HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.1

HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.104:46:01

Інформація про завантаження та деталі відео HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.1

Автор:

COFFEEMAN

Дата публікації:

13.09.2023

Переглядів:

137

Опис:

Вирішив залити запис проходження Hogwarts Legacy зі стріма на ТВІЧІ. Це моє перше проходження, до цього я не грав і не дивився цієї гри. Можливо для когось наявність матючиння буде гидким, тому раджу не псувати собі психіку.

Транскрибація відео

Спікер 2

прийняти пригоди кофіка в школі це я так в школі вчився зараз ми з приємністю повідомляємо що вас зараховано у п'ятий Ніхуя собі у п'ятий клас до Гогвардської школи черівників і чаклунства початок навчання 1 вересня бля я щось походу трохи запизнився Ну то таке

Так, необхідні речі вже зібрані та поїдуть разом із вами до замку.

Як вам відомо, указ про обмеження неповнолітнього чакунства забороняє використовувати магію дітям до 17 років поза школою.

Однак, за рахуванням ваших особливих обставин, Міністерство люб'язно погодилося дозволити професору

Елеазару Фігу допомогти вам відточити використання заклядь перед супроводом із Лондона до замку на бенкет у честь початку навчального року і церемонію сортування.

Щиро ваша... Краще, професорка Візлі.

Заступниця директора, добре.

Ідиш.

Так, це шо?

Йопти точно не тьолочка це тьолочка тьолочка так який кофімен був в дитинстві в п'ятому класі зараз не щось занадто так це що тут таке у нас це в нас тут голови так

не щось дуже губастий теж дуже губастий Ну він ж менше А чого я в цих якихось плямах в мене плям жізні не було колір шкіри о Ну я чуть не такий був Точно не такий десь от отако Добре далі це що в нас постригтися треба

Спікер 36

Нєєє, а?

Спікер 2

Хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-х

Так, колір волосся.

А, тут навіть можна салатовим зробити, так?

О!

Зараз робимо волосся.

отаке а бороди тут нема в мене вже була борода в такому цьому так це що в нас якийсь таке текстура шкіри обличчя що там це яка текстура не знаю ніякої текстури тут не було о нормально о так заїбись очі

очі очі очі зелененькі очі а вони там зелені ті блин десь були штики що фіолетові ні

так колір брів Ну так такий в мене і був колір брів чекай брови ні Ну це вже занадто безбровий о шайтана майтана я бачу назву гри під трансляцію подумав що твіч залагав

А що там побачив назву гри А що там не так бля я альтабатись просто не хочу Ну а де цього бля який кофімен в школі був Нє Ну то що зараз і бля хамуха Мені здається що в мене волосся тимніше було зараз піждіть Ну це якесь коричневе колір гівна

а що там що там з назвою я так і не поняв не зрозумів так добре ми дійшли сюди тут вже очі брови я заїбошив заїбошкав о добре а те що тут таке так голос ану

Спікер 19

Добре, хай буде така історія важка.

Спікер 2

Збалансований, легкий ігровий процес, звичайно.

Хай буде звичайно, ім'я вашого персонажа.

Ім'я.

А українською не можу написати?

Мож.

Так.

Ти нахуй, ти важка.

Нема просто сталкерів нормальних вже модів.

Кофімен, зараз прізвище треба.

Так, треба придумати це його.

Прізвище.

Склад Кодоров.

Всім привіт.

Так, давайте ім'я і прізвище треба придумати кофімену.

Вони в школі називали Саша Рамштайн.

Все, так і буде, блядь.

Спікер 17

Саша.

Спікер 2

Ранер Доров.

Рамштайн.

Ну так мене називали в школі що блять Уже Шульц називали Або Шурік Шульц Шурік Шульц Шурік Шульц Бля що краще звучить Шурік Шульц чи Саня Рамштайн Зараз Я подумаю Саня Рамштайн Привіт всім привіт Бля Ну от бля Гаразд

Все блять санчоу кофеманський а що це гуртожиток а я можу бути чуваком і жити з відьмами Шикаво ану відьми Цей вибір визначатиме в якому гуртожитку спатиме ваш персонаж я буду спати з відьмами Ну буде спати з відьмами

Так, ну що, персонажа ми вже обрали.

Спікер 19

Голос, ще раз тест.

Спікер 2

Розпочати пригоду, все.

Відключив поки що, бо воно при проходженні сюжеток як козі баян.

О, схоже ми отут зможемо всрати саблі.

шкода не вистачило трохи часу щоб практикувати закляття сподіваюсь ви тренували закляття над якими я щось ви би ще швидше тобто писали оба А це що за штемп

Спікер 21

Еліазар!

Чорч!

Дякую, що моя рідна криптична описання нашої локації не згадувала, що ви нас знайдете.

Спікер 2

Я апаратувався до більш виглядно визначених місць, ніж це.

Зараз я не можу так швидко читати.

Зараз я не можу так швидко читати.

Зараз я не можу так швидко читати.

О, звісно.

Спікер 21

Так, добре, я не видалив.

Спікер 2

Буде інша гра, то цей.

Блядь, хорош мікрофон облив.

А де кінь?

Збирайте бали.

Найдеться якийсь мод на сталкера, тоді будуть химери, холєри і все решта.

Поки я граю щось сюжетне, буде щось сюжетне.

Збирай.

Я думаю, що я всі діалоги не буду... Я навіть не буду вам читати діалоги.

Ото дивитися, блядь, ніякої розпіздяйничати.

Читайте самі діалоги.

Вони так швидко тут ідуть, що я читати так швидко не вмію.

Я матюкатись так швидко не вмію.

Так, радуюсь, що застав тебе перед від'їздом до Шотландії.

Ледь-ледь.

А хто ваш спутник?

а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а

Спікер 21

Харіка.

Харіка.

Ви це видели?

Опа.

Я маю.

Відповіді відбуваються від того, як велика загроза Ранроку.

навіть якщо я не вважаю своїм колегам, що міністр, я вважаю, що він важливий ворог.

Спікер 2

І це була твоя жінка, Еліазар, яка не знала про його роботи місяць тому.

Міріан?

Як?

Вона казала мені про Ранрока, перед тим, як вона померла.

Спікер 21

Питаю, що міністр знав про його роботи.

Під час того, як я могла відповідати,

Я отримав це.

Це було останнє, яке вона послала мені, Еліазар.

Воно прийшло до мене через її овець.

Спікер 2

я вам буду читати а це я не вбираюся це це мали Warner Brothers постаратись щоб ви не читали і я щоб не читав я так

Шо він за голоси якісь чує?

Опа.

Відчинилося.

Мати василева, як ти це зробив?

Йооообаний... Джованний стиль.

Ніхіра собі.

Е, шеф!

Давай трошки газу якогось там!

Джо, ваний стин, блядь.

Так, Шон, блядь, це Форсаж у цьому?

Як його називається?

Форсаж у світі Поттеріани?

Йобіки-бобіки нормально так О порядку ой у мене хапешок нема а на випив пісюлік дідового самогону тобі стане легше так

Що сталося?

Чого, Джордж?

Я не вважаю!

Що в цьому повернулося?

Атакувати будинок в середину?

Спікер 21

Типичний дракон, який ніколи... Професор...

Спікер 2

Так, де ми зараз?

Я не впевнений.

Спікер 21

Але той ключ, який ти знайшов, був звичайно порт-клеєм.

Порт-клеєм?

І я, Джиммін, хотів зберіг, хтось, хто потрапив, до різного місця.

Спікер 2

Та нам, чуєш, у вас такого може не було.

У нас було таке, що в школі треба було принести в кабінет хімії по 100 грамів спирту для цих спиртових горілок, щоб ми проводили досліди.

Так, W, A, S, D. О, череп.

Ну от, ми теж приносили.

Дякую за перегляд!

Дякую за перегляд!

Спікер 21

Дякую за перегляд!

Спікер 2

Санчовсько-Хіманський там пише, ви бачили?

Спікер 21

Я бачу.

Це не був день, який ніхто не сподівався.

Спікер 2

Але Міріам відправила Джону цей ключ.

Спікер 21

І я вважаю, що вона, а зараз Джордж, мріяли за тим, до чого мріяли.

Спікер 1

Якщо ви впевнені,

Спікер 2

Якщо ви пане, що це гаразд і не проти зробити мені приємність, я хотів би озернутися.

Звісно, сэр.

Добре, подивимося, чи зможемо ми знайти стежку, якою б, бляк, вона не була.

Якою б вона там не була, блядь, та стежка.

Спікер 19

Уііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііі

Спікер 2

Шлях до Гогвартсу.

Ми з професором Фігом перемістились летючим до віддаленого силу в скелі Шотландського Нагір'ю.

Нам потрібно дослідити таємничі руїни, до яких ми підозрюємо мав привезти Летеключ.

Спікер 21

Давай, дєд, доганяй.

і так це що я щось натиснув завантажити гру

Спікер 2

Так.

Спікер 21

Це лід?

Спікер 2

Тут не достатньо холодно.

Виявляється, що це якийсь чар.

Хтось хотів забезпечити цю клавіатуру.

Спікер 21

Погляньмо на деяку роботу, яку ви практикували.

Завантажте на центр.

Спікер 2

Це було трохи глибше, ніж я сподівався.

Спікер 21

Ви вийшли.

Спікер 2

воно там

так тут я хочу лутатися тут лут буде тут буде лут о я знайшов лут а 43 монетки знайшов так так так а що там так доганяємо професора бо то щось так

Ми близько зараз, це просто вперед.

Зберігайся!

Реперо!

Круто, круто.

Що я можу ще сказати?

А воно прикольно підсвічується, коли ти наводишся.

так пропускаю що вони тренували свою приватність ось сюди не просто так оглянемо все довкола може тут щось виглядає недоречним так натиснути та отримувати весь щоб перемкнути деталі мети завдання продовжити

Так, добре.

Так, дослідити.

Професори, це схоже на якусь фреску.

Ммм, можливо, наш господар був відомим провідцем.

Цікаво.

Брин-брин-брин-брин-брин-брин-брин.

Так, тут що в нас?

Спікер 19

Професор, це статуя.

Спікер 2

Можливо, це був його дім.

Добре, це був хуй, його знайшов.

О, лавочка.

Так.

Ну, тут нема поки що.

так знову цей зачарований кристалічний камінь о коротше цей камінь тут дійсно недоречним виглядає Професор фіг на хто що

Спікер 21

Дуже цікаво.

Чому б хтось звернувся до цієї енчантної стіни?

І якщо там є кімната?

Спікер 2

Яка кімната?

Я не бачу нічого.

Є така темната.

Я можу знову звернутися до енчантної стіни?

Що в Мерлинському історії?

О, ім'я Мерліна, щось і стрісло.

Розбудіть Гобліна.

Якого Гобліна ще?

Гоблін, блядь!

О, ящик.

Тихо.

Опа.

Гоблін, блядь.

Спікер 9

Ей!

Спікер 2

Доброго дня!

Нормально.

Пограв трохи модів на сталкера.

Вставай, ёб твою мать, блядь!

Диви, проснувся, я в таймінг попав.

Це не може бути.

Ну, тільки хвилинку.

Ну, тільки хвилинку.

Ну, тільки хвилинку.

Ну, тільки хвилинку.

Ну, тільки хвилинку.

Ну, тільки хвилинку.

Ну, тільки хвилинку.

Спікер 21

Ну, тільки хвилинку.

Ну, тільки хвилинку.

Ну, тільки хвилинку.

Спікер 1

Ну, тільки хвилинку.

Спікер 1

Ну, тільки хвилинку.

Спікер 1

Ну, тільки хвилинку.

Спікер 1

Ну, тільки хвилинку.

Спікер 1

Ну, тільки хвилинку.

Спікер 21

Ну, тільки хвилинку.

Ну, тільки хвилинку.

Спікер 42

Ну, тільки хвилинку.

Спікер 21

Ну, тільки хвилинку.

Ну, тільки хвилинку.

Ну, тільки хвилинку.

Ну, тільки хвили

Спікер 2

Залишайся поруч, бо щось цей м'який мені не подобається, сказав професор.

І це вас, панове.

Ти таун, пліс.

Спікер 42

Тримайте руки всередині візка, якщо не хочете їх втратити.

Спікер 2

Тримайте руки всередині візка, якщо не хочете їх втратити.

Спікер 19

Скільки вольт є в ньому?

Спікер 21

100.

Спікер 2

Насправді, ви бачите, що ми чекаємо 12 вольт.

Спікер 21

Якщо розмовляти, ми просто біля головного лобі.

Вольт, який ви бачите на екрані, — це приватні підвищення до банку, яке приймає гроші.

Спікер 2

Вони найбільш незвичайні.

Вони завжди велика вільність чи хабар.

Ви б дві могли зберігатися в такому сервісі.

Спікер 42

Ви хочете подихатися?

Спікер 21

Американські гірки, блядь!

Спікер 2

Що, як ви встигаєте читати?

Бо я не... Сховище №12 було введено в експлуатацію неудовзі після заснування Грінготса понад чотири століття тому.

Воно знаходиться в найглибшій частині сховища.

Те, що нам треба було знати.

Спікер 38

Валт номер... Валт 12!

Спікер 42

Моментальний день!

Спікер 38

Хммм... На нову війну.

Спікер 2

Професор, омбан, який керував, був світлим.

А світло, яке бачив на пуховому контейнері?

Найбільше.

Я бачив те саме світло, яке бачив на драконському контейнері.

Хто це був?

Ми тільки спитували про цей керувач.

Спікер 21

Він бачив світло, яке бачив на пуховому контейнері.

Ніхто нікуди не йде.

Спікер 2

Так, добре є. Ми на місці.

Не подобається, а може тут щось є підлутати?

Спікер 21

Так.

Спікер 2

Гоблін сидить за моїм столом вже сотні років.

Спікер 42

Так, є що полутати, так.

Дякую за допомогу.

Спікер 2

Дякую вам за допомогу.

Чашки, кружки, горнятка.

Кухлики, блядь.

Що за мода?

Шкарпетки до колін?

Чи то колготки?

Де?

В кого шкарпетки до колін?

Спікер 19

Мене нема.

Спікер 2

Так, що ми тут шукаємо?

Непевен.

Сеф, чи не могли би ви?

Спікер 42

Дякую за допомогу.

Спікер 2

Ага.

Ах ти ж сучий пес, блядь.

Шостий.

Як же нам шостий?

У мене?

Паде, блядь, ти шо?

Спікер 21

Треба подумати.

Спікер 2

Тут має щось бути.

Ревеліо, мабуть.

А що таке Ревеліо?

Спікер 21

Равіоліо?

Так, подивіться, що ми пропускаємо.

Спікер 2

Гаразд?

Ревеліо!

Ревеліо!

Там!

Ось там, я щось там бачив, блядь.

Ідіть трошки ближче, спробуйте ще раз.

Равіолю!

так я щоб полутатися Хочу що тут є кухлики якісь так так так так професора цей символ має точно таке світіння яке було на контейнері так якщо те що ви бачите розкриваєш я вперед то я зміг пропустити що відкриємо таємницю цього сховища перед Давай відкривай

Равіоліо, ти шо?

Кіра, Равіоліо.

Там, звісно, Ачіпаті, Меджик Волт.

Так, а шо так темно?

Так, так, так, шо маємо?

Спікер 21

Так, Равіоліо.

Спікер 2

Бля, хочу бомбарда максималку, блядь.

Спікер 21

А вона кіна, блядь!

Спікер 2

Так, тут щось було.

Що тут?

Що тут?

Що тут?

Равіоліо, блядь.

Спікер 18

Равіоліо.

Спікер 2

Та Равіоліо, знаш ти, то Ревеліо.

Спікер 19

Так.

Спікер 2

Що це?

Це світіння знову.

Але на підлозі.

То, то телепорт.

Спікер 13

Уіііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііі

Спікер 2

Коли я повернувся до світла, одразу виглядало, як якби земля залишилася.

Ви живі?

Так, все добре.

Спікер 21

Ви виглядали, як якби земля залишилася.

Спікер 2

Ви, здається, спричинили зміни підозрю.

Яку статую?

Я бачив якусь статую, але тільки як відображення на флорі.

Спікер 21

Ревеліо, я вважаю, що це те, що ви бачили відображене на флорі.

Спікер 2

Дякую.

Революція досі там, але статуя позитивно не збігається.

Спікер 19

Чекайте.

Коли ви змінилися, революція звернулася у дірунок світу.

Спікер 2

Дай, блядь, Курт, іди сюди, ось тут стань.

О, зараз будемо читати Lumos.

Lumos.

Не вивчений Lumos.

Так, неку книпку Lumos у нас буде.

Так.

Ви вивчили світові шари Lumos.

Їх буде автоматично розміщено у вашому неборі і заклять.

Lumos створює світло на кінчику вашої палички, що допомагає бачити в темних місцях.

Спікер 19

Натисніть один.

Спікер 2

Так, тепер відображення збігається.

Зараз ми будемо з ним бити з походу.

Опа.

Ще один.

Ще один.

Спікер 21

Зберігайся!

Спікер 1

Протягом!

Спікер 1

Адіо!

Спікер 21

Дефекто!

Левіус!

Депозо!

Спікер 2

Блять, не заблокував.

Ну якісь, блять, слабаки.

Ревеліо.

Професор!

Спікер 19

Професор Фіґ!

Професор, куди ви?

Це не добре.

Куди я повинен піти?

Що відбувається?

Моя магія, здається, веде мене десь.

Спікер 2

Равіоліо!

Лумос!

так тут ще один ану анічка треба равіолі спочатку потім так чекай бо я тут ще бачу один ящик і жди

Ні, немає такої команди.

Спікер 19

Так, добре.

Спікер 2

Активуйте статуї.

Здається, вибору немає.

Мені доведеться...

Ну, давай.

Протего!

Лумос!

Так, добре.

Так, що це там ми за цими дверима бачимо?

Так, щось тут є.

Ось ти!

Як ти вийшов?

Що це за кімната?

І я знайшов цю кімнату, яка хвилюється на басені.

Спікер 21

Це не лише басен.

Це пенсив для бачення пам'ятей.

Спікер 2

Я сподіваюся... Повторіть це зі мною.

Усе в місці?

Мабуть, дуже добре.

Спікер 20

Так... Я сподіваюся, якщо путь створити... Може бути неможливо підтримати.

Може бути неможливо для того, хто не може бачити траси старої магії, як я можу.

Йому тільки важко бачити те, що інші не можуть бачити.

Спікер 2

Це не буде достатньо, Персиваль.

Спікер 39

Ти повинен вважатися тим, хто вбігає на цей путь зі сильними секретами, зі знанням, що інші будуть робити будь-яке, щоб отримати.

Спікер 2

Так.

Якщо ми добрі, Чарльз...

Ми добре зробили, що вкрали цей пузир.

Але розпити його на двох ми поки що не можемо.

Тому що це занадто сильна бадяга.

Нас просто поплавить.

Ну то що, ми повинні його тут заховати, чи що?

Так, зараз, да, я подумаю.

Ага, так.

так ось що вони зробили вони залишили позир і пішли і пішли по закуску я як бачив що закутки треба багато так можливо все хороші магії

Спікер 21

Міріам, і, можливо, Джордж, минули в підтримці знайомостей, які були довгими на столиці.

І ти, здається, є ключом до розуміння, чому.

Ми всі були різними, ніж це був минулий хвилин.

Спікер 2

Хтось прийшов.

Спікер 21

Хто вони були?

Спікер 2

Я знаю, але, сэр, ви не повинні бути тут.

Гнидники, я скидався за куською.

Де бухло?

Невже моя репутація не говорить тобі про те, що я головний алкоголік на селі?

Добре, зараз будемо битися.

Так, віддай мені чекушку, яку ти тут знайшов, і ми розійдемося з миром.

Сир, вони мали ключ до Волту.

Хе-хе-хе-хе.

Думай добре, бо не отримаєш пісюліка.

Та я мав на увазі, що... вони мають право ту чекуньку з вами баснути.

Спікер 42

Сир, я маю звертатися.

Я хотів дозволити доступ тільки до тієї, яка має ключ.

Спікер 2

Я не маю пацієнта для Тайтарів.

Тепер... куди ми були?

Я не маю пацієнта для нічого.

Ну, можливо, твій молодий друг тут буде більш допомоглим.

Чого собі дивишся, м'який пиздун?

Ого!

Ти що?

Втікаємо!

А він на всіх нападатиме?

Коротше, будемо втікати зараз по ходу.

Прикольно, мені подобається, якщо нам така ненасичена гра.

Головне, щоб цього якщо не було забагато.

Так, зламався, гаразд.

Так, сер, чекунька в мене в кишені.

Я ніколи не бачив такого сильного гобліна.

Здається, моя магія його зовсім не зачепила.

так де ми є напевно що в лісі не є це ті хто створив все то спогадів медальйон і шлях до них хотіли щоб хтось із вами з вашими здібностями опинився тут там у лісі нам потрібно потрапити на церемонію сортування на-на-на-на-на-на

Я уявляю, як оці гарріпотерофіли пісяли з кіпятком, коли грали у цю гру.

Порт Кі Геймс представляє Хогвартс Легасі.

Ну там же ж пише Порт Кі Геймс, не Порт Кі Геймс.

Тільки які портки?

Так, це що, Слизерінг?

Так, це хуй знахто.

Паде ФПС, тільки що дівся.

Чудово, ми ще встигаємо на церемонію сортування.

Я не дуже розбираюсь, але так, напевно, буде доречніше.

Спікер 21

Уууу.

Спікер 2

Зараз, мені потрібно дослідити цей медальйон, якомога швидше, але спочатку я повинен дізнатися... Блять, вони що, знущаються, як так швидко можна читати, тим більше в голос?

Нехай все, що сталося цього вечора, залишиться лише між нами.

Добре.

Дякую.

Готовий?

Готовий.

Так, тихо.

Оп.

А де ФПС?

Я не зрозумів.

Що це?

Зберігайся, щоб зустрітися з головним керівником.

Фіґ!

Добре, що ти зустрічаєшся!

Спікер 21

Зв'язок з розпорядженням закінчений.

Було... Комплікаційно.

Ви чуєте?

Спікер 2

Звичайно, проблеми з гоблінами... Звичайно, проблеми з гоблінами.

Спікер 21

Звичайно, проблеми з гоблінами.

Звичайно, проблеми з гоблінами.

Звичайно, проблеми з гоблінами.

Звичайно, проблеми з гоблінами.

Звичайно, проблеми з гоблінами.

Звичайно, проблеми з гоблінами.

Звичайно, проблеми з гоблінами.

Звичайно, проблеми з г

Спікер 2

о-о-о

Спікер 15

Професор Ковізлі, у нас ще один кандидат на сортування.

Спікер 2

Схожі прізвище, блин, подобавляли.

Для чого?

Так, ну шо?

Резкий переляканий сидить.

Так, трішки старий.

Старший, за решту, чи не так?

Так, ти прибув сюди з уявленнями, вподобаннями, певними очіканнями.

Напевно, ти хочеш бахнути пісюліка.

Так, я не можу дочекатися, щоб досліджувати початку знань.

Я хочу досліджувати світ за межами замку та території.

Дійсно, багато чого можна почерпнути, маючи авантюрний дух.

Спікер 27

Але ваші професори також можуть вас багато чому навчити.

Спікер 2

цікаво Я відчуваю перегар що це таке було дідовий самогон так відвага цікавість вірність амбіції відвага цікавість навчитися Мені подобається гарні головоломки Я вірю що маю відповідний розум

ти справді розумний у тебе є здатність чітко розмірковувати над тим що з пантелею інших і ти готовий до будь-чого квитком чихся так можливо твоє місце Рейвен Клові це що за хуйня Рейвен Клов блять так стартувальний

Ти врахує ваш вибір, коли розподілити вас у гуртожиток.

Гуртожиток відомий інтелектом, креативністю, так, вмітливістю.

Блядь, я не хочу.

А чо?

В який гуртожиток ідемо?

Хто хоче, в який гуртожиток?

Мені похуй.

Дай ескейп.

Так, що тут у нас?

гуртожиток ефел паф відомий своїм терпінням лояльність хує соси короче грифіндор відомий сміливістю храбрістю та ліцарством до в бойоби блять тут по голові це що в нас тут відомий хитрістю чистолюбством і жагою до влади ну це хує соси теж короче ні хуя буду цим самте куриця блять це в нас хто на на цьому так підтвердити

Ви перебуваєте в Рейвенклорі!

Ні, ну що, я маю, блін, бути нормальним, розумним.

Дивись, Гріффіндорці, блін, по голові оте, уууу, за честь, там отого все.

Слизерін, оці, можна владити, які тільки влади хочуть, а оті, блін, просто терпіли.

А ми самі розумні, все, все правильно Капелюк нас обрав.

Так, годі, я ж не заборонив взагалі літати, але все можливо.

Спікер 21

На своєму академічному майбутньому я впевнений, що у вас багато справ до завтрашніх занять!

Спікер 2

Я сказав, що я впевнений, що всі з вас будуть робити найбільші речі завжди!

Дякую за увагу!

Дякую за увагу!

Дякую за увагу!

Спікер 15

Дякую за увагу!

Дякую за увагу!

Спікер 21

Дякую за увагу!

Дякую за увагу!

Дякую за увагу!

Спікер 15

Дякую за увагу!

Дякую за увагу!

Дякую за увагу!

Дякую за увагу!

Дякую за увагу!

Дякую за увагу!

Спікер 19

Приємно зустрітися з вами також, професор.

Спікер 15

Як керівниця депутатів, господині, це мій особистий честь показати вас до своєї спільноти.

Ось так.

Це досить нерозуміло для студента почати як п'ятого року.

Може бути трохи завдання, але я впевнений, що тебе цікавить.

Спікер 19

Так, професор.

Спікер 42

Це вхід до вітання Рейвенклауну.

Ви маєте розглядати загадку, аби уїхати.

Я боюсь, що мені тут буде мало допомоги.

Такі речі завжди мене бентежили.

Спікер 2

Ну, пробуйте.

Дякую, що мене вітали.

Добре.

Спікер 4

Привіт, Чополтер Гейст.

Спікер 2

привіт чи полтергейст не живий і не жив ніколи привіт я мудрий тепер ви можете заходити але вам нагадаю головне правило нема цити дівчат з латицюльки це в нас не дозволено

Добре, раді вас вітати.

Сподіваюсь, вам сподобається перша ніч у Гогвартс.

Але не гадошуйте, забудьте про цецюльки.

Походу, мені треба з ультрів скидати на високі, бо деякі катсцени взагалі не провантажуються.

О, дивись, це як гарно.

Це в білих тонах, біло, блакі.

Так, так.

Тож всі розійшлися, кинули мене одного.

це що за кімната так що тут відшукайте вашу вітальню гаразд так що тут ну фпсу малувато так нам по-любому треба зайти в графондій де він там є користувацькі ультра нам точно не треба висока давайте касувати застосувати налаштування о

так нам треба нагору відшукайте вашу вітальню О здорово братани оу скільки їх тут є так що це тут так

дівчатка та в той нам треба з тим поговорити о яблука так Саманта Дейл Саманто привітик беріть пупсик не хочу що він був в ідеальному місці місце яким він буде задоволений але не можу його знайти

приємно познайомитися з Аманто золототисячник використовується

Хтось вивчав, як готувати зілля.

І зілля.

Так, власне, професор Фіґ... Боже, вони так швидко говорять, що я не можу.

Він сказав, Фіґ викладає теорію, але, здається, знає багато про практичну магію.

Так, він досить обізнаний.

Звідки мені знати?

Спікер 19

Так, він досить обізнаний.

Спікер 2

Багато знає про різні види магії і самогон.

Тож, сподіваюся, він розповів тобі не тільки про горобини зілля.

Так, хіба не полюбляти рослини?

Більшість учнів вирощують у власні складові?

Чи це поширена практика, коли учні вирощують самі траву?

Так і є. Наша викладачка гербології, професорка Блюа... Ти який-то євний, ти номінальний.

Спікер 19

Звичайно, гербологія є більш типичною гербологією, ніж ровенка, не так?

Спікер 2

Звичайно, можливо.

Але я сподіваюся, що це так.

У нас вдома є ціла ділянка цих крихіток.

Я сподіваюся, що ти можеш сказати, що гербологія в моїх коріннях.

Спікер 19

Доброго дня, Саманта.

Добрий чуток з тобою.

Спікер 44

Дякую.

І добрий чуток тобі теж на твій перший день.

Спікер 2

погадаю який так добре так яблуко ще з'їм так якісь кубки що там робити

Спікер 4

Хе-хе, це має бути цікаво.

Спікер 2

Думаю, вони звідси.

Спікер 8

Так, що ви тут робите, малявки?

Спікер 2

О!

Чомусь можна позив... А, це знаки зодіаку чи що?

Так, змієносець там є чи нема?

Спікер 31

Опа.

Спікер 2

Скриня гуртожитку.

А що розмістити?

Щось тут треба буде потім розмістити.

Так, це що у нас?

Габарит Клоп.

Не хочу з ним.

Спікер 11

Аміт Такар.

Спікер 2

Аміте, привіт.

Привіт.

Хочеш поглянути?

Не бачиш дуже багато в день.

Спікер 12

Ну, окрім шарів, як Сиріус, Канопас, Вега і Нактурас.

Я Аміт, радий, що ти у Рейвенплові.

Спікер 2

Ніколи раніше не стикався з кимось, хто був такий дорослий, як ти.

Спікер 19

Дякую, що зустрівшися, Аміт.

Спікер 2

Дякую, що зустрівшися.

Спікер 19

Дякую, що зустрівшися, Аміт.

Спікер 12

Дякую, що зустрівшися, Аміт.

Дякую, що зустрівшися, Аміт.

Так, ти любиш астрономію, професорка.

Спікер 2

Шах неймовірно розумна.

Мене я ніколи не спостерігав до зорі, але мене захоплюють зорі.

Спікер 12

Пліт, кинули якусь шкаргу на посаду.

Спікер 2

Ні, не Грифіндор.

Грифіндор тут по голові, блядь, лицарі.

Нецікаві вони.

О, відкрите, блін, ворота.

Походу не дають мені пройти в жіночий гуртожиток.

Частину.

Так, привіт, пупсик.

Хвилинку, погляньте на це.

Димовуху кинув, дівчата, нормально.

Спікер 31

Так.

Спікер 2

Це була не зовсім та реакція, якої я очікував.

Ну, шо ж, нехай.

Що, на твою думку, повинно було статися?

Ну, я сподівався, що це підійме настрої.

Рейвенкловці можуть бути трохи на межі в перший день занять.

До речі, я Еверет.

Ти виглядаєш абсолютно спокійно на фоні деяких персонажів.

І це при тому, що у тебе була досить виснажлива щось там.

Досить виснажлива подорож сюди.

Так.

ясне терпіння очікає у нас і перший день добре радий це чути правду кажу немає причин нервувати більшість професорів суворі а не справедливі не маю довазу що не всі ми є витілки такі жорстокі як кинута бомба і все ще є тут

Спікер 19

Ви сказали, що найбільші професори відчували справу?

Спікер 31

Так, я відчувала.

Але, мабуть, найкраще, щоб я дозволила тебе визначити за себе.

Спікер 2

Я зазвичай підтримую свої лімити.

Я маю підтримуватися, поки хтось не вистачить місця до мене.

Спікер 8

Доброго зустрічі!

Вітаю, новий Равенклор.

Професор Уізлі шукає тебе в іншому місці.

Спікер 2

Може, найкраще, щоб я не підтримувався?

Так, зустріньтеся з професоркою Уізлі.

Уізлі Грізлі.

Бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь-бринь

ваші унікальні ситуації при навчити нас в п'ятому курсі вам потрібно буде назагнати своїх оногрупників і не вставати отакого не хочу щоб це хтось читав особливо якщо у вас очікує складання ваших СОУ наприкінці року

Блядь це що вони хочуть щоб я так читала це скоро Я так не можу Ось тримайте Holy Bible

Оу, це що таке?

Спікер 15

І що це?

Спікер 2

Це довідник чоловіка.

Він допоможе вам стежити за тим, що ви вивчаєте, щоб опанувати все, чого очікують від п'ятокласника.

Це напевно, що скіли ми тут будемо прокачувати.

Будемо мудро скористатися всіма перевагами цього надзвичайно цінного ресурсу.

Дякую вам.

Е, під паху кину і зникло.

Дякую, професорко.

Але що ви маєте на увазі під допоможемі стежити за тим, що я вивчив?

Можливо, побачивши його в дії, ви знайдете відповідь на свої запитання.

Придіть зі мною, і проведемо якийсь там тест.

Спікер 15

Пішли.

Спікер 2

Так, сюди.

Спікер 15

Сюди.

Так, дозвичайно, ми почали спрактикувати, маємо висновлено щеплювати.

Спікер 2

Звичайно, я б хотіла мати щось на заразок довідника.

Спікер 15

Чому ви не кидаєте Ревеліо на цей буст?

Ревеліо!

Спікер 2

Так, Ravenclaw — це погруддя, створене на честь гуртожитку Ravenclaw, розташоване у високій вежі Ravenclaw.

Продовжуйте.

Так, очки досвіду — гаразд.

Випробування розблоковано.

Зберіть сторінки довідника у Гогвартсі.

Так, завдання з довідниками — це єдиний спосіб заробити очки досвіду.

Добре.

Escape — відкрити довідник.

Так, продовжити.

Випробування.

що тут за випробування у нас так битва завдання сторінки так винагорода зовнішній вигляд спорядження продовжити закрити довідник Поняв не дурак дурак би не поняв ой це не точка бачу там щось є равіоліти

Немає часу спостерігати.

Ваше класище...

Спікер 18

Ревеліо.

Спікер 2

Ревеліо.

Опа, опа, опа.

Оу, це що таке?

Ага.

Ага.

Чого не зрозумів, але дуже цікаво.

А, ну зрозуміло.

зараз ми це відкриємо так А як це відкрити що тут якась підказка має бути дуже незрозуміло нічого так один плюс павук плюс щось ще 13

А-а-а-а-а!

Так ану зачекай Зараз ми це будемо відкривати Заждіть Ха-ха-ха-ха-ха Як завжди це відкриє

так добре розгадали погнали далі пупсик виходить що тут треба мені вогник запалити але як таймінг

як часто чудова нагода показати вам як використовувати вогнику флу щоб трохи швидше пересуватися відкрийте мапу та знайдіть центральний хол так розгорнути мапу Окей продовжити так тут головні сходи ага ясно

типу швидкі переміщення так Куди я це тепешну все так ось ми тут чудово заощаджує час ті сходи прямо до центрального ходу дякую

Спікер 18

Ревеліон.

Спікер 2

Опа, тихо, піждіть.

Ага, вогник треба було ще знайти.

Бо треба такі вогники ходити шукати, я зрозумів.

Ну, тут буде багато всяких таємничок, оцих головоломок.

Спікер 15

Прям те, що я люблю.

Думаєте, якщо ми запитаємо Шарка?

Спікер 2

Так, а це що таке?

Спікер 15

Так, це все наразі.

Спікер 2

Сьогодні на вас чекають два уроки з замовляння та захисті темних мистецтв.

Я хочу бути впевненою, що ви якнайшвидше дістанетеся Гогсміду.

Добре, дякую.

Можете розповісти мені більше про урок замовляння?

Що таке захист?

Давай.

Що таке Гогсмід?

Ви сказали про Гогсміду, професор.

Спікер 15

Гогсмід?

Спікер 2

Єдине в Британії село, де живуть лише черівники і де розташовано безліч магазинів і пабів.

Спікер 32

І Беннетис.

Спікер 2

Ви зможете знайти все необхідне шкідне приладдя у космосі.

А також можете насолодитися там масло-пивом.

Куда такий чий?

Його вже масло-пиво, ага.

Так, розповісти більше про урок замовляння.

Саме те, що ви могли б очікувати.

Закладання, замовляння, прокляття.

Все дуже корисно.

А де вам сподобається професор Ронен?

Він розумний і цікавий черівник і телевід, і викладач.

А що таке захист світовних сил?

Предмет захисту війтемних мистецтв, як випливає з нас, зосереджується на тому, як захистити себе від зла, шокувається за цими стінами.

Майстерність захисту війтемних мистецтв необхідна для тих, хто прагне стати Аврором.

Ах, який Аврор, блін, хіна.

На щастя, нам потолонило, що на навчаннях нашого учня відбувається обдарована професорка Геката.

Дякую, професорко.

Дякую, професор Уізлі.

Нам потрібно багато чого засвоїти у свій перший день, і ви маєте багато чому навчитися.

На щастя, ваші викладачі погодилися створити для вас додаткові доручення поза уроками, тому ви маєте швидко наздогнати інших.

Судячи з того, як ви вправно використовували ревеліум, можу сказати, що професор Фіґ навчив вас принаймні основам.

Навчив, пані професорку.

Він дуже туманно розповідає про події, що передували вашому примиттю, зокрема про те, що сталося після жахливого нападу дракона.

Я підозрюю, що в цій історії є щось більше, ніж просто пошук речей і довга подорож до замку.

Насправді, так і є. Ми дійсно трохи звернули на шляху сюди, пішли досліджувати якісь руїни, і краще я промовчив.

Дослідження руїн?

Що ж, я гадаю, професор Фіх має причини тримати подробиці при собі наразі.

Так, Фіг?

Професор Фіг.

Вам, мабуть, гикалося?

Так, здається, ви забезпечили нашому новичку з п'ятого класу міцний фундамент до основ заклинань.

Боюся, це не моя заслуга, професорко.

Здається, ми маємо справу з рідкісним хистом до магії.

Спікер 15

Чого ж, я рада, що ви обоє вернулися цілими та неушкодженими.

Спікер 2

Я б не сказав, що це я пройшов шлях Дракону, професор.

Скоріше, це він віддав перевагу нашому шляху, на жаль.

Дуже добре.

Досить балашок, мені потрібно на урок.

Професор Гвіг, чи можу я покластися на вас у поясненні деталей мапи довідника?

Звісно.

Дякую.

і не забувайте говорити з вашим новинком він буде безцінний для вас і безцінним для мене Оскільки завдяки йому я буду в курсі вашого поступу так професорко приходьте до мене в клас після того як відвідаєте обидва заняття Я поясню вам більше про доручення які я згадувала і ми подивимося що зможемо вас випустити в сміт добре

Ревеліо.

Так, що це за хурма тут?

Ану тихо.

Так.

Так, що там, професори?

Так.

Радий вас бачити, професори.

Навзаєм, я сподіваюся, що наші шляхи перетнуться сьогодні, перш ніж ви поринете у навчання.

Мені здалося, що професорка Візлі говорила щось про дослідження руїн.

Сподіваюся, я не сказав зайвого.

Спікер 19

Вона мене порушила.

Я не сказав їй нічого іншого про наші рухи, сир.

Спікер 2

Я скажу, що я думаю, що вона сподівається, що ми зовсім не відбудемося.

Спікер 21

Так, добре.

Професор Уізлі є чудовим і мудрим чоловіком.

Він мав право залишити деталі до себе зараз.

Ми не знаємо, куди цей путь, на який ми з'їхали, повернеться.

Так, вона може вирішувати за необхідне поділитися з директором деталями.

Спікер 2

Добре.

Спікер 21

Добре, а тепер я вважаю, що вам все ж потрібно розвивати здібності, якими ви володієте.

Спікер 2

Нашеся вам допоможе надзвичайно кваліфікована команда відоміших клонів.

Говорючи про викладачів, хотілося б уникнути чергового дорікання від професорки Візлі.

Ну, я покажу вам хитро-мудре закляття, яке ми включили в мапу доведенка.

Так, давай.

А що мені тиснути?

Тап?

Ем.

Це не то.

Вийти.

Добре, бля.

Спікер 21

Мапа зашкалована, так?

Спікер 19

Щоб допомогти вам знайти?

Спікер 21

Слухається, що у вас дуже багатий день вперед, з класами та втратами до Хоггсміта для витрати, включаючи вашу ванну.

Ага, вам сподобається пан Олій Вангдар.

Спікер 2

Він винятковий майстер і хороший друг.

Я повідомлю вам, коли матиму більше інформації про наш таємний медальйон.

А поки що зосередьтесь на заняттях і будьте уважні.

Від магії, яку ви зможете опанувати в цих стінах, може залежати більше, ніж ваші дови.

Так, добре.

Спікер 18

Ревеліон!

Спікер 13

Ревеліон!

Спікер 2

так сторінка здобутника цей фонтан багато багато оздоблений різними статуями мешканців магічного світу включаючи зграю кам'яних сирен що кружляють довкола основи фундаменту так це якесь тут нас додаткове завдання походу привіт не думаю що ми зустрічалися я

Я не нора.

Перепрошую, якщо я наразі здаюся трохи роздубленою.

Усі думають, що я навіжена.

Саманта вважає, що я збожеволювала, але ця картина... Я ніколи не помічала її раніше.

Якщо я знаю Гогвартс, як свої п'ять пальців, а я знаю, то ця пуста рама не з'явилась би тут без причин.

Повинно бути щось... Так, тобі вдалося щось дізнатись про це.

Тут десь ще є такі картини.

Спікер 19

О!

Спікер 44

Так, декілька.

Спікер 2

Чесно кажучи, все це місце повною мірою є загадкою.

Якщо я зможу розгадати загадку цього, то буду знати, що робити з усіма.

Це найкраще місце для початку.

Так, тобі вдалося щось дізнатись про це?

І я відкрила, що заклинання Лумос дає певний ефект, але досі не знаю, що робити далі.

Спікер 19

Добре, подивімося.

Спікер 2

Я вже ціловічно сламаю собі мізки.

Сподіваюсь, тобі пощастить більше, ніж мені.

Спікер 30

Лумос.

Спікер 2

Так, це місце має бути зачіпкою.

Так, понятно.

Десь треба шукати такого пузанчика.

Лумос, Лумос, Лумос, Лумос.

Замок першого рівня, заїбись.

Спікер 18

Ревеліо.

Спікер 2

Е!

Друже, коли ти маєш пограти... Потрапити на нову пошту?

В понеділок десь.

А шо?

Спікер 19

Так, знайти місце, ну, я знайшов.

Спікер 2

Там оце є щось, ано.

О!

Давайте повернемося до твоїх друзів.

Спікер 19

Ха, я знав, що там була позиція.

Спікер 2

Треба сказати Ленору, що я розв'язав пузлик до кінця фейми.

Дякую, Ленор!

Пупсік, я все зробив.

Привіт.

Ліноро, я вирішив загадку картинні.

Тобі вдалося?

Як?

Як, кіт?

Так, я діяв за підказками.

Я знайшов місце, зображене на картині, а потім використав Лунос, аби привести Метелика до картини.

Так, все дуже логічно.

Прикро, я була настільки близька до розгадування.

У тебе хист до розгадування загадок.

Натті теж добре вміє це робити, так само і Аміт.

Спікер 44

Хоча у цього є... Що?

Добре.

Спікер 2

Так, Кобальтові щось там, не знаю що.

так А як тут інвентар відкрити кітось кін так нас щось типу є рукавиці якісь є хопа так А як їх одягти взяти шарфик халик хоп Ну кійся бля

Добре.

Тут що в нас?

О, очкуляри є. Я не хочу в очкуляри ходити, але вони що нам дають?

Цей предмет не має магічних властивостей.

Нахер він потрібен?

Ми його продамо.

Добре.

Капелюх.

Капелюх нас.

О, ану.

Ей, який, блядь, шайтан.

Так, що він має?

Захист.

Немає покращень.

Вартість.

О. Ба, ні.

Хай буде так, тут в нас якась Uniform.

І... ням-ням-ням.

Це в нас що?

Захист один, немає... одягти.

Добре.

Краус.

так так так набри таланти збірник випробування ага зрозуміло більш-менш приєднався так

я би попросив вас не цього не тертися біля мене так А я сюди можу якось швидше телепортнутися відстежувати акцію урок замовлянь Ну відстежувати Ну ти дивися блін так діть на урок замовлянь іду-іду-іду-іду

Кач-кач-кач-кач-кай.

Спікер 22

Ха-ха-ха-ха.

Нормально.

Спікер 2

Так, а як мені туди потрапити?

бляха як туди потрапити поясніть я ще ступлю чи що сторінка літає три

а о як мені двері ці вчинити прикольно так це що у нас тут таке так це в нас цей фонтан у дворику трансфігурації має буду

Ревеліо!

Бля, равіоліо це, походу, у нас буде найчастіше застосоване.

Так, Равіоліо десь тут треба ще застосувати.

О, блядь, ФПС просів аж.

Називається, застосував магію.

Хорош!

Треба таку вудболку, щоб погляди богинь ловити.

О, кіт!

Привіт, кіт!

ревеліо так ревіоліо ревіоліо чекай вгору що вони знав вгору тут поки десь добіжешся почати

так так так так так так так так так так так так так так так так так так

Спікер 25

Шал ві бігін?

Спікер 2

Хе-хе.

Хе-хе.

Хе-хе.

Хе-хе.

Спікер 25

Хе-хе.

Спікер 2

Хе-хе.

Хе-хе.

Хе-хе.

Спікер 25

Хе-хе.

Хе-хе.

Хе-хе.

Хе-хе.

Хе-хе.

Хе-хе.

Хе-хе.

Хе-хе.

Хе-хе.

Хе-хе.

Хе-хе.

Спікер 2

сольові розчини будь-хто будь-хто боїться вже занадто пізно для навчання

напиши мені кудись я тобі скину

Так, що нам?

Ну, схоже, нам не впоратись без випробовування.

Худко розбирайтесь на пари та займіть позиції і протилежні боки в класу.

А тепер уявімо, що підручники – це тупі предмети, якими ви їх вважаєте, та спробуємо витягти їх з рук одне одного за допомогою магії.

Бо я собі вже один спалив, залив туди не сольовий розчин, а інший так.

Добре.

я бачу великий потенціал але пам'ятайте потенціал це нічого без практики продовжуйте в тому ж духі і ви зможете скласти конкуренцію пані прийшло

опа Куда це він нас поведе

Я завжди вважав, що веселочі йдуть рука об руку з майстерністю, і я впевнений, що гравців квітвіч серед нас з цим щось там було.

Тож, що може бути кращим за невеличке змагання, щоб перевірити нашу майстерність із шарами виклику?

Правильно?

Ай-яй-яй!

Спікер 25

Тож, чому ми не маємо нашого нового студента почати спілкуватися?

Звичайно, кисти Екіо на одну з сфер і зроби чарм в цьому чудовому...

а що я мав зробити але замість скидання якимось від себе зробити їх притягнути ага стій фокус дуже добре щастя до найкращого з нас

Я зрозумів.

Клєр!

Спікер 2

а що я маю що я маю почекати поки вона Ох ти що довісся і как птичка ось

Спікер 34

Дякую за перегляд!

Спікер 25

Чудовий рахунок!

Спікер 2

Звичайно!

Почнемо зробити цю історію цікавою.

Думаю, ми добре пішли до цього моменту.

Спікер 19

Розумію.

Спікер 25

Доволі довго, чатер.

Завантажуйся, тобі потрібно.

Ця раунда зберігає усе.

Спікер 29

Що це?

Тут ми йдемо.

Спікер 1

Асіон!

Спікер 25

Чудовий контроль там.

Спікер 34

Ось так вийшло.

Спікер 36

Доволі цікаво.

Спікер 1

Залишайся.

Спікер 1

Ахі!

Спікер 2

Сука, проїбав.

Я щось забув, що треба натиснути, блін.

А можна переграти, блядь?

Я щось забув.

Спікер 25

Very good, both of you.

Well done.

Спікер 2

Блядь.

Я хочу переграти.

Я забушу натиснути 4r натискав щоб зупинити вивільні зберіть свої речі при виході гарна гра Мушу визначити я тебе недооцінювала мені знадобилося кілька тижнів щоб вчити акцію коли переїхалася до мене кілька тижнів на те щоб звикнути скоро тобі буде легше обіцяю так я радий що ти розумієш

Приємно чути.

Це нелегко, коли в себе... Я пам'ятаю, як мені було, коли вперше приїхала.

Спікер 37

Я повернулася сюди з... Моя батька отримала обов'язок навчитися дивінації тут.

Спікер 2

Під час того, як я знала про це, ми пішли з Уганди і залишилися на іншому кінці світу.

Тааак... Як виглядає Угаду?

Магія Угаду така ж?

Угаду велика?

Цей Угаду більш великий, ніж Угаду.

Школа магії Угаду – найбільша школа черівників у світі.

Тож так, більша за Хогвартс.

Але це нікому не здавалося мені страшним чи приголомшним.

Я завжди відчувала себе темою вдома.

Як виглядає Угаду?

Спікер 37

Угаду – адреса школи Місячні Гори.

Спікер 2

Це не стільки замок, стільки красива споруда, висічена в гірському скелі.

Пам'ятає, як побачили її вперше.

Туман був такий густий, що я ледь могла щось розглядіти.

А потім вона просто матеріалізувалася.

Переді мною величезна школа, яка, здавалося, ширяло повітрі.

Спікер 19

Ммм, магія вугаду така ж?

Спікер 2

Ммм, здебільшого так.

Але мені довелося навчитися користуватися червною паличкою, коли я приїхала сюди.

Ними вугаду майже ніхто не користовувався.

Це неймовірно.

Спікер 37

О, так.

Спікер 2

Мені здається, що магія без палички більш інстинктивна.

Не кажучи про те, що досить зручно, коли в тебе немає палички.

Мушу визнати, що мені все більш подобається користуватися паличкою.

Це виглядає дуже драматично.

Так, дякую за розповідь про Угаду.

Спікер 19

Дякую за питання.

Спікер 37

Я люблю Угаду, але я рада бути тут, в Хогвартсі.

Спікер 2

Вдається, професор Ронан хоче з тобою поговорити.

Краще не змушувати його чекати.

До зустрічі.

Бай-бай.

Рин Ревеліо.

Ану, тихо, ти хто такий?

Нагадує мені мого батька.

Спікер 8

Так.

Спікер 2

Привіт, професори.

Хотіли поговорити зі мною, професори?

Так, сподіваюся, що ваш перший урок замовляння виправдав очікування.

Спікер 19

Перепрошую.

Спікер 2

Ніколи не знаю, з чого очікувати.

Ви молодець, перевершити таку обдаровану ученицю, як Місо Най.

Дякую, пане професоре, мені сподобалося.

Місо Най завжди була запеклою суперницею, хоча я відчуваю, що останнім часом вона трохи розгублена.

Професор Кенвізель просила, щоб ваші викладачі провели з вами заняття, які виходять за рамки звичайної навчальної програми.

Незабаром ви отримаєте від мене особливе завдання, яке я вже готую для вас.

Спікер 25

Добре.

Спікер 2

Так, урок замовлянь пройдено.

так це хто у нас і тоді як мій брат вивчив Шери викликання постійно було акція оце акція оце скрізь розлітається з голови знаряддя досить небезпечно насправді

Спікер 44

Привіт!

Спікер 2

Як твій перший день?

Непогано.

Привіт, Семанта.

Чудово бачити тебе знову.

Сподіваюсь, твій перший день проходить добре.

Звісно, ти добре розумієш про замовлення.

Дуже мило з твого боку.

Мій брат Вільям порадив би довіряти своїм тідностям і відкинути скромність.

З іншого боку, він буває занадто самовпевненим.

Що ж, краще займуся домашнім завданням і замовлянням.

Боюся, я не можу розраховувати на вдачу новачка, щоб вразити професора Ронена.

Спікер 18

Ну, блін.

Спікер 2

Так, що ти там робиш з тою палочкою?

Що ти робиш?

Що чудиш, алло?

Так, тут у нас скриньки.

І тоді вороги з'єднувалися з гоблінгами.

Спікер 4

Вороги, де ви?

Це гоблінг Робертон з 1752 року!

І в кінецію цього, міністр для магії був Альберт Бут.

Ні, це не так.

О, що смачно!

Я не кажу свої відповіді, я маю кричати за хлопця, який каже, що ви розповідаєте ліки.

Я не розповідаю ліки, півці.

Це був Альберт Бут.

Ні, це не так.

Це був Базил Фляк.

— Ревеліон!

— Ревеліон!

Так, добре.

Спікер 18

Ревеліон

Спікер 2

що з них дуже багато глобусів аж за на о котик свого теж погладити треба котика так так котиська так поглядити тебе ще

Спікер 3

Вау, прикольно.

Спікер 2

Моя люба Саттіаваті.

Їй буде приємно почути, що я отримала повідомлення від моїх знайомих з Кембриджу, які визнали, що вони дійсно помилялися у своєму розумінні метеоритних дощів.

Схоже, як ірландський, так і британський астрономи спиралися на роботу італійського колеги.

Заваж, всі могли, наскільки я знаю, щоб запропонувати обчислення положення типу на земній орбіті як спосіб пов'язати метеорити з кометами.

Геніально, насправді.

Можна тільки уявити, що вони могли б зробити із зачарованим телескопом.

При великий жаль, я відчула, що мушу продовжувати використовувати у листуванні псевдонім з тих часів, коли я була паном вченим.

Хоча мати таємну особистість дещо захопливо.

Причина мене дратує.

Я з нетерпінням чекаю нашої подоріжжя наприкінці цього року до Джантар-Мантар.

Яка ж пригода чекає на нас?

Я сумую за тобою, люба сестра, і сподіваюсь, що у тебе все гаразд.

З любов'ю, Суч Ріта Сух

Равіоліо Равіоліо Равіоліо

Угу.

Тут ще одна загадка.

Давай.

Думас.

Так, нам потрібна ось ця штукенція.

Я думаю, що воно десь тут повинно бути.

Опа, сова, здоров, сова.

Я бачу, де воно.

Так...

зібрати так що де це зараз ми є твердити це що таке крило бібліотеки нам треба ось сюди це на 40 захисту відстежувати

От навіть якщо тут телепортатись буде взагалі топово тут ще одна загадка є так ревелю так тут ми тут поняв так нам потрібна ця штукенція

Так, де її шукати тільки я ще не знаю.

Може десь тут?

я забув як воно виглядало треба назад повертатися Я думаю що ми тут в часі не обмежені взагалі то але все ж О напевно що тут ось воно мало бути а може і не тут

О, привіт.

А, це я чайку поп'ю.

Чайку для ривку.

О, дуже добре.

Спікер 9

Ревеліо.

Спікер 18

Лумос.

Спікер 1

Акіо.

Спікер 2

ревеліо а тут я був ось один коцик дивись

ти бачиш коциків ще якась буде очівка тут типу аля погладити до хіра коциків так Де ж то та загадка яку я тут десь зачіпляв не можу знайти тепер її так це не тут мляха Де ж вона

Так завжди.

Так.

Я тебе, блядь, зараз тут повиебаюсь.

Спікер 21

Опа.

Спікер 2

Так, нам потрібно знайти ось таку штуку тут.

Що це за якийсь зелений димок?

Спікер 12

Неможливо відчуватись в цьому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димовому димов

Спікер 8

Добре.

Спікер 2

Так, 4 з 8.

Я ж думаю, що тут не заборонено бігати мені досліджувати, типу на урок я встигну.

День ще походу довгий, там всі діли.

Зачинено.

Значить сюди ми більше не можемо рухатися.

Так, що в нас там є по цьому?

У Лутєцькому, так.

Мантія в мене є ліпша, що вона дає нам?

Атака плюс 4.

Так, тут куртечок є, захист більший.

Змінити вигляд.

Так, рукавички бачу, у нас є атака.

Окей.

Не, ну цей мені не подобається.

О, цей.

Ну приє.

Спікер 32

Ага.

Спікер 2

То в нас ще тут спорядження нове з'явилось чи що?

чи то ви візуальні вигляди всякого лайна коротше так легендарні рукавички отримані так можемо йти вже на урок але я ж десь тут ще знаходив таке претего ревеліо ревіоліо нах

Блін, не пам'ятаю, де я то Равіоліо запускав.

Зараз на урок ми сходимо.

Десь сюди йшов.

Так, Равіоліо.

О!

Так, що це в нас тут?

Дорінка.

Це скелет ірландського фенікса, або авгурії.

Дуже сором'язливої птахи, що може передбачати дощ і чистий скорботний плач, колись вважаються пророкуванням смерті.

Добре.

Яке Претегобль?

Рвельон, нахуй ти, Претегобль.

Так, о, ось воно.

Так, нам потрібно... Що там зображено?

Я не можу дати дупля.

Якась хурма.

Оце явно не тут десь.

Слухай, а може воно тут?

Прикольно.

Спікер 15

Віііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііі

Спікер 2

Так, зібрати.

Сторінка довідника.

На цій мапі Аргайлширу зображена місцевість в Шотландії, що має назву Гебріди.

Вона є батьківщиною гебрідського чорного дракона.

Бляха, мене щось не туди вже занесло.

Так.

ревеліо щось ця кнопка мені не подобається ну то таке так треба йти по ходу по квесті двір в'язниці на

Спікер 18

Ревеліон.

Спікер 2

Ревеліо!

ви мене навчать зламати замки ало опа

О, телепорт.

Добре є. Ну, нам нема куди тут поспішати аж так сильно.

Блядь, я забув, звідки я прийшов.

От погано ж. Цей соняшник хрупає тут сидить.

а як тут сторінку розхуярити тихо тихо ревеліон

Ну, таке.

Загадатись можна було.

Так, я походу, ага, звідси прийшов точно.

Так, це ось тут ми... ...Lumos юзали.

Коротше, я не можу дати дупля, де цю штуку шукати.

От в чому прикол.

Я би просто вже її знайшов і пішов би на урок.

Спікер 8

Не знаю, чому спільні будинки всі мають співпрацювання.

Спікер 38

Це не на тебе.

Я думав, ти хочеш знати.

Не тут.

Спікер 2

Походу ми підемо зараз на урок.

Та йду я на урок.

Спікер 45

Та йду я на урок.

Та йду я на урок.

Та йду я на урок.

Та йду я на урок.

Та йду я на урок.

Та йду я на урок.

Та йду я на урок.

Та йду я на урок.

Та йду я на урок.

Та йду я на урок.

Та йду я на урок.

Та йду я на урок.

Та йду я на урок.

Та йду я на урок.

Та йду я на урок.

Та йду я на урок.

Та йду я на урок.

Так, це сувенір часів великого полювання на браконьєрів.

Спікер 2

Ви, напевне, запитаєте себе, як така похила жінка, як я, самотужки знищила найбільше браконьєрське угрупування у Східному Уельсі і вижила.

Що похвалитися цим знанням?

ха-ха-ха-ха

Здивований супротивник, слабкий супротивник.

Будете захищатися, щось там далі.

Одна річ, яку я засвоїла, працюючи невимовником, це значення простоти, особливо в розпалі бою.

А тепер попрактикуємо те, чого ми навчилися.

Лівіоса!

Так.

Так, Левіоза.

Левіоза.

Левіоза.

Спікер 45

Так, тепер спробуємо щось трохи більше.

Спікер 2

Що вона хоче, щоб я зробив, що?

Зараз почнемо з основи закляття.

Спікер 45

Угу, бачите, як манекен цього разу спрошував вигляд левозу?

Спікер 14

Левіосо!

Спікер 45

Дуже добре, але найкращим шляхом для практики є дуелінг.

Спікер 9

Ми почнемо з вас.

Спікер 45

Дуеліст, беріть ваші марки.

Зараз час для правильного обладнання.

Зараз я хочу справжній дуелінг, використовуючи лише Левіосо, базовий каст і Протего.

Ви можете почати.

Дякую за перегляд!

Спікер 2

Не погано для початківця.

Бачу, ти залишаєш Соборгу.

Не залишаєш Соборгу.

Хе-хе-хе.

Ти слизеринський хуєсос.

Я запропонувала вам виклик, і ви його прийняли.

Очки Рейвенклову.

Дякую, професор Когекату.

Я радий, що маю можливість потренуватися.

Якщо те, що я побачила сьогодні, не випадковість, ми можемо очікувати від вас великих звершень.

Я вимагаю досконалості від своїх очнів.

Вони здатні її досягти, а значить повинні.

Спікер 45

Дуель у класі.

Спікер 2

Це одне, а битва з темними чаклунами, або, що ймовірніше, з гоблінами, уже зовсім інша гринділівка.

Я розумію, пані професорки.

Тож я радила б вам продовжувати практику, коли є така можливість.

Можливо, містер Селлоу допоможе вам із цим.

Знову ж таки, ви сьогодні добре попрацювали.

Незабаром я зв'язуюся з вами.

так давай що підем попиздимся work

Хороша робота.

Мені сподобалося.

Ця дуель була захопливою, всі про неї говоритимуть.

Це, безумовно, була гарна розминка.

Розминка?

Спікер 9

Це було більше схоже на дуель з... з Екст.

Спікер 2

Не очікував від новачка чарівною паличкою.

З іншого боку, можливо, це не перша твоя дуель.

Це була моя перша дуель.

Можливо, має до цього хист?

Можеш соромитися, якщо хочеш, але я знаю краще, магія вимагає наміру і таланту.

Знаєш, ти ідеально підійдеш для якоїсь ексклюзивної несанкціонованої дуельної організації.

Спікер 19

Звучить інтригуючо.

Чудова, я мав рацію щодо тебе.

Спікер 2

Якщо ти хочеш отримати максимальної користі від перебування Говарсі, тобі час від часу доведеться порушувати правила.

Чи вступити до таємного дуельного клубу, чи проникнути до забороненої секції бібліотеки.

Головне мати достатньо розуму, щоб не попастися.

Дякую, Себастіан.

Я буду мати це на увазі.

Гаразд, приємно було посвідкуватися з тобою.

Ще побачимося.

Можливо, у несанкціонованому місці.

Там і побачимо.

Чи був твій сьогоднішній виступ чистим везінням, чи справжнім скілом?

Знайди Лукана Брептел біля входу.

Коротше, щось там.

до наступного разу до наступного разу так урок захисту від темних мистецтв є урок ми провели гаразд

далі нам треба натиснути карту мапа спорядження речі мапа світомат по гопсу крило дзвінниці нананана налаштування мапа так А що він хоче від мене візлі після уроку так необхідний рівень 2 Добре ми це вже обрали так це в нас вже не відстежувати знайти на мапі так знайти на мапі

от я хочу ще клас професора фіга ага це типу я там ще не був давайте сюди ревеліо

Угу, нам в цей бік.

З котиком я вже тут помацався.

Гаразд, ходімо.

Візли після уроку.

Якщо до кімнати, пані професорку?

Я думала про те ж, діку.

Можливо, ти б міг допомогти?

Вибачте, діка.

А ось ви де Сподіваюся перші заняття пройшли добре так пані професор Я чула те саме від професорів гекати та Ронина

Хоже, що професор Фіг дечому навчив вас під час вашої невеликої подорожі в обхід біля, як ви сказали, якихось руїн.

Б'юся об заклад, ви не все мені розповіли про вашу подорож сюди, чи не так?

Ні, пані професорко.

Нічого більше, пані.

Зрозуміло, це все одне, що намагатися отримати сонет від тих.

Попри це, ви повинні продовжувати працювати та здобувати у зв'язку з цим його пропонувачем.

Професор Рон згадував про це.

Професор Ронан зустріне вас на вулиці за мить, щоб призначити перше завдання.

Тепер про поїздку до Гогсміду, яку я згадувала.

Ми подбали про те, щоб замінити припаси, які ви втратили в дорозі сюди, в тому числі насіння, рецепти зілля та все інше.

І пан Олівендер підбере для вас ідеальну палочку.

Вам чудово вдалося опоратися на уроках, використовуючи опозичену паличку, але закляття, накладені власною паличкою, набагато сильніші.

Ооо, що ви можете розповісти про крамницю зілля?

Спікер 19

Тут справді є крамниця алюмазера?

Спікер 2

Є. Більшість людей знають крамницю, що на алеї Діагон.

Нам пощастило, що у нас є така крамниця поблизу.

Містер Олівандер – справжній ремісник і висококваліфікований майстер з виготовлення паличок.

Я нікому іншому би не довірила підібрати мені паличку.

Що ви можете розповісти про кремницю зілля?

Зілля Джорджа Іппіна пропонують широкий спектр складових для зілля, але вони рідко продають рецепти.

Професор Шарп попросив, щоб вони підготували для вас кілька особливих рецептів.

Дякую.

Чаротвори.

Я ніколи не чув про чаротвори, пані професор, бо що це таке?

Чаротвор – це своєрідний рецепт, який використовується для чаклування предметів.

Я поясню вам більше про них, коли ви почнете працювати з трансфігураційною магією.

Я готовий йти.

Дуже добре.

Я ще б хотіла, щоб свій перший візит до села ви здійснили з однокласником.

Це допоможе вам зорієнтуватись.

Можливо, Себастіан Селлоу чи Натсай Онай?

Я помітила, що ви проводите з ними час.

Спікер 19

Давайте щодо Натті.

Спікер 15

Такий гарний вибір.

Спікер 2

Панна О'Най одна з найбільш обдарованих учениців.

Вона добре знає місцевість.

Вона допоможе вам уникнути поплічників Віктора Руквода на шляху.

Доволі неприємний місцевий житель.

Краще уникати його спільників, виключно з його правою рукою, Теофілусом Гарлоу, якщо це можливо.

Як тільки ви закінчите завдання, професор Ронн, ваш друг зустріне вас біля... Добре.

Так, тут щось мусив неї бути.

Ті кавеньки.

Так, рукавички.

Погляньте в сервісом Ронану, щоб отримати ваше перше доручення.

Доручення – це типи завдань, які дають вам професори Гокверсу, після виконання яких ви отримаєте нові закляття.

Винагродою за виконання вашого першого доручення будуть чари відновлення Репато, які потрібні для виконання інших завдань.

Ви можете відслідковувати доручення та їх прогрес у меню завдань вашого довідника.

Дякую.

що пупсі так ходімо до професора Ронина так професор доброго я тут

Спікер 19

Безумовно, і надзвичайна корисність.

Спікер 22

Закляття Репаро.

Реперо.

Спікер 2

Блять, кіт, я не бачу титрів.

Благодать миттєво, була мені речі.

Спікер 25

Здається, що це може стати мені в нагоді.

Спікер 2

Як зазначила професорка Візли, я не єдиний, хто навчатиме вас закляттю поза уроками, щоб ви не здогнали своїх однолітків.

Кілька ваших професорів також погодилися це зробити, але спочатку кожен з них попросить вас виконати кілька підготовчих завдань, щоб відточити вашу магію.

Я організовував деякі на сьогодні.

Перегляньте їх, а потім повідомте мені.

Ми швидко навчимо вас чаклувати репару.

Яка мета завдань?

Яка мета завдань?

Давай я виконаю завдання.

Я негайно приступлю до виконання завдань.

Так, доручення професора.

Зберіть літаючі стрінки біля розбитої статуї.

Зберіть літаючі стрінки вважаючи захист від темних мистецтв.

Ревеліо!

Зібрати.

Це статуя з чарівною посмішкою зображає середньовічного чеклона Григорія Улесливого, який відомий винайденням елейного елею.

Зілля, випивши яке, ви будете переконані, що той, хто його вам дав, ваш найліпший друг.

Така деша одна ця штука.

Спікер 18

Ревеліо!

Спікер 43

Це реліф, щоб знайти якийсь маркер, який розповідає про те, чому ця культура немає.

Спікер 28

Роман тестує на Акіо, і студенти діють про те, чи ця культура гарна чи не гарна.

Спікер 1

Акіо!

Спікер 2

Підказок, я так розумію, вони тут ніяких не даватимуть.

Спікер 8

Я не можу спогадати.

Спікер 2

Трошки побігати доведеться.

і чекайте 11 плюс 3 Ну якщо це трійка означає взагалі це буде на 14 тоді нам треба сімірку поставити

А тут нам потрібно тоді поставити 17.

Це у нас виходить 10.

Це виходить 6.

І нам потрібна отака штучка.

Але чи є там така штучка?

В чому питання?

Хоча я не знаю, яким числам вони там відповідають.

Чи вони взагалі відповідають якимось числам, це також незрозуміло.

Я думав, що тут вони якось відповідають цифрам, але воно не так.

Так, там в нас що було?

Щоб ми пам'ятали.

Давайте з Горгона ми тепер спробуємо.

так Горгоне точно ні єдиноріг єдиноріг також тут не підходить нам

Ревеліо!

Так.

Спікер 6

Дуже добре.

Спікер 2

Я не поспішаю нікуди йти, я ж тут щось повідгадую.

А, це тут я забирав вже?

Я тут був.

Мадам?

о привіт завдання можуть мати вимоги до рівня або інструментів якщо їх перевірте в журналі це немає

Ага, це типу щось на злом, значить треба рівень мати для цього завдання.

Зрозуміло.

Так, що це в нас таке?

Гоблінський артефакт.

Горни на кшталт цього використовувались гоблінами під час гоблінського повстання 1612 року, що гуртували військо та загалом рятували відім та чактунів.

Цей горн було виявлено після повстання за шинком кабаніча голова із шматком горгонзоли, запхненим всередину, скоріш за все, аби заглушити його.

Ну тут скринька є. Бля, не тут.

Так, тут що в нас подейкують, що колись на цій урні був напис «Іонер з приболькання драконів».

Не варто було починати з угорської гого... Нє, рогохвістки.

Я горохвістки прочитав.

Так, що тут ще в нас є?

А, ревеліо.

Ой, тут щось в нас є. Опа, який дракон.

Так, сторінка.

Статуя Сплячий Дракон.

Медевіст Гогвардсу Драко Дормінс Нункван Тітіландус.

Значить, ніколи не лоскочить сплячого дракона.

На щастя, саме цей сплячий дракон зроблений з каменю, тому ніколи не прокинеться.

Його можна лоскотати без жодних наслідків.

Ревеліо!

Ревеліо!

Ревеліо!

Спікер 42

Ревеліо!

Спікер 2

так цікаво але не можу зрозуміти тут як і до чого поки що так що у нас там по запису вже 11 гігабайт 11 гігабайт це ще не іще спуски я потім звідси як буду вибиратися мені цікаво

а треба щоб він мене не бачив так я так розумію що тут треба якась невидима бути невидимим щоб відчинити ту скриньку ревеліо

Я завжди, коли перший раз граю гру, я завжди займаюся дослідженням того, що тут є довкола, бо мені це кайф, прикол.

Спікер 29

Я вважаю, що Блап може сказати кілька розповідей про те, що ти з'явився.

Спікер 2

короче сфінкса нам треба тут знайти Ну я зазвичай коли бігав тут то він недалеко був той сфінкс

Так, це дерев'яна статуя вшанової Пангура Дона, безстрашного мисливця на мишей і відданого спутника у навчанні.

Спікер 8

Так, нам потрібно десь знайти

Спікер 2

Ревеліон!

Так, старінка.

Це колекція вітражів, включає Мерліна, чотирьох з основників Гогварсу та багатьох інших відомих чаклунів свого часу.

Спікер 30

Лумос.

Спікер 3

Ревеліо.

Спікер 30

Лумос.

Спікер 2

ревелію

І тут скриня, яку можна відчинити, коли якась буде невидимість.

Угу, це я повернувся сюди.

Опа, тут щось є. Дзвоники.

Так, дзвони Трьох Сестер.

Кажуть, що дзвони Трьох Сестер — це данина трьом крутим хребтам, що велично здіймаються над долиною в Аргайнлширі.

Ходять чутки, що їх можна почути в долині, дуже далеко від високогір'я, коли вони дзвонять в замку.

Місцеві були спантиличені цим таємничим передзвоном протягом довгих років.

Спікер 4

Так, сторінки ще можна десь так тут спіймати.

Спікер 2

Так, може десь тут старінка літає ще?

О, вогник.

Спікер 18

Ревеліо.

Спікер 2

Так, Ревіоліо, Ревеліо.

Ну, мені здається, що тут мусе щось бути.

Так, а як вони з мені спуститися?

Питання.

А що таке те?

Ага, те це у нас типу всі закляття, які ми знаємо.

Бать, тут закляття буде пістець.

А, ось воно де.

Оце типу рахується як основні, напевно, закляття.

Ось там щось лежить.

Зараз туди можна потрапити?

Начебто якщо так.

Десь щось тут я бачу, ось лежить.

Забрати.

Люба професорка Гарлік.

Дуже уважно з вашого боку.

І ви запам'ятали, що полуниці мої улюблені.

Вони настільки солодкі, настільки це взагалі можливо.

Це дивно, що магли їх так сильно люблять.

Каже, що все, що ви вирощуєте, дуже високої якості.

Від гіркокорення до ягід.

Я дуже сподіваюся, що моя дорога племінниця зможе навчитися цьому

Під вашим наглядом.

Елінора вас обожнює.

Впевнена, як і всі інші учні.

Привіт.

Найширіше вітання, Елеонор Еверлі.

Спікер 18

Ревеліон.

Спікер 2

Що таке Рудоволоса?

Це наша вчителька буде?

Вау.

нічого собі вчителька вчителька мікрорайону нашого мучителька треба заварити чай та з батоном і маслом макота Так чекайте як я сюди потрапив

ревеліо так сторінок я тут не бачу погнали далі равіоліо ревеліо опа тут ще я не був

це якась бібліотека чи що так щось тут є якийсь лист так професора Блек Чи можу я запропонувати повністю заборонити магію в бібліотеці хтось проникав до

хтось проникав до забороненої секції а кресіда Блюм розглядає бібліотеку як власну арену на якій можна потренувати свої останні заклинання ти має надзвичайно іронічні насадки пів видається культурним порівняно з такими витівками ну логічно було би щоб ці сторінки були десь тут бібліотеці

Телепортатус у бібліотеку знайдено.

Спікер 18

Так, що це в нас?

Спікер 2

Старий бібліотекар.

Тут зображено одного з перших бібліотекарів Гогворцуб.

Подейкують, що він не терпів голосливих учнів і був відомим тим, що при найменшому чеканні щедро використовував закляття мовчання.

Добре.

Спікер 18

Ревеліо.

Спікер 2

Лумос.

бачите значить там десь воно повинно бути неподалік бо немає тут такого щоб ти дуже багато бігав або воно в зачинених кімнатах не поняв а все

Так, я вже шостого рівня.

Спікер 1

Так.

Спікер 2

так добре начебто нам ось ці двері це ми з бібліотеки тепер вийдемо так тут я відчинив так у нас там щось по шмотках з'явилось ліпше так атака 8 атака 7

А тут що у нас за шапочки?

Чотири.

Добре.

Лаш у нас є. Атака плюс п'ять.

О, красиво виглядає, слухайте.

Спікер 19

Ревеліон!

Воно має бути десь тут.

Спікер 38

Акіон!

Чудово!

Доброго дня, Селанді-Бод-Джарві!

Спікер 18

Ревеліон!

Спікер 2

Багато чого ще є. Те, що я не знайшов.

Але, думаю, нам треба трошки рухнутися далі.

Спікер 19

Так.

Я виконав завдання.

Спікер 2

Небовижно.

Ви справді щось тягнете в базових забавлядях.

Тож спробуємо старі заклинання відновлення.

Гаразд?

Пам'ятайте, що ваша мова і руки повинні бути впевненими.

Я хочу бачити завзятість.

Тримайте червну паличку.

Наготові.

Спікер 22

Пам'ятаємо, що ваша ворога — кондуєр вашої магії.

Спікер 2

продовжити так все виконано якщо ви хочете попрактикуватися спробуйте полагодити зламану статую у ніші біля води а де це завдання завершено доручення виконати доручення а де А ось вона

Спікер 25

Реперо.

Добре зроблено.

Працює, як шарм, не так?

Спікер 18

Ревеліо.

Спікер 2

Поки що не знаю, що з тим робити, але нехай буде так.

Так, карта нам потрібна.

Так, нам треба сюди.

Середовня імає, середовня має.

Ревеліо!

ну що пупсик ходімо так тебе шукає Кіт я тейтрів не бачу так далі що потрібно тебе в Госмід ти напевно хочеш купити собі якісь речі і побачити село так так

Спікер 37

Добре, ходімо.

Спікер 2

Що?

Усім.

Так, добре.

Ммм, тут... Що?

Спікер 37

Ревеліон.

Чого ти сів переді мною?

Що, погладити?

А ну.

Ходімо в купсик.

Блядь, дніс чухається.

Спікер 3

Лумос.

Спікер 37

Привіт, Глофік.

Так, не можу проявити дихте свіжим повітрям після того, як була змушена в дорогих руїнах.

Спікер 10

Я вважаю в тебе.

Спікер 2

Я вважаю в тебе.

Я вважаю в тебе.

Я вважаю в тебе.

Спікер 37

Я вважаю в тебе.

Я вважаю в тебе.

Я вважаю в тебе.

Я вважаю в тебе.

Спікер 2

Я вважаю в тебе.

Я вважаю в тебе.

Я вважаю в тебе.

Я вважаю в тебе.

Справа не в холоді, хоча мені довелося до нього звикнути.

Спікер 33

Я виросла там, де немає снігу.

Спікер 2

Ну що, на нас хтось нападе тут чи не нападе?

О, зачекай, овер хір.

Що це тут таке?

Спікер 37

Так, лізділля можна використати.

Спікер 2

О, пішди, малишка.

Щось тут якісь кристальчики бачу.

Слідуйте.

А як це їх тут спокмати?

Пупсик, я йду, пупсик.

Зараз піджди, бо тут ще щось є. Па.

Йобабоба.

встигну встигну встигну встигну нема в мене контролера так що

Гараж зроблена під консольки, я розумію.

Так, дивися, гіпогрифи із забороненого лісу.

Де?

Ніхуя собі.

Я чула, що тут неподалік бачили гіпогрифів.

Спікер 31

Ревеліо!

Ти думаєш, що Поппі вже бачила гіпогрифів?

Спікер 2

Тихно чи ні?

Та ні, тут просто треба йти по квесту.

Так, виявлено розташування, заборонений ліс.

Чому він заборонений?

Викладачі ще стверджують, що надовго небезпечно.

На мою думку, назвати забороненим лише робить його більш привабливим.

Спікер 37

Ага.

Спікер 2

Так.

Пішли, пішли.

Спікер 18

Ревеліон.

Спікер 2

не слухається пістець зараз піду ще травечки тут трошки позбираю ну так ходи пупсик пішли

Тож я не можу слухати її.

Я мушу позбирати лут.

Опа.

Хтось поїхав, нікого всередині.

Так, якби я могла, я б провела весь час досліджуючи цим.

Зізнаюсь, я здивувався, коли професорка Лізлі сказала, що ти знаєш сумістевість.

Спікер 37

Ага, значить вона про тебе знає більше, ніж ти думаєш.

Спікер 2

Тут щось має бути.

О, бочка якась, о, мішок якийсь.

Тихо, бляха.

Біжу, біжу, біжу, попсик, біжу, шух.

біжу біжу біжу біжу зараз там скриня є ось знову лиш не кажіть що спочатку буде я її буду

Спікер 37

Я Рагуль.

Спікер 2

Я вже хочу залутати чотири.

Спікер 37

Факультативом, якщо твоя мама вирішила, що ти мусиш з нею ходити.

Хогзміт прекрасний в цю пору року.

Усі кажуть, що ви приїжджаєте на Крисмас.

Але це одне з кілька разів в рік, коли я, мабуть, буду в Хогзміту.

Спікер 2

Ти не надто любиш Хогзміт.

Спікер 37

Ну, звідси ми вже читали.

Та пропав, я думаю, типу... О, чекай, тут!

Тихо, там щось є. Йоу, Бікі-Ба, Бікі, стримай давай!

Спікер 2

біжу біжу пупсик біжу не Мені здається що лут зберігся в мене в цьому і це ж інвентар у нас так реч зберігся

Так, мені цікаво, там вже на Кіберпанк вони залили то оновлення?

Типу, що можна його проходити чи ні?

Спікер 37

Не саме доповнення, а оновлення.

Спікер 32

Шо, кіт?

Спікер 2

Шо ти хочеш?

Спікер 18

Ревеліо!

Спікер 2

Так, зараз глянемо ще раз інвентар.

Речі.

Так, що це таке?

Сікпіявок.

Добре ж, хоч тут лутатися можна.

Так, це заборонений місць.

Добре-добре.

Спікер 37

Що?

Професори вважають, що це дуже небезпечно.

Я думаю, що називати це забороненим, тільки зробить це більш алюргістично.

Спікер 19

так ага ось і Госмід на тому гребені за тією руїною так так добре так сказала вона знає про мене більше ніж я думала я

Спікер 2

Хоча я, безумовно, багато дізнаюся на заняттях.

Ще більше можна дізнатися і поза стінами замку.

Так, щось там... О, гриби.

Спікер 3

Пострибаємо, а?

Спікер 37

Мої батьки та я завжди хомптингуємо з армією, Шай.

Спікер 1

Як ви з'єднуєтеся?

Спікер 2

Як ти освоїшся?

Пам'ятай, що перші тижні після приїзду я почувалася щось... Це було таким новим і мало знайомим.

От, сюди до озера в нас.

Спікер 37

Я досі сумую за батьківщиною, але тут також гарно.

Спікер 2

Прогулянки територією замку допомогли мені трохи звикнути до цього місця.

Гогворд став для мене чимось на кшталт дому.

Сподіваюсь, він стане таким і для тебе.

Спікер 18

Ревеліо!

Спікер 8

так обожнював ці квести Левіосо

Спікер 18

Ревеліо.

Ахіо.

Спікер 14

Не знаю, на що їх бив.

Спікер 37

Хелло, містер Мун.

Спікер 27

Хочу приємно.

Спікер 2

Вам краще повертатись, місо Най.

Розвертайтесь і біжіть.

Все гаразд?

Воно дивилося прямо на мене.

Очі великі, немов виблються.

Що дивилось, пане Мун?

потворний волохатий і жахливий найкраще буду в замку там безпечніше успіху вам обом А чого я маю просто тупо йти я що якийсь лапух чи що який О сюжет іду по ньому і все Ніхуя я буду досліджувати все що побачу

так я рада досліджувала цю місцину з тобою ходять чутки що там є гобліни і всяке таке тож було б непогано прихопити друга так я буду мати на увазі на ті ревеліо does it get any more cozy than hogsmeade

Спікер 37

Так, три мітли — це місце, де продають масло пива, а в медових лині можеш придбати якусь хуйню.

Спікер 2

Так, я не змогла вибрати улюблену крамницю, вона зміниться з кожним разом.

Опа, чекай, чекай, чекай, книга.

Та не та кнопка, блядь.

Так.

Торінки трошки половив.

Тара-та-та-та-ра-та-та-та-ра-ти-та-та-та.

Спікер 18

Ревеліон!

Спікер 2

Так, професорка Візлі сказала, що тобі потрібні рецепти зілля, чаротвори та трохи насіння і нова паличка.

Звісно, тобі сподобається, пан Олівандер.

І я залюбки подивилася би, на що ти здатний з новою паличкою.

Тобі буде можливість купити все, що тобі потрібно, і ще залишиться час.

Досліджуй Гофмід у своєму темпі.

Можемо зустрітися на міській площі, коли закінчиш.

Спікер 37

Ура, блядь!

Спікер 2

Розважайся, незабаром здебаємся.

Йоу, хухухухуху!

Ревеліо!

Ревеліо!

Спікер 30

Лумос.

LUMOS!

Спікер 18

REBELLION!

Спікер 2

Так, нам треба якесь буде потім закляття невидимості, щоб я міг то облутати все.

О, гаманець.

Так, ще сторінки можна ловити також досить гуд.

Я вважаю, що треба грати так, як тобі цікаво.

Мені все цікаво наразі, тому я...

Так, що це у нас таке?

Сад громади Гоксміду.

Це маленький громадський сад у центрі селища.

Є ідеальним місцем для вирощування різноманітних трав та миролюбивих червівних рослин.

Блядь, дуже помилявся я щодо цієї гри.

І вона в мене була майже на релізі на другий тиждень, а я її так і не починав грати.

Або в мене депресняцькі настрої були.

Так, щось тут в нас є. Що це в нас?

Це в нас магазин жартів з Зонком.

Популярна серед учнів Гогвардсу і жителів села Зонком.

Місце у Гогсміді, де можна купити предмети для розіграшу ваших друзів.

Так, сьомий рівень вже.

Так, сторінки, сторінки, сторінки.

О, бачу.

Так, криниця.

Вітливий мандрівник знає, що деякі колодязі можуть запропонувати більше, ніж це відносно нешкідлива криниця у селищі Гохсмід.

А що вона може мені запропонувати?

Так, бачу сторінку.

Ти хто такий?

Пролупишся, блядь.

А, то сова.

Я вже думав, що то сторінка якась.

Цікаво, а я зможу залутати всі ці значинні будівлі?

Тобто вони на замку.

І чи це законно буде?

Чекай, сторінка Так О, котик Вгадай Дослідники, розумники і тому подібні Підказку тобі дав

Спікер 18

Акио.

Ревеліон.

Акио.

Ревеліон.

Спікер 8

Дякую за перегляд!

Спікер 2

ех хотів йому завадити сторінку бачу ревеліо

Спікер 40

Даруй.

Спікер 2

Даруйте, сир, я прийшов по насіння, яке професорка Вістець сказала забрати.

А, золототисячник для новоджука з п'ятого класу?

Я так розумію, це ти?

Ме?

Замінова борода.

Почати Гогвартс на п'ятому році.

Ось, мабуть, голова обертом від усього.

Довсім ні.

Я вирішив сприймати це все як одну велику пригоду.

Ну, браво.

Не кожен має темперамент сприймати речі такими, якими вони є. Звусь Тімоті Тіздейл, до речі.

Я тримаю візка назовні, або люди...

крім насіння я ще багато рослин вирощую все сам я спеціалізація складові для зілля але якщо скажете якщо ми з вами подаруємо пакетик насіння так

Спікер 40

так турбинки з носіння типу А ці речі можна продавати я

Спікер 2

ага ну це твій досвід як її пройти треба мій досвід такий який мій досвід так ну може залізти кучка ти така а

чого курка гра яку треба першими да і в тебе ліміт скільки можеш таскати з собою я дуже радий

Ну тихо сиди чот скачеш Я зараз попродаю то що мені не треба Так я десь бачив сторінку щоб я пригадав собі де

до скелі таки поняв

Бля, чекай, я зайду подивлюсь, бо я щось забув, як воно тут.

Всюди такі квадратні гори.

Так.

Ага, ялинки мають бути збоку.

О, це тут.

Спікер 1

Левіонко!

Спікер 2

Бля, мені подобається тако досліджувати.

Що ти казав?

А тут я десь бачу сторінку.

Спікер 5

Дякую за перегляд!

Спікер 2

Так, Беатріз Грін, привіт.

О, привіт, вибач, у голові памир, що цей... Я лаяла деякі рослини за те, що вони полювали... Гадаю, сама вина, що поклала більш як чотири листам.

До речі, мене звати Беатріз Грін, а ти можеш звертатись до мене Мадам Грін.

Таскаво прошу до ромашок і поганок.

Обережно, не скиньте мандрагору.

Крім звісно закляття якщо хтось скам'янів то бачимо якраз сюди

і це не скиньте мандрагори якщо вони впадуть з горшиків буде наступним хто впаде без чим я можу бачити ваші товари ви хочете сказати що тут хтось помер привіт дійсно почастило щоб це був лише один чим я можу допомогти тобі в нашого хворого я не вітався думаю пішко згруднувся на круги дуже добре дай мені знати якщо побачиш щось що тобі сподобається чим я можу подивитися

ух які вони дорогі тут усі китайська плямкаюча капуста так А скільки вона дасть нам тридцятку тридцятку це ж дев'ятий рівень чекай А це не те що зараз на мені ні не те так це нуль можна продати 60 продати

Спікер 5

Я думаю, що це все варто продавати, бо цьому немає ніякого сенсу.

Спікер 2

дякую вам мадам так це велике дерево із вивестими гілками підтримує магазин ромашки і поганки розумів так це десь де димохід йдемо шукати йдемо шукати йдемо шукати

ніколи я не збираюсь і навіть купляти

хіба вона буде коштувати десь 200-300 гривень тоді так я не любів не люблю покрокові всякі фігні

я не знаю що скільки тут ловив не знаю чому вона там крутецька ще раз повторюю не люблю покрокові ігри добре-добре не будемо покидати

от десь ця сторінка ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой

Не знаю.

Я скажу, що навіть більшість тих людей, які грали і стрімили, вони були навіть не люблі такі ігри.

Просто хайпували на грі і все.

Не з фанатської точки зору грали.

А я, якщо мені не подобається гра, то я її не граю.

Ну, тобто, якщо я не фанатіюю від неї, то навіщо її грати?

Я вважаю так.

Грати, бо вона зараз типу на піку популярності, людям вона цікава.

Ну, який сенс?

Так, я туди походу так не залізу.

так тут я так розумію можна постригтися привіт а

Заховуйте, заховуйте.

Ласкаво прошу до баркарні пані Снеллі.

Попевно, що мені не потрібно переставлятися.

Вони називали мене Снеллі.

О, Снеллі, чому ти не вчишся на Аврорку?

Але я їм показала.

Вони застрягли в пилюці в містерстві.

А я процвітаю.

Абсолютно процвітаю.

Але погляньте ж на себе, погляньте на себе.

Я розумію, чому ви завітали до мене.

Ви хотілися змін?

Я так не думаю.

Спікер 3

Непевно, бо ти маєш на увазі.

Дякую.

Спікер 2

Не хочу.

так треба відкрити і переодягтись рукавички в мене десь мають тут бути ліпші от вони є і в мене мантія має бути покруче попізже атака пальто браконьєра О красиво виглядає Слухай чітко і що в мене шалик має бути о ти що здоров'я захист атак і так

Чекай, що там полетіло би?

А, то сова.

Спікер 38

Так, доброго дня.

Спікер 19

Привіт.

Спікер 2

Репрошую, сэр.

О, слава богу.

Коли я почав дзвінок, подумав, що ви міс Лаван.

Хоча не пригадую, щоб я бачив тут раніше ваше обличчя.

Насправді, це мій перший похід до Гогсміду.

Насправді, так?

Тоді Пері Піпін до ваших послуг.

А це зілля й настільки Джорджо Піпіна зілля від усіх недуг.

Спікер 38

Від благітечу.

Спікер 19

Так, так.

Спікер 38

Я негайно відклав ваші речі.

Спікер 2

Я підозрюю, що якщо ви схожі на мене, тому у війці понадобиться запаси і зілля.

Спікер 38

Ти дійсно зелезно стоїм?

Так, добрий день.

Спікер 2

я також пропоную цього екземпляра для будь-якого корисанта також під час нові знаходьте таку зможете добре зараз вам потрібні рецепти так так давайте заберемо нього то що для тебе сьогодні

Спікер 38

Рецепт зілля концентрації знищує своє наклинання.

Спікер 2

Рецепт потужного зілля ушкодження.

Рецепт зілля, яке робить того, хто його вип'є, майже невидимим.

Ооо!

Оце би мені, сучка, здалося.

Рецепт черепного зілля, яке збільшує шкоду заклинань того, хто вип'є його на обмежений період.

все дякую вам до побачення так нам потрібно одягти тут у нас є новенький костюмчик це він а ось він так добре цей можна буде продати

за предвері то що впав то впав так це там на горі от диви-диви полетіла книга Я думаю ну стрінка точніше

так то сови ще чотири сторінки залишилося тут

Угу, тут щось є. Так, що це у нас?

Причал Кабанюча голова.

Ці доки біля корчми Кабанюча голова – приємне місце, щоб посидіти і відпочити.

Якщо ви можете це зробити, перебуваючи за два кроки від будь-яких мерезенних подій, які можуть відбуватися у сумнозвісній корчмі.

Спікер 18

А що з ним робити?

Ревеліон

Спікер 2

Блять, воно так гарно блимає, я не знаю, що з ним правда робити, але.

Думаю, що то щось має бути там цікаве, так.

Ага, то телепортик тут сюди.

Так, так, так, хокс хет.

Ревеліон!

Так, дивимось за сторінками.

Я просто думаю, що зато мені щось дадуть.

Так, тут що в нас?

Не можу сюди зайти.

Так, сторіночки.

Вийдемо тут ще, глянемо, що в нас є. Тут ми були, точно.

Спікер 18

Ревеліон!

Спікер 1

Ревеліон!

Спікер 2

якось би хочуть ті сторінки чути як вони літають о каманець так це якісь тут мітли у нас чи що це палички скоріш за все доброго дня

Спікер 23

Вітаю, сир, мені потрібно?

Спікер 2

Ну, малючка, так, саме час.

Так, який час?

Ви знаєте, що Ванків — це класно, правда ж?

Спікер 23

Ох, я...

Спікер 2

Хоча вам безпідречно вже відомі, Лівендер, найкращі майстри черевних паличок у світі.

Щиро ради вашого знайомства, справді.

А тепер ходімо зі мною, знайдемо вам ідеальну паличку.

Спікер 26

Ні, ні, ні.

А, так, так.

Можливий кор.

10,5 метрів.

Можливо, і ти.

Спікер 2

Так, і що це за паличка?

Ось, спробуйте цю.

Спікер 23

Ммм.

Махніть як треба.

Ха-ха.

Добре, а яка тоді?

Спікер 2

Зараз я сам собі знайду, напевно, що паличку.

Спікер 23

А, ні.

Спікер 2

О, рідкість на дереви, так?

Спробуйте цю.

Ох ти що, дуже красиво так.

Спікер 23

Зрозуміло, що це повернеться на полицю для тебе.

Але це виявилося третім разом, коли я співпрацював з Альба Плекситом.

Де ти?

Мабуть, ти?

Ааа, ось ти.

Спікер 2

так гадаю ти саме те що треба ось тримайте ну і що це буде у нас так це ми тут можемо брати її вигляд так бузина перо Фенікса дуже гнучка 14 четверті дюймів так це що тут у нас класичний сірий

Прикольно.

Ось тут саме мені подобається.

Дивися, як красиво.

Спікер 24

How intriguing.

Спікер 2

добре ось ця Мені подобається порода деревини бузина довжина а що а що воно на що воно вплине бузина добре а на що воно вплине хтось знає

Аааа, фінікс-палючка.

Звичайно різна і звичайна, з сильним сенсом ініціатив.

Блять, я не знаю, що воно дасть.

Дуже гнучка, хай буде.

Напрочуд гнучка, пружна, злегка пружна, дуже гнучка.

14,5 дюймів, так?

Спікер 24

Що ви думаєте?

Спікер 2

Відчуваю, що ця паличка мені підходить.

Відчуваю, що ця паличка мені підходить.

Відчуваю, що ця паличка мені підходить.

Відчуваю, що ця паличка мені підходить.

Спікер 23

Відчуваю, що ця паличка мені підходить.

Відчуваю, що ця паличка мені підходить.

Спікер 2

Ну все, паличка у нас є. Настя, привіт.

Які відчуття?

Дуже добре.

Я відчуваю якийсь плеск.

Зв'язок.

Ваш зв'язок здається особливо потужним.

Правильна паличка буде вчитися у вас так само, як ви вчитеся у неї.

Мені корить спробувати.

Ще старий жін із парафенікса, до біса примхливий.

Це буде чудесний вибір.

І зв'язок між вами та вашою паличкою повинен бути тільки міцніший.

Не дивуйтесь здатності вашої палички сприймати ваші наміри, особливо в скрутну хвилину.

Звучить чудово, пане Олівендер.

Спікер 20

Не буду вам заважати, приходьте до мене знову, якщо зможу вам допомогти.

Спікер 2

Добре.

Паличка у нас є. Так, а що тут ще має?

Ревеліо, ревеліо.

Так, взяти сторінка з довідника.

Так, щось там прийшло.

яка керує на Гербольт Олівандер.

Будучи в цій професії з 382 року до нашої ери, родина Олівандері вважається найкращими майстрами чарівних паличок Британії, якщо взагалі не цілого світу.

Так, ще дві треба знайти.

Опа, летить, летить, летить, летить, летить.

Диви, диви, диви, диви.

Чотири.

Спіймав.

Так, я вже дев'ятий рівень качну собі збираючи всякі штучки-дрючки.

Так.

Угу.

Так.

Люмос.

Угу.

Це десь ось тут.

бачу так сторінку бачу тихо-тихо-тихо ану сюди є 15 з 15 погнали пупсик

Наразі тут пробіжусь швиденько гляну що це тут таке диви

Ревеліон!

Так, шоколадні жабки, ймовірно залишені учним Гогвартсу, що відвідав Гогсмід.

Ці зачаровані солодощі стрибають як справжні жаби, і з кожною в комплект є колекційна картка із зображенням відомої шарівниці Чича Клуна.

Угу.

Так, зберіть сторінки.

Щось там писало.

Спікер 27

Забув якісь сторінки.

Ревеліон!

Ух!

Ух!

Ух!

Ух!

Ух!

Ух!

Ух!

Ух!

Ух!

Ух!

Ух!

Спікер 2

Найближчий час, щоб навчитися злочину ваших шляхів.

Спікер 18

Ревеліон

Спікер 2

хоже як мені подобається оце досліджувати я такі ігри люблю не так за сюжетик за дослідження коротше тут 5 дуелів десь повинно бути ти не хочеш подуелянути на габах а

а я можу рибу ловити чи ні Ой вже покидаємо Добре вертаюся вертаюся все

Я не хочу поспішати тут все проходити.

Треба подовше розтягувати задоволення від гри.

А то пройти і що потім?

Сидіти кліпати?

Добре, добре, добре, добре, а як мені назад тоді піднятися тут?

Я знаю, я швидка ж подорож, що я туплю.

Так, а де це ми?

Сторінки довідника 2655.

Йоперник, єба, стузь.

скрині зі скарбами статуєтки напівлика не знаю що таке Дреговерт олівандер поліанти та сової а в нас тут є чим спешнутися

Спікер 32

Угу.

Спікер 2

Понятно.

Ну тут ми ще не були, я би туди хотів сходити.

Три мітли, також тут ще не був.

Угу.

Я думаю, що ми все встигнемо тут пройти, перепройти.

Так, добре, а це де ми?

Привіт!

Спікер 18

Ревеліон.

Спікер 2

Так, а де тут той підйом?

Я щось нічого не можу зрозуміти.

Назад і тут якийсь підйом.

Блядь.

А можна мені сюди перетелепортнутися?

Можна щоб от установити точку.

Наразі недоступний.

Блядь.

Гаразд, коротше, недоступний поки що в мене.

Мені здавалось, що підйом десь тут має бути.

Але я його не бачу.

Ось чим прикол.

А туди повернутися я не можу.

Зараз заждіть.

Нема в мене ще мітли?

Ти що, яка мітла?

Ну от сюди десь типу підйом має бути, так?

Чи це не підйом, чи це просто якась хуйня?

Не, зараз так побігаю, що подивимось, що тут є.

Розпорізати, блядь.

Так, тут що в нас?

Угу.

Мені поки що цей костюмчик подобається, то ну виміняти його.

Так, паличка.

Я теж так думаю, що тепне зараз, але я хочу побігати тут.

Йоб твою.

обшов зліце я просто почну там гобліна впав вниз та і вже все

Спікер 18

Ревеліон.

Спікер 2

так я знайшов як пролізти сюди слемаків душі позбирають чик-чик-чик-чик-чик-чик короче сторінок тут ще я багато

Ревеліо!

так Добрий день я тут хочу подивитись на ваш лут добре обадуюсь ой ще одна така мавпочка що з цими мавпочками робить мавпа вітає ревеліон

Добре.

Це чарівні сходи у фоліанти та сової з'являються, коли переміщується певна книга.

Дотечний власник Томас Браун продає різноманітну письмову продукцію, у тому числі чаротвори стануть і приходять для творення.

Добре.

Спікер 18

Так.

Ревеліон!

Спікер 19

Прошу прощення, сир, я тут за спеллкрофтами.

Професор Уізлі ордер.

Спікер 41

Меттіндас, студент.

Я думав, можу побачити тебе скоро.

Спікер 2

Я власник.

Я так розумію, що ви ведете уроки магії.

Спікер 41

Це магія в нечистішій її формі, створення чогось з нічого.

Добре.

Спікер 2

Дотримайтесь курсу і незабаром ви вразите професорку Візлі.

Це точно те, чого варто прагнути, пане Браун.

З нетерпінням чекаю цього дня.

І я хочу це побачити.

Чаротвори неймовірно корисні для виклику унікальних речей на кшталт, нестандартних меблів або декору.

Спікер 41

Давайте знайдемо необхідні вам чаротвори.

Спікер 2

Іл для зілля варіння і... щось там.

Чудово.

Що може бути кращим, ніж можливість самостійно вирощувати садо, кладові і варити те, що забажаєте?

Гляньмо.

Спікер 41

О ти що Ну по всього просто так зараз гляне у нас там щось з'явилося окуляри на сліпчі з'явились

Спікер 2

а ось вони ну таких окулярах не соромно і ходити скажу вам так захист нас тут буде побільше давай одягнемо Ух ти що деякий шотландець та йому греться деякий ха-ха-ха

Так, тут треба рукавиці змінити.

Вони вже не пасують нам.

О, ці нехай будуть.

Так, хоп.

Окуляри нехай ці будуть, що тут у нас є.

О, а теж красиво виглядає, дивись.

а що тут у нас є битва завдання сторінки завдання тут щось у нас є і що це що з цим робити ага тут нас типу інформація все про зілля ага

Поняв, тут що у нас?

Ну це типу одяг, який ми знаходимо, я зрозумів.

Тут всякі штучки і дрючки.

Це картини, які ми будемо знаходити, їх тут багатсько.

Чекай, це що всі чи не всі?

А, що тут от є?

Бачите?

тут тварини яких ми побачимо тут у нас у всякі штуки також креслення я так розумію зрозумів добре а якось я прокачатись не можу типу так зустріньтесь на тій так а де тут а де тут мітлу купити так це у нас що таке

Спікер 18

Ревеліон.

Спікер 2

Чекай ти зараз.

Хтось десь тут зелінький.

Ось воно де.

Так.

Нестійкі казани Керрід Вен.

Це ненадійно складений набір казанів біля магазину Керрід Вена.

Рекламує товари.

Варто зазначити, що така манера розташування казанів хоч і привертає увагу, але не підходить для тих, хто бажає заварити зілля з бажаним ефектом.

Так, мітли, мітли, мітли.

Де в нас, блядь, мітли?

Тут чи що?

Не тут.

Опа, а що вона тут лежить?

Пупсік, що сталося?

Спікер 18

Вставай!

Спікер 2

Так, мітли, якщо я зрозумів, тут.

Але хто торгує тими, блядь, скими мітлами?

Йоп, вашу мать.

Спікер 32

Ох.

Спікер 2

ну зачинено поки що мітли не хочуть кофеманчику дати мітлу Понятно зрозуміло тут що в нас таке так це в нас щось тут є так що це в нас о чайку для ривку

Ревеліо.

Де воно дзєлінькає там?

Спікер 18

От сучка.

Спікер 2

От це, що дзєлінькає, це начебто щось там має бути, чи я помиляю?

О, добрий день.

Горішків з'їм.

ревеліон

Ну як це не залутати все що погано лежить ви що я ж не краду якби я крав то за мною би ганялись я просто забираю значить мені залишив хтось так нам ще трошки не сюди

а тут замок їх хірін тобі кофі мене не полутатися добре Ну ніби так небагато знаєте граю але вже 5 годин є

Ну що надзелінька і мені щось Йоп твою мать що було

Ну так дуже цікаво але мені ні

так добре ми йдемо собі далі шукати пригоди ревілію

Спікер 45

Так, чашечку кохли.

Спікер 2

Так, це у нас стервоскоп.

Стервоскоп — це що, щоб бачити стерву здалека чи що?

Це різновид темного детектора, що обертається, свистить і світиться, коли виявляє поблизу когось ненадійного.

Однак його слід використовувати з обережністю, оскільки він може миттєво попередити ненадійного про присутність користувача.

Ох, блядь же ж ці стервоскопи.

Я вам кажу, отам якась сумега є. Чи там для кофі меншка щось є?

Хопа!

Зараз я тут ще просто всюди не ходив, то треба ще всюди пройтись тут.

Так, тут я ще не був.

О, кіт, привіт.

Так, тут якісь сови-тварини.

Ревеліо.

Твейс.

Бляк, от що, де воно десь там зеленьке і отак.

Магічна пошта.

Ці жолоби в поштовому відділенні чарівним чином сортують різні листи.

В цьому поштовому відділенні живуть понад 200 сов, позначених кольорами залежно від того, наскільки швидко вони можуть доставити певний лист у посільку.

Угу.

Десь воно тут має бути.

Так, ще кавульки бахнемо.

Завутом бав.

Ось воно де.

Бачите, от ляха.

Декорації чайного магазину.

Віддзеркалюючи смак власниці місць стіл, цей чайний магазинчик переповнений рожевим кольором та мережевим.

Під бадьорловий вхідний дзвінок лунає щоразу, як заходить покупець.

А йому греть, покупець.

Спікер 18

Ревеліо.

Спікер 2

Ревеліо.

о окуляри ще якісь найшов крутіші так що тут що тут що тут у нас о сторінка пролетіла ану сюди ти стоять так сторінка десь тут літає довкола цього магазину ромалі

Десятий рівень!

Так, що я тут шукав?

А, треба ці кущі попідстригати, мені здається.

Так, дякую за рейтінг.

Равіоліо Що ти там не втримався?

А що за кліп?

Ану розказуй!

Аба!

Аба, скриньку дай!

Відчинив!

Стірий одяг Мадрівника!

Ти шо, бляха!

Зараз ми будемо красиво виглядати!

Америка голі... О-ху-ху!

Ти гля!

Десь... Опа, тут якийсь светер голімий

Так, ну я ще щось знаходив.

Окуляри я ще знаходив.

Опа.

Окуляри.

О, ти що, який, блін.

Ну все рівно, під цей одяг мандрівника треба щось от.

Воно в цьому светрі.

Гавняно.

Не дуже.

Ну я думаю, оце і буде норма.

Коляри я би змінив на ось ці, що у нас були.

От на оці.

О, краса неземна.

Ліп на пам'ять для важливих перемовин.

Дякую про відсім.

Ревеліо, блядь.

Тихо.

Тим-тим-тим-тим-тим.

так це що у нас за халупа оваша скринька десь піянино та лутай я шлішок лутай кажу скільки тут лутую лежить ревеліон

якщо нема дзвіночка значить тут нема нічого я так розумію вони дурне придумали що пустили мене сюди тебе там такий голос деякий голос що за кліп Давай скажи одну про що він точніше опа

А що ці кущі шабляха не пострижені?

Я не зрозумів.

Так, Равіоліо.

Тут я був чи не був?

О, там десь щось дзерігнуло.

А про стервоскоп?

Ревеліон!

Ревеліон!

Так, це що у нас тут таке?

Вибухові солодощі.

Ці смаколики вибухають, коли їх їдять.

Хоча вони й не повинні спричинити серйозну травму.

Їх радять жувати з обережністю.

Йоп, твою мать, оце цукерку з'їв.

Відригнув, як має бути, блі.

Ще десь тут має бути.

О, тут ще якісь є цукерки.

А ну, що вони дадуть?

Чого мені одні мавпи попадаються?

Давай мені когось з цього.

Лева там.

Нормуль.

Нажарся тут керок.

Тааак, добре.

десь тут вони мають де воно де воно де воно ви бачили де воно та

наїдаюсь зараз тут цукерок блин пирожен аж сам захотів але вдома нема нігу я такого в мене вдома що є в мене вдома є яблука ну воно таке враження ніби на вулиці оба

Так, медові руці.

Медові руці – це цукерня, що продає різноманітні чарівні солодощі.

Від шипучих свистопджілок до вибухових солодощів.

Покупцям варто дізнатися, якого конкретного ефекту очікувати, перш ніж дегустувати.

О, бачите.

Спікер 18

Ревеліо.

Спікер 2

Так, Генгіст Будкрофтський.

Це стаття Гафа Генгіста Будкрофта, який вважають засновником селища Гохсмід після того, як його вигнали з дому маглівські переслідувачі.

Так, що десь тут зелінькало?

Так, чекайте.

Там десь ділінкнуло, але зараз ще сюди зайдемо.

Добрий день, що у вас є доброго?

Чекай, а я тут був чи не був?

Здоров, котенок гав.

Тут я був, бо скриня вже відкрита, так що погнали далі.

Так, тихо, мала, я ще до тебе не йду.

Так, чаклунський одяг «Чудові Лахи».

Будучи заснованим в 1750 році і маючи філіали в Парижі, Лондоні та Горсміді, крамниця «Чудові Лахи» пропонує широкий вибір одягу та аксесорів для чаклунів.

Містер Август Гіл та його помічник Отто Діббл раді допомогти кожному відвідувачу, якщо клієнт ще й розуміється на моді.

То такий виклик дарує їм особливу втіху.

так що тут у нас манекен крамниці чудові лахи на відміну від зачарованих манекенів яким учні віддають перевагу для тренувань у дуелях манекени у крамниці чудові лахи служить лише засобом демонстрації останніх новинок чаклунської моди так дарвенькі булі е

щось зависло все чекай і хорош пити каву перерва закінчилася давай поторгуємо ти будеш торгувати чи ні потрох не хочу торгувати ревеліо ревеліо ревеліо ревеліо

так що це у нас тут таке я прочитати хочу а не котика гладити

Так, кривеншафтські коти.

Здається, ці коти тримаються поруч із крамницею пера від кривеншафта.

Можливо, їх приваблюють пухнасті пера, а можливо, частування, які, власне, це часто залишає для них.

БЛЯТЬ ТИ КУЛЬТУРНІШЕ МОЖЕШ ПИТИ ТОЙ ЧАЙ СУКА СЁРПАЄ БЛІТЬ ПЕРЕПРОШУЮ ПРОСТО НЕ ЛЮБЛЮ КОЛИСЬ ТОЙ СТО ТАКОЙ СЁРПАЄ ТОЙ ЧАЙ СУКА ПОШИКАЙ ХАЙ ОСТИНЕ БЛЯТЬ ФУ СУЧАРА ПЕРЕПРОШУЮ

Так, я вже начебто сюди тут був.

Спікер 1

Come on in!

Спікер 13

Come on in!

Come on in!

Come on in!

Спікер 2

тут серба як поця я думаю що вже я достатньо тут цього дослідив що можна вже хвалити звідси

О, зараз троє глянути, як він виглядає.

Спікер 32

О. Ммм.

Спікер 2

А я тут був?

Був, був, був.

Так, десь тут щось зеліньке.

Ось воно де.

Так, зібрати.

І хто спробує вмитися цим милом, чекає земноводний сюрприз.

Варто опустити його в воду, як із піни вилупиться ціла купа повзучих пуголовків.

Так, ще десь тут має бути щось.

Треба дослідити, бо десь ось там бачу де.

Так.

Какобомба.

Влюблена серед жертівників, какобомба виробляє неприємний запах, що змушує всіх, хто знаходиться поблизу, швидко евакуюватися.

Ще десь є. На вулиці, начебто, якби.

Наразі.

Так, сторінка.

Діжків маслопива.

В цих бочках міститься популярний напій чарівників маслопива.

Воно подається як холодним, так і гарячим і містить невеличкий відсоток алкоголю, який, здається, впливає на ельфів домовиків набагато більше, ніж на людей.

А я тут був.

так тут начебто 6 коротше десь десь тут має бути бачите

Так, добре.

Три мітли.

Зараз в трьох мітлах, як нібито такі ж старі, як і сам Гог Сміт, заправляє Сірона Раян.

Три мітли, постійне місце зустрічі мешканців села та учнів Гогворацу, які бажають насолодитися маслопивом чи вогневійські.

Спікер 18

Ревеліон!

Спікер 2

Чую десь зеленши, тільки де не можу зрозуміти.

Блін, не можу зрозуміти тих дзвоників.

Ну все, я начебто тут всюди вже був.

Хоча я знаю, багато де я чув це дзеленчання, я не ходив, не шукав.

Ну що, пупсик, я вже начебто роздуплився трошки.

У мене все є. Розумію, що ти не можеш обрати найулюбленішу крамницю.

Нам варто ще трохи прогулятись.

Можливо, сьогодні той самий день, коли я оберу котрусь.

Спікер 32

Ніхуя собі!

Спікер 2

Ей ти, пшикебульба!

Бомбарда максимум, блядь.

Ще один буде.

блядь я походу буду з ним битись оба а йди сюди гнедлик блядь ах ти ж сучий пес блядь

Роз'єбав як малу шлюху!

Бачили, бля, яка можна?

Спікер 35

Це вам не в горох пердіти.

Так, як на мене, то допомога, це м'яко сказано.

Спікер 2

Така відвага.

Я думаю, можна побачити усі задатки.

Коротше, якщо ви не постраждали, можливо, ви не проти допомогти мені повернутися на своє місце.

Добре.

Сінгер, офіцер Сінгер.

Спікер 35

І дякую знову.

Спікер 2

Чого треба репару?

Спікер 17

Репару!

Спікер 27

Чудово, вони не зробили більше враження.

Спікер 1

О, хеллоу там!

Спікер 18

Момент, якщо будеш.

Я побачу, що ти хочеш.

Репару!

Репару!

Спікер 2

Нормально, блядь, вони так оце все... Найкраща діяльність для офіцерського піснячка.

Спікер 18

Ревеліо!

Реперо!

Спікер 2

Так, значить, то все.

Спікер 37

Ми просто говорили про тебе.

Спікер 2

Так, слухаю вас, містери.

Притаю, пане.

Я не вірю, що ми зустрілились.

Дозвольте представитися.

Аугуст Гіл.

Екстраординарний кравець.

Я хотів би подякувати вам за вашу неабияку хоробрість у боротьбі з троллями.

Не кажу вже про вашу допомогу у відновленні Гоксмі, але до його... Був радий допомогти.

Чесно кажучи, ви заслуговуєте на орден Мерліна, але я можу запропонувати вам набагато корисніше.

Я власник кремниці, шаклунського одягу, чудові лахи, і серед мого крему знайдеться речі, які забезпечать певний, так би мовити, захист.

Рятівний захист.

І оскільки я підозрюю, що це не остання ваша небезпечна зустріч, я хотів би подарувати вам один такий комплект мантій на знак подяки.

Спікер 19

Дякую, сер.

Спікер 2

Це найменше, що я можу зробити.

От тепер давайте приміряємо його.

Гаразд?

давай примірюємо блін вона найгірша ніж в мене придбати зависло добре що там Боже та я з тим уже розібрався що вони хочуть не хочу не добре одяг

Якби я не сказав раніше, це приємно робити роботу з вами.

Я б сказала, що нам, а особливо тобі, не завадить принаймні один келих маслопива.

Що, підемо на Бульбенемось?

Ну, звучить як хороша ідея.

Чудово, ну ходімо.

Спікер 27

На Бульбенемось.

Спікер 2

такий на стилі слухати якщо у тебе буде вільний час завітай до сирони власнице вона прекрасно не завадить а хто така сирона сироня блядь то сироня був чи що сироня опа підозрілий капелюга ану ходімо за ним зараз його вжаримо

Ооо, дивися, хто тут нас.

Ти сказав, що дістанеш дитину, коли вона... Блін, у нас тільки невелика метушня.

Я все організував.

Віктор Руквуд, якщо я не бачу... Хм-хм-хм.

Хто та дитина?

Чому ви мовчите, сучі потрохи?

Все, що тобі потрібно знати, це те, якщо ти можеш дістатися до дитини, бо ти не представляєш... Короче, блядь.

Ходімо.

Вони нас побачили?

Спікер 19

Я не думаю, що так.

Спікер 37

Що він з Віктором Руквудом робив?

Спікер 19

Ван Рок працює з Руквудом.

Спікер 36

Гоблін з життєвих профітів?

Я знав, що я б його бачила десь.

Спікер 2

три мітли оце якраз чекай три мітли то це не то що тут наїб на бульбени ти з ним так я радий тебе бачити я дам тобі бережи себе Добрий день два бокали пива 400 грам водки

Спікер 6

я тут перше ласкаво просимо я чула про цю атаку я забираю відвідаю інших власників керівництва щось там тролювати дякую за це самотужки знищили тролля

Спікер 2

це мужик чи що якийсь голос такий що б подумав троллів госміні це ніколи не траплялося раніше як своєчасно

Спікер 7

Не хвилюйся, Вікторе, щось я не встиг прочитати.

Спікер 2

Двоє місяців цього б не робило.

Ходімо, не треба театру.

Я тут лише за ним, у будь-якому випадку.

Спікер 6

Мої друзі наслужуються заслуженим маслопивом.

Спікер 2

Здорово, Лол.

Спікер 6

Я сказав, що моїй приятель безпечний.

Спікер 27

Хтось думає, що у всіх ви маєте достатньо світу на один день.

Йди до Овенеса.

Зараз я буду спати.

Пішли, пішли.

Пішли, пішли, пішли, пішли, пішли, пішли, пішли.

Спікер 2

Зараз через 15 хвилин зроблю перерву, піду по вечері і підрубаю ще один стрім.

Мабуть.

Здається, тобі не пощастило з ворогом.

Будь наготові.

Руквуд і Гарлоу набагато гірші за будь-якого тролля.

Ти щось мені не договорюєш?

Я б у цей розповісти все, але, можливо, краще зробити це пізніше.

Деякі завдання мають відкриті цілі без заданого шляху.

Встановіть особисту точку маршруту на мапі, щоб відстежити своє місце перебування.

Так, що тут у нас є?

Спорядження, речі, випробування.

Ага, це не то.

Збірник, мапа, завдання.

Так, ласкаво просимо до госміду поговорити над змеженою трихумітою.

Необхідний рівень другий.

Моє завдання.

Ну все.

Ну, то вже вечір, а ми ще тут шаруйобимось.

Мадам, може ми цей Вов, гуртожиток?

Я дуже рада, що... Я хочу зрозуміти, що відбувається і сподівається мені розповіси.

Але зараз нам варто повернутися до замку.

Професор Візлі обов'язково незабаром дізнається про на патролі, якщо вона ще не дізналася.

Я не хочу, щоб їй це хвилювало.

Окей, ми на пінч маємо пірнути до Вітані, пройти мапу.

Спікер 32

Так.

Спікер 2

Прикольно.

тут чуть-чуть енергетика є так добре ми повернулися сюди завдання завершено так прочитати пошту о

Кейп Так що там у нас що там у нас пошта від цього зайдіть до мене я знайшов дещо у медальйоні який ми знайшли добре зараз зайдемо

Так, а тут можна якось зберегтись, туди-сюди.

Налаштування, спорядження речиць, пірник.

Мапа, завдання, немає завдань.

От є якісь завдання, отриматися з грішної палички раму.

Ну, подняв.

коротше дивіться зараз у нас буде перерва на декілька хвилин на 10-15 десь так приблизно і потім я запускаю новий стрім так що наразі всім дякую що дивились приходіть через 15-20 хвилин продовжимо пригоди цього анчоуса кофеманського в Гогвартсі дякую що дивились приходіть