.
Kazasız belasız bitti planın birinci bölümü.
Ne istiyorsunuz benden?
Para!
Dedemde dünyanın parası var.
O ne?
Bizimki peşimizde, içinde de olsala!
Şadan!
Doğru kullan şu mereti, işin dışıma çıktı!
Başlatma şimdi, zaten ne yaptığımı bilmiyorum.
Öyleyse yavaşla, yavaşla!
Yavaşlarsam kaçırırım.
Öyleyse daha hızlı, daha hızlı!
Sen de bir karar ver be Adnan baba!
Deli gibi sürüyor herif!
Ateş edin!
Gözü donmuş herifler, bizi gebertecekler!
Evelallah bir şey olmaz, sen dua et Adnan baba!
Bunlar çok acemi ya, bir türlü vuramıyorlar.
Ne olacak bu iş?
Merak etme sen Adnan baba!
Bir şey yap, yollarını kes!
Tamam, bak şimdi son numaramı söylerim.
Durun, kaçırıyorlar, kızımı kaçırıyorlar, yakalayın onları, durun!
Eyvah!
Sonumuz geldi galiba!
Allah!
Ne var?
Korkma baba, önlerine çıkıyoruz.
Ne oluyor?
Eyvah!
Tren tutmuyor.
Amıldı, kaşırdılar, gitti güzel torunum!
Gidemez, burası dağ başı mı?
Peşlerine düşelim.
Kaldır göbeğini!
Memur bey, memur bey!
Ne oluyor burada?
Siyah arabadan ateş edenler kimdi?
Kandisterler!
Torunumu kaçırdılar!
Ben Adnan Pişakşı!
Engel olun onlara!
Alo, merkez!
218 arıyor.
Bir kaçırma olayı var.
Merkez, cevap ver!
Cevap gelene kadar kuş kaçacak.
Ben yakalarım onları.
Koşarak yetişilebilir mi?
Kestirmeden yetişirim.
Alo, merkez!
Sahil yoluna doğru gidiyorlar.
Siyah Pireymut!
Olamaz!
Herif hâlâ peşimizde!
Deli bu adam, deli!
Kazma sen!
Kırmızı ışıkta geçti ya, ehliyeti nereden aldı?
İnin arabadan, bırakın kızı!
Bu araba Yeşilköy'e kadar gitmez!
Allah belasını versin!
Yürü!
Şu eve gireceğiz!
Bırak beni!
Yat!
Ne olur bırakın beni!
Yalvarırım bırakın, ne olur!
Bırakın beni, bırakın!
Bırakın ne olur!
Ne oluyor?
Kimsiniz?
Kes sesini!
Yürürün yukarı!
Ne olur bırakın beni!
Ne olur bırakın!
Hayır!
Hayır!
Hayır!
Ne oldu?
Kızı eve kapattılar.
Baaar!
Çıkın ulan!
Erkek misiniz siz?
Yaklaşmayın!
Yoksa kızı öldürürüm.
Şimdi beni iyi dinleyin.
Şartlarımızı bildiriyorum.
Bırakın torunumu!
Ne olur bırakın torunumu!
Bir şartla bırakırım.
Önce Yeşilköy'de bize bir uçak hazırlanacak.
İstediğimiz fidye buraya getirilecek.
Kızı uçağa binerken size teslim edeceğiz.
En ufak bir kalleşlikte kızı vururum.
Fıdya olarak ne istiyorsunuz?
Elli milyon dolar!
He, elli milyon dolar mı?
Özel uşağım emrinizde!
Size elli milyon dolar hemen getirilecek!
Tamam!
On beş dakika vaktim var!
Aksi halde kızı öldürürüm!
Yürü!
Hayır!
Elli milyon az istediler, ben olsam yüz derdim.
Sendeki bu hovardalık varken!
Ne yapabilirdim ki evlat?
Bunlar hiçbir zaman sözlerine durmazlar.
Kızı öldürecekler!
Ben kurtarırım!
Nasıl?
Çabuk bana uzun bir sırık bulun!
Sırık hazır!
Açılın bakayım!
Hadi şekilin!
Şekilin şöyle, gelin yanıma!
Açılın bakalım, geri çekilin biraz!
Bak şimdi neler olacak Adnan baba!
Gebertin!
Şaban!
Yetiştin değil mi?
Bırakın!
Ahlaksız senin!
Bırakın!
Çekil!
Ne var, ne oluyor?
Bilmem bir hengamedir kopuyor!
Şaban cuuuup içerde!
Allah torunumu korusun!
Erkan, koş, yardım et hadi!
Çabuk!
Peki baba!
Tebrikler, tebrikler, torunum kurtuldu!
Gözünüz aydın!
Bir şey yok ya?
Sadece bayıldım.
Allah senden razı olsun!
Böyle şeyler bizim için havacı var.
Bir sağ, bir sol kroşe... ...Sonra bir sağ, bir sol direk... ...İkisini de yıktım yere!
Ateş edecek oldu öbürü... ...Tak, o biçim!
Sonuncu da hiç iş yokmuş.
Pat, tamam!
Yaşa be, erkek adammışsın!
Sen mi yaptın bütün bu işleri?
Tebrik ederim!
Benimle sıkışmaya hala cesaretin var mı?
Gel bakalım!
Yemezler, gel bakalım!
Şaban dur, yapma!
Yaparım!
Sen neymişsin be?
Nihayet anladın!
Ben Orta Direk Şaban!
Şaban'ım benim!
Dedeciğim, Erkan hiçbir şeyi yapmadı.
Beni asıl Şaban kurtardı.
Yaa!
Öyle mi?
Bu ne kuvvet!
Benim asıl damadım senmişsin sen!
Yavaş ol Adnan baba!
Sakat bırakacaksın canı!
Şaban, sevgilim!
Evlatlarım... ...Haftaya düğünümüzü bekliyoruz.
Benzer Videolar: Ortadirek Şaban

Ortadirek Şaban - Eski Türk Filmi (Restorasyonlu)

Kılıbık | Eski Türk Filmi Tek Parça (Kemal Sunal)

Deli Deli Küpeli | Eski Türk Filmi Tek Parça (Kemal Sunal)

Keriz | Kemal Sunal, Perihan Savaş | Türk Filmi | Full HD

Şaban Oğlu Şaban | FULL HD

