HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.16
![HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.16](https://videodownloadbot.com/images/video/f28/cf3lqzl8vt18c8k5rxyupc0qww9y911d_standard.jpeg)
Інформація про завантаження та деталі відео HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.16
Автор:
COFFEEMANДата публікації:
28.09.2023Переглядів:
24Опис:
Транскрибація відео
Ну що ж продовжимо наші пригоди Бум-бум-бум-бум-бум-бум-бум-бум-бум-бум-бум-бум-бум-бум-бум-бум-бум-бум-бум-бум-бум-бум-бум-бум-бум-бум
так А де вона у нас є ця пупсічка добре зрозумів ми поговоримо з нею не знаю побачимо що буде так додаткові завдання тут десь сюди нова територія сьогодні ох налутаємо ще ах який гарячий чай
Так.
Привіт, надсай, що сталося?
Я досі не можу повірити, що ми втекли.
Ти за все цього не усвідомлюєш, але після мого перетунку вся школа тільки про тебе і говорить.
Я розповіла матері з надією на те, що вона пробачить усе, що я накоїла, але я... Що сталося?
Що таке?
Е...
І варто пишатися тобою.
Угу.
Якби вона знала більше про те, що я зробила, вона б ніколи більше не випускала мене з поля зору.
Вона не змала.
Гарлоу сильний, як ніколи.
Хтось повинен його зупинити.
Чи ми, чи офіцер Сінгер.
Ми зупиним його.
Якби хтось зупинив таких чудовиць, як він?
Що сталося з твоїм батьком?
Це був чудовий день.
Мама пішла доглядати за хворою сусідкою.
Тож ми з батьком мчали галопом у саванні.
Ти батько також був анімагом?
Він міг перехворюватися на величного жирафа і носив мене на своїй спині.
Мої руки обкоплювали його шиї.
Ми повертались додому, коли з Ненадська зустріли групу бандитів, які прийшли з нашого села.
Один з них побачив мене, коли знімав шарф з обличчя.
Він крикнув, а потім прицілився з гвинтівки.
саме в один момент мій батько обернувся на людину коли бандити побачили це то зі страху наклали п'ятому вони дуже злякалися магії а тоді він зник і це вся моя провина
Тобто?
Він захинув, захищаючи мене.
Якби я була здатна себе захистити, він був би зараз живий.
Ніііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііі
Я вибачаю, Натті.
Я не можу уявити, що ти пройшов.
Твой батько звучить особисто.
Він був... справді чудовим.
І дякую за ваші добрі слова.
Ми всі маємо наші завдання.
Мій батько казав про це.
Так, я пам'ятаю.
Рим не падає на один рівень.
Саме так.
Швидко ми зробимо кінець для Ашвиндерів.
Почнемо з Harlow.
І якщо він піде, ми звернемо увагу на Rookwood.
Ми робимо прогрес.
І ми вийдемо.
Ніхера собі в них по 36 гривень аж цей чай Ніхера собі блять в них по 36 гривень пакетик я по 16 купив Ну а в них ще й в великих пачках є
тобто це 200 пакетів це 10 пакетиків все рівно дорожче ніж так зараз я найду як Ну коротше зараз скину приблизно який він чай ріоба
Зараз, бо в них дуже великий асортимент продукції.
Ну, коротше... Типу такий він в такому пакетику продається, але там... Ctrl-V.
так типу як в такому пакетику але там інші спеції вишні там тунди сундук так А що ми там домовились з нею бо я щось а то вельтабі був виклик до мене крилах неба А ми просто поговорили ага
як двір курям є де побігати так знайти на мапі завдання мапа вона в нас там вона на дворі навіть мапа говориться мапа сміту ходімо з нею поговоримо
Говорять, що я свою хату не покидаю і асоціальна людина, тобто не вийде мене витягнути.
Недавно дружа Микола проїжджав, з дружиною їхали, то хотіли мене забрати з собою десь, посидіти, поговорити, погамати щось смачного.
Ну, якби я бухав, то ще й випити чогось також смачного, але ні.
Добре, ти в сфері.
Ось ти.
Ти був у такому стані, коли залишився.
вона сказала що вони перевернули весь будинок шукаючи його кричали що через нас вони втратили все Мені дуже шкода попі я вважаю що вона добре я не думаю що будь-який з нас міг бачити це
Так, секунду.
Яка істота?
Щось мені підказує, що ти хочеш знайти цю істоту.
Я вважаю, що ти не зможеш залишити Почерівців близько Сніджітсу.
Гранн хоче, щоб я залишилася.
Але я знаю, що вона заважена, що Почерівці можуть піти після Сніджітсів, якщо вони ще і існують.
Ми мали елемент сподівання у нашій стороні, коли ми врятували цього Драгона.
Я ще більше став асоціальним після того, як в'їздив в Київ на... Як називалась та хуйня, куди я їздив?
Комік-кон.
Мільйон разів пожалів, що я туди поїхав.
Поговоримо з кентаврами.
так завдання завершено добре як справи
Ревеліо.
Так, Ревеліо.
Ревеліо.
Є щось про цю траву.
Ревеліо.
Цікавий спосіб, щоб зберігати трошки.
Цей місце зустрічається в майбутні дні.
запустив стрім бувають дні що проснувся поробив хатні справи сходив в магазин зготував їсти запустив стрім Ну і так кожен день ні я коли просинаюсь я не їм одразу
бо щоб проснутися поїсти треба щось зробити щоб було поїсти так добре Гаразд ми зможемо зараз сюди пройти
бомбезний чай ну тільки я його розводжу на більшу кількість рідини бо там пише 250 міліграмів але він занадто концентрований сладкий кофі норм до тебе шашлик з бухлом привезуть але ти стрім яке ніхто нічого не привезе бо я не вийду з хати що ти Та я не бухаю не пам'ятаю вже скільки ти що побійся Бога
бухати не можна мені категорично заборонено таке вікно Канчай ті всі приколи ти що дурний чи тільки троха хорий левіоса
Та й тим паче в теперішніх реаліях це не дуже можливо у мене нема настрою на то щоб бути позитивним там і ще щось таке
Wingardium Leviosa.
Wingardium Leviosa.
Accio.
Confringo.
Revelio.
Accio.
Revelio.
Так, що мені з цією штукенцею зробити?
Окей, а як мені тоді тут бути з цим лайном?
Чого тут може бути?
Це що ти робиш?
Акіо.
Думаю, я знаю, як і де досягнути Сентосу, щоб захищати Сліджі.
Зустрічайте мене в Забитій Форесті.
Левіо, сэр.
Венганіум Левіоса.
Та що з тобою?
Реперо.
Венганіум Левіоса.
Дякую.
Яка кава?
Про що йде мова, маніак?
Ревеліон!
Я можу зробити це.
Я можу зробити це.
Вони хочуть допомогти.
Ну, вони точно не знають, що ми прийдемо, тож це більше схоже на зустріч, а на сюрприз.
Заспокойтесь, я не буду виходити з дому, тому що для мене це не на часі.
А тим паче десь йти, відпочивати, якось проводити гарно час, для мене це неправильно.
Тому що...
це несправедливо по відношенню до інших і так кожен день думаю що по відношенню до інших несправедливим є те що я роблю і те де я зараз і що я зараз але то мої в принципі мої зайоби тому ні
Точно не через, не цього року, не на другий рік і точно ще не потім.
Так, вони зрозуміють.
Щойно ми скажемо їм про СНИЧ, можливо, вони побачать, що ми ширі.
У них є щось таке, що робить їх такими знаючими.
Це майже нервує.
Кентаври відомі своєю мудрістю.
Я вважаю, що вони знані за мову омніціону.
Це справді правильне каже.
Я просто... Незалежно.
Що це?
Нічого, справді.
Ми не маємо чого приховувати.
Ми зустрінемося з ними, розповімо про сничоків і я впевнена що...
Мух, які вони здорові.
Ти що?
А ну тихо, мужики, тут маленька дівчинка.
Ану в піс вони поховали.
Не, приїхали вони тут.
Ух, які, ууух.
Ні, ніколи.
Ми прийшли сюди за допомогою.
Досить?
Ти зробила велику помилку, прийшовши сюди, маленька відьма.
Що ти робиш?
Альоу?
Спрейсі?
Поближі.
Ми не завдаємо шкоди молоді.
Це не наш шлях.
Ти забув своє місце, старий дурню.
Я вантажок цього стада.
І поки ти чіпляєш на наш шлях їхній рід, продовжуй безторботно вбивати таких, як ми.
Наскільки я можу судити, нікого вони не вбили.
Вони підуть звідси неушкодженими.
не пам'ятай мої слова якщо я коли-небудь побачу їх знову я покінчу з вами усіма дурні дітки чи ви знаєте що буває з черівниками які виштовхуються тут а тепер діть за мною фоллоу мій голден сніджет залишається живий
чи може це бути
На півдні є печера, в якій лежить те, що шукають браконьєри, місячний камінь.
Знайдіть його і розмістіть у колі для ритуалу, що у лісі.
Я ж з іншого боку мушу піти поговорити зі стадом.
Знайдіть мене, як покінчити з цим.
Я не розумію.
Отже, місячне світло, згадане в щоденнику, стосується не власне місячного світла, а місячного каменю.
Яке відношення місячний камінь має до сничиків?
І чому він був такий впевнений, що ми знайдемо камінь?
Дивись, оці такі стоять, де я знайду все.
я йому довіряю кентаври багато чого знають I don't know but I am inclined to believe him I am too it is a shame how quickly he left what was his name that's what the leader of the heart calls him well if Doran knows something we don't I'd rather act now and ask questions later I can go to the library and start looking into the cave you mentioned
Що це камера то врубається, то вирубається?
В ходу кабель відстає.
Зараз, хлопці, підем.
а що а де Куда нам на краю неба поговоріть з мільдорейс поговорить говорить директорка я щось сюди ще на краю неба не можу потрапити чомусь я не знаю в компі АТО браузер рекламу запускає через це як так в тебе воно запускає
Так, поговорити з портретом професорки.
Блін, я ж міг туди зразу тепешнутися в ту залу.
Клинить мене трошки, так що не звертайте уваги.
Мені ж начав картографічну залу.
Чи я помиляюся?
Вітаю знову.
Так, привіт, професорко.
Доброго дня, пані професорко.
У мене є новина.
Гобліни щось шукають.
Ще одне сховище.
Вони збудували бури, щоб перешвидшити пошуки.
Ці сховища схожі на розбитий контейнер, який я знайшов у замку.
Я боюсь, ми більше не можемо витрачати час.
Подивіться на мапу.
На щастя, наступне випробування вже зовсім... В Хогвартсі.
Нормально.
Як вам відомо, у свій час я була директоркою.
Мій портрет висить в кабінеті директора.
Дійсно, я була свідком того, як професор Блек дізнався про ваш приїзд.
Я зізнаюсь, я думала про вас.
Заждіть, наступне випробування в кабінеті директора?
Так.
Я сподіваюсь, що коли прийде час, власник цього кабінету допоможе нам.
На жаль, цього директора, дається, нічого не хвилює, крім самого себе.
Вам потрібно буде отримати доступ до кабінету, поки його немає.
До зустрічі.
Ну, я не знаю, це щось дуже жорстоке в тебе, якщо чесно так сказати.
Аж занадто.
Так, що у нас?
Вина пошта.
Щось мені там якісь листи ще приходили.
Привіт, пробач заробтове прохання.
Чи можу з тобою поговорити?
Делоїда Окс.
Я такого взагалі не бачу.
Ну, як про те, що ти говориш.
Угу.
Як я отриматиму доступ до Офісу Головника?
Я маю, професор, думати про те, що зробити.
Ревеліо!
Так, а куди я далі?
Я не знаю, що буде завтра, тому нічого не обіцяю.
Однак святкувати перемогу я не буду, бо для мене після перемоги настане траур за тими всіма, хто загинув.
Для мене це... Я не знаю, як ви це сприймете, але для мене це не буде святкуванням, це буде трауром.
Війна там чи не війна не стосується того що я не покидаю дім
Я так живу вже багато років.
Майже ні з ким не бачуся і мене це цілком влаштовує.
Так би мовити.
Я для себе обрав таке існування.
Не знаю, може зустрінемось, може ні.
Час покаже.
Бо все може бути.
А може нічого не бути.
Ревеліон!
А що ти качав?
Чи це таємниця?
Я ж сказав можливо все можливо в житті Ну мені інколи доводиться качати репаки на сталкера через те що е-е
Це останній раз, коли я...
Я можу електронний варіант продати і не тільки, блін.
Віддати не продати, перепрошую.
Мене вже блуд взяв, мені треба це от...
Ревеліо!
А то дійсно.
Я теж хочу дочекатись, коли він стане якимось.
Почати.
Так, професор Фіґ, гранателі показали мені йде одне особне випробування.
Чи змінилося?
Ми з Лотгоком дізнались, що Гоблін шукає тіньші сховища на кшталт того, що ми бачили у замку у Руквудах.
Також я дізнався, що вони будують величезні бури, щоб полетшити їм в шлях.
Професор Кофіджеральд здається дуже підозрюваний.
Ранрок, звісно, знає ще більше, ніж ми сподівалися.
І, сэр, є щось інше.
Лодгок знав Міріам.
Вони зустрілися в замку Рукведа.
Вона щось досліджувала.
Там вона знайшла контейнер і злили ключем.
Вона йому так сподобалася, що він дозволив її піти з ним, попри наказ раннерів.
Де наступне випробування?
Можете мені вірити, але воно в кабінеті директора.
Неймовірно.
Гаразд.
Щоб пройти по скам'яного гораху ільо, потрібен пароль.
Його знає ельф-домовик-директор.
Я не знаю директорського ельфа-домовика.
Що він взагалі буде говорити зі мною?
Я гадаю, що він... Такі.
Вам потрібно замаскуватися.
У мене є те, що треба.
Багато зільна наштійка.
Як професор Блэк.
Не потрібно частенько людини.
Тож перетворитися і пару...
І як сталося, що у вас є вже готова вада зі мною?
Ніколи не знаєш, коли така річ може стати в нагоді.
Скажімо так, Ейчу потрібно бути готовим до всього після своєї безрезультатної поїзки до Міністерства в його імені.
Тепер настав час для есенції.
Випій і все пояснюю детальніше.
О, а ви зараз бухаємо з цим, з професором.
Беремо брошлю.
Опа, я вже збородую.
Бородати я. Невірно, я доволі доволі доволі доволі доволі доволі доволі доволі доволі доволі доволі доволі доволі доволі доволі доволі доволі
Він, мабуть, дивиться на професора Кагаву.
Вона прийшла до Баджерінга, цікавого ельфа про Кридіч, у сподіванні, що він може впевнити Блака, щоб змінив його думку.
Незаконно.
Я зрозуміло.
Але що, якщо професор Блак бачить мене?
Поговоріть з пані Когавою про Скропа.
Так, а ну що тут за діалог?
Тім.
Прошу прощати.
Не тримайте.
Тільки ви запитали мене про павне зілля.
От чекай, ти вийдеш.
Багато кращого набуру це тут все.
Угу.
Я сам буду вирішувати, що краще.
Дуже добре.
Я зварив ліки від фурункулів, які ви просили до вашого кабуту.
Вам буде зручно.
Звісно.
І дякую вам, Шарп.
Ви зварили достатньо для моїх чириків.
Блядь, я палюся тут!
Так, що ти тут робиш?
Пане Візли, чому ви тут?
Хіба ви не маєте бути де інше?
О, професор!
Так, звісно, якусь місць, де я б зараз хотів бути.
Вам чомусь допомогти?
Я шукаю за моїм будинком.
Мабуть, ви його побачили?
А, цей маленький, одинокий чоловік.
Я бачила, що він пішов на Великий Холм кілька хвилин тому.
Я бачу вас, мистер Уізлі.
Мистер Реддіґ, який владує Хані-Дюкс, каже мені, що деякі з його біллі-віґ-стинґів сьогодні залишилися.
Прайм-кошен-інгредієнт.
І я знаю, що ви виважаєте себе досвідченим зіліваром.
Що?
Так, я тут ще по дорозі багато чула на Чуджу, напевно, що.
То ігнор.
Привіт Ходіться ви зібралися Перепрошую сер, я просто йду на вулицю
Вирішив взяти вихідничу, не так?
Типовий учень.
Марнує час.
Написати 20 дюймів про золототисячника і його використання.
Чудова помадка для вузів.
Бляяять.
Серж, вам все гаразд?
Вони схожі на себе.
Блядь, я палець?
Піздец!
Так!
Професор Блак, я знаю, про що у вас є те рішення щодо Квіддічу.
Ми... ми могли б завжди мати спроби і трохи коротку сезон.
Це було б краще, ніж нічого.
Але... інфекція, мадам Кагауа.
Професор!
Більше ніж один студент звернувся до нас на підлогу.
Я не можу сказати, що це не має сенсу.
І вони добре зараз.
Факт, що це випадково піре, ну, це не причина... Що за нєнсенс?
Ти будеш тривіалізувати здоров'я студента зі слабою геймкою?
Слабою геймкою?
Я... Ви досить неможливі, пані.
Володимир, я маю добру умову написати в департаменті магічних геймів і спорту про вас.
Режуй.
І, якщо хочеш, секунду.
Субтитрувальниця Оля Шор
Добре.
Я навіть можу додати парчмент, якщо треба.
Зараз, де мій ельф?
Я... Парчмент?
Добре, я додам.
І з приємством.
І я побачила скробу у великому холі.
Здається, він мене зберігає.
Хм, я питаю, чому?
Доброго дня, мадам Кагауа.
Хе-хе-хе-хе...
не область своїх інтересів чамс нон вербл стелс
так де той ельф
Я вже задолбався позорити з предучнями.
Нє, нє, нє, нє!
Немає часу!
Привіт, професор Блак.
А, професор Уізлі.
Дякуємо, що зустрічаєшся.
Сир?
А, після того, що я тут, я питаю, чи можу спілкуватися з вами про професора Фіґ?
О, дуже добре.
Я вирішив дати йому трохи більше часу.
Лі-вей, професор?
Ви впевнені, що це розумно?
Я хвилююся за його учнів.
Він так рідко тут буває.
Він вирішує секретну справу у Міністерстві.
А, добре, так.
Він зберігає якийсь офіційний бізнес-міністерство для мене.
Зрозуміло.
Але, сирі, якщо я можу, я варіюся, скільки часу новий п'ятий рік, здається, вистачить далі від міста.
Сподіваюся, на рахунку професора Фіґа.
Я чула незрозумілих романів про їхні ескапади.
Усе зі зберіганнямся в заборонену лісу, до зберігання Ранрукських лоялістів та Руквудських лотів.
Що?
Він десь такий тхуярить.
Чудовий робітник.
Лі-вейв для професора Фіґ?
Я ніколи не зрозумію цього чоловіка.
Що за хрень, щоб дати професору Фіґ щось нове?
Чекайте, поки я не розумію, що цей чудовий робітник Скропу робить.
Скроп!
О, вітання, власник.
Знайдіть мені паспорт до моєї офісу.
Ох, власник зробив Скропу звертатися ніколи не розповісти нічому, навіть власнику власника.
Ти смієш розпитувати мене?
Як ти смієш запитати мене?
Я маю мову, щоб додати тобі різне розуміння.
Так, звісно.
Скоп бажає вибачення.
Це мотове мотове мотове, майстер.
Так, звісно.
Я... Майстер пам'ятає.
Звичайно, я пам'ятаю.
Він ще сильніший разом, так?
Хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо-
Воно завжди чисте.
Звичайно.
І, звісно, як майже знаєте, у французькому.
А, так, звісно.
Я запропоную, щоб ви проявили це для мене.
Так, ось в ній є вашу мать.
Ану ложки покидали, вилки на стіл.
Увага, студенти!
Цим я познайомляю, щоб велику залу було негайно прикрашено елегантними прапорами Рейвенглоу.
Зараз я не відповідаю на запитання.
Або колись.
Ха-ха, бляй, взяв і спалився!
Чого вони тут їдять?
бекон бачу гірки помідори горошок якась цінька хліб ох який кукурудзка хебра
Рижонь!
Е!
Поїв і що?
Кладеться спати.
Ну а що?
Що за потягусі?
Що потягусі-котюсі робить?
Десь сюди?
Ходи.
Ходи.
Ходи.
Що?
Ревеліо!
Ну бо пси вони такі А цей поки я сижу граю спить на моєму ліжку А так то спить в ногах у мене
А радіше спав біля голови.
Ех, коли був малий.
Напевно, що його десь в сні притиснуло, він тепер боїться біля мене спати.
Я зараз залутаю професорову кімнату.
То сядь на стіл, блядь, заєбаво.
Ну так, сраку на стіл поставиш, то і руки впадуть.
Комбінуй.
Я хотів щось сказати, але не буду.
Блядь, де там той прохід?
Гаргойл.
Тут я маю говорити паспорт.
Ревеліон.
Приємно бачити вас.
Дякую, професор Фіґс.
Що далі?
Добре.
Я вважаю, що цього буде більше, ніж читати книгу.
Ваші підозри правдиві.
Ми поговоримо, коли ви закінчите.
Чи це був підозрювальний мроз цього часу?
так дуже добре залутаю я усе що тут є
Любі Фінеаси, діти питали, коли ти повернешся.
Бельвіна, зокрема, обрала робити це щодня за сміданком і ходить в поганому настрій, коли я нагадую їй, що ти забезпечуєш якість її майбутньої освіти.
Слови від Сіріуса та Фінеаса бувають не часто, хоча й в листах вони ніколи про тебе не згадують.
Я впевнений, що вони пишають за тобою і тим, що ти робиш для Гогвардсу.
Мати батька директора — це величезна честь для будь-кого.
Мерлі не поможи, Сайнус вже... Мерлі не поможи, Сайнус вже повзає і переслідує Арктуруса, як непрохана тінь.
Арктурус випрошує зділля невидимості, і я відверто кажу, чи не можу його винити.
Я мала б спокусу зварити одненьке, якби не нескучені шмарки, яким мене ішить Сайнус.
Скільки в ньому?
так а як тут вище ще піднятися
Сука.
Тоник для волосся, віз для вусів, помада Бундімун, гребінець з парамутовою ручкою, грибок для спини з золотою ручкою, нічого, доксицид.
Ревеліо!
Це має бути педестал.
Професор Фітц-Джеральд, ти мене чуєш?
Я тут.
У цьому місці ви можете називати мене Нів.
Ви станете свідком Кавскі.
Будьте уважними.
Ви не завжди є такими, якими здається.
Ви маєте рухатися швидко та безпосередньо, використовуючи навички, які ви знайдете.
У цьому місці, як і в житті, мрія вимагає багато форм.
Зберігайте їх у всіх коштах.
Я б мав б рухати, коли б я могла.
Я буду вільний зараз.
Найкраще, якщо я можу.
Лів має бути тут десь.
Я потрібен час для того, щоб зробити це правильно.
Я бачу стежку попереду.
Шума.
Я зароблю, можливо вони зможуть знайти мене.
Дивне випробування, хочу вам сказати.
Зараз я маю вийти з цього місця.
Де може бути Нів?
Доволі багато.
Я маю відкрити цю вулицю як швидко я можу.
Там, де я маю піти.
Але я маю знайти шлях до них.
Це мій шанс.
Я прийду, Лів.
Дуже багато.
Я маю трапитися через цю вулицю як швидше можу.
Там, де я маю піти.
Але я маю знайти шлях до них.
Нічого в цьому місці, але більше шляху.
Я потрібно повернутися.
Його там немає.
Ця вулиця здається лише безпечним місцем.
Так, тихенько.
Бо щось мені тут дуже напряжно, аж це проходить.
Ой, юб твою мать!
Зараз у мене шанс.
Так, так, так, так, так.
Так, так, так, так.
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Це шлях навчання.
Фінально вільний.
Отже, де ти, Нів?
Ви поки вдалося обігнати смерть.
Але ви ще не знайшли мене.
Продовжуйте пошук.
Але цього разу ви не зможете ховатись.
Я ніколи не думав, що це таке величезне.
Ревеліо.
Ревеліо.
Ревеліон.
Депульс.
Диспендер.
Дефендер.
Блядь, я хочу таку палочку!
Так, а куди я йшов?
Я хочу таку паличку, щоб такоїбанило усіх.
Давайте, я знаю, що тут буде бійка.
Збомбавляй!
Збомбавляй!
Бомбарда.
Депозит.
Бомбарда.
Деволчо!
Десендо!
Бомбардо!
Деполчо!
Бомбардо!
Бомбардо!
Дефендо!
Бомбардо!
Так.
Що це у нас тут таке?
Так, у нас ще одне випробування буде.
Це була мантія невидомості, оце буде нова паличка і щось ще буде.
Блядь, а це не та реліквія, яку ми там знайшли?
Задковий камінь.
Ви далеко не закінчені.
Пройшли через мовлення.
Нічого, ніж це виглядає.
Ми не вважаємо, що вона мертва.
Дорога, сладка Нів.
Можемо завжди варити її пам'ятник!
Можемо варити її пам'ятник!
Що це у нас таке?
Ви знайшли мене, але ви не можете повернути те, що вже сталося.
Магія каменю може лише викликнути тінь мене колишньої.
Але немає світла без світла, якщо немає тіні без світла.
Просто тому, що ви можете знищити темряву, не завжди означає, що мусите.
пам'ятайте про це дивлячись на мої спогади добре що тут у нас буде
Ну, давай подивимось.
Ісадоро, те, що ви зробили для свого батька, було дивовижно.
Чи не так?
І, Персивалю, не варто турбуватися про нитки емоцій чи сліди, які залишаються магією.
Я знайшла спосіб втримати все це.
Гоблінське срібло.
Ви розмовляли з гобліном про це?
Не хвилюйтесь, він не знає, що в нас є. Ми не знаємо, який ефект це може мати.
Емоції, темні сліди.
Ху, ви говорите, як Персиваль.
І так сталося, що я знаю.
Це джерело сили зосередженості.
Якимось чином не посилює мою здатність володіти магією.
Я не розумію, Ісидор.
Думаю, ця сила не іграшка в неправильних руках.
Ви бачили, що я зробила для свого батька?
О, ні, уявіть, скільки добра ми могли б зробити.
Всім щось болить.
Єбать!
Вдихніть це, ви відчуваєте?
О, Ісидора, це має припинитись.
Все це.
Ви так доотримали цю силу собі, бо боялися її?
Я вирішила прийняти це.
Навіжена сучка, блять.
Не варта цього дару взагалі.
І шо, блядь, і шо нахуй?
Вони, блядь... Ну шо там, блядь, хранителі, ёб вашу мать.
О, прийшов.
Це правда?
Хтось завершив перші три випробування?
Так і є, і я це зробив.
Але ви такий... юний.
Я знаю.
Ви малий професор Бакар.
Так.
Ради знайомству, спогад і сита свідком якого я щойно був.
Невже Ісидора вбила болючі емоції?
Мене це стурбувало.
Вона отримала з цього силу.
Це було тривожно, хоча цікаво, що ви питаєте про її силу.
Я ввагаю, що потрібно відкривати місце знаходження мого сити спогадів тому, хто, мабуть, не до кінця розуміє відповідальність цієї сили.
Міст так же грало над потужною силою.
Він планував використати ціли проти черівників.
Непотрібен час для обговорення з іншими охоронителями.
Здається, нам нічого не залишається, як чекати.
Це так дратує.
Так.
І вона витягла емоції з професорки Фіджеральд.
Монстрово.
Що більше, вона сказала, що знайшла шляхи магії, яку вона витримала в Гоблінсильвері.
Репозиторії?
Можливо.
Можливо.
Є дещо, про що я не міг сказати раніше.
Ранрок проводив розкопки в місцях, пов'язаних з п'ятьма іменами, які він знайшов у лошадинках гоблінського коваля.
Наймені піседорам.
Морганак?
Так.
Замок рук водів.
Можливо.
Я сподіваюсь скоро почути щось від Лодгока.
Я не чув нічого, відколи дізнався про бури.
Ох, як ви вже, напевно, здогадалися, ваш план із багатозвільної настойки вдався.
Я знав, що спрацює, я міг перестаратись, відволікаючи Блека.
Уявлення не мав, що він не вміє пити вогневіскі.
Окей, добре.
Нам, виходить, ще 5 основних завдань треба виконати, таких, ланцюгів.
А як бути тут?
Дивіться.
Південне крило.
Ні, не тут.
Очительська веша.
Я в його кабінеті там не все обшукав.
Там якісь двері ще не відчинялись.
Хуй вас.
так на південному узбережжю необхідний бомбарда на краю неба поговорити з діком Добре поговоримо зараз з діком
Дійко розповів мені, що поділився з вами своїм досвідом з Феніксом.
Будь ласка, відвідайте його.
До речі, Фенікса будемо, напевно, ловити.
Ходімо!
Ход!
Ход!
Ход!
Так, тут ще з нас є урок історії магії.
Підійдете у урок історії магії, який викладає професор Бінтс.
Блять, я міг кучу цих ще додаткових пропустити просто-напросто.
Тому що тут, щоб дізнатися, чи є додатковий, ти повинен отако зробити.
Лікнути, аби побачити, чи є там якийсь додатковий квест.
Так, давайте спершу відвідаємо кімнати.
так добре є
Так, має десь тут шакіт мав би бути, чи я помиляюсь?
Так, а де мій кіт дився?
А чо кіт тут?
Добре-добре, зараз Дік, зачекай.
Я спершу обійду тварин, подивлюсь, що у них там відбувається.
Ей, блять!
Зараз, бо то довго трошки буде з ними тут розібратись.
Дякую за перегляд!
Ревеліо!
Дік має якісь цікаві новини до розповісти.
Ревеліон!
Що це він упав, блядь?
О, зараз назбираємо трошки півтора та всього іншого.
Ревеліо.
Так, що ти тут, малеш?
Так.
Усіх я забрав?
Так, усіх Так, дуже добре Так, ходімо до нього
Так, щось я б знайшов нове.
Так, що ти там дик хотів?
Привіт, Діку.
Професорка Уізлі сказала, що в тебе є ідея.
Привіт, Діку.
Професорка Уізлі сказала, що в тебе є ідея.
Привіт, Діку.
Професорка Уізлі сказала, що в тебе є ідея.
Привіт, Діку.
Професорка Уізлі сказала, що в тебе є ідея.
Привіт, Діку.
Це означає, що воно може бути в загрозі.
Я краще піду і врятую його, ніж я. Дік так вважає.
Такий величний звір не повинен потрапити в такі мерзлі руки.
Дік не знає, чому, але відчуває, що порятунок Фенікса може допомогти йому загладити провину за те, що сталося попередньому спадерам Діка.
Дік сподівається, що ви зможете знайти Фенікса і привезти його до кімнати, де він буде в безпеці.
Добре, ходімо врятуємо Фенікса.
Що я зроблю?
Спершу сходимо на урок історії магії.
Так, ну шо?
Почнімо.
О, професор Бінс, на сьогоднішньому році ми поговоримо про справді захопливу поділу, постання гоблінів 1752 року, його триумф і трагедія.
Але більш конкретно ми розглянемо, який рідинний плив це мало на млинарство.
Відповідно, ми знаємо номер 632.
І дивіться, настав час для невеликої прогулянки історії, що протягаючи через Гогвартс, можна практично працювати через фільтр.
Думаю, професор хоче, щоб ми пройшлися за ними.
А тепер прогуляйтесь до дзвінниці.
Усі тварини, які зберігаються біля них, виховують кілька цікавих артефактів.
Я радий вас побачити знову.
Водожили від тієї жахлові написи Даркочен до війська?
Ти був не я, професор, я тут новенький.
Так, добре, ласкаво прощу.
Не всі гоблі не бунтівники.
Деякі займаються червоною політикою, як, наприклад, Ергіт Отворний.
Інші то новики ремісники, як, наприклад, Брагбор Вальхуватий.
Брагбор Вальхуватий.
Я знаю цим'я.
Добре, відомий своїми роботами по металу.
Гадаю, багато його повинного гоблінами залізати срібло збереглося до наших днів.
Про що ми говорили?
А, так.
Повернемося до теми нашого сьогоднішнього заняття.
Гримбольд Вефт.
Ще одна визначена історична постать.
Він зовсім поруч.
Ревеліон.
Ревеліон.
Так, це череп знаменитого кравця Грімбальда Вефта, який за допомогою майстерного шиття відремонтував незлічену кількість плащів, відім та черенків під час повстання гоблінів 1752 року, запобігаючи хворобам під час битви.
О, так.
Ви знайшли Грімбальда Вефта.
Так, мені сподобалося шукати Мелту.
Відчуття цих історичних шляхів.
Я знаю, що це відчувається дуже добре.
Зараз приймемо увагу на згідність і генеральну добрість сира Афпадла.
Він також близько.
Дивіться, що ви зможете відчути від нього для вашого наступного навчання.
Устанкування в етерній, але символічній області на Белл-Тауері — це зберігання лояльних військ.
так що тут у нас сторінка довідника цей обладунок належав серу афпу афпу афпуд афпудлу
з чарівною посмішкою легендарному правітному лицарю який нібито виграв кожну битву ще до її початку за допомогою своєї люб'язної тактики перемовин якоюсь часткою цього успіху могли складати дуже могутні чари привабливості які він накладав на себе ревеліон
Ну що там?
Молодець.
На жаль, привітність Сера згубила його.
Миттєво загинув, намагаючись подорожити з Василіском.
Розоровий контакт не завжди заохочується.
Знайомий контакт не завжди дозволяє досягнення.
Він так улюблений, що навіть якісь гобліни мовляли про його перегляд.
Звісно, це не відбувалося добре з іншими гоблінами, найбільші з яких не могли сподіватися, мовлявши про втрату візера.
Він мовляв, що гобліни та візери не можуть допомогти.
Правда.
Ви б уявляєте, як мудрі мої лекарства буватимуть без гопельних ревеліонів для розмови.
Ммм, історія зазвичай повторяється.
Це серія паттернів, думок, будь-яких комфортних, або дисконсертних.
Мудрий учень, такий як ви, навчиться з цього.
Ревеліон.
поличка для книг та казанів мені воно треба було вибачаю за такі емоції просто нахіра воно мені завдання йду дивитись так краще бомбарда в тіні хто на краю неба порізь зі мальною разом
Дік вважає, що Фенікс гніздиться в горах недалеко на південний схід від Гогвардс.
На карті приблизно не покажеш, ні?
Далеко на південний схід від Гогвардс.
Що вони кажуть.
Найбільше, мені подобається.
так це напевно що трави якісь продає темп поговоримо з ним
Приємно зустрічатися знову.
Приємно зустрічатися знову.
Як я можу допомогти?
Що у вас на продаж?
Що у нас на продаж?
Що у нас на продаж?
Що у нас на продаж?
Що у нас на продаж?
Що у нас на продаж?
Що у нас на продаж?
Що у нас на продаж?
Що у нас на продаж?
Що у нас на продаж?
Що у нас на продаж?
Що у нас на продаж?
Що у нас на продаж?
Що у нас на продаж?
Що у нас на продаж?
Що у нас на продаж?
Що у нас на продаж?
Що у нас на продаж?
Що у нас на продаж?
Що у нас на продаж?
Що у нас на продаж?
Що у нас на продаж?
Що у нас на продаж?
Що у
Себастіан!
Забитий релік з катакуму, який обов'язково обов'язковий.
Я знаю, як це звучить.
Якщо це може допомогти, то це варто ризику.
Чи хтось знає про це?
Дуже добре.
Якщо Армінець буде там, я зустрічаюся з ним.
Ми не маємо багато часу.
Соломен хоче піти до Фельдкрофту.
Що?
Піти?
Неважливо.
Ти маєш зберігати його.
Зайди до нас, Тайман.
Будь ласка.
Я зроблю все, що можу.
Я зберігатимуся.
Соломен не може звідти з Фельдкрофту.
Куди вони підуть?
Коли я бачу її?
Ну що там?
Не думаю, що я забув про твого друга Гобліна.
Не забув.
Але я вдячний, що ми поки що підслушали нашу попередню розмову.
Не можу повірити, що мій дядько збирається покинуть Фелкрофт.
Він хоче його затримати.
Мусить.
Бо нам потрібен час.
Для чого?
Я дізнався більше про Реліквію.
Я порівняв книгу «Законувати сало Слизерина» з усіма, що є в бібліотеці.
Тоді я дещо зрозумів.
Я вірю, що Реліквія буде діяти тільки всередині катакомбу.
Це складніше, ніж ми думали.
Звичайно, це високий ризик.
Це варто ризику.
Найважливіший ризик може бути втрачення Омінису.
І ми тільки дадемо цьому шанс, якщо він зберігається.
І ми повинні зберігати усе це від вашого чоловіка.
Якщо він піде до головного керівника, то він може бути втрачений.
Дайте мені звернутися до Омінису цього разу.
Щодо моєї чоловіки, він вже не аура.
Що він не знає, ну, не витрачає нас.
Дуже добре, не буду заважати.
Добре.
Угу.
Ну добре, гаразд, а як ми сюди потрапимо?
Чи нас вже там пропустить?
Нас же ж там не пропускало, ми не могли там пролетіти.
Ох, там буде що дослідити, я вам кажу, пупсики.
На, їж лівна!
ревеліон амні просто я тролів цих йобну ти що там пану кількість так м
Надіюсь, що пропустить вже туди.
Я би хотів ту територію залутати.
Там скільки всього.
Ну а як, блять, я туди маю потрапити?
Твою залупу за ногу візьми.
А може хтось мені підкаже чи ні, нахуй?
От як мені туди потрапити, блядь?
Я, блять, не розумію, як мені туди потрапити.
На.
Він прийде!
Він прийде!
Він прийде!
Кен Фріґер!
Замість мене!
Ви майже отримали щасливість!
Кен Фріґер!
але будемо сподіватися що якось цим проходом можна туди пройти а
Я завжди кажу, що трапляння зберігає умови.
ревеліо так добре ми знайшли як сюди пробратися на цю сторону крізь барігєр конфлікт
Ревеліо!
Левіосо!
Конфренго!
Ревеліо!
Так, добре, йди.
Угу.
Кіндріґо!
Ревеліон!
Ви не маєте часу на це!
Експеліон!
Ревеліон!
Ревеліон!
Ревеліон!
Ревеліон!
Ревеліон!
Ревеліон!
Ревеліон!
Ревеліон!
так що тут у нас є скарбунчики позаховували так від кофіка Ну добре добре що ховають
Йееей, ми знайшли прохід Так, це ж у нас антикварний компас, добре, я дуже радий
Не можна сподіватися, як несправедливо це було, коли я вирішила зберігати повітря.
Йбеть тут куча всього.
Зараз в мене очі, блін, будуть розбігатись просто.
Ревеліон.
Це не іфнари.
Придпупсики.
Добре.
Так, мені треба ще три троллі здахєрат.
Ревеліон!
Так, холені, ану бігом тікайте з дійцею!
Що ви тут робите, холені?
Так, так, так, так.
Варнення Фенікса.
Тут павуки будуть нас, а так дивлюсь.
Кінфринго!
Ревеліо!
Може Фінікс бути там?
Ревеліо!
Левіусо!
Бомбарда!
Кінфринго!
Ревеліо!
Бомбарда!
Не лять, не кастуй, це заглядтя.
І не в той бік, йовно.
А?
А?
А?
А?
Хочу Морозова.
Хочу Морозова.
Хочу Морозова.
Бомбарда!
Що ти зробив?!
Ревеліо!
Бомбарда!
Конфриктор!
Ревеліо!
Конфриктор!
гарно поховали ці скриньки інколи навіть не можу їх знайти
Більше Почерівників?
Скільки їх там?
Це найкраще, що ти можеш зробити, так?
Тобто як це я так зняв замок?
О, Фенікс!
Рейд Фенікс.
Ти дай в сумку, я тебе з собою заберу.
Насправді вважається, якщо він хоче мене підтримати.
Я потрібен, щоб знайти його, перед тим, як підтримують.
Ревеліо!
Левіонсо!
Кінфріго!
Кобальто!
Левіоса.
Ревеліо.
Бля, я думав, що вже тепер так замки буду зламувати.
Не вийде.
Ой-ой-ой-ой-ой.
Експеліон.
Ревеліон.
Тут він знову.
Акіон.
Геннадіум Левіоса.
Ревеліон.
Конференція!
Ревеліон!
так що там у нас крим грибочки є а не там одні грибочки
Ревеліо!
Ух, шкода, що ти так вороговий.
Ревеліон!
Ревеліо.
Кіндріґо.
Ну, це ж не маленький гіпотет.
Зберігайся!
Деніосо!
Спеліомус.
Ти за ковдом Сніт?
Деніосо.
нас учудити блядь бомбарда
так нам походу сюди далі Ну я надіюсь що Фенікса я заберу до нас цей кудись там зможе їх трохи розплодити
Прошу допомоги.
Я можу десь допомогти.
Так просто?
Але ж Фенікс сам не розмножується.
Чи ні?
І шо це таке?
Ревеліо!
Левіото!
Атіон!
Ревеліо!
Я шойку дали тебе поставити, конек.
Угу.
Віндоріон Лавіоса.
Ревеліо.
І шо це?
Не?
Ревеліо.
І шо?
І все?
Да не, нихуя.
А що він хоче, блядь, від мене ця гра, єбана, блядь.
Звідки я знаю, як я маю догадатися, що тут має, блядь, бути, блядь.
Піста якась, блядь.
Не можеш, ти не зможеш поставити мат.
Чому ти не зможеш поставити мат?
Тому що, блядь, він стоїть на чорній, так як це...
Ось він тут.
Білий, так?
Цей повинен стояти на чорній клітинці, якщо не почекає, чи ні.
Блядь, я вже і забув.
Це кінь, чи хто це у нас?
Ким це рахується?
Чи офіцер це, блядь?
Чи це кінь?
Блядь, я думаю, що... Я думаю, що це офіцер, блядь.
Я, блядь, сюди ставив, суко ти.
Та, блядь, я звідки знаю, блядь, це схоже на офіцера мені більше ніж на коня, блядь.
Я думаю, що офіцер.
Думаю, як?
Він же ж ходить тільки по чорних клітинках.
А виявилося, що це кінь.
Так, що у нас тут ще є довкола?
Ви знайшли фінікс?
Так, Дік.
І я врятував його від шахтарів.
Я маю його тут.
Спеціально.
Звичайно!
Ну, що ви чекаєте?
Дік не може чекати до... Я знаю, типу, я ж грав колись в шахи.
Просто почався, блядь, подумав, що це офіцер, а не кінь.
Кажу, не знаю, чому.
ось блять не таке сприйняття фігур о пір'ячка що ти мені не пір'я дав ти мені дай 10
Професор Уізлі та Дік мали право сказати вам про Командуючу Командуючу Командуючу.
Дивіться, що ви зробили, і кілька військ ви зберігали.
Фінікс зараз безпечний через вас.
Я б не зробив це без вашої допомоги, Дік.
Дякую.
Дік дякує за добрі слова, а також дякує, що був допомогою для когось такому, як ти.
Допомогти тобі зробити таке добре для багатьох військ дало Діку відчуття миру, яке Дік не знав років.
Дік завжди буде тут для тебе, коли ти його потребуєш.
Добре, а де в нас той Фенікс є?
В інвентарі чи ні?
Неа А як я можу отримувати тоді пера Фенікса, сука?
Це не чесно Так, чим я хочу зайнятися зараз?
напевно що типу де було місце чи що в мене ніде місця не було прикол в тому що в мене ніде місця не було розумієш
Хоча може десь і було.
По-по-по-по-по-по-по-по-по...
так що тут у нас є їх багато дуже
не хочеться розділяти їх своїми дітьми не знаю блін не можу їх забрати
Ну нема, блядь.
Його походу в мене не буде, блядь.
Професор Хауму ніколи не вважав на це.
Епічно, епічно.
коротше не знаю де фенікса шукати а в мене також було начебто все заповнено якщо я не помиляюсь коротше я так зрозумів що Фенікса в мене не буде так
Дякую.
Зберігайся.
Я маю на увазі, що ти знаєш будинок.
я ж надіюсь що він не одразу буде зі мною говорити цей тіп а одразу буде говорити
і що це треба буде ну от там відкрилась нова кімната взагалі для нього
Блядь.
Йобушки-горобушки, блядь.
Четверта кімната.
Що за краса.
Ти залишайся близько.
Професор Уізлі та Дік мали право розповісти про будинок вимоги.
Дік вдячний за…
Я дивлюсь на тебе.
Ревеліо!
Ревеліо.
Ревеліо.
Ревеліо.
Ревеліо.
коротше я думаю я думаю що ще я знайду одного цього пенікса десь а
що це було то треба дослідити що світ щоб бачити так що трошки буде пізніше а
Дякую за перегляд!
Так, мені ж треба двох тваринок нових видів розвести.
А які степи?
Там не було степів, як таких.
Я думаю, що їм нема різниці, де жити.
Так, на хвилинку хочу відійти.
Доровенькі були.
Так, летимо і по дорозі будемо все, що бачимо, виконувати.
Ревеліо!
Алохомора!
Ревеліо!
Конфріґо!
Ревеліо!
Конфріґо!
Я буду зараз займатися зачисткою території від цього, що я знайду.
От так от.
Левіоса!
зараз прокачаю до максимуму напевно якщо побігаю сьогодні
Шейма не мала спостерігача на цьому.
Ревеліон!
Забитий довго тому, мабуть.
Можливо, це був Мерлінг Тріал?
Ну, почав досліджувати нову частину карт.
Та майже вся досліджена, але не всюди я там знаходив те, що треба було знайти.
Лумос.
Ревеліо.
Лумос.
Лумос.
я тут щось випробування всякі роблю не тільки ну буду зараз робити бо тут дуже багато всього я тут поки що будую собі стратегії того як я маю це все пройти
Ревеліон.
Це може визначитися небезпечним, якщо я не обережний.
Ревеліон.
Я не бачу себе робити таке щось завжди.
Треба б мати свою операцію, яка буде працювати один день.
Люди працюють... Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
Так, гра по відчуттям прикольна дуже, але...
Ревеліон!
в деяких моментах відчувається що спеціально затягнуто і в сюжетному плані а в тому як світ зроблений ревеліон
А що у нас по карті?
Хто тут у нас живе?
Ні, це чи не третій.
Поліція!
Тобто, є відчуття, що комерційно продовжили ігрові години.
Та якось так, мені, блядь, здається, що тут можна, ну, типу... Коротше, ну, відчувається мені так, що я не знаю, що сказати.
Відчуваю, що, блядь, затягнули там тими додатковими місіями трохи.
Бобаде!
Ревеліон!
Бомбардер!
Я бачу, що треба зробити цього разу, Мерлін.
Ревеліо!
Бомбарда!
Кіндринго!
Хочеться, щоб гра була ламповою якоюсь, а вона моментами буває занудною.
Ну мені подобається, я люблю такі дрочельні, але... Ну о, правильне слово підібрав, дрочельня.
Треба багато часу втратити, досліджувати, очівки, хуївки.
Можна було би, наприклад, коли ти там отримав вже певну кількість очівок, ну, типу, певну кількість вже знайшов того, що треба тобі шукати, що воно вже на карті відобразилось, де тобі шукати.
А то зараз, щоб до кінця все отримати, ти ще будеш годин 20 бігати, як довбойоб, по тому всьому, де ти вже бігав, і не зможеш знайти все нормально.
не знаю я свої відчуття сказав що воно не вартує я люблю знайти все але тут трошечки
По-іншому знаникано то все лайно.
Що не робить час від часу.
коротше неприємний пошук тут прихованих цих всяких хуй мені не сподобався бігати весь час ревеліо ревеліо ревеліо ревеліо ревеліо ревеліо блядь заїбався тут ревеліо використовувати так само як воно закинуто по деяких кімнатах тут занадто позагинали там хоча це моя думка
такі самі були відчуття Я говорю про пошуку цих всяких таємних місць і того всього де інде воно було цікаво і дотепно і прикольно але в певних місцях воно було не так навіть дуже не так не в певний момент почало вже аж зайобувати воно
Ревеліо!
та Мені теж дуже сподобалось коротше ранер скинеш будь ласка мені потім десь при змозі фотку корму бо я забув як він називається
Я завчора зміг собі купити доповнення до кіберпанку та, думаю, коту корму купити.
Ну, я казав про це, що воно схоже на «Відьмака», особливо вчора, коли я проходив, то там, одним словом, ми шукали хлопчика, який, ну, загубився.
От.
І...
Там, коротше, ти використовуєш Ревеліо і прям сліди такі, знаєте, як колись, як відьмаку червоним дуже сильно підсвічувалися по землі, так?
А там було також, але таким блідуватим більше.
Блядуватим.
Далі.
Хтось знущається з мене.
Усе почалося з маленьких витівок.
Верна ручка-кусачка, ельфи в моїй шафі, тощо.
Здебільшого не шкідливі, принаймні, я так думав.
Поки не пішов розігріти чайник і опинився в камбрії.
В камбрії прокляті литиключі.
Витівки — це одне, але всі знають про небезпеку гри з литиключами.
Очевидно, що наміри мого мучителя зловісніші, ніж я спочатку пропускав.
Потрібно...
попросити Міністерство перевірити будинок на прокляття, що, за їхніми словами, це може зайняти кілька днів.
Мені потрібно десь залишитися.
Що можу я залишитися у тебе?
Буду лише я та мій вірний котел.
О, тут щось з котлом бабахнув, блін.
Ревеліо!
Йоптима це що тут таке не хочу роздивлятися навіть що то він там таке має Мені подобається оце досліджувати ці головоломки є цікаві головоломки є безглузді але це ж кожного свої там якісь
Де цей хуй?
На, лови бомбарду, блін.
Хвику бомбарду, на.
Все?
Що ти хотіла, жабу?
Тепер в мене на одну головну біль більше.
Мені треба ще запродати запчастини від компа.
Дякую, ранер.
Я хотів, типу, вже вшораз замовити, але бля.
Думаю, а як то не той корм?
Так, ще один десь має бути.
Ні-ні-ні.
Процесор Intel Core i7-8700K, материнська плата ASUS ROG... ASUS ROG Z390 Gaming F і охолодження Be Quiet... Блядь, не пам'ятаю, як воно називається, якось там Be Quiet, Dark Rock... другий або щось типу того.
Хоч воно зараз там майже 2000 коштує, то охолодження.
продаю наприклад материнку і проц тільки в зборі за 7000 а цей за тисячу можу віддати коротше 8000 можливий торг якщо все разом взяти
Ревеліо!
Просто його вже в мене мали забрати, я його готовий був дати під виплату.
Але потім вийшло так, що в людини зараз там переїзд.
Ще плюс... Я думаю, що після поранення зі здоров'ям не все гудить.
І зараз... О!
Це оце завдання, яке я не люблю.
І, короче, нема зараз змоги йому платити, я так зрозумів.
Та і то, що треба докинути грошей, щоб доскладати комп, там вже ж треба по-любому оперативка, блок живлення і можна вже щось там шпіляти.
Він же ж там з будованою графікою, але вже ще плюс віддяхати вже.
Дай два дні, я скоріш за все заберу.
Ніхуя собі.
Може ще щось треба?
Ти напиши реплей.
Я пошукаю, може вдома маєш щось валяється.
Ну віддяга треба.
Лишить нього.
Так, зараз.
Що я тут маю робити?
Це тут у нас ось ця хурма.
І ось ця хурма.
Корпус, курва, треба міняти.
Мені також...
сказали що мені треба міняти корпус бо через те що в мене короче в мене яка проблема в мене корпус від біквайта ну типу він нормальний він він мені подобається і в мене 30-70 стоїть і короче в мене стояв оцей айсом і все заїбись температурки там рідко коли було гаряче
Ага.
Це теж у мене таке було.
Ну, і, коротше, я поставив вже, що це інший проц, там всі діли.
І в мене стоїть зараз Dark Pro четвертий, типу, на два кулера.
І він отакий вомасивний, от, ну, отка хуйня.
Плюс віддяха, отака хірня.
І в мене виходить, що корисного простору в корпусі десь залишається менше, ніж 40%.
Менше, ніж 40%.
І вентиляторів, скільки б я не клав на вдув, там ще інше, воно ніхуя.
Типу, нема нормальної циркуляції.
Я зараз скло зняв, щоб була нормальна циркуляція.
І треба купляти, типу, такий фул-тауер, блін, корпус, і тоді ставити цю всю систему, і там буде нормально.
Типу, воно буде десь приблизно... Система вся займе 35%, і от все решта там... Та ні, не 35%, більше трошки, десь, думаю, 40-45%.
І 50% вільного простору буде краще...
продуватися і все я планів ну корпус у мене поки нема Я поки що ще не назбирав не назбирав поки що вже на корпус а
ану почекай від 600 в мене походу 500 зараз я не буду брехати зараз я йду гляну ну і замовлення десь тут
Музика
у мене дивись в мене корпус зараз покажу який от в мене такий корпус от він от то в мене якщо ну тут якраз стоїть такий як і отакий кулер там в цьому до ну до тої материнки і такий
він під водянку заточений ще плюс 600 кажеш та 500 500 Оце ахуєнний корпус але ціна на нього ахуєнна 601 Угу
не цей піздец подобається але сучка дороге як не знаю що і тут багато простору просто в ньому я хуїю так хай буде все і не вирішив а вам не видно було
і з деду знаєте що вам не видно було то що кофімен єбанько от оце пиздатий корпус от у мене отакий стоїть ну типу до айсомого 8700к оцей біквайд п'юрок ахуєнний кулер Я не знаю так а в мене отакий корпус зараз покажу отакий в мене 500 я думав що вам видно
Ранер, дивися сам, що тобі краще.
Я кажу, що можу дати тобі, якщо хочеш, під виплату.
Я якраз сьогодні забрав, типу, його, він ще навіть не розпакований.
А це гарний, блядь, такий колір, що пізда.
Нє?
Дивися, який красивенький.
Красивий, нє?
А що брати, бо мамка скривилась.
Уже продаєш свою материнку, блін?
А в тебе який там проц і там материнка?
Так, що там?
Венгаріум Левіоса!
Флупендо!
Флупендо!
Венгаріум Левіоса!
знімай з продажу пані Лук точно заберу так я його не ставив що ніде на продаж я лише сьогодні з пошти забрав його кажу що навіть не розпаковував так як він запакований так і відправлю тільки гляну чи все там є до нього ти все
Ну тобі значить ти на ту башту якщо ставив можете армування не поставив на цей так чекайте добре
Гіба, щось мені потоланило, я так легко це склав?
Чи я навчився?
Чи що, блядь?
Це може бути?
Гіба, щось мені потоланило, я так легко це склав?
Чи я навчився?
Чи що, блядь?
Вінгардіум Левіо Флупендо!
Вінгардіум Левіо Флупендо!
Вінгардіум Левіо Флупендо!
Бля, майже!
Ти диви!
Вінгардіум Левіо Са!
Десь там ще якісь матюки.
Ззаду мамки пластина така.
Типу, ззаду мамка і тут така ще ставиться пластина армуюча.
Щоб тримало.
А може десь хтось зачепив, не знаю.
Всяке ж і міг трохи скривити.
Я не знаю, всяке може бути.
Ну, я водянку боюсь ставити.
Не знаю чому, але я боюсь ставити водянку, бо, блядь, у знайомого потекла і все, блядь, і... І все.
Ви поняли.
Що пояснювати ще, коли тече водянка?
Так, що у нас тут за тваринки живуть?
Ось тут десь вони.
Де я?
Де я?
А, не показано ж. Чотири роки стоїть.
Окей, я постараюсь завтра відправити.
А це ти, ранер, мені хелпуєш, піздець.
Коротше, ранер, я тобі за 7 віддам.
Типу, материнка і проц, а кулер хай буде в подарунок.
Піздець, пів року цьому залізу щось понесло з цим ПК.
Я брав систему рідного голодження Be Quiet, Pure Loop, 240.
Я тобі скажу таку таємницю.
У мене вона також була.
І я її розпакував.
Вже хотів ставити на проц.
прикрутив вже ззаду на мамку типу ну коротше кріплення щоб ставити стиканув і не поставив і продав коротше потім її за пів ціни новеньку на гарантії скидам два-три роки гарантії ще не було отак от в мене коротше не знаю я якщо я просто поїбу комп то пізда
Та що дякую, Раднар, то тобі дякую.
Я тепер хочу твій.
за зиму не буду перейматися взагалі А що це тут таке воно хоче щось що так f1 f2 я водянці не вірю користь поставив в магазині приїхав додому вона потекла як кому повезе блін
А то були би ми з тобою блять Я теж став але пересилив себе Чувак Дорогу Дорогу Я тут роблю хто мені скаже Кого хера я сюди прийшов Я вже забув Тими блять переляками Йожиками Женями Там винен мовляв погано віз Ну так
Це так само, як мені з монітором сказали, що у мене ці горизонтальні полоси, куча чорних.
Ну, блядь, у вас що, стабілізатор не стояв?
Я кажу, то стояв.
Ну, це, типу, не гарантійний випадок, тому що, типу, тоді якраз були ці перепади з напругою, потім блекаут почався і все.
І... А що я тут роблю?
І ждіть, блін.
От, і я так...
Проїбав, коротше, 2к Монік мене отого валяється.
Один кіт мені розбив, потім я собі назбирав бабки, купив.
Та, блядь, не то.
Але коту нічого не було за то, що він Монік розбив, бо шо, а шо я зроблю?
Ну шо, він винен?
Він стрибнув на стіл, повернувся, не вдався.
А де?
А куди я це тягну?
В мене, сука, теж розбив монік.
Ну, в мене ненароком, бо тому що, блядь.
Я частково сам в тому винен, бо я, типу, повернув сюди дуже близько до монітора, поставив цей пантограф от в мене, він такий залізний і мощний.
Кіт стрибав на стіл, зачепив пантограф і пантографом, короче, уїбав монітор.
І, коротше, типу, розбив матрицю.
Ого, ніхера собі.
А чому він невинний?
Він навпаки винний, блін.
Нормально, що я можу сказати.
Так, чекай, а демону я ж... А, ось.
Сорі, бо я вже трохи щось...
Так, а де вони?
Шарики?
Так.
Нагорода написав.
Кофі, а ти будеш грати в Stalker Anomaly?
Я твоє улюблене угрупування.
Обожнюю твої стріми.
Шкода моніторів.
Кота мого... Кота мого звати Кіт.
Дуже, блін, не знаю, коротше, блін.
Отак назвав.
Кота Кіт назвав.
Я тобі більше скажу.
Він у мене на столі стоїть.
Депульсо!
Ревеліон!
Так що, піпець, піпець, ще фанатично.
Фанатично жодного, а так мені подобаються... ...подобаються вчені і подобається воля.
Ну і ще потім... ...подобалося... ...угруповання Чисте Небо до певного моменту, але вже все.
Якщо хочеш подивитися, є трохи записів з проходженням різних короткосюжетних модифікацій на Сталкера.
Але на Ютуб-каналі.
До речі, кому не тяжко, підпишіться на Ютуб.
Там я щодня публікую записи зі Твіча.
Я ото сижу їх, записую, вже от 15 гіг записав сьогодні.
Це типу, я записую по три години.
Три години це 15 гіг, плюс-мінус.
Я підписаний на ютуб, якийсь з трьох, хто з трьох.
Похвалюю всім за дарма.
От.
Там, коротше, як буде виходити якісь відоси, просто там подіть плюсик, блять, в коменти і все.
Три посилання на YouTube?
Пішди, де у мене три посилання на YouTube?
Щось я такого не пам'ятаю.
Пішь, блядь.
Так, YouTube, курва мать.
YouTube.
Ну о, оцей.
Хогварт вже, дивіться, 4 серії.
Тут от сюжетні модифікації на Сталкера.
Ті, які я проходив, короткі.
Найбільше з цих всіх, що я проходив, то... Бляха, чекай.
Чужиниць мені дуже сподобалось.
Оцей дуже прикольний.
Ціна свободи такий непоганий.
Ну долина шумів то ясен хуй що ахуєнний і що там ще ту-ту-ту-ту-ту-ту Ну і цей ОГСР гаслінгера донюк зон кол теж непоганий і волею випадку також надбити то на оцей коротше що отут клікаєте на цю штучку хуючку і все Буду вдячний
Так, хоп.
Блядь, реклама.
Реклама.
Кинув ДС.
А, розглянув, що там в ДС.
Так, окей.
Поки я буду щось собі роздивлятися.
Тим, хто на Твічі це дивиться, дякую, що дивилися.
Наступна серія завтра.
А для тих, хто дивиться на Твічі, ми зараз продовжуємо.
І я буду записувати ще наступну серію на ЯТАП.
Бо тому, що більше, ніж 15 їх, я не записую.
Пам'яті малуват.
Ютубівці, дякую.
Схожі відео: HOGWARTS LEGACY
![HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.15](https://videodownloadbot.com/images/video/5ac/mw1cfuy3sggztm6llfp74i0pv4o23p4r_medium.jpeg)
HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.15
![HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.17](https://videodownloadbot.com/images/video/75f/q37ipgqbo3n7jbzz5ffk5l0fmnmt3bwp_medium.jpeg)
HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.17
![HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.1](https://videodownloadbot.com/images/video/787/ilko0cs6lw837o5s6o58lw1w72wlu9iv_medium.jpeg)
HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.1
![HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.4](https://videodownloadbot.com/images/video/896/f6agpmn2yihtypzy560dof33ljesshln_medium.jpeg)
HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.4
![HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.18](https://videodownloadbot.com/images/video/8ac/hf67i3lj0o1teywdtwjjwi5bclslsru4_medium.jpeg)
HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.18
![HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.2](https://videodownloadbot.com/images/video/532/tz44s64q5ldjqkx8gnw1uykmxpxw1bj0_medium.jpeg)
