HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.15
![HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.15](https://videodownloadbot.com/images/video/5ac/mw1cfuy3sggztm6llfp74i0pv4o23p4r_standard.jpeg)
Інформація про завантаження та деталі відео HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.15
Автор:
COFFEEMANДата публікації:
27.09.2023Переглядів:
15Опис:
Транскрибація відео
Так, всім привіт, ось, всім вітаю.
Кофіменчик з вами.
Хто буде дивитись це на ютубі, вам величезний привіт, дякую, що дивитеся.
Сьогодні продовжуємо проходити Hogwarts спадщину.
Багато чого ми вже зробили, однак мені здається, що пласт додаткових завдань ще не завершений.
Нас чекає відкриття нової території, нові завдання, ще декілька залишилося нам вивчити закляття, одне з них звичайне, трансфігурації начебто, а інше у нас вже є, два інших у нас будуть непрощеними закляттями.
Сьогодні у нас 16.09, ви це будете дивитися набагато пізніше.
Вже, напевно, вийде десь і кіберпанк-доповнення, яке я буду грати на Твічі, так що заходьте.
Так.
Сьогодні я планую записати, ну, типу, буду грати стрімити десь годинок 9-10, напевно.
І, може більше, планую зробити три серії на YouTube залити за сьогоднішній день, тому що треба ще Кіберпанк встановити і пройти, тому що до Кіберпанку виходить патч 21 числа, який додає українську локалізацію, що там дуже багато балансних правок, нововведень.
Так як я грав на релізі лише Кіберпанк, то я вже не дуже пам'ятаю, що там і до чого.
варто оновити враження і відчуття я думаю вони будуть зовсім іншими так так кофеймальський у нас вже якого я рівня і скільки годин 47 годин я лише награв пишу так Ну що бахнемо водички та кавульки і почнемо
люблю воду люблю воду більше ніж каву як туди потрапити
боже я знову не не поцікавився навіть де мені шукати той скарб о пупсик
Софронія, привіт.
Професор Квізлі запитала мене про те, що з тієї книги.
Можна мені?
Справді?
Я дам тобі цю книгу, якщо ти зробиш мені приємність.
Квіз?
Я думав, інше щось зробити.
Так, ніхто з інших учнів не хоче спробувати, скільки разів я б не просила.
Цікаво, що їм достатньо шкільних занять.
Вони не цінять знання так, як ціню їх я. Хоча, звісно, тебе це зацікавило.
Для тебе я навіть почну зі своїх найлегших питань.
Ну давай, це має бути весело.
Зараз вона нам кілька питань хоче задати.
Яку магічну істоту використовували квітничі до винайдення Жолотого Сніча?
Золотий... Золотий сичик.
Чотке золотий сичик, блядь?
Йоп, твою мать, блядь!
Дідки, я це знати маю!
Давай!
Якою насійкою зазвичай маєте літка удача?
Я їбу, я цих настійок в житті не бачу!
Ой, це!
Ох, скільки всі почали.
Ох, то його вип'є будуть успішними.
Виборони можна вживати під час... Блядь, Горокраси?
Я їбу, я не знаю.
Смертельні реліквії, це точно ні.
я не знаю як вони називались Ну я знаю що там був плащ що там ще було блядь знову палиш хоч щось типу того блядь
блядь задротиха люблю задротих блядь тошнотворна як не знаю хто The Snitch
Я вибачаю, але правильним відповідем була куафель.
Коли Чейсон втручає куафель через одне з трьох хупів у матчі Квіддичу, їхня команда отримала 10 пунктів.
Відповідь на цей питання дозволяє члену змінити спецію.
Дорого, Фран.
Фран, хочеш покажу тобі селф лавера?
я б хотів відповідати більше питань який державний орган безпосередньо передав міністерство магії рада черівники міжнародної конференції червенки рада черівники боже як можна бути такою занудною як воно все я про драконів найменше
Пироцький газодуб.
А, гадозуб.
Український залізопус.
Я український залізопус.
Треба собі десь записати.
Український залізопус.
Український салопус.
Залізопус.
Прикольний дракон.
Хогсмід.
Генгіст, хай буде це.
Про заснування Гоксміду я хоча б десь, десь читав в якомусь листі.
Хоч знаю.
Що і, наприклад, захованець був випадково сторений, коли упиря схрестили з якоюсь магічною істотою.
Напівлик.
Смертефалдум.
Руно з лідом.
Давай напівликом, не знаю, є. Так!
Відповідно до того, що Хайдбайн має можливість невідомості, ті, хто бачив його, визначили його як великий, глибокий манківець з зеленим шаром.
Який є єдиним шаром, який знайшовся для запалювання Елефефолду?
Патронус.
Добре зроблено.
Єдиним знайомим зберігатимом Летофілдського атаку був візер, званий Флавіус Белбі, який був на відділення в Папу-Ньогіні на той час.
Він виконував право елементарної трансфігурації.
Хто винайшов Закон Елементарної Трансфігурації?
Гамп.
Форест Гамп.
Євангеліна Орпінінгтон.
А, і саме дурне.
Авангеліна Орпінгтон.
Це неправильно.
Гамп.
Я казала, що Гамп.
Одна з принципових вибачень до Гамп-Сноу, це те, що Філд не може бути визнаним.
Він може бути самим.
Як прикладається гасло Хогвартсу?
Знання — це справжня магія.
Водій спіячого дракона наліз воду, не знаючи броду.
Знання — це справжня магія.
Народжує яйця через рот?
Яїбу, блять, хто?
Давай руна слід.
Ніхера свігода.
Ти бачив, що вона хотіла?
Вона...
Ільвер Морні?
Ні.
Ільвер Морні, насправді, знаходиться на місті Грейлок.
Американська школа була заснована в 17-му столітті з Ольдой Сайєр Джонсом Стюардом.
Який є найважливішим мовою, яку знаходять візери?
Еліксир, щоб втягнути уфорію.
Ні, блядь.
Або давай вже, блин, срав пес на увес.
Так, Ерік Лехей загинув під час дуелі з ким?
Сера Агравайна?
Ех, я покричу.
Та й Беатрікс.
знову недобру славу за те що тероризова південні села середньовіччя Англії коли був володаром бузинової палички якщо квафел проходить крізь обруч воріт але загонить якщо квафел проходить крізь обруч воріт але загонить не прибрав з нього руку то як називається таке правопорушення
А хай буде підстава, блять.
Окус плямистого пляпазура має надзвичайний побічний ефект, що саме він викликає.
Волохаті вуха.
Мамка Герміони не вчилася в огурці.
Я рослинам виділяю смердосік.
Ой, біп, споро, сопофора.
Ну, цей хай буде.
Я!
Це піздець, блядь.
Ну, це явно, коротше, для задроків, для Гаррі Поттера-дрочерів.
А чули, що будуть випускати ці, як вони там, HBO, планують випустити серіал по гарріч-покеру?
Який чаклун в 12 столітті розробив ліки, нині відомі як перцева настоянка?
Давай, хай це буде готовим.
Ура, хоч щось згадав.
Через кілька століть Гловер Гіпрворд удосконалив розробку Лінферда, щоб створити саме ту перцеву настойку.
Що старий черівник залишив своєму синьому стрибучому казанку в казці?
Чаклун і стрибаючий казанок.
Свою паличку насирав, блядь.
Одну понтофлю.
Менший казанок.
Неправильно.
з якого регіону світу походить на лінгастер
сна лінгастера хай буде шотландська зображеної фонтані Фортуни за Амсет
А хто такий Келпі блядь
Давай, хай буде чудовисько озера Лохнеста.
Два, я відбив.
Хто був першим міністром магії?
Кадмус Певерел.
Давай, хай я дистачу, Певерел.
юлігамп юлігамп юлігамп юлігамп юлігамп
Все, давай, нема коли.
Дай книжку.
Забрати.
Так.
Ця книга призначена для того, щоб допомогти учням, які бажають опанувати складніші види трансфігурації.
Професор Кавітлі часто рекомендує своїм старшокласникам.
Блядь.
я поняв що я б тупезний як цап в цій ну у цьому Всесвіті тож неможливо все знати по-любому треба було книги читати бо де цю інфу ще можна щось з гри щось з книги щось може з фільму хоча мало що впевнений що щось з фільму тут є
Чи не... Блін.
Ну начебто я вважав, що HBO планують випускати цей серіал по... Ну, по Поттеру.
Світ... Коротше, по Поттеріані.
Взагалом.
Вони планують більше по книгах зробити.
Опа.
Ей, тіп, не сиди, бо геморрой вилізе.
репару потім не поможе так все це наша професорка а не книжка
Трансфігурація, як ви вже, напевно, не раз чули, точна наука, щоб освоїти її, потрібно все життя.
Але нам не варто хвилюватися.
Майже все можна трансформувати, якщо ви бачите у цьому потенціал, так само, як бачу потенціал у кожному з вас.
Ви всі неймовірні відьми та черівники.
або може це просто мій погляд тепер ви знаєте що робити а де то в нас так зараз треба Франку показати цього
Ви хотіли обговорити мої успіхи у цьому семестрі, професорко.
Так і є. Ви, здається, без проблем увійшли в курс справи.
І, відверто кажучи, досягли успіху у навчанні цього року.
Доручення допомогли.
Дякую, професор.
Додаткові засоби були допомоглими.
Що ж, здається, ви вміли використовувати можливості свого довідника.
Звичайно, довідник не єдиний мірило успіху.
Дік розповідає мені, що ви впіймали єдинорога та повернули його у кімнату на вимогу.
Захист такого рідкісного звіра — це досягнення, яким можна пишатися.
Дякую, професор.
Скажу, що я особливо вражена тим, чого ви досягли у світі чуток про вашу позакласну діяльність.
Звісно, Хельжик, кучиш.
Чи були продовжені ваші розмови з фаном Олювандером, після того, як ви тримали черівну паличку, чи подальший пошук у сварні якимось чином?
Так.
Чи була б продовжена ваша розмова з паном Олівандором після того, як ви отримали чарівну паличку, чи подальший пошук у суверенні, якимось чином пов'язаний з професором Фігом?
Так.
Я бачу.
Я захоплююсь вашою скидністю до навчання.
Але пам'ятайте, що ваша класна робота та довідник розроблені, щоб ретельно навчити вас.
Незабаром настане кінець року, тож вам буде краще, якщо ви будете добре підготовлені до своїх слов.
До того моменту я дам остаточну оцінку, щоб переконатися, що ви готові до іспитів.
Гарна робота!
Ви вільні.
Якщо ви бажаєте практикувати спел, який ви вже знайшли, то тренування дамінгу є доступним.
Доволі рада бачити, що ви ставите близько уваги на мою демонстрацію про трансформаційний спел.
Так, йду покажу Франкові Селфлавера.
Селфлавер, Селфлавер, Селфлавер.
Так, Себастьян мене кличе.
Так, Селфлавер.
Так, де то?
О, маленький єдиний.
Ух ти, дивись, він золотий.
Так, це в нас Крейзі Шотс.
Так, це в нас хто?
Це в нас Люда.
Так, дитинча, це ще не названий.
Це в нас хто?
Злодій з Айройденоїдена.
Ага, Памела.
Вибачте, пупсіки, вибачте, не то натиснув.
Жди зараз, то в іншій цій кімнаті.
Ей, кудави?
Котевич, ти обінився чи що?
Зараз я приготую її.
На який момент?
Вибач мене, єдиний Мерлі.
Мелі, мелі, меліііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііі
А де там ті всі, кого я маю ще?
так Давайте подивимось Хто то у нас такий дивись золотий єдиноріг перейменувати
Чого вони всі жіночого роду народять?
Та зараз в іншій кімнаті, почекай.
так піду я люду десь знайду так злодій
Аксель Флавер Ти да тут
Ходи тут, Франк, прийшов так.
О. Так.
Це не він.
Зараз.
О, це... О, селфлавер.
Диви, який.
Який селфлавер тут надходить?
Пулькатий.
Анна збільшується.
Якщо будь-яка можливість, щоб релік зі Слидеринського спілкування може допомогти їй, то я повинен його знайти.
Я запрошую твоєї допомоги.
Зустрічай мене на вулиці Фельдкрофт, близько Катаку.
У мене є доволі вимогливі новини про локацію нашого драконього друзя Хепердіну та як повернутися до нього, ти знаєш.
Зустрічай мене в церкві в місті Хогсмід.
Я тобі ще тебе не показував, ну ти коротше Я не чекав, я хотів спіймати ще для тебе тваринку, щоб тебе нею назвати, ну типу Ту тваринку тобою назвати, блін Але я ще щось не знайшов і коротше назвав іншу тваринку Франкадеоном, так що Тут навіть К'юня є, К'юня вчора яйце висиджувала Так, що в нас тут Всі доглянуті
Так, що в нас є?
Коротше так, скажу тобі одразу, ти мав бути котом, але я вчора мав кота.
Але вона дівчинка, так що то не вийшло назвати.
Так, я ресурсики тут бігаю поки збираю.
Ну а Франк?
Дякую!
Так, що до нас тут?
Юня Молодша тут ще не зібрана.
Кіроня, Міртл Райлі, Нью, Жорік.
Так, ми Жоріка заберемо.
Так, з Франка піргінки вищипали.
так ти душе зараз цих розведу
так що дві тваринки треба мені буде виростити Ну ресурс я собі нормально назбирав вже ясно так
такий мелкий такий смішний так добре дивимось що в нас є по інвентарю так рукавички
І в броню, начебто, у нас було.
Так, що тут у нас є?
Тут що у нас було?
а що у нас кіст там цей був тут пустинка
так що тут нас є завдання о виконайте 6 доручить так зараз ще поліпшити треба так глянути що нас тут було зрозуміло руйнування
Флупера мені треба десь спіймати, мені треба його пір'я, блядь.
Те, що у нас значно більш швидке заповнення шкали.
Горстокість.
Ага, ага, опа.
а в мене це вже я може воно не буде типу діяти якщо два однакові давай риси переглянемо зараз розрив інсендію цілям дай це
Ну, то бед начебто.
Блін, тут ще міт, але скільки має бути, що я фігі.
Так, в завдання йдемо, глянемо.
Так, тут нас що?
Поговорити.
Імперію я вивчу.
Погоріти з попівроєння Гоахсміду.
Не мов води в рот набрало.
Оце треба мені загуглити, де, бо я то довго буду шукати.
Так, і у тіні зустрінетись з Сепастіаном біглядової шахти.
Давай оце вивчимо спершу.
Знайти намет.
Угу, нараст.
Ну, ходімо.
Тваринки однами якраз потрібні для того, щоб поліпшувати одяги.
О, Лодгок написав.
Мій план з шоломом провалився, але я маю іншу ідею.
Я думаю, ми зможемо...
О, я пам'ятаю, що ви... Так.
Привіт, Себастіан.
Та реліквія, яку ти згадував.
Я вважаю, що один з учнів Слизерну натрапив на реліквію під час завдання з вивчення серпрофесії у цій катакомбі.
З того, що я прочитав в учнівському звіті, їм не дозволили забрати її з собою.
Отже, я мушу... Та реліквія наділяє свого власника...
якщо вона в цій катакомбі Мушу її знайти зараз треба її побачити Ну ходімо добре амініст був би розлучена якби дізнався що ми збираємось робити
Я був би цікавий, щоб порівнювати, що лежить всередині, з тим, що я читав про цю... Ревелію!
Я впевнений, що тащий смак є смаком успіху.
Попробуй не втратити твого нерву тільки зараз.
Акуєн!
Відчиняється, що він зберігається.
Так, тут у нас Скарбек
Знайшов містечко в невідомому місці.
Гарно.
Ревеліон!
Конфріґо!
Кінфріґер!
Акіон!
Ревеліон!
Акіон!
Дивись, що ти робиш!
Ревеліон!
Лума, Свинфринго, Лума, Лума, Лума, Лума, Лума, Лума, Лума, Лума, Лума, Лума, Лума, Лума, Лума, Лума, Лума, Лума, Лума, Лума,
Акіо!
Ревеліон!
Акіо!
Твою мать а що місцями кістками то робить
Акіо.
Ревеліо.
Лумос.
Інгаріум Левіоса.
Ревеліон.
Ми в тумані.
Я вважаю, що якісь звуки прийшли з території.
Акіо.
Ревеліон.
Конфріґо.
Акіо.
Ну а?
І ворота відчиняться зараз.
Так, що у нас тут пише?
Я нерозумно згадала про реліквіус у своєму звіті, і мені нагадали, що вона має залишатися там, де була.
Але наукові дослідження мають величезне значення для мене і переважають мою відданість правилам.
Я відчуваю щось надзвичайне в цій реліквії.
Мені говорили, що ті, кого обирають палишки з англійського думу, мають потужну інтуїцію, і я повністю цьому вірю.
Тому, коли ніхто не бачив, я діяла, я створила дві барикади, щоб ізолювати реліквію.
Хай пробачать мені предки, але я використала їхні кістки як ключ.
Я планую повернутися сюди, але спочатку мені потрібно підготуватись до нашого наступного завдання – вивчення реліквії.
Що ти знайшов?
Ревелію!
Ми зробили це, але, звісно, ми маємо більше роботи.
Репелію!
Коротше, я сюди ще не можу пройти.
Звичайно, я вже відчинив двері.
Звичайно, я вже відчинив двері.
Звичайно, я вже відчинив двері.
Звичайно, я вже відчинив двері.
Звичайно, я вже відчинив двері.
Звичайно, я вже відчинив двері.
Звичайно, я вже відчинив двері.
Звичайно, я вже відчинив двері.
Звичайно, я вже відчинив двері.
Звичайно, я вже відчинив двері.
Звичайно, я вже відчинив двері.
Звичайно, я вже відчинив двері.
Звичайно, я вже відчинив двері.
Звичайно, я вже відчинив двері.
Ви працюєте з розширенням баррикад, я звернуся і подивлюсь.
Ну, звісно, блядь.
Хай хуярить усе.
Він каже, що наше наступне навчання було навчання імперії.
Дійсно?
Цікаво, цікаво.
Але дай я подумаю за хвилинку.
Звісно.
Я почну шукати ці баррикади, чудово.
Є більше до цього, ніж навіть я сподівався.
А коли я лягаю спати, він не спить в ньому.
Перед тим, як ми перейдемо далі, я просто зрозумів щось.
Опа.
Лучше день навчання згадується про кльон Імперіус.
Не здивуйся, що він тут знадобиться.
Непрощенний, але корисний, коли... ...менш чистий.
Поміщає жертву?
Блядь.
Хочеш вивчити імперію, я можу тебе навчити.
Давай, вчий.
Звичайно, це добре, що ти знаєш цю шкалу.
Я б не сподівався більше.
Шкала, яка знищить твою життя, має бути невідомою.
У тебе багато поставлено на карту, у тебе є здібності, які хоча б ніхто не бачив століттями.
Фокусуйся на рухі тварини.
Це не шкала, яку можна змістити.
Тут ми йдемо.
Є щось тривальне перед нами.
Будь на захисті.
Кенфріґо!
Кенфріґо!
Кенфріґо!
Акіо!
Ребеліо!
Кенфріґо!
Бобада!
Кенфринго!
Кенфринго!
Кенфринго!
Кенфринго!
Кенфринго!
Кенфринго!
Кенфринго!
Кенфринго!
Ахіо!
Ревеліо!
Ахіо!
Конфріґо!
Ревеліо!
Конфріґо!
Левіосо!
Ревеліон!
Ревеліон!
Ревеліон!
Я так і люблю, коли тут можна шо спідлутати шо.
Другий баррикад.
Ревеліон.
Зважаючи на те, як добре ти працював на останньому, це має бути сінч.
Акіо, як велика ти.
Я спробую.
Це працювало.
Продовжуй.
Ревеліон.
Акіо.
А, типу, я не можу керувати чи що?
Добре.
Я зрозумів, нам треба...
Хм, це виглядає різним від того, що ми бачили раніше.
Зараз ми також розв'язуємося з символами рун.
Добре, Фріґер!
Акіо.
Інгаліум Леліоса.
Так, я щось не розумію, чому вони не хочуть закладатись туди?
Ревеліо!
Атміо!
Залишайся!
О, тепер вони вже працюють.
Ахіо, виглядів на віоса.
Ахіо, виглядів на віоса.
А тоді чомусь вони не хотіли переміщатися з місця на місце незначимо.
Ревеліон.
Я бачу, чому Слидер і Стюдер такі чорні з цього місця.
Конфрінго.
Гомбарбер.
Петендо.
Ревеліон.
В той момент я думав, що це ніколи не закінчиться.
Бомбарда!
Добре!
Ревеліон!
Так, що тут у нас?
Акіо!
Відбитий кінець.
Чудово.
Усе це для нічого.
Залишайся.
Не зупиняйся.
Так, ага.
І що далі?
Реліквія несе у собі безмежних потенціалів.
Вона може приносити користь не лише чарівникам, а й усьому світу.
Однак темна жертва, яку потрібно принести, щоб реалізувати її зраду, може бути занадто великою.
Доки ми не дізнаємося більше, будь ласка, не витягуйте ці реліквії.
Себастіан!
Реліквія!
Дивись!
Може це бути Ревеліон?
Мабуть, тут учень і залишив реліквію.
Після всього цього... Це збігається.
Ми дійсно знайшли її.
Як ти гадаєш, що мається на увазі під темна жертва, необхідна для реалізації потенціалу реліквії?
Нагадки немає, але ми тут заради реліквії.
Ми повинні залишити реліквію в спокій.
Це закінчиться говном, я це знаю, ці блін... Опа.
Ну якого він чорта сюди прийшов?
Залиши релікві спокої.
Ми зможемо знайти інший спосіб.
Вибач, Омініс, але я це заберу.
Ні, ти не будеш.
Тримайтеся обидва.
Себастьяне, будь ласка, відпусти.
Добре, але Омініс знає, я не відступлю перед бійкою.
Добре, поговоримо з Себастіаном.
Ми дозволяємо Себастіану прийти з реліквією за однією умовою.
Після цього досить.
Здається, це було те, про що ми домовились в Скрипторії.
Ні, Омініс.
Це може бути єдиним способом зберегти вашу дружбу недоторканою.
Довіримось йому.
Добре.
Якщо довіряю йому, я довіряю й тобі.
Темні мистецтва здаються нешкідливими.
Але вони все ж таки шкідливі.
Тоді йди разом з Реліквією.
Я більше ні слова не скажу.
Блядь.
Ей, камон, я там ще, блядь, не залутав.
Камон, нахуй.
Блядь, дам зараз камон.
Ёб вашу колеші.
Там, блядь, якісь... А шо там таке?
А я там не був.
Тут нема де пройти.
Я мало вірю, що ця реліквія допоможе врятувати його сестру, блін.
Вона швидше зашкодить, і що сам Себастіан пожаліє.
Омінець і я знайшли компроміс.
Омінець просто потрібен момент з тобою, коли ти зможеш змінити його мову.
Я сказав, що ми маємо дати тобі цю шансу.
Тому що реліквія дуже важлива для згадування.
Треба бути більш до цього, ніж це.
Треба.
Ми згадували про те, що потрібно.
Ти маєш моє слово.
Він не може зберігатися.
Він не може зберігатися.
Він не може зберігатися.
Він не може зберігатися.
Він не може зберігатися.
Атіон!
Атіон!
Віталія Ревіоса!
Скарбечки скарбечки скарбечки скарбучки
Ну все начебто все хоча ні не все там ще якісь має бути прохід тільки як там пройти я ще не зрозумів
Так, а де тут вихід?
Ну, явно не сюди вихід І не сюди
Коли ми залишилися, Омонес навіть не згадував мене.
Це не так, як він.
Ревеліон.
Він був в проблемах, Бастіан.
Хоч ми і погодилися на це, але це було важко пережити.
Я думав, що він зрозумів.
Він знав, що ми не зможемо знищитися.
Все це дуже важливо.
Для Анни.
Так, а що у нас тут?
Угу.
Ну, ходімо, повернемось.
Побара!
так що там за вогонь якийсь димить щось горить то хтось селище спалив чи що покоїться виходу напав хтось на цей
О, ні!
Це не добре!
Що це?
Смок!
Там, біля Хамлетів!
Фельдкорф в проблемах!
Вони під атакою!
Попрошуємо.
Дивіться, це мій!
Так, це мій!
Зберігайся!
Дякую за перегляд!
Вона їм потрібна, я так зрозумів.
Хлопець!
Що ти зробив?
Зберіг мою сестру з цього невідомого ворога.
Це не вірно.
Твій батько був би шкодований.
Ти пішов дуже далі, Себастіан.
Залишайся від неї.
Від всіх нас.
Що мій батько сподівався зі мною робити?
Неперіотична ворога врятувала Анну життя.
Цей гоблин повинен вбивати її.
Ти все зробив вірно.
Якщо я маю довести це моєму батьку, то так і буде.
Він не може зберігати мене зі своєї родини.
Зі моєї сестри.
Може, краще дати йому час, щоб трохи заспокоїтися.
Можна з ним поговорити?
Можливо, я можу допомогти трохи зняти напору.
Можливо, ти правий.
Мабуть, краще підозріться на деякий час.
Мені потрібно взяти у Гогвартс.
Ревеліон!
Так, давайте поговоримо, згодять?
Вибачте, містер Селлоу, те, що зробив Себастьян, не простий.
Ти не можеш захищати його.
Чуєш ти, старий хуй, блядь.
Він врятував свою сестру.
Ця сім'я не вдається до використання темної магії, навіть попри наших ворогів.
Те, що зробив собі Сіан, не можна виправити.
Те, що ти взагалі захищаєш подінку Себастьяна, пробагато каже.
Ви її винні тут не менше, ніж його.
Блять, я би дав йому в пику, блять.
Себастьян не повинен облежатися до Фалкрофта.
І близько до Н. Непрошення за кляття називані так не дармо.
а якщо я почую що хтось з вас продовжує в тому ж дусі якщо хоча б один із вас застосовує темну магію повідом директора давай налякав хуй старий а де ти є альо ти де його нема
поговорити з Себастьяном в Кріпті так тут що у нас це що таке шахти
Так, вийшов ще і Скарбіо, одна статуя від Канапіо Лейка.
Дев'ять сторінок.
Так, от Дімбо.
Так, сюди.
Ну, коротше, нам ще залишилось одне, про що не захотіти... Аббат Акідавра і все.
Я буду ним користуватись, м'ю байдуже.
Так, що він там?
Себастьянич.
Що сталося?
Штілося б кращих новин про твого дядька та Енн.
Що він сказав?
Боюсь, він не хоче, щоб ти відвідував ні Фелкрофт, ні Енн.
Я мав завадити тому гобліну вбити мою сестру.
Він не має жодного права розділяти мене з нею.
Якщо він думає, що це означає, що я відмовлюся від Енн, він сильно помиляється.
Він також сказав, що не може використання темної магії в будь-якій формі.
Якщо він почує, що хтось із нас використовує її, то піде прямо до Професора Блека.
Та реліквія, темна магія чи ні, є ключом до порятунку Енн, до звороту того прокляття.
Треба відправити Глупі над зданням.
Нічого, тільки думки.
Тепер я більше визначаю, ніж будь-коли дізнатися, яку силу він має та релікві.
Дуже добре, потім скажеш, що ти знайшов.
Добре, надійшлиш мені слову.
Що там в нас?
Не то натиснув, це у нас тваринки.
завдання так ні шахти це Себастьян обіцяли готові шахти поговоріть за мітом шахті слова мама поговоріть так так і те Ну давайте тут знайти на мапі
Ну що ж, ти хотіла зі мною поговорити, мама?
Я маю поговорити з тобою наодинці, надсай.
У твоєму повідомленню згадується незалічна істота, яку ти помітила в лісах неподалік від Гуаксміду.
Це могло бути все, що завгодно.
Ти знаєш, що це було, надсай?
Мені дозвонили не залишати замок, і я завжди обережна, мама.
Обережно!
Офіцерка Сінгер не погоджується.
Вона послала мені сову, повідомляючи, що ви намагалися зібрати якісь докази проти темних чаклунів.
Вона сварила мене за те, що я не слідкувала за тобою.
І мала рацію.
Я не хочу, щоб найближчим часом ти відвідала Гогсмік.
Моя маленька газель, у тебе добрі наміри, але ти не повинна втручатися в справи небезпечних людей.
Якби ж хтось втручався, то батько був би з нами.
Можу повернутися до класу.
Можливо, твої друзі допоможуть тобі прислухатись до здорового глузду.
Не слухай маму, мама тобі гони бісер.
Вона ніколи не слухає мене.
Вона назвала тебе маленькою газелью.
Це конкретно до мене.
Це я та незвичайна істота в Гогсміді, про яку вона згадала.
Тому трансфігурацію в Гогвардсі не викладають, отже мене м'яко відмовляють від цієї практики.
Проте я і так анімах.
І саме в своїй формі Газель я до цього могла вільно блукати високогір'ям.
На провеликий жаль, моєї матері я й змогла пошпигувати за Руквудом.
Неймовірно!
Харперівськ має сенс.
Я люблю перетворюватися, але мама не в захваті від цього.
Вона казала, що жодна жива істота, особливо така рідкісна, як газель, не повинна блукати там, де браконьєрство стало наскільки почиреним.
Вона стверджує, що передбачила біду, що мене спіткає у формі газелю.
Але вона надто багато разів використовувала свій зір, щоб контролювати мене.
Я більше в це не вірю.
Можливо, твоя мама вправа.
Це може бути найкраще, щоб ти залишився від Хогсміда зараз.
Це може бути безпечно, але я не вірю, що це буде найкраще.
Ти міг втекти, коли дізнався, що Руквуд Гарлоу та Ранрог переслідують тебе.
Але ти не зробив цього.
Я збираюсь діяти, як ти.
Я маю розправитися з Руквудом та Гарлоу, а не тільки... а не тікати від них.
Моя мама не може знати, де я перебуваю весь час.
Дякую, що ти був тут під час досить незручної розмови.
Нема за що.
Мої сібліни та я всі були зберігані до різних будинків.
Ревеліон!
Моя сім'я має зберігані до різних будинків кожного року.
Більше каоптерів та лозунгів.
так і кам'ятно усічка ТД а тут опіки
Я не змусила тебе чекати, а вже ж?
Зовсім ні, я щойно була на пошті.
Бабуся сказала очікувати посилку, але, схоже, вона забула її відправити.
Цього тижня вона також не прислала мені салут.
Можливо, вона зайнята своїми дослідженнями.
Ти казала, в тебе є новини про дракона.
Що ти знайшов про дракона, який ти бачив?
Я усвідомила, вона ж не знала, що браконьєри вкрали в неї яйця.
Тож після зали рогах віскі до намету та стежила за її політом.
Молодець.
Непевна, але маю пропущення про одну місцину, куди вона могла піти.
Я тут подумала, можна піти і побачити на власні очі.
Якщо не заперечу, хочу подивитися, як вона.
На ній був нашийник, і вона, ймовірно, страшенно поражається своєю яйцею.
No problemo, senorita.
Ось ми і прийшли.
Гадаю, тут її знайдемо.
Місце є степове для гніздування цієї породи.
Я підозрюю, що саме так її знайшли браконьєри.
Вмовірно, вони отаборилися і стежили за нею.
Можливо, спочатку схопили її, а потім її яйце.
Драконів досить важко вивезти з рівного.
Подивимося, чи вона повернулася.
Давай.
Ми повинні зробити все швидко, тоді ми зможемо покінчити з браконьєрами.
Добре, давайте знайдемо нашу драгуну і повернемо її в рейг.
Чудово!
Якщо вона почнеться повернутися, вона може взяти це як сигнал агресії або їжі.
Ми повинні залишатися на стінах.
Ревеліон!
О, і ще одне, не будемо її агітувати.
Боже, я знаю, що вона вже довго пройшла.
Я готова, коли ти.
Я думаю, що тут ще буде, може, навіть сутичка з браконьєрами.
Або, як люблять робити, що треба ще... О, нема на ній нашийник.
Портою має бути Волік-6, дивлячись, що відбувається з її ягодою.
Що ж, вона, здається, ще не знайшла нас.
Конфріґо!
Бомбарда!
Я сподіваюся, скільки вони зберігали, щоб зберігати її.
Майже два.
Ревеліо!
Ну, бачите, воно нас винагороджує хоча б тим, коли ми сюди йдемо, то воно нам щось підкидає там якихось, блін, трохи ресурсів, ще чогось.
Опа.
Я думаю, ти приєднаєшся до нас на Борнео.
Я знаю, що ти покладаєш надії на ринг, але справжні галеони в акромантулах.
Ти не повіриш, скільки ми з Вайлетт заробили кілька днів тому.
Не кажучи про те, що на Борнео не так вже й погано.
Так чи інакше, ми скоро поїдемо далі.
Можливо, до Єгипту.
Таке полегшення більше не буде обтяженим.
Скоро побачимося, Ангус.
Як шармно.
Вони тримаються разом.
Ревеліо!
Фантастика!
Ось вона знову.
Вона відбувається від далі.
Ревеліо!
Ммм, я не розумію, як добре вона бачить.
Прошу прощення.
Так, а тут у нас буде з кимось бійка чи ні?
Опа, мертвий, а ні, це не дракон.
Опа.
Так, що в нас?
Ось тут!
Ревеліон!
Зберігайся!
Це її мобільність!
Залишайся!
Ми просто маємо зробити це для Венеси!
Вона не зробить це легко.
Ви маєте гарне дозволення.
Це трохи трохи гарне, якщо запитати мене.
Я не вважаю, що вона вистачить до речі.
Я завжди намагаюся, але ми добре пішли.
Зберігайся!
у цей гніздо капець
Аша, чого ти горчиш?
Привіт, Вєта.
один як у всіх так люди не шануйтесь то достатньо клавера
Це те, що Бабуся завжди каже.
Головне, що ми це пережили, і ми повернули їй яйце.
Дякую, що робиш це зі мною.
Я ні трохи не звинувачу тебе, якщо ти захочеш повернутися до замку і більше ніколи не згадувати про драконів.
Завсім ні, але я готовий повернутися.
Я сподівався дивитися за хвилиною.
Якщо ти не сподіваєшся, прийди сюди.
так поговорити з попі щоб піти а чи я тут літати ні не можу зашибись тут просто десь були якісь ще скринки я хотів позбирати
Ревеліон!
заждіть такий люмос що вона за мною по історії у нас юмус ревеліон
ну начебто все я тут більше не бачив нічого хоча може на початку коли ми ще сюди бігли було щось ревеліон
не дуже маю бажання говорити на ці теми тому не буду нічого відповідати тобі і обговорювати вітер бо і без не на стрімі це все
Люму схоюмусу це по-кофіменськи я аж скучив за цим а я хіба казала що я майже завжди чекаю на заступку браконьєрів зрозуміло ми влаштували диверсію на їхньому рингу і викрали у них драконячі яйця це правда
тоді чому вони не прийшли за нами не схоже щоб вони брехали хіба що якщо тільки вони її не брехали о ні повірити не можу що я напевно коли цього раніше ходімо треба вислати субу я попай кактуси здорово блін
Що там робота, бляха-муха?
Стихопат.
Так, а шо ми робим?
Куда вона пішла, блядь?
Бляха.
Ну і шо ми робим далі?
Так.
поговорити за мітом чому психопат було весело було нормально так мені сюди так
Бл**ь, жуйки, бл**ь, 5 хвилин, ну, 10 пожував і вже все, яка хашка.
Що за жуйки?
О, інтернет в**буєте.
Купив вчора собі цей, доповнення до кіберпанку.
Думаю, якщо вчора вже пішла така жара, то бл**ь, х**.
Треба підтримувати там, де є українська локалізація, тому...
але я припух кажу ігри вже які повиходили давніше коштували раніше дешевше зараз вже уже дорожче 26-го доповнення 21-го патчу Я надіюсь що я до 21-го пройду Хогвартс і Гогвартс так притаміта пам'ятаєте казав що розмовляєш в габлі дігучкою я маю
Так, я маю на увазі, я знаю.
Кажи, це пов'язано з гобліном, з яким я бачив тебе у Гогсміді?
А кій є?
Його звати Лодгог.
Нам може знадобитись твоя допомога.
Він чекає на мене біля гоблінської шахти.
Так, звісно, я піду з тобою.
Маю на увазі, ну, це може бути небезпечною.
Мені здається, він просто хоче показати мені щось, що стосується Гоблігудської.
А, ні, то просто собі захотіли і підняли, блін.
Elden Ring, я вчора казав, коштував раніше, в мене він в списку цього бажаного.
Позавчора я дивився, то вже 1799.
Плєстєць.
Але я вже і перехотів її купляти.
Там нема української, нахіра вона мені та гра тоді.
Тоді ходімо до шахти.
Бляха, інтернет, ну лиш не зараз.
Так, нам до шахти треба.
так нам треба гобліна цього знайти і Мені здається ми будемо заходити в ту печеру от чому я дивлюся трансляцію твою і в голові Гаррі Поттер хитає так чому воно це воно не був то в мене нехватка маті Гаррі Поттер
Ні, в нас тут немага ріпоцера.
Тут... Санчоус Кофіманський у нас називається.
Звичайно.
На жаль, подарувати ранерку шолом Урт... Урт Кота.
Оскільки він знав деталі пограбування, він припустив, що Відьма або Чаклуни могли допомогти мені його дістати.
Але у вас не було вибору.
А як інакше гобліни мали повернути його?
Схоже, він не зацікавлений.
На жаль, ми не можемо дозволити себе очікувати, що це раціональна колекціональна оборона Ранрока.
Бля, бля, бля, бля, бля, бля, бля, бля.
Санчоус.
Радох Ранрока відомий Металору.
Не так давно Ранрок виправив мене забрати нещодавно знайдений набір щоденників.
Боже, ну блять, це ж читає хтось ці титри, ви можете повільніше, блять, сповільнити.
Блять, в ігри треба добавити сповільнення або пришвидшення діалогів.
Типу, сповільните на 0.25, я хоч встигну почитати нормально.
Урвамать.
Ви мали шукати скрізь, щоб знайти хоч якусь зачіпку, яка була пов'язана з п'ятьма іменами, які були задані щоденно.
Ракгем Фіджеральд.
Століттями чарівники відмовлялися ділитися своїми магічними знаннями з гоблінами.
Ваш рід навіть не дозволяє нам носити чарівні палички.
Таким чином, багато гоблінів, в тому числі я, провели своє життя з недовірою до чарівників.
Ранрок був впевнений, що у сховищах зберігалась магічна сила, яку чарівники хотіли залишити собі.
Так, ось і мій друг Аміт.
Мабуть, краще продовжити нашу розмову пізніше.
Та щось для мене, сер.
Ти говориш гоблігутською?
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о!
Досить, будь ласка, не кажи мені, що це мала бути облігудська.
Я, ну, так.
Може, моя вимова була трохи неправильною?
А то і пані діалекти відрізняються.
Вимова не проблема.
Я ледве-ледве розпізную цю мову.
Я сподіваюсь, що ти читаєш облігудсько краще, ніж нею говориш.
Я можу, сер Лодгок.
Просто Лодгок.
На щастя, нам потрібен лише той, хто міє розшифрувати просмові плани, оскільки я не можу приєднатися до тебе у шахті.
Які написані плани?
І чому ви не прийдете з нами?
Ми компанії Юнкі повідомили про випровадження плати за кожну установку гри.
Бачив цю новину?
Чи чув від когось?
Вітан, я можу це зробити.
Я чекатиму на твій повертання.
Я побачу тебе швидко.
Блін, що тут інсендіо?
Тут мала бути бомбарда максимум.
А він що, на юніті?
Я думаю, що для них то не проблема, блін, бо що.
Там же ж небагато, 20 центів.
Що там таке 20 центів?
Так, що ти там, будеш щось відчиняти чи ні?
Як тут увійти?
Йоб твою за предвер'я, Ф3.
Книги так рідко приготують реальну реальність.
Реальна гоблінська мина.
Вона навіть більш величезна, ніж я сподівалася.
Я не можу вважати, що я зустрічаюся з гоблином.
Давайте просто спробуємо, що ми можемо, щоб вийти.
Дивіться на цю нову, цікаву працівництво за таку просту рекомендацію.
О боже, ти не проти, що я зайшов на твій... Блядь, я лиш, блядь, гайдзай, курва ти, пісюн старий, волосатий.
Не можна вважати, що ми всі всі всі всі всі всі всі всі всі всі всі всі всі всі всі всі всі всі всі всі всі всі всі всі всі всі всі всі всі всі всі всі всі всі всі всі всі всі всі всі
Ревеліо.
Я читав про такі місця, але бачити одне з цих місць — це чимось іншим.
Асіо.
Одне кілька разів — і ми вийдемо.
Асіо, ти знаєш, що це про Мопіт.
Я дістану тебе через цю місцю.
Ревеліо.
Ви не мали б мусор в стілі, як її мати зробила.
Акіо!
Що тут відбувається?
Де ті плани?
Я мав схематики в моїй руці кілька хвилин тому.
Ні!
Експеримент!
Дорогу!
Це було трохи більше, ніж я здавалася.
Я прийду через його захист, Леонід.
Ви маєте мою керівницю.
Атіон!
Ревеліон!
Нас бачать.
За дворцем.
Ревеліо.
Я почуваюся як персонаж з однієї відвідувальних книг, яку я читала у сьогоднішні.
Ревеліо.
Акіон.
Як мені туди залізти?
Так, треба оглянути це все довкола, так пошук.
Палм?
Є схематика?
Вони будують щось.
Я не можу сподіватися.
Чудово, мабуть тут більше нот.
Що це може бути?
Ревеліо!
Якщо я перевірюю це правильно, і я думаю, що я перевірюю, то вони будують щось досить велике.
Але що?
Дайте мені знати, чи ви бачите більше планів чи схематиків.
Ми не можемо повернутися до Лодгога безпосередньо.
Дякую.
Дякую за перегляд!
Дякую за перегляд!
Дякую за перегляд!
Дякую за перегляд!
так мені походу треба трошечки назад а
Ревеліо!
Ревеліо!
Конференція!
Ревеліон!
Ось так, блядь.
Матюків багато, я знаю.
Ну, що я зроблю?
Окуляри, окуляри.
Окуляри, окуляри.
Окуляр ви, окуляр ви.
Так, гаразд.
А що тут?
Оба!
Бомбарда Мактіма.
Чекай, а де це я?
де я то я я ж не лох наївся блох і здох бомбарда як залізти туди нагору кіоп твою за преддвері вояк залізти сюди нагору
Ти придурошний.
Ото лапух.
Наївся мух.
А де, де, де авоскринька?
Давай.
Давай, щось таке золотеньке нам.
Так.
ревеліон тут ж нікого тільки що не було відкиляти втався старий поц бомбарда блять конфрінгу бомбарда ревеліон
Ревеліон!
Ревеліон!
І все, тут лише трава була всяка.
А ну його, ту-ту.
Так, шось тут, о-хо-хо-хо-хо.
Яких тут дохє рульки?
Давай скуяк.
Бабах!
Он фріндо бомбарда!
На-на!
Аба!
Аба!
Аба!
Аба!
Хояк!
Хояк!
Аба!
Хояк!
Хояк!
Хояк!
Хояк!
Хояк!
Хояк!
Хояк!
Хояк!
Хояк!
Хояк!
Хояк!
Хояк!
Хояк!
Бомбарда!
Ревеліо!
Ревеліон.
Збиндер!
Ахіо!
Ваше благородне небо!
Так, скринька.
Ваші слоти спорядження заповнюють кібобики.
Це не Лодкотт.
Вони зберігали всі ці дріли.
Більше, ніж ця мина може зробити.
Зайди звідти і розповідай Лодкотту, що ми знайшли.
Акіо!
Мабуть, є швидше вийти з цього місця, ніж перетиснути наші степи.
Я потрібен хвилин, щоб підтриматися.
Це було більше, ніж я варгував.
Дякую, що приїхали зі мною на миття.
Зараз, що ми знаємо, до чого вони повинні, ми можемо вийти з цього місця.
Ревеліон!
Алохомора!
Дякую.
Ревеліо!
Ревеліо!
Дивіться!
Ліфт!
Де ліфт?
А, це туди воно, цей ліфт.
Хочу морозиво.
Треба купити.
Скільки коштує якесь зараз морозиво?
Можна, будь ласка, розмовляти про те, що вже сталося?
Це не було так погано, так?
Це було.
Це справді було.
Я боюсь, що я мав достатньо адвентури на один день.
Зрозуміло залишити без цим твої гоблінські таємниці в безпеці але колись я напишу книгу про цю пригоду так
Такі яйця.
Яйця!
Баба!
Баба!
Баба!
Баба!
Так, вони будуть величезні бурильнюси.
Вони будуть великі бурильні... Вони будують, але будуть чекаємо.
Треба черезім'ятиму, аби не чутово то.
Так.
Тебе як справи з Ноусою?
Тіпетку цілуєш?
Ну, вона ліпше, ніж то.
Коли вона підняла очі, я подумав, що побачив у них страх або зневагу, але натомість вона зробила те, чого я ніколи не забуду.
Без хвилин хвилини вона посміхнулася і попросила мене сісти з нею.
Вона сказала одній, що вона дослідниця, і показала мені, що вона дослідниця.
Вона була впевнена, що він зроблений з гоблінського металу, але він був зроблений з гоблінського тіла.
Вона хотіла попрацювати разом.
Так.
Дружина професора Фіга.
Вона розповіла мені про її дослідження.
Я знаю про контейнер.
Ах, глибока повага, з якою вона говорила про гоблінів, про їхній розум і вправність.
Це застало мене зненацько.
Інтернет, не вимахуйся, тебе прошу.
Я ніколи не відчував до себе такого шанобливого ставлення від Чакланет чи Відьми.
Тому на власний подив я дав їй вивчити контейнери, вона натомість дозволила мені обшукати її на самоті.
Так, перш ніж ми розійшлися, вона обіцяла...
що ніколи не забуде цього досвіду з гоблідом.
Прибули ще новобранці на Ранрока, і ми почали копати.
Зрештою так знайшли перше сховище.
Ранрок був у захваті від нашого відкриття, але розлютився, коли я розповів йому про Міріам.
Лаяв мене за те, що я довірився війні.
А я її так любив.
Ти думаєш, Ранрок вбив її?
Я бачив, як сила зі Сховища змінювала Ранрока, змінювала їх усіх.
Я не можу більше залишатися частиною цього.
Дякую, лорд Гог, що сказав мені про це.
Я кажу вам все це, щоб ви зрозуміли, що стоїть.
Гран-Рок ніколи не знайшов усіх журнів Бракбору.
Але ті, які він знайшов, сподіваються, що Бракбор в якийсь момент будував репозиційний фаргрейдер більш величезний, ніж той під руководством Руквуду.
Те, що ви знайшли тут сьогодні, мене дуже хвилює.
Якщо Ранрок знайде локацію цього репозитару, я вважаю, що ми будемо визначені для війни з Ранрока.
Я знайду, що Ранрок знає.
Дивись за моєю овкою.
I need some help.
О, здорово.
У вас якісь проблеми?
На мене мало ні на Павла Вовки.
Ледве врятувалося.
Наступного разу мені потрібно краще підготуватися, можна використовувати зельограму, бачите?
Навряд чи школярна штанла зволодіє такою річчю, а вже ж?
Я володію не тільки тим, малишка.
Ларис, я тобі покажу.
Так, я маю щось тут.
Будь ласка, отримай.
І будь осторожна.
О, дякую, дякую!
Я знала, що ти маєш добре серце.
Я відчуваю, що ти вже знаєш, що у мене є щось безпечне.
Я вважаю, що це дякую за вашу генірусність.
Дивися, чи є щось, що потрібно.
Це був несправедливо.
Так, це що у нас?
Нахої.
Нахої.
Нахої.
Геть.
І це також геть.
І це також геть.
І це також геть.
Ну і це геть.
Ну і це продам.
І це також.
Ну це також можна продати.
І ось це.
І ось це.
Ну і ось це можна продати.
І ще ось це.
І ще ось це можна продати.
А це що за маска?
І цю маску продамо.
Так, це також.
Це нам не потрібно.
Ні.
Ні.
Ні.
Куди мені ці бабки витрачати?
Конфрінго, блядь!
А як тобі бомбарда?
Нормально?
Що, блядь?
Ай!
На!
Отак от.
Ревеліон!
Так, зустріти Себастьяна, я думаю.
Так, ну шо там, Себастьян?
Я пройшов, як тільки зміг.
Я був настільки стурбований усім тим, що сталося, зомнімусом, в екранах на кожну проєкту реакцію мого дядька.
Я майже забув, що мене виразило в тому триптих.
Той краєвид був намальований на полотні.
Це невірно.
Ти добре знаєш цю місцевість.
Поки я чекав на тебе, я розвідав і виявив неподалік покинути шахту, оточену ранрокцями.
Як ти думаєш?
Можливо ми зможемо уникнути виявлення.
Ми маємо побачити, що вони роблять.
Я кажу, ми беремо їх на голову.
Давайте зберемо кілька ворогів.
Дуже добре.
І в мене досі є той рунний символ, який ми знайшли на триппі.
Якщо існує цей рунний символ, я сподіваюся, що ми його знову побачимо.
Після тебе.
Я, блін, не хотів йти, блін, приховано.
Чого це я маю?
Я бомбарду вивчив, я маю приховано ходити.
Ага, вже таки.
Страв пес на ОВС.
Зараз всі тут.
Будем всіх бомбіть, блін, зараз.
Бомбарда!
Кенфріґо!
Кенфріґо!
ну так от біки бабіки впав оба оба оба ще літати не можеш впав вниз та гра я вниз спав Ну що ти виябуєшся
Кляті, як мені вилізти?
А йдете нахуй.
Кляті.
Нікого хіра я вниз впав.
Типа я винен, блин.
Мітлу би дали, я би вилетів з тої херні.
Ревеліо.
Ревеліо, нахуй.
Знову ж таки, ми можемо боротися, але ми будемо дискритні.
Ви кажете, що це за співкастинг?
Експельоніст.
Я працюю, батько.
Ти мій дід.
Ні!
Фріґо!
Бобаро!
Експельоніст!
Ах, як злої місць чхати.
ревеліон це все для нас ми вийшли ревеліон він перепрошує такі мої плати а просто пиздатом є зараз я бачу чому бомбарда
Ревеліо!
Я не бачу жодних гоблінів у цих випадках.
Доволі жахливо, як спіда, на яку мовити.
Таааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
Доброго дня.
Неможливо, що спайдери дають людям кукурудзі.
Можливо, це хворі ноги, або соняні ковти, або веномні ковти.
Веномні ковти, веномні ковти.
Ревеліо.
Акіо.
Даніум Левіоса.
Бля.
Треба знайти, кому можна продати материнку, процесор і охолодження на зборі.
То вона мені сьогодні повернулася.
Intel Core i7-8700K, материнська плата Asus ROG... Asus ROG Z390 Gaming F. І охолодження від Big White.
Що буде тримати проц максимум... Температура на ньому буде в 60 градусів.
Ну, це ще залежить від корпусу і обдуву корпуса, але... Все в нормі буде по температурах.
Кенфринго!
Превеліо!
Троткетред... Троткетредріпер.
Ревеліон.
О боже мій
Конфрико!
Ревеліо!
І ми зробимо швидку роботу з ними.
Професор Хеккот буде щастивий.
Він би і так.
Кіндриґо!
Рамлокський лояліст.
Все, що декларувало війну.
Дякую, що зробив мені виробництво.
Ревеліон.
Він має друзів зараз, не так?
Кіндриґо!
Здається, він живе в темні.
Мабуть, він не займається світом.
Кіндриґо!
Ревеліон.
Кіндриґон.
Ревеліон.
Ми ще не побачили жодного символа рун.
Думаю, ми будемо триматися від рун за хвилинку.
Невідома тримання на таке.
У нас є ще одна боротьба на наших руках.
Зберігайся!
Ви слабі люди!
Ні!
Я зробитиму тебе!
На!
Ви шлю на!
Ви шлю на!
Ви шлю на!
Ви шлю на!
Ви шлю на!
Ви шлю на!
Я не сподівався, що таке.
Ревеліо.
Бомбарда.
Бомбарда.
Так, а як мені туди потрапити?
Бомбарда.
Ревеліо.
Нагору.
Так, що це тут у нас таке?
Так, світ повернувся до мене, немов у водянистому серпантинку.
Що в тебе там?
Бастіан, давай поговоримо.
Так, якщо триптик привів нас сюди, щоб знайти цей шматок полотна, можна пропустити... Виглядає таким... А якщо вона користувалась криптою і видвала моїй будинку у Фелкрофті, що вона створила це місце?
І навіщо ховати його за загадковими рівнічними символами та стародавньою магією, яку ніхто крім вас не міг знайти?
Ісидора та Персвелля Ракгем та інші хранителі також можуть бачити сліди.
Я не чув цього граніша і мені не більше.
Я бачив деякі його спогади, не думаю, що вони з Ісідорою сходились тому, як... Сука, ненавижу читати, коли не встигаєш дочитати.
Їбав, не буду читати, все.
Цей місець дивний, звичайно.
Але я зацікавлений цим.
Зараз, для тренування знову звідти і до Хогвартсу.
Якщо ми знайдемо інший пішовий шлях до Андеркрофта?
Зараз для моменту справи.
Треба вийти.
Будь ласка, кажіть мені, ви розумієте місце в цій частині камвасу?
Добре, що я це роблю, насправді.
десь він всі локації тут знає так я знаю це узбережжя ранрок захопив величезну шахту прилеглу територію Марун він постраждав через це це так само погано як і Фелковт треба почекати чому ми весь час були на крок позаду ранрока можливо я знаю декого хто може допомогти нам вирвати сперед оце
Гоблін на ім'я Лодгок.
Дружній гоблін, так?
Ти знаєш, гоблін прокляв мою сестру, щоб заткнути її.
Казав, вона має бачити, але не чути.
Ні, Себастіан, я не забув.
Ти не слухаєш мене.
Чому я маю слухати такого невігласа?
Ти що, ахуєв, блядь?
You don't know what you're saying.
Take a breath for a moment.
Oh, I know precisely what I'm saying.
Де, охоївший, блядь.
Пішов ти нахуй, блядь.
Хуєсос, я тобі, блядь, помагаю, він тут, блядь, не вігласом мене називає.
Виклик дому браконьєрів, поговоріть з Поппі.
Поппі, Поппі, удари по Поппі.
Па-ра-па-па-па, па-ра-па-па.
кімната на вимогу що нам залишилося три спорядження поліпшити і ще двох унікальних звірів вивезти завдання 714 битви тут ще залишилося мені вбити три цих Ну цих ще багато вісім штук кінів тут ще мені треба також вісім їх Ну і тут все буде дослідження тут ще багатсько треба всього
так добре є так о дивись виклич поле відстежувати пішли на виклич поле хочу хочу хочу пройти
I have thrilling news I believe my next broom upgrade to be even more impressive than the last come by spin witches as soon as you can так ну шо Шарлотта давай давай пограємо don't expect to be as lucky here as you were in crossed ones speaking of which can to lose I mean play a match тобто зіграти бач давай до останньої ночі then may the best summoner win
недоступна ручна збереження щоб ви скисли а
Прекрасно, як планували.
Блядь, я ще її здав заробити бал.
Та шоб ти скисла, блядь.
Іди ти нахуй, блядь.
Чому автосейви не можу зробити перед місією?
Хуйня Hello, Charlotte.
Let's play summoner's call.
Of course, Charlotte.
Then may the best summoner win.
Бля, як тут виграти зараз?
Ти серйозно?
Зашибись, блять.
Відійди, блять, бо я Шаріка не бачу, тварь.
Так само, як планувалося.
Стинг мене біля біллі-вік, я ніколи не зупиняюся.
Акіо!
Прекрасно, як планувалося.
Акіо!
Я граю за інтуіцією, натуральним навичанням і т.д.
А що, ще буде хтось?
Що ж, тепер тебе є... Залишився тільки один суперник.
Я не додам більше нічого, але скажімо просто, що його... Не дарма називають найкращим.
Добре, бляха, добре.
Не дарма його називають найкращим.
Гаразд, гаразд, окей.
Дейк думає, що ти повинен бути щасливим за всі потіни, які зробив.
Дякую!
Добре.
куди йдеш так що в нас тут місце що є управління з вірами Лафітова на
Професор Хауан ніколи не вважатиме цього.
Мені треба кота спіймати.
Зараз збираємо з них ресурсів.
Все добре зараз.
Так, добре.
Що у нас тут по цьому всьому?
Хм-хм-хм-хм.
Ми повинні спілкуватися з батьками Біклз.
Я вважаю, що я можу втратитися, не бачивши батьківського очі.
Зустрічайте мене на Хоггсміту, і ми звернемося до плану.
Та нема сенсу поки що забирати, бо мені треба інших тварин щось віймати, аби тут вирощувати.
Тобто це, блін, до пічі просто, що я тут буду вирощувати.
У мене вже мало бути би достатньо за цих всіх тварин ресурсів.
так поїсти тобі дав і тобі і тобі і тобі
так тут шкіра ще жаба одна не треба більше цього місця тому що я не хочу якось розділяти цих малюків
Це ж не гоже розділяти їх тут.
Добре.
Подіймте.
Ревеліон
О, другий пупсик.
Другий пупсик.
Пропрошую, все гаразд?
Ні, в жодному разі.
Залишилося лише пара дзвонів, та вона просто пішла і все зіпсувала.
Ви все не розумієте, хто зіпсував ці речі?
Так ось що за дзвони?
Професор Блек наказав пану Муну знайти дзвони з дзвінниці.
Сказав, що від них у нього болить голова.
Підзвони — частина Гогворджу.
Не можна було цього допустити, тому довелося прохати Аделаїду повернути їх на місце.
Ми завжди були свого роду дуетом Аделаїда та Евангеліна.
Усе йшло як по маслу, допоки Блек не почав ставити запитання.
Тоді їй стало незручно через наше порушення правил.
Тепер я в розпачі, ласкавська зжидателля.
Можливо, зможу тобі допомогти.
Можливо, я можу допомогти залишити підзвони.
Звичайно, це було б чудово.
Звони знаходяться в дзвіниці, прямо над музичною кімнатою.
У тебе, звісно, буде більше допомоги, ніж від неї.
Я вважаю, що звони просто всередині.
працівники можуть не оцінити що було зроблено та я можу сподіваюсь ти також не знаю скільки це означає для мене і для
так таланти таланти закляття що тут у нас хворий уражень згадаємо протворити невибухово небезпечні предмети Ну це ще не знаю це ще поки що не дуже вони цікаві темні мистецтва блядь
Так, горить директорка з портретом професорки.
Я реально не хочу.
Горіть знаті біля Гоксміду.
Виклик дому браконьєрів на краю неба.
Ти покращені тли.
Нарешті.
Ну нарешті.
Нарешті.
Хочу їсти.
Бля, я ж недавно їв.
Чого я знову хочу їсти?
Ти не можеш сподіватися, як негайно трапитися, до того, як я витворювала лукову силу.
Вітаю знову.
Чому я не бачив тебе?
Як і раніше, я обмежив особливу ціну на зброю бруму для тебе.
Та, добре.
Та, добре.
Та, добре.
Та, добре.
Та, добре.
Та, добре.
Ви мене знаєте добре.
Я відчуваю, що я майже там.
Я тільки думаю, що я можу збільшити флот «Брун» трохи більше.
«Міс Рейз» рухається на часовій трасі південного збережжя.
Не може бути це надто гарно ідею заважати в ступру.
Але, якщо ви флотуєте високо, ви повинні бути добрі, я думаю.
Добре Так, як у давній Шукате Мапа Хогурту, Мапа Світу
Дякую за перегляд!
Зараз поки що пододатку.
Давай, я готовий зробити все необхідне, щоб знищити Гарлок.
Тобі є план?
Нам треба зібрати інформацію до друзів пана Бікла.
Угу.
Так, я рекомендую поспілкуватися з кожним із них, поки я не відаюся по бані, що я голови бачила на мене.
Добре, я побалакаю.
Так, добре.
Поговорити з Агабусом Філбертом.
Макіяжем по бордюрам!
Чого ж ти так лякаєш?
Так, ходімо поговоримо
Та вона якась молоденька дуже для того, щоб бути.
Пані Рейб, можна поговорити з вами про Теофілюса Гарлоу?
Я друг Біклів і намагаюся зібрати докази проти нього.
Бідолешна Джоанна і маленький Арчі.
І зараз Гарлоу забрав мого милого... Туоптос.
Я працюю охоронцем у Грінготсі, а мій чоловік спеціалістом зі зламувань проклять.
Гарлоу підійшов до мене з проханням допомогти йому змусити моїх колег дати йому скарби з колиш.
Звісно, я відмовилась.
Неодноразово.
Я думала, що вони здалися.
Аж поки одного вечора я наповнилася додому і не виявила, що мого чоловіка немає, а на моїх дверях записка прикріплена.
В записці зазначалося, що у мене лише кілька днів, щоб переглянути допомогу з деякими банківськими потребами, і що мій чоловік оціниться, якщо я діятиму швидко.
Але поміч, яку хоче Гарлоу, це поміч, яку я не можу надати.
І мій лебедик Іско платить.
Ну...
Добре, це те, що мені було потрібно.
Пан Бікл намагався допомогти нам, але зараз його нема.
Я не знаю, що робити.
Я зроблю все можливе, щоб отримати докази проти Гарлоу.
Гаразд, ось записка, яку я отримала.
Ви також повинні бути обережними.
Не наражайтесь на небезпеку.
Небезпека моє друге ім'я.
Так, пані Рейб, ми дуже сподіваємось, що ви ще раз розглянете можливість допомогти нам з нашими банківськими потребами.
Ми дали вам достатньо часу, щоб прийняти рішення самостійно, але ми починаємо втрачати терпіння.
Ми знаємо, що ваш чоловік був би вдячний, якби ви побачили цінність нашої спільної роботи.
Чи варто очікувати відповіді до кінця тижня?
Краще залишити це між нами, якщо ви розумієте про що.
Ну, цього мало, щоб це були докази.
Зараз, щоб знайти міста Біклз, є дві друзі.
Так.
Здорово.
Отто, привіт.
Можна поговорити з вами?
Це стосується Теофіліса Гарлоу.
Мені нічого сказати.
Можливо, вас цікавить ця чудова хуста?
Будь ласка, я не хотів... Я хотів би допомогти.
Я розмовляю з міст Бікл.
Знаєте Бікла?
Гаразд, але ми повинні бути непомітними.
Містер Гіл не може дізнатися про це.
Я знаю пана Гіла.
Він був добрим до мене в день на...
Він хороший людина, але навіть він не розуміє Гарлоу.
Це почалося кілька тижнів тому.
Я дворіця.
Читав записку, коли хтось зайшов до магазину.
Я заховав записку за стійкою і запропонував йому допомогу.
Він розглядав мене хвилинку, а потім попросив мене перевірити.
Я пішов на склад, щоб перевірити те, що виявилось неіснуючим замовленням.
Коли повернувся, він тримав записку.
Що було в записці?
Це була записка від Рози Гілл, дочки містера Гілла.
Розумієте, ми таємно зручені останні 6 місяців.
Ми ще не сказали містеру Гіллу.
Пропускаю, що він покладає на неї більше надії.
Гарло прямо сказав, що мої стосунки з Розою, не кажучи вже про мою роботу, долежать від моєї співпраці.
Що він просив вас зробити?
Все трапилось так швидко.
Він миттєво взяв зі стійки дуже дорогий шарф, поклав його в кишеню і посміхнувся.
Він сказав, твій секрет у безпеці, доки я можу час від часу дарувати своїй подорозі такі чудові речі.
Тепер я міг задовольняти його запити за допомогою творчої бухгалтерії.
Але я більше не можу приховувати це.
Я боюсь щось сказати.
Я не зможу жити без розуму.
Дякую, що погорили зі мною.
Гниєвого скобаня.
Але будьте обережні, він жахлива людина і, ймовірно, небезпечна.
Щодо листа Рози, якщо ви натрапите на нього, я запам'ятав його.
Можете знищити його на місці.
Чого?
Ігра вилетіла.
Це...
Другий виліт в мене в цій грі.
Сучка.
Сучка, сучка, сучка.
Пати хочу ще.
Помилка, продукт запущено.
Добре, блядь.
такий список ігор в мене довжиною в кілометр а це без категорії 200 ігор без категорії я худію так то воно де в мене пограти так от треба зробити
Дараз припинення роботи.
Грати.
56 годин я награв.
Нормально так.
Ну що таке?
Щось мені ця музика нагадує якусь RPG-ху, не можу згадати яку.
І на Oblivion схожа музика.
Це ж у мене от какоматозик, блєть.
Так, це ми збереглися Після розмови з нею, гаразд Так, ми з ним ще розмовляли Я можу пропустити ці всі діалоги?
Добре.
Я просто не збираюсь перешитувати по 10 разів.
Так, що тут у нас ще є?
Дароу.
Перепрошую, містер Філберт.
Мені потрібно поговорити про ваші стосунки з Теві Філосом Гарлоу.
Я хочу заспокоїти пані Біккелес, зібравши докази проти нього.
Це трагедія, те, що трапилось з Біккелем.
Він хотів, щоб я виступив проти Гарлоу за вчинений злочин.
Я боявся помсти Гарлоу і тому відмовився.
Якби ви спілкувалися проти нього, як Бікл питав, можливо, Гарлоу був би закритий зараз.
Можливо, проте, можливо, мене спіткала подібна доля.
Ви сказали, що Гарлоу вчинив проти вас акт насильства.
Можете розповісти, що сталося?
До того, як моя екстраординарна дружина Дульці Белла померла, вона...
Як сюрприз на її день народження, який вона так і не змогла відсуткувати, подарував їй книгу «Красиві політурці з золотим покриттям».
Одного разу мене викликав Гарлоу, щоб покарати за те, що я виступив проти неандертальців.
Гарлоу вже не шпорив в моєму домі.
Він знайшов збірку віршів з вишиканою позолотою.
Я був вражений до глибини душі.
Якщо чесно, я й досі вражений.
Добре.
Так ну що Що у нас тут є Це напевно що якраз тут і був Карп який я не знайшов в цьому поселенні А що в нього коза в хаті робить Я розумію дружина померла всі діли але нашу козу в хату закрив
Знову ми за містом маємо зустрітися, але її щось не видно.
Натті має звідки зупинился?
Вона сказала, що піде... Банячих.
Я думаю, що ми її там не знайдемо.
що вона втрапила ну короче щоб халепу втрапила думаю що щось сталося це по-любому Равеліо
Це вантаж.
Вона може втягнутися без нього.
Вона хотіла, щоб я знайшов це.
Вона в проблемах.
Ревеліо зробить мені, де вона була втрачена.
Глупі маленькі студенти, отримайте те, що до них прийде.
Він мабуть б пішов цим шляхом.
Потрібно знайти його.
Чого це поведло до цієї вороги?
Це має бути інформація.
Акіо!
Закрита дверця.
Натті має бути в такому місці.
Треба знайти її швидко.
Ревеліо!
Ревеліо!
Треба бути впевнений, що я не побачив.
Кенфріґо!
Бомбардо!
Ааааааааааааааааааааа!
Так, добре, рукавички якісь тут знайшов.
Так.
Чому я просто не можу його вбити, а?
Так, добре.
Кунтриґо!
Ревеліо!
Кунтриґо!
Ревеліон!
Так, а тут що у нас буде?
Ми повинні спілкуватися зі своїм батьком.
Він буде спілкуватися зі своїм батьком.
Він буде спілкуватися зі своїм батьком.
Він буде спілкуватися зі своїм батьком.
Він буде спілкуватися зі своїм батьком.
Він буде спілкуватися зі своїм батьком.
Він буде спілкуватися зі своїм батьком.
Він буде спілкуватися зі своїм батьком.
Він буде спілкуватися зі своїм батьком.
Він буде спілкуватися зі своїм батьком.
Він буде спілкуватися зі своїм батьком.
Він буде спілкуватися з
Шкода, що ніхто не бачив.
Ревеліо!
Так, Ревеліо.
І він має бути тут десь.
Так, ти хто?
Містер Рейб.
Дейзі казала мені, що вас викрали.
Його ризичною дружиною?
Як вона?
Вона хвилюється за вас.
З вами все гаразд?
Я в порядку.
Дякую, що прийшли.
Ці замки зачаровані.
На камери накладений захист проти являння.
Навіть здатність на... Не шо, не шо.
Добре.
Це поруч, я відчуваю це.
Зрозумів, зараз знайду вашу палочку.
Добре є.
Так, мені десь через пару хвилин треба буде зробити десятихвилинну перерву.
Думаю, ви будете не проти.
Бо мені треба одяг розвішати.
Хось перекусити.
Я знав, це поруч.
А краще відійти, бо знаю, як закляття відреагує на злам.
Давай, я відійду.
Дякую, мистер Іскл.
А мені дякую.
Мені дякую, навіть не сказала вона.
От так то, блін, ми... Так, ведіть перед, знайдіть від зеркалу Сінгера, а ми виберемо звідси тамі.
Дякую, мої молоді друзі.
Готуйся до битви готовий де тут битва і хтось на битва я тут будемо битись так а що де я знайдіть вихід зі схованки попеля
попеля попеля хуяк хуяк і ніхуяк нормально не буде вона з ним покінчувати бо вона блін бо я гузлова це тільки нам під силу так опа вона вже тут як тут
Ну що, офіцерко, будемо щось смутити?
Я мала б здогадатись.
І ви, вбивця тролів.
Дякуєте Богу, ви цілі.
Іско Рейб сказав мені, що пара учнів його врятувала.
Я мала б здогадатися, що це ви двоє.
З містером Рейбом все гаразд?
Так, з ним все гаразд.
Я відправила його додому до дружини.
Міссонай, ваша мати точно не зрадіє, дізнавши, що ви досі ризикуєте вашим життям, переслідуючи цих небезпечних людей.
Насправді, ось Серко Сінгер ми знаті дізналися про декількох жителів Гоксми, до чим життям загрожали попеляки.
Окрім викрадення місця Рейба, щоб шандажувати його дружину Танаті, Руквуд і Гарло також займалися вимаганням Аббаса Філберта та Отто Діббла.
Я це все розгляну.
Що до вас двох?
Так, що воно?
Хай воно, блядь, хуйня.
Нехай на зубної рази приклад займається відповідні органи.
Та поки ті органи будь ними займатися.
Лада Валла, чи б не побагала?
Я розумію.
Так, офіцер.
У вас достатньо доказів, щоб знищити Гарлоу та решту публічників?
Що ж, це однозначно хороший початок.
Побачимо.
Але поки що можете залишити це мені.
Ніхіра, щось я їй не довіряю.
Так, на свай.
Дякую, Антоні, що врятували мене.
Ми скоро поговоримо.
а подобається Мені це як він перевертається оце так Куди ми йдемо Куди йдемо ми Куди йдемо ми Куди йдемо ми так поглянемо що у нас по завданнях там з'явилося виклик дому браконьєрів на краю неба це то що нам ще треба політати буде це треба знайти не мов води в рот набрало
Угу, отто Діббл.
Мене викликає щось.
Угу, отто, добре.
Хочу продати.
Він каже, what you looking for today?
Я не хочу дай, я хочу продай.
Так, добре.
Ну що, зараз буде перерва десь до 10 хвилин, тому що треба, кажу, зайнятися справами.
Тим, хто дивився це на Ютубі, дякую, що дивилися.
Наступна серія завтра.
Схожі відео: HOGWARTS LEGACY
![HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.8](https://videodownloadbot.com/images/video/79c/3cizw4302mh4t26fnr6niy5sblwmgvlg_medium.jpeg)
HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.8
![HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.17](https://videodownloadbot.com/images/video/75f/q37ipgqbo3n7jbzz5ffk5l0fmnmt3bwp_medium.jpeg)
HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.17
![HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.16](https://videodownloadbot.com/images/video/f28/cf3lqzl8vt18c8k5rxyupc0qww9y911d_medium.jpeg)
HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.16
![HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.14](https://videodownloadbot.com/images/video/af6/r6o2rzgf1kxsy6vccauxin7bje3x2se3_medium.jpeg)
HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.14
![HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.7](https://videodownloadbot.com/images/video/2b4/t89m6vj0q2mregrno80ik3h4c40erptk_medium.jpeg)
HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.7
![HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.13](https://videodownloadbot.com/images/video/d37/jp282g0u9ohy0v9j1obkq2b13ijurvou_medium.jpeg)
