HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.5

HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.503:33:32

Інформація про завантаження та деталі відео HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.5

Автор:

COFFEEMAN

Дата публікації:

17.09.2023

Переглядів:

60

Опис:

Вирішив залити запис проходження Hogwarts Legacy зі стріма на ТВІЧІ. Це моє перше проходження, до цього я не грав і не дивився цієї гри. Можливо для когось наявність матючиння буде гидким, тому раджу не псувати собі психіку.

Транскрибація відео

Спікер 26

Так, що ж, ще раз всім привіт.

Продовжуємо сьогодні проходити чудову гру Hogwarts Legacy.

Так.

Сьогодні у нас дуже велика кількість додаткових завдань.

Запис потрапить цей і на YouTube.

Дензор, привіт, всім привіт.

Вибачаюсь, перезапускав, бо, коротше, тепер у мене буде, як...

Та традиція, мабуть, перед кожним стрімом перезапускати обладнання інтернетівське, бо, блін, було 7 мегабіт швидкості.

Перезапустив, стало там 70-80 десь так.

Не знаю, в чому річ, в чому суть.

Так, треба хоч першу кавульку сьогодні бахнути, а то так хотів кавульки, що... що не знаю просто.

Так, триває підготовка шейдерів, підготовка може тривати троліварія.

Треба розговоритися сьогодні, бо щось під хрипою чуть-чуть, але нічого.

Думаю, що все буде в нормі.

Зараз гаряча кава зробить своє діло.

Санчо Ускофіманський.

Що це за повідомлення дня якийсь?

Так, ну погнали.

гуляй малявка бо зроблю вавку Привіт Зохан так почнемо з того що глянемо що у нас тут по речах ліпшого чи нема нічого так тут у нас говно говно говно а це що ми не розвідали ну дивись тут 22 ой

Ну, це треба продати.

Будуть капелюхи.

Окуляри.

І рукавиці.

Добре, тут був якийсь магазинчик, до речі.

Треба продати в ньому.

Так, що у нас по завдання?

Дивіться, завдань насипало.

Ораз це пиздець.

Професора Шарпа.

Добудьте та використайте...

Я ніколи не зможу звертатися до Майлої дитини знову.

Спікер 18

Так, я можу чомусь вам допомогти, пане?

Спікер 26

Едгар Адлі?

Едгар Адлі?

Я так не думаю, що ти зможеш.

Бля, ти маєш згоджувільними... Він був моїм другом.

Кілька днів тому він прийшов до мене з геніальним планом зробити трохи швидких грошей.

Те, що мені потрібно було зробити, це піти...

Я розумію, що вони швидко так говорять, але читати це неймовірно, блядь, в голос.

Ну, мені шкода, не знаю, про що.

Спікер 18

Дякую.

Спікер 26

Я не можу про це думати, тіло Майло досі в тій печері.

Спікер 18

Схоронить мене це?

Спікер 26

Для Акромантули.

Справді, полюбляв драматизувати.

Чесно кажучи, Майло, коли помирав, благав мене взяти його реліквію.

щоб у дочки було щось, щоб його згадати.

Ну, я зрозумів, зараз нам треба буде піти і вбити ту... Вікінджуля, привіт.

Спікер 18

Ти, можливо, не можеш піти в цю каву Акриманджелу.

Ти будеш вбитий.

Спікер 26

Будь ласка, забудь, що я сказав.

Ти, можливо, не можеш піти в цю каву Акриманджелу.

Ти, можливо, не можеш піти в цю каву Акриманджелу.

Спікер 18

Ти, можливо, не можеш піти в цю каву Акриманджелу.

Ти, можливо, не можеш піти в цю каву Акриманджелу.

Ти, можливо, не можеш піти в цю каву Акриманджелу.

Ти, можливо, не можеш піти в цю каву Акриманджелу.

Ти, можливо, не можеш піти в цю каву Акриманджелу.

Спікер 1

Т

Спікер 26

Добре, поторгувати нам поки що з тим довбоєбом не вийде.

Так, нам треба знайти печеру.

Знайти печеру.

Мапа завдання.

У тіні крипти.

Ймовірно, я знайду Себастьяна на його зачиненому місці.

Дустріч схоронительна.

30 рівень нам каже, що треба.

що давайте зробимо спробуємо на 30 рівень пукнути ой ой ой далечезно воно Ні я не думаю що я потягну це буде марнуванням часу швидше так давайте тоді щось по таких простіших завданнях завдання так льотні випробування вимоглива доставка оце ж я не доставив це

полетіл повернемося до цього і пульки на я собі зараз усі всі мітли які в нього були купую а що можу собі позволити

так цікаво що тут треба зробити як ви думаєте ова жаба

Угу.

на них виходить треба залізти а Куда ти стрибаєш стій патлати ти сьогодні винуватий Прикольно типу так

Ну, явно, гра створювалась не для того, щоб сидіти отако біля компуктера з нею, а десь на диванчику граючи на геймпаді.

До речі, нікому не потрібен геймпад іксбоксівський.

Безпровідний, з батареєю і, ну, типу, із чохлом.

в дуже ідеальному стані награлось на ньому кажу не в багато часу а я ану горний під стрім то не я але я не пам'ятаю за скільки там стрімом є ціна за нього то для мого друга його дружина попросила мене попродавати то все

А я навіть сьогодні не зміг поїхати відправити те, що вже хлопці собі забрали, бо там в нього і мікрофон є, і непоганий, до речі, від HyperX.

І лишився ще з його речею цей геймпад.

Чекай, правильно геймпад казати начебто?

Так.

А я продаю свого, тільки веб, щоб йому допомогти.

Вона і так лежить без діла, а так продасться, він собі там хоче на зиму щось за копірування придбати, не знаю.

Не знаю тільки, чи йому дуже горить, бо вебку я точно не так скоро продам.

Хоч вебка сама по собі прикольна.

Крута навіть, я б сказав.

Ну, коротше, дивись, там геймпад.

Коротше, там... Що йде?

Геймпад і провід до нього.

Плюс йде...

батарея та що заряджається і ота штучка що закладається в комп отіпа безпровідна Ну і чохол подарунок Ревеліон

Ревеліо.

Ревеліо.

Ну, я не думаю, що хтось забере.

Це не маленька сума.

А до зими ще далеко, то думаю, що постоїть.

Ну, коротше, це і от.

Якщо щось після 22 числа запитаєш, я не буду нічого казати, бо не стверджую.

22 число у нас це коли?

Це через два тижні десь.

Так, а це що?

Це завдання Мерліна, напевно, що тут десь є, так?

Так, давай вилазити.

Та, енергетиків менше треба ссати, ну якраз вони впливають, блядь, на коління серця, блядь.

Це так, це так.

І кава ще впливає.

Та от ще все впливає, блядь.

І компуктор треба менше грати, блядь.

так що походу одна лишилась та що одна ось тут то залишилась куля і все

Дякую за перегляд!

Добре, кажу, якщо... Я не впевнений, що хтось купить його, бо там... Ну, коротше, цей от, напишеш мені, якщо він тебе цікавий, то я можу взагалі його відкласти і не продавати нікому.

Бо це... Коротше, мені треба зібрати йому до жовтня, середини-кінця жовтня.

Так що почекати там до кінця вересня, то не проблема.

Мені просто...

Я не з тих людей які які просять то не люблю просить мені легше продати щось своїх речей і там наприклад і помогти ніж просить якось так що це за підфріжування що сталося так мені треба до того вуйка

що це продати ще вебку і мікрофон і все так Доброго вечора сир я все відвіз хоче привіт так зілля було доставлено в фамі по тімі лаванок я додав потінців до Фатима лаванг дуже добре і вона не зробила тобі нічого

Це пройшло з нею безумовно важко.

Спікер 21

Так, хотів би отримати додаткову платню.

Спікер 11

Давай так, дякую.

Спікер 26

Не треба мені додаткової платні з нього.

Краще мати добрі відносини з торгашем, ніж, блін, попросити в нього до... До речі, цю книгу рецептів зіл я знайшов у Кінбриджі.

Може це бути її книга?

Так, якщо так, то вона... Заслуговує на повернення.

Та книга рецептів Фетіми?

Я не знав.

Спікер 21

Деякі речі для Зеліваріусу ще ні.

Спікер 26

Я негайно поверну їй це.

Добре.

Спікер 8

Ревеліон!

Спікер 26

Так, що тут у нас?

Зілля Джорджа Піппіна.

Зілля Джорджа Піппіна.

Це заснована в 1753 році аптека в Гогсміді, де її власник Пері Піппін подає безріч різноманітно зілля та складових до них.

Продовжити.

Так, давай поторгуємо з ним.

what can i do for you today every day давай ми продамо ось це ось це ось це а де мої бабки в мене ж було 11 тисяч вчора що я купив

Курва, я не пам'ятаю, що я купив, але я щось купив.

Так, добре, Піпін, давай.

Дякую вам, що сь от поторгували зі мною.

Равіоліо рівеліо.

Так, нам потрібно далі рухатися по квесту.

У нас ще немає цього квесту, щоб збирати тих бабізянок.

Відповідно, ми ще не зможемо слідувати за метеликами.

От, можемо це зробити.

це в цьому зачарованому лісі я типу не проти туди сходити тому що там цікаво Мені подобається такі моторщини таке чуть-чуть місце

так хоча правильніше було би непонятно А це ці пукають так і я пам'ятаю я пам'ятаю що в мене було пошук скарбів один цей так в нас є ось така штука і можна типу треба було десь схоже місце на це було треба було використати люмос

Опа, свічки, бачите?

Я так і знав.

Селфлавер, привіт.

Так, моя люба Аполонія, чи не хотіла б ти приєднатися до мене на пікніку?

Я знаю, що ти любиш гарний корнуельський пиріг, майже так само, як і добру загадку.

Сподіваюсь, скоро побачимось.

Твій Річард.

Як у вас справа, як у вас день?

Потім нам йти сюди за свічками.

Блін, а в 5 тягнеться так рука, де коло натиснути?

Щоб зберегтись.

Так, схоже, ці свічки ведуть...

Ось вони.

Він не зробив.

коли ти коли ти так а куди мені з цими свічками то йти

Бля, то треба... Заждіть, бо я щось забув.

О, метелики.

Зараз не так.

Привіт, я дивлюсь, інтернет дає про себе знати.

Про що ти, ранер, привіт?

Не завдання, то в нас були речі.

То в нас було... Сука, та хорош, блядь.

Так, нам треба було тут стартанути, потім... Якась оця штука сюди.

І ліс.

Пішов дивитись, тільки попустило.

А, в дві інтернети є.

так зараз ну тут щось цими свічками Я не знаю що мені робити куди йти точніше з цими свічками о як я знайшов

так колекціоновано так це що ми знайшли той це ми знайшли цей скарб прикольно так а хто це така Куда це повертатися мені треба

то повертатися мені в госмін треба так Ну я би краще зайнявся додалові ключі зустріч схоронити льотні випробування професора використати зілля концентрації давай зілля концентрації заюзаємо у нас має бути бо я купив вчора так це зілля

камни шкіри зілля могутності тепер інше питання як одночасно використати два зілля чи то просто їх використати аби було

Опа якийсь міст Могутності там було

Спікер 18

Дякую за перегляд!

Дякую за перегляд!

Спікер 26

Так, виконав я це доручення того професора.

Так.

Ми сильно не будемо тут залазити в цей ліс.

Бо я хочу сюди прийти тоді, коли в мене будуть певні якісь уміння.

Спікер 16

Ревеліо.

Спікер 1

Левіосо.

Спікер 1

Ахіо.

Спікер 26

ревеліо добре є

капець Вовка вбива що блін ти хотів щоб я що його погладив що так тут я не зміг зрозуміти що мені зробити щоб потрапити туди до середини чи можливо це потім десь по квест столиках я сюди маю потрапити не знаю хоч

Ну менше з тим, бо тому що нам треба зараз бажано, бажано, нам бажано вивчати нові чаклунські вміння.

Тімната на вимогу.

Опа.

Зустрітися з професоркою Візлі.

Закладнім скором, Ванеско.

І тут нас... Я би це, напевно, щось знайти на мапі.

Що чому?

Що чому?

Ревеліо!

Так, ми зараз прийдемо до завдання, де можна стартанути, напевно.

Тут і зачекаємо, тому що.

Так, ну що, привіт.

Себастіан!

Себастіан!

Себастіан!

Спікер 12

Себастіан, перепрошую.

Я маю щось показати тобі.

Спікер 11

Перше, дай мені дякувати за те, що ти зробив у лібері.

Спікер 26

Of course scripting tried to give me detention but I have ways out of this but I have ways out of this але я вмію викручувати все що ж але ти прийняв удар на себе і це дуже чудово що далось тобі знайти так знайшов але дечого не вистачало зрозумів ми можемо порозмовляти за мить крипти навіть професори не знають про це місце Давай сходимо this way this way Куда з'їх

так добре замасковано Ну давай я в годиннику цьому стопудово Ну я що казав я так коли це перший раз годинник побачив думаю що з ним буде якась місія або ще щось значить

Спікер 12

Не дурачок.

Як ти знайшов це місце?

Мій друг, Омніс Гонт, він називав це криптою.

Так, першим ділом залутати все, що погано лежить.

Спікер 26

Можу сказати, я присягну.

Він ніколи нікому не довіряє, але він довіряє мені з того дня, коли ми зустрілись.

Спікер 12

Я б не хотів поставити це під загрозу.

Спікер 26

Раніше ми прокрадалися сюди майже щодня.

Нас жодного разу не застукали.

Ну що там в нас?

Здається, я бачу омініса на зіллях.

Спікер 12

Чи, може, на гербології?

Я помітив, що він... Курва, я не встаю читати.

Його паличка, здається, майже живою.

Гадаю, це не дивно.

Спікер 11

Олівандер завжди каже, чарівна паличка вибирає чарівника.

Спікер 12

Так, чим вони двоє займалися в крипті?

Спікер 26

трогали один одному пісюни потім мірялися довжиною знову таки не кажеш про це місце нікому особливо омінісу він не плакає особливих почуттів до сім'ї чи її секретів але це місце для нього особливе привіт всім зайшов любов до своєї сім'ї родина його батька є прямими нащадками салара

Спікер 12

Салазара, Салазара, Салазара, Салазара, Салазара, Салазара, Салазара, Салазара, Салазара, Салазара, Салазара, Салазара, Салазара,

Так, професори кажуть, що це не відповідальне закляття для вчителів.

Кутунька, ти поїдь.

Спікер 26

Так, чесно кажучи, я зазвичай прохильно ставлюся до більш запальної.

Ось шпеч читати не можу.

Але тобі варто навчитися цьому.

Так, ми зараз якесь закляття будемо вивчати.

Так, щоб розібрати це часом, потрібно більше часу.

Відтвори рух моєї палички.

Закляття Конфрінґо.

Конфрінґо.

Ейти, Конфрінґо.

Блядь, дедки малювати.

Фу, нахуй, засуджую.

Спікер 12

Готовий спробувати?

Залишайся на таргетах.

Спікер 26

Найкраще залишатися на таргетах.

Конфрінґо!

Залишайся на таргетах.

Найкраще залишатися на таргетах.

Спікер 12

Найкраще залишатися на таргетах.

Найкраще залишатися на таргетах.

Найкраще залишатися на таргетах.

Найкраще залишатися на таргетах.

Найкраще залишатися на таргетах.

Найкраще залишатися на таргетах.

Найкраще залишатися на таргетах.

Найкраще залишатися на таргетах.

Спікер 26

о чим я мав запалювати пам'ятайте оці штуки крутиза Мені подобається

ми підпалили брови я заплатив щоб це побачити я поклався що ми ніколи цього не забудемо добре

Спікер 11

Я готовий до нових подібних закляттів.

Спікер 26

Є ще деякі у резерві.

Практикував подібні закляття тут роками.

Хоча я не розповідав Енн і Омнісу про кожне.

Спікер 12

Вже деякий час не приходив сюди.

Спікер 26

Мені прикрито за твою сестру.

Якщо я можу щось зробити, можливо, коли я наступного разу вирушу до Фелкрофта, ти можеш пити зі мною.

З радістю.

Спікер 11

Вона сумує за Гогвартсом.

Спікер 26

Вона застрягла вдома з нашим опікунним дядьком Соломоном.

На чаль, тобі теж доведеться зустрітися з ним.

Спікер 12

Знайомство з новопушним буде... Ура!

До речі, обговорення...

Щось не вистачає в тому, що ти знайшов бібліотеку.

Спікер 26

Пов'язано це з Віктором Руквудом?

Він зовсім не сплутав тебе з кимось у Гогсміді, чи не так?

Тебе нічого не... Я розумію, що зможу.

Руквуд і Ранрок намагаються відновити те, що я начебто забрав зі сховища.

Спікер 11

Грінвікс.

Спікер 26

Ми з професором Фігом опинилися там після нападу Дракона.

Туди влетів Летеключ.

Так.

Ну, це все трохи заплутано.

Я слухаю.

Я скажу тобі правду.

Я не готовий тобі все розповісти.

Я довірю тобі знання про таємницю крипти.

Ти можеш мені довіряти.

Гаразд, я можу бачити сліди стародавньої магії.

Стародавньої магії?

Я не знав, чого я очікував.

Але точно не цього.

Взагалі це означає?

Спікер 11

Ну так, деколи не встигаєш.

Вони ще так швидко говорять.

Тобто ти хочеш сказати, що гоблі не можуть володіти якоюсь чаклунською магією?

Спікер 26

Саме це ми намагаємось з'ясувати.

І це твоя здібність?

Чи дозволяє вона тобі користуватися цією магією?

Спікер 12

Я не знаю.

Спікер 26

Ну, коли дізнаєшся, скажеш, я роками вивчав архаїчні форми магії.

Можливо, ми зможемо допомогти один одному.

А поки, враховуючи, що і Руквуд, і Ранрок обоє тебе переслідують, підозрюю, варто трохи більше потренувати вибухове закляття.

Можеш проводити тут... Ви пам'ятайте, термай це місце в секреті.

Нііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііііі

Чи вода, де Візлі?

О, хтось тут вже мене, дивись, чекає.

Спалив хтось.

Опа.

Який Себастіан?

Ти хто?

О, привіт, Омніс.

Чи не так?

Здається, ми разом ходимо на зілля і гербологію.

Я пізнаю цей голос, чув вашу розмову з Візлі на уроці зілля і настійок.

Ти тільки що вийшов з Крипти?

Звідки ти знаєш, як туди потрапити?

Спікер 11

Я випадково натрапив на неї.

І раптом опинився в дивовижному проході.

Спікер 26

Добре, ще мені ніхто не натикається на цю гімнату.

Тебе Стян тобі сказав, чи не так?

Якщо ти комусь промовишся про це місце, то навіть твій дорогоцінний професор Фіг не зможе допомогти.

Мій батько дружить з директором.

Я не боюся використовувати цей зв'язок, якщо мені знадобиться.

Чоу, блядь.

Спікер 11

Немає потреби в погрозах, дурнику.

Спікер 27

Іди, іди, іди, іди, бляк, в'єбав би откотку, нахуй.

Спікер 26

Откотку б в'єбав раз.

Щоб не пиздякав.

Так, де в нас завдання наступне?

Дедалові ключі, слідкуйте за... О, за метеликами я так і не пройшов.

Курва, зустріч з хранительницею, карта на вимогу.

Кімната на вимогу, кажу, карта на вимогу.

Так, добре.

Погнали.

Ревеліо, ревеліо.

Щось тут зелінкнуло.

Спікер 14

Триває ще.

Спікер 26

Так, десь тут.

А, може це скриня?

Зеленшить мені.

Чекай, це хто?

Що це?

О, професори, доброго дня.

Пане професоре, що ви мали на увазі, коли сказали, що ваша освіта не була такою, як наша?

Спікер 21

Що ви повернетесь запитати про це?

Спікер 26

І батько твердо наполягав, що розвагами не місце і не час навчання.

Мені було важко через сократівські методи навчання.

не виходило навіть найпростіші закляття аж доки я не перестав я став краще за свою тетя чого мене навчать я зрозумів багато приємного може бути в навчанні і вирішив стати вчителем щоб ділитися цим задоволенням так я радий що ви це зробили

Спікер 20

Ой, блядь.

Турецький швидш.

Спікер 17

Професор Хек...

Спікер 26

Ну я не знаю але мені здається що тут нас було Ой але я вважаю що мені цей факультет правильно я ж кажу що мені він найбільше підходить навіть не можу згадати як він називається так зачекаємо на урок чи не на урок шнурок

Професорко візлі де ви є Я вже тут стоптав паркет Опа кімната на вимогу

так вибачте директор опа Мерлінова борота Я бачу ви не втрачали часу дурма гарна робота почнімо після вас професорку от стара бляха так

Єбать, тут такого хламу.

Що це за місце?

Це кімната на вимогу.

Вона з'являється лише тоді, коли хтось дійсно потребує її.

Спікер 31

Так.

Спікер 26

Звичайний учень може натрапити на цю кімнату абсолютно випадково, якщо взагалі натрапить.

Я лише планувала підказати вам, як її знайти, пройшовши повстий шматок стіни, зосередившись на тому, що вам потрібно.

Але вам вдалося знайти кімнату самостійно.

Окей, а тут ми повинні скористатися моментом.

Спікер 4

Так, а де Дік?

Спікер 26

Він, мабуть, прокрався повз... Дік?

Спікер 4

Пані проф... Той ель в домовики, з яким я говорила у своїй... Ммм, таку поматлуху... Давай бахнем її, бабуля!

так Іванеска

Спікер 26

Зараз, бабуля, об'їжди!

Ф2.

так зараз з'явилось трохи місячного каменя нам варто буде поговорити про його щось там не знаю що коротше і де заради Мерліна той ельф оба якась листівка о я чекав на тебе тут ціловічність мабуть тобі і загадали на кілька дюймів

перегаменту більше ніж ти очікував Дай мені знати якщо захочеш спробувати зустрітися знову і окей блять вона щось там ще пиздить пані професорку виїдь кімнату на вимогу і що і що далі ревеліон

Ревеліо!

Спікер 3

Левіосо!

Спікер 26

Ахіо!

Не можемо сюди притягнутися, не?

Спікер 19

Ревеліон.

Спікер 5

Левіозо.

Спікер 26

да сподівайся це безпечне місце а заспокойся йобус глобус ой не то f2 реператор

Ревеліон!

Спікер 11

Як може будь-який інший, ніж Холселф, зробитися тут?

Спікер 8

Ревеліо!

Спікер 26

Що це було?

Це був Зелений Сніч?

Спікер 18

Мабуть, ти повинен витримати своє... Дізнайся!

Ахіо!

Спікер 26

Так, тут якось троє пролісти.

Спікер 25

Так, тут якось троє пролісти.

Спікер 26

Так, нам треба в цю кімнату потрапити, якщо я правильно зрозумів.

Угу, не сюдою.

А куди?

Зараз можливо десь тут треба пройти.

Я сподіваюся, що ця будинкова ельф може знайти нас тут.

Акіон!

Левіонсон!

Акіон!

Чорт, я знав поки що, як сюди потрапити.

Зараз я подумаю, почекайте.

Що, пупсік?

Що таке?

Іди сюди.

можуть сюди затягти якось тут застрибнути потім

надається ти на це як сюди залізти А ну хто тут розумний у нас є

Коротше, чи то я тупий, чи то сади не в'їдуть?

Спікер 5

Левіосо!

Спікер 1

Конфриктор!

Спікер 1

Левіосо!

Спікер 15

Ахіо!

Спікер 31

Левіонсо!

Ахіо!

Спікер 26

Блядь, це за якусь уніформу, блядь, скільки тут бабівся в вулканці.

Дякую за перегляд!

Спікер 17

О, ось ти!

Чекай, Діґ прийде до тебе.

Прошу прощення, професор Уізлі.

Діґ дивився через якийсь шматок, який з'явився в будинку, після того, як Діґ прийшов сюди.

Це студент?

Спікер 4

Так, це він.

Спікер 17

Діґ чесно зустрічається з тобою.

Спікер 4

Дік має бути друзем, після того, як я була у другому році.

Ми знайшли цей кімнат разом.

Я згадала вам про Діка.

Ми вважаємо, що ви можете допомогти цьому кімнаті, як я. Дік, будь ласка?

Спікер 17

Звісно, професор Уізлі.

Комната з вимогами завжди застосовується до потреб сіка.

Спікер 26

Вона не можна нанести на мапу, тому вона не з'явиться на жодній мапі.

Більшість натрапляє на неї випадково.

Дік побачив, як учні натрапляли на кімнату, забиту шерсть поляшками із зіллями, коли вона на форму кімнати прихованих речей.

Спікер 17

що мені конкретно потрібно саме те що вам необхідно так що нам треба нам треба шлюходром нам треба цей от

Спікер 26

А я виберу щось чи тут так воно влі... Ага.

коротше ти ти з цим вот о ну гарна місцина мені подобається буду перезавантажувати бо ти там отут мусив ти написати що там десь епік шмот лежить сучка така я блін не можу заспокоїти Ви взяли собі чимале полотно для роботи так не лукфо мені тут завантажити гру е-е

Нема?

Ну нахуй ти мене найобував, блядь.

За три хвилини до.

Спікер 8

Так.

Спікер 26

Та тихо, заспокойся ти.

Чого ти очкуєш?

Погнали за мною.

Спікер 10

Бля.

Добре.

Спікер 8

Ааа, тікаєм!

Спікер 26

Так, я десь тут забезпечусь знаходив.

Спікер 11

Ревеліон!

Що це було?

Спікер 9

Це був зелений снідж?

Спікер 26

Я сподіваюся, що цей будинок-елф може знайти нас тут.

Ревеліо!

Спікер 1

Ак'єм!

Спікер 16

Ак'єм!

Спікер 8

Ревеліо!

Спікер 26

Так, тепер придумайте, як залізти туди.

Спікер 16

Конфріґо!

Ахіо!

Експеліонос!

Спікер 1

Левіосо!

Спікер 26

Ні, нема жодного пропуску кадрів в інтернет.

Ей!

Обережніше!

Ось вийде.

Зачекайте прямо там, Дік прийде до вас.

Ба-ба!

Спікер 17

А зараз починає відвалюватися та... Вибачте, професор Уізлі.

Дік бачив, що з'явилося в будинку, після того, як Дік був ось тут.

Це студент?

Спікер 4

Так, це він.

Спікер 17

Дік щастить зустрітися з вами.

Спікер 4

Дік був друзем, коли я був другим роком.

Ми знайшли цей кімнат разом.

Я згадала вам про Діка.

Ми вважаємо, що ви можете допомогти цьому кімнаті, як я. Дік, будь ласка?

Спікер 17

Звісно, професор Уізлі.

Зайшов я всюди, не розказував.

Спікер 26

Здається, ви зайшли до неї, коли вона мала форму кімнати прахованих речей.

Я подумав, що нам потрібно місце подалі від чужих речей.

Це чудово.

Тоді це все пояснює.

Що мені конкретно потрібно?

Так, це місце, де я зможу назогнати свої шкільні завдання.

Що ж, тоді ця кімната зможе надати саме те, що вам необхідно.

Тепер настав час зосередитись на тому, що вам потрібно.

Спікер 17

Просто закривайте очі.

Згадуйте кімнату так, як вам потрібно.

Кімната зробить все інше.

Спікер 26

Так, то це в мене буде кімната.

І треба буде меблі якісь, сучка, сюди купить.

Чогось мені так хуйово.

Спікер 4

Добре.

Спікер 26

Не можу доказати, що побачите, що ви тут наробите.

О, кімната надала вам стіл.

Визначення, чудово.

Блять, я вже один такий предмет розібрав, бо не знав, що з ним робити, сука.

Так, ви розвикували стіл, визначення, добре.

так спорядження так маска і кілт у нас там є так телепортіну сюди е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е

Гадаю, стіл визначення стане в нагоді.

Так і буде.

Сподіваюся, ви цим і скористаєтеся.

Тепер я дам вам швидкий урок зі створення.

Кімната може не забезпечити вас повністю усім необхідним.

Начакувати?

Так, магія створення або чаротворення предметів.

Я вас навчу.

Давай, навчи мене.

Де там я є?

Жух, жух.

Жух.

Дуже добре.

Створення складніших об'єктів вимагає того, що називається чаротворами.

Чаротвори є чимось на кшталт рецепта.

У них міститься складовіше ресурси, що необхідні для створення конкретного об'єкту.

Вам варто було б придбати декілька заради столу для зіліваріння та садового столу.

Угу, я зробив.

Де я можу знайти потрібні ресурси?

Хоча матеріали, такі як місячний камінь, можна знайти по всьому високогір'ю.

Набагато безпечніше та легше їх придбати.

Спікер 4

Їх також можна зібрати, шизаючи предмети в кімнаті.

Спікер 26

От стільці, які ви... Угу.

Чому вам не спробувати?

Створіть стіл для зіллєваріння та садовий стіл.

Обидва вони мають бути вам знайомі, оскільки нагадуватимуть ті, які ви використовували для вивчення магічних рослин і порятування зілля на уроках.

Мєєєєть, а як їх використати?

Чкаааай.

Що мені робити?

Що мені робити?

Що мені робити?

Ой, не те.

Три.

Два.

Так, що це у нас таке?

Компоненти, які використовують зіліваріння.

Нє, нам треба килими, великі меблі, вибір столиків для порожнього здоблення, предмети для використання вимоги, аептоемат.

Це що таке?

Килимок.

Давай килимок, я хочу.

Опа.

А на стіну можна?

Блядь, не можна.

Ні, давай відмінимо.

Не хочу килимки.

Так, нам треба тут.

Що в нас тут є?

Це в нас малий... Куда ти, бляха?

Стоять!

Так, це малий науковий стіл для зіліваріння.

Малий ботанічний стіл.

Малий електричний стіл для зіліваріння.

І тут що?

Малий готичний стіл для зіліваріння.

подивимось як він виглядає Опа Америка голі баби та Куда об'єкт не в ігровому просторі ти що собі дав чи що Хочу тут його поставити А чого таке Ах ти сучка така стара

Ага, він туди далі не хоче.

Поняв.

Хочеш, давай тут тако гарненько по цьому коврику будемо розкладати собі?

Гоба, блядь!

Ескейп!

Так, це що у нас?

Електричний дозвіл для варіння.

Ботанічний.

тобто ви відчерпали для цього типу товару о а чого я не можу начекувати ах ти сучка така а чекай тож це ж зілля варіння за преддвері то не то

йобус глобус так манковий садовий стіл з малими горшиками так А де тут нас буде тунди-сунди оба

Спікер 4

Добре зроблено.

Ви можете використовувати їх, коли потрібно, щоб брувати почини чи зберігати плоти.

Спікер 26

Звичайно, ви, звісно, зберігали якісь сіди чи починні інгредієнти, які потрібні в Хоббсвіду або в іншому випадку.

Хочу!

Хочу, бля!

Ліміт на закляття вказано загальний призборник, а може бути заповнений.

А куди я можу його поставити?

Окей.

Спікер 1

Ммм.

Спікер 26

Добре, вона мені не дасть більше.

Опа.

Спікер 4

Так.

Угу.

Спікер 11

Дякую, професорко.

Спікер 4

Так, варити здільно, бляха.

Спікер 26

так пиявки а чого я більше пляшок не можу вибрати так там щось мені прийшло на пошту так лісовий калачик Пориж

Так, що вона хоче?

Слухаю вас.

Так, перш за все, вам потрібно зібрати трохи місячно... Є в мене, ви можете отримати їх.

Спікер 4

Ви.

Спікер 22

Я б хотіла навчити тебе Вінгардіум Левіоса Вінгардіум Левіоса Йоб твою мать

Спікер 4

Е, пацан!

Мммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммм

Спікер 26

HD мадмуазеліна, я тут стіл просто розгібав.

ну чому отак боком він хоче стати а коли я хочу його розвернути ось так ні ну чуть-чуть туди не дизайнери ніхуя так за умовчанням Q є а це типу що таке А це типу кольори що то можна біленький хочу жовтенький а

Так, хочу щось ще собі набудувати.

Блядь.

Так, там в нас зілля зварилась.

Спікер 11

Так.

Спікер 26

У мене місячний камінь, як ви просили.

Добре, тоді ми можемо почати ваш урок.

Ви можете створювати лише столи для зілля та гербології Творення можна використовувати для оздоблення цього простору на твій смак Чому не спробувати на стінах та підлозі?

Блять

Типу я сюди шмотки можу понакладати чи що виходить?

Спікер 14

Ну, тихо, бля!

Спікер 26

Так, тихо, я тут собі халабуду облаштовую.

Так.

Так, добре, одну картину поки що мені достатньо

Так, стіка для хочу жаб.

Хочу жаб!

Ну, вбік чуть-чуть.

Ок, якщо так, то так, давайте колір.

Біленький, хочу біленький.

Ескейп.

Так, що тут у нас?

Йобус глобус.

Всякі штуки, дрюки.

Там воно більше не треба.

Патуї.

Хеллоунська хорма.

Що воно тут мені блимає?

Що ти хочеш?

Дзиркало треба мені.

Дзиркало.

Це що таке?

Шафа зі спорядження для квітвіч.

Може воно нас... О, воно на стіну хотіло.

Оууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу

Спікер 4

Добре працюємо.

Почнемо?

Спікер 26

Так, де ми дзеркало собі захуяримо?

Щоб дивитись на свою фізіогномію, га?

А є інше дзеркало?

Хуйове якесь.

Не хочу я дзеркало, все.

Або давай тут поставимо його, отакого тут от, чик-чик-чик.

Та куди ти?

Hello?

О, хути-бути тобі.

Хоба, блядь, хоба!

Так, це шо у нас?

Громозілля?

Вілля концентрації.

Хочу щось очікувати, закляття.

Нема в мене ще сови.

Зараз завжди мені треба... Завдань накидали в опробування речі.

Таланти.

Мені треба талант.

Так, це що тут таке?

Зілля, яка в мене шкіру робить.

Ну, тут все для зілля, щось так дивлюсь.

Мені це не треба поки що.

Непомітність я можу собі качнути.

Не хочу поки що це.

Мені треба в основних вибрати собі ось оцю штуку.

Ну, мені треба одну для того, щоб мене тут були, типу, заклять, а одну, одні бойові, одні дослідницькі.

так нам треба що я робив тільки що а таланти розсивочу нам треба натиснути те так дивіться в нас на те буде ось отак це тут це тут потім тут у нас будуть всі оті вот оті вот

так так нам треба Ф3 натиснути і зробити О чекай бо тут ось так от

Ну все, поки що я вже готовий, професорко.

Я наче клавив те, що мій.

Що далі, пані професорко?

Я думаю, ви готові взятися за зміни.

Захиття зміни дозволить вам персоналізувати будь-який чаклунський предмет.

Ви можете змінити кольори, візерунки та стилі ваших меблів на ваш смак.

Спікер 31

Розпочнімо, добре?

Спікер 26

Уважно спостерігайте, як я продемонструю вам виконання захиття зміни.

Давай.

так А де я стартуємо Ага ми тут стартуємо проб'єм пробів пробів блять щоб змінами щоб пересувати можна було би то все було би заїбись просто це зміна та Угу

А, я її пересунути можу.

О!

О, заєбіс.

Так.

А якщо там щось росте?

Ой, нє, нє, нє, а як від мене?

Нє!

О, мені подобається.

Спікер 8

Зараз шкальше.

Спікер 26

Таке ревеліо, блядь.

Так, що тут у нас?

Не подобається.

Нє.

Спікер 31

Ммм.

Спікер 26

О, прикольно виглядає.

Усе.

я маю кілька запитань а я вже змінив скільки воно хоче щоб я змінив тут всього за все що я хотів запитати треба глянути в цих може то треба декілька речей змінити мать

О, біленький колір.

Бульк!

Спікер 8

Ахуєн.

Спікер 1

Дякую за перегляд!

Спікер 26

вона трохи так не хоче що вона від мене взагалі хоче дати завдання налаштуйте розмір предмету а

Добре зроблено.

Спікер 4

Зараз ви готові на щось трохи більш надзвичайне.

Ви можете використовувати спеціальний зв'язок одразу на архітектурі будинку.

Спробуйте ці нові дизайни на поверхні або балкані.

Спікер 26

О!

Спікер 8

І шо тут?

Спікер 26

Яке нахуй Ревеліо, блять?

Спікер 8

Ревеліо.

Спікер 26

Привіт, Хальджук.

Так.

Спікер 17

Не кольори можу міняти?

Спікер 26

А колір, як я отут змінив колір, не міняю чи нічого.

Вау, я найдах можу змінити.

О, хочу так.

А, бачу, де я колір змінюю.

F натискаєш і міняєш колір.

Зараз я поки собі базюльку хочу зробити.

Спікер 1

Дякую за перегляд!

Спікер 26

Так, зараз, пішліть, бо тут трохи в мене роботи є. Еее!

Тут забагато жовтого.

а воно майже типу в готичному бачите воно майже не впливає дивіться якщо тут подивитися так воно міняє кольори от дивіться

блядь я тобі дам зараз нахуй зараз пішліть бо тут ще купа роботи

Спікер 1

Дякую за перегляд

Спікер 26

Так, добре, мені головне, що мені там вже подобається, тут то good.

Там що у нас, який у нас готичний стиль, тут не готичний стиль.

Так, три.

Хуяк.

Хуяк.

Я поки просто собі халупу таку, яка мені буде подобатись, не зроблю, то не піду звідси.

Ооо, а якщо тако?

Нєєєє, біленьким?

Бедно, але теж ні, чорненьким хочу.

Спікер 1

Ох.

Спікер 1

Дякую!

Спікер 26

так мені більше подобає зараз тут походу чи двері тут не міняються окремо Ну тихо чекай ну воно якось ага папуаси тут коротше є це не то Escape

Блять, воно мені і подобається, і не подобається.

Оце мені більше подобається, тому це буде.

Хоп-хоп-хоп.

О, так.

О, прикольно, що так.

Ей, куди?

Сука, назад.

Так, зараз.

Як тут дах ми робили, а?

Ні, ні, оце мені більш подобається.

Гуд.

Зараз, я хочу обрати собі стіни, які в мене будуть.

Так, які там у нас стіни?

Ану.

То у нас готичний стиль, а якщо такий, то не дуже, а такий, то ні.

Оцей непогано виглядає, але треба йому колір підібрати гарний.

я дивлюсь собі складаю тут що не можна чи що

так стіни які мені подобаються мені оця подобається стінка щоб була мені не подобається

Ревеліо!

Так, мене це все влаштовує.

Так, тут гуд, красиво.

Сова якась облізла?

Нє, покрайше це.

Чекай, подивлюсь, як воно виглядає.

Нє, хуйня.

Так, три.

Тааак, це що у нас таке?

Три.

Добре.

Так, так, так, так, це є тут насеки.

Я ж вверх дивився на що.

Мені так просто більше подобається, не знаю чому.

Так, тут все так, як мені треба було.

Це у нас стінки ці.

Тут у нас стінки на ті.

Щось тут ще можна поміняти?

Так, тут нас цей дід.

Зараз три.

Так, гуд, мене це також тут лаштує.

Так, це що таке у нас?

А я тут можу і видалити все чи шо?

Походу так.

так чекай тут що в нас так тут у нас все в готичному так тут все тут все good це от що таке у нас тут добре

Професорка Візли казала спитати тебе про те, як змінити вигляд кімнати.

Звісно!

А вже ж, зовнішній вигляд вам найбільше подобається?

Бля, я вже змінив і тільки йду з ним говорити!

Так, про холодну місячну атмосферу.

Хочеться б щось справжнього і земного.

Спікер 11

Я б хотіла, щоб кімнат відчувався, як якогось світу.

Спікер 26

і що тут нас А я зрозумів А що ще можна вибрати щось з того е

Спікер 4

Звичайна відміна.

Звичайно, ти не маєш тримати цей стиль, якщо не подобаєшся.

Ти завжди можеш запитати Діка, щоб повернутися.

Спікер 26

Зараз ти знайшов дуже багато про зміни.

Дякую, Джеймс.

У мене є багато можливостей.

Спікер 4

Неважливо, скільки часу я тут вистачу, кімната завжди сподівається сподіватися мене.

Спікер 26

просто багато часу Я так розумію що в мене будуть ще кімнати чи що так то в мене ще кімнати будуть

Спікер 4

Добре.

Дякую.

Спікер 11

Я б хотів запитати про зміну амбіансу будинку.

Спікер 17

Звісно.

Яке ви бачите найбільше?

Спікер 11

Так, подивимось.

Спікер 26

Нєєєє.

Не подобається.

Спікер 17

Давай про холодно-місячно.

Спікер 26

Хотілося справжнього і земного.

Давай справжнє і земне, вертай мені назад.

Дай сонечко світить.

Опа, отак мені більше подобається.

А що з манекенами робити просто манекени просто так Ох ти ти дивися уху я десь без стріма сяду це все собі потім Ух ти що тут все можна перечекати Лиже ця стіна мені не подобається Ні а вже хай буде так

Не буду поки що чпати.

Дивись, і тут.

Йоп, твою мать, це все можна перечирікати все.

Так, добре, добре, добре.

А куди?

А як мені в таємну кімнату потрапляти?

Ага, ось вона тут.

Ні, це день-ніч.

Так, південне... Завдання, коротше.

Тут завдань ще насипало.

Так, картографічне, так.

Так, так, так.

Доручення Шарпа, доручення Гарлік.

Добудьте та використай отруйну тентаклу.

Добудьте та використайте мандрагору на кількох ворогах.

А де я добуду ту?

Депульсо.

чекай мені до гори чи донизу донизу я тепер зрозумів на що тут бабки можна тратити

Пропустити час.

Нам треба пропустити, коротше, час буде.

От що в нас?

я так розумію що це зараз ніч тому я не можу поки що тут нічого зробити я що у нас ще по завданнях є що це тут за завдання у нас це Кирило бібліотека я виконала я виконала завдання

добути тентаклу і використати мандарогори на кількох ворогах одночасно.

Давайте за метеликами підемо першу.

Все рівно... Все рівно мені потрібно що зробити?

Мені потрібно здати завдання.

продати речі думаю тут вноші так і одягнутися треба ще так що у нас там по одязі шарфики бля Мене була більше така накидка тільки синього кольору я її зруйнував сука

Мені здається, що в головних уборах ніхто не ходив.

Вони тут, блін, убогі.

Маска божевільна.

Збільшено шкоди, червні пошкодження.

Так, тут у нас що таке?

хай буде так все таланти А що я рівень апнув чи що не пам'ятність давай їбанем

Йопте, тут меблів тих пістець.

Добре, з цим я розібрався.

Сувина пошта.

Що в нас тут?

Йо-ба-ба-ба.

Так, зайдіть до мене.

Я знайшов дещо у медальйоні, який ми знайшли в Анічки.

Тож, ну все, тут ще є такий лист.

Проходьте до мене якнайшвидше.

Я повернуся.

На-на-на-на.

Що в нас?

Так.

Доброго дня.

Мені потрібна допомога з доставленням.

Це я вже бачив.

Так.

Малишка мені написала.

Хорош фрізити, альо.

Привіт, так, є, є.

Так, що сталося?

Ви знайшли їх?

Спікер 11

Так, і я був винагороджений.

Спікер 26

Як чудово!

Я радий, що ви були винагороджені за свої зусилля.

Можливо, одного дня я знайду в собі сили, щоб піти до лісу.

Наразі я щаслива, просто знаючи, що існує щось таке прекрасне, його можна побачити, якщо наважитись.

Так, добре.

ти по тут виконуючи додаткові завдання зрозумів що вона нам бустить ще плюс всякі штуки так це що у нас тентакла отруйна нам мандрагору треба якось десь надибати так тут що у нас за магазинчик здорово

Ну я в ньому купив всі мітли так що так мені без знайти того хто креслення продає для халупи так цивовано

Ревеліо!

а це типу я пам'ятаю тут я був привіт так що це у нас таке чару твір і годівниця для звірів коробки з іграшками для звірів а які є чому дошки може створити дошку для нерсовередично виробляє рослинний продукт тому схоже на неї

Відкриваємо десь пустовий твор, щоб створити добриво.

Ми почали десь викликати стрибучий горщик.

Той тип червоного горщика буде періодично варити, коли не зілля.

Переробка матеріалів.

Відкриваємо переробку матеріалів, щоб виробляти місячне каміння.

Червоний твор.

Червоний твор.

Задовго столи з великим горщиком.

З двома великими горщиками, із середнім горщиком, із двома горщиками середнього розміру, із трьома горщиками, із трьома малими горщиками.

Відкриває можливість створити подібний стіль для здання варень для всіх ваших потреб у приготуванні зілля.

З п'ятьма малими горщиками.

І з трьома малими горщиками, і з трьома горщиками середнього розміру.

Ось село з пітьма.

Ось сільворіння.

Спікер 13

Все, поки що достатньо мені.

Спікер 26

Бо грошей, блядь, нема вже, все.

Так, а як мені в кімнату свою потрапити?

Мапа світу.

Блять, а як мені в кімнату до себе потрапити?

Так, то ніч.

Вийти.

І мені кімнати.

Кімната на вимогу.

Картографічне зало.

Оба.

Хочу поставити ці штуки.

Отакий.

Добре.

І жидаємо, зараз я це побудую, собі тільки ось це так зроблю.

Так, тут ще хай воно дорожче собі.

ААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА

Так, це звільнити.

Так, нам треба... Не те, два.

Для травок нам потрібно... Що це у нас тут?

Дошка для нарізки.

так і скейп я ж купив а не я не купив великий цей бля

Так, а тут що у мене ще додалося?

Якісь такі заслонки.

Тут щось у нас ще є.

так колір нам треба замінити

А чого я його не можу поруч з тими так акуратно поставити?

Тихо, табабка.

Так, через 11 хвилин буде якесь дивне зілля.

не то альо а воно типу тут так не влазить я поняв

Так, що це в нас?

Листовий калашик, мандра гора.

А що ми?

Можна придбати у ромашки і поганки.

Блєе!

Так, тут доброго в нас робляться.

Там все чікі-пукі.

Так, тут що в нас?

Оп!

так що у нас тут добрива це собі росте це собі щось там кришиться там щось вариться так добре так так так так так чекайте бо у мене вже очі розбігаються куди мені тут рухати завдання доручення гарлік так і треба

Блін, хочу сам кавульки бахнути.

Але бахну чуть пізніше.

Блін, сьогодні якась така серія виходить, що я хуйнею страждаю тут.

так ми прийшли на урок до нього так якусь нову настоянку будем варити

так ходімо поговоримо з ним депульс так професори я виконав ваші доручення пане професор добре ви повинні бути готові до вивчення депульсу подивімося що ви на що ви здатні і що у нас де пульсу робить

Спікер 6

Ви вийшли зараз.

Спікер 26

Якщо ви хочете тренуватися, я думаю, ви повинні, можливо, краще кидати своїх мукасників по коридорах.

Спікер 6

Можливо, найкраще, щоб не кидати своїх мукасників по коридорах.

Можливо, найкраще, щоб не кидати своїх мукасників по коридорах.

Можливо, найкраще, щоб не кидати своїх мукасників по коридорах.

Можливо, найкраще, щоб не кидати своїх мукасників по коридорах.

Можливо, найкраще, щоб не кидати своїх мукасників по коридорах.

Можливо, найкраще, щоб не кидати своїх мукасників по коридорах.

Спікер 1

Можливо, найкраще, щоб не кидати

Спікер 6

Так, добре.

Спікер 26

Блять, ще якісь депульси, я їбу, блять.

Так у нас наступне завдання яке тут я виконав Нам треба Андрагору купити виростити от що нам треба Ну ходімо поки що до нашого професора потеревенькаємо з ним

Спікер 12

нас блин короче перс практично не спить ніхуя

Спікер 26

Ми бігаємо, хуячимо.

Спікер 30

Нормально, мені це подобається.

Спікер 26

Так, привіт, професори.

Ви повернулися.

Нарешті містер Спавін говорить більше, ніж слухає.

Безперервно базіко про мерзенних драконів.

Про гоблянів і слова не хотів чути.

До речі, про це.

Послухайте, професор, стільки усього трапилось, поки вас не було.

Ваш друг, містер Олівандер, надіслав мені сову з проханням допомогти знайти його фамільну паличку, яку в нього вкрали.

І, як він сказав, пішов в соварню, і там були всі ці статуї.

Статуї в соварні?

Так, це привело мене до таємної схованки, де я знайшов привода Річарда.

Який такий Річард?

Річард Джекдоу?

Колись він був тут учним.

Так чи інакше, він розповів мені про таємну печеру.

Я пішов туди, і поруч зі скелетом Джекдоу я знайшов загублені сторінки.

І оскільки Джекдоу слідував мапою, яка була на сторінках, коли я знайшов їх, я відшукав місце на карті.

Вірте чи ні, але це кімната під Гогвордсом.

Спікер 6

Почнемо?

Спікер 26

Я сподіваюсь, що ви так скажете.

І нам потрібно буде принести книгу.

Спікер 11

Камера називається матеріальна камера, до речі.

І портфель з Персивіла Ракхем чекає нас там.

Спікер 30

Професор Ракхем.

Сподіваюсь зустрітися з ним.

Спікер 11

Як цей Джак Дор отримав книжки від книги?

Півз збив їх.

Спікер 26

І Джак Дор збив їх від нього.

Ох, Півз.

Так, що це тут за якийсь діалог в стіні?

Подумайте тільки, весь цей час це було під нашими ногами.

Біля зала дуже така епічна.

Спікер 18

Так.

Спікер 26

Це виглядає обмеженою.

Хопа, і все, що тут.

Оживе зараз.

Ану-ану.

Мати вас, Лева.

Скільки тут магії.

Ось Гогсмід, а ось тут заборонений ліс і звісно Гогвордс.

Це чудово.

якщо лише ви були тут щоб то що що це нічого не зрозумів але хай буде так Окей підійти треба Привіт професор і це мій наставник професор фіг

Як ваші справи, професор Фінн?

А ви, мій юний друже, тепер розумієте, чому вам було потрібно повернути книгу?

Розумію.

Спікер 17

Я також розумію, чому ви мене називаєте.

Те, що ви до мене прийшли, розповідає, що ви маєте дуже магічну можливість.

Спікер 26

Потенціал і сила якого розкриються, якщо ви доведете свою гідність.

Місце проведення кожної з чотирьох випробувань з часом з'явиться на карті.

Випробування, які протестують вас і дадуть доступ до безцінних знань.

Випробування, які ви повинні пройти самостійно.

Пригадуєте сито спогадів у сховищі Банку Грінготс?

Спікер 11

Так.

Спікер 26

Ви з вашим другом Чарльзом говорили про летий ключ і про випробування, які ви створили для тих.

Спікер 17

Чарльз ще один з хранителів цього найменування медалей.

Поки що.

Спікер 26

Отже, перехід від ваших руїн до Грінгоца, те, що було у сховищі, заборонена секція, пошук цієї кімнати, все це було випробуванням.

Вони були важливою частиною шляху, але самі по собі не були випробуваннями.

Проте той факт, що ви знайшли, що ви зайшли так далеко, це гарно.

Спікер 17

Тягають штати.

Тому що переховувач не падає в різні руки.

Вони випробують ваші здібності, як вроджені, так і вивчені.

Спікер 26

Але не менш важливо, все, що ви переживете під час проходження випробувань, плине на те, що ви робите з усіма здобутками.

Вам буде потрібна витримка, випробування мають багато чому вас навчити.

Спікер 17

Це займе певний час.

Ми чекали скільки часу, професор Фік?

Спікер 26

Звичайно, ще декілька.

З усією повагою, сер, хоча я не знаю, яку таємницю ви зберігаєте, я знаю, що наш юний друг бачив сліди.

Сліди могутньої темної магії, якою володів Гоблін.

Також ми зустрілись з надзвичайно могутнім гопніном, який володіє сильною магією, саме тоді, як намагалися втекти з вашого сховача в Грінгоці.

Спікер 17

Можливо, ми вже тоді спізнилися.

Спікер 26

Це дійсно страшні новини.

Молодий друже, ви довіряєте своєму професору?

В такому випадку, враховуючи вашу майстерність і все, що ви вже досягли, ми почнемо.

Місце розташування першого випробування позначене на карті під вами.

Хоча професор Фіг може допомогти вам знайти випробування, їх може пройти тільки той, хто має наші здібності.

Добре, блядь.

Спікер 30

Подивимося.

Спікер 26

Я знаю цю вежу.

Вона неподалік.

Можливо, ви самі це бачили.

Також я її бачу.

Виглядає знайомо.

Спікер 11

Подорож більше, ніж вам здається.

Спікер 26

Як ваш наставник, найменше, що я можу зробити, це переконатись, що це безпечно.

Приєднуйтесь до мене, як тільки зможете.

Спікер 11

Зустрінемося на місці.

Спікер 26

До зустрічі.

Будьте обережними.

І не кажіть нікому, куди ви йдете.

О'кей.

Так, добре.

Так, зустрінемось в моєму класі.

Так, добре, випробування з Шарпа.

Добудьте та використайте зілля невидимості.

Добудьте та використайте громовежця проти ворогів.

Діфіндо.

Фінгарніум ліві осах.

я так зрозумів що мені спершу треба зілля невидимості у мене є от нам треба громовержця Добре зараз на мапу південне крило велика крило бібліотеки таємні кімнати і нам потрібно кімнату на вимогу може там мені зварилося рандомне зілля

Спікер 3

так концентрації громозілля нам треба плід з дів'ялої фіги понятно

Спікер 26

блядь блядь блядь зараз зараз зараз зараз нам треба мандрагору виористати тоді нам треба туди тут що у нас магічна бруква нам треба от сюди ромашки і поганки полетіли Ну випробувань у нас дуже багатсько з'явилося

Брудпек.

Ну, тут поки що, бачу, доступу сюди ми не маємо.

Спікер 8

Ревеліон.

Спікер 26

Так, ходімо купимо мандрагори ці.

Несіння.

І нам треба буде ще купити ту одну штучку, щоб виконати.

Проти ворогів, громозділля.

Спікер 1

Ходімо, ходімо, ходімо.

О, не так швидко.

Треба зберігатися осторожно тут.

Венома тентакула.

Спікер 26

так насіння китайської плямкучої капусти насіння мандрагори Я можу купити а бля мене грошей то не так багато за преддвері

отруйної тентакли мандрагори 800 буде коштувати а щоб її купити мені треба одну її використати для секунду то це включив так ану почекайте

не знаю походу я був в ключах так вернув я не знаю ой та що таке що є

Спікер 1

Та шо таке?

Спікер 26

О нарешті блять люмен драгородно все в мене бабла більше нема а я купив мені походу не вистачить зараз грошей бо мені ой муха зараз

Ревеліон!

Так, це що у нас таке?

Покинута крамниця.

Каже, що власник цього покинутого магазину використовував закляття зменшення як допоміжний засіб для зберігання речей в інвентарі.

Облився розрахунок.

Зникли.

Окей.

А, я був тут.

Йой-йой.

Йой-йой.

Йой-йой.

Привіт, Ромах.

Ну подивімося, чи вистачить в мене грошей, щоб купити ту штуку.

Так, цей... Це я вже, блядь, находив начебто.

Спікер 28

Так.

Добре, вистачило.

Спікер 26

так він в будівлі чи забудівлюється я так гаразд нам потрібно тепер мапа Гогуртсу нам потрібно в таємну кімнату

Нам потрібно зварити зілля цього.

Ось це зілля нам треба, зілля не це, а яке оце, громозілля.

Велину буде варити, ну нехай варить, воно нам потрібно.

Так, там щось нарізається, тут щось росте.

Поки воно там щось вариться, глянемо, що нас по завданнях понадавали тут.

Так.

Лусніть кульки над станцією... А ні, Гогави.

Кульки над... Ага.

Олі, окей.

Угу.

Добити використовувачість для невидимості.

І додавати ключі зустрічну станцію.

І це от є. Добре.

Так, нам треба оце проти ворогів використати зілля буде.

Так, що в нас по зіллячках?

Так, добре.

Нам тепер потрібно, нам тепер потрібно завдання.

Нам дедалові ключі зустрічісти.

Давай.

Ой-ой-ой, вона далечезно.

То від випробування далеко, слухайте.

які кульки треба луснути Ну подивімося луснемо не знаю

Спікер 8

Ревеліо.

Ревеліон.

Спікер 26

Тобою луснути їх чи що?

А, ось так.

Так, йде ще одна кулька.

Ось вона.

Добре.

Якщо я там ще якісь кульки бачу, то може потім ще в них треба буде луснути.

А що таке Q?

Йой-йой-йой!

Так, а що це тут таке в нас?

Спікер 11

Привіт, пупсік.

Спікер 26

Імельда Рейс?

Елбі Квік представив мене.

Спікер 32

Так, так.

Спікер 26

Одного разу я намагалася йому допомогти, він почав доскіпуватись до моєї техніки, і на цьому все скінчилось.

Спікер 32

Нехапно.

Спікер 26

Чому він затягує тебе у своє дурне тестування мітли?

Спікер 32

Ти літаєш ледь не з...

Спікер 26

Це не те що з тобою.

Забереш.

Спікер 11

Я капітан Слизерону Сквідвічу.

Спікер 26

Завжди тобі та тобі йобу дав, чешу.

Кожен знає, що заняття лише для початківців було муті у та всіх інших.

Можливо, я... коротше, ніхто спить, блядь, в Томо.

В Хогвартсі.

Хто знає, хто краще літає?

Спікер 32

Хто краще літає?

Спікер 26

Давайте подивимось, чи зможемо перемогти Слинерену проти Райвенклову.

Насправді, чому не?

Спікер 11

Я можу вбити свій рекорд.

Спікер 32

Я дуже сподіваюся бачити, як ви втратите.

Спікер 26

Бл**ть, не зібрав.

Бл**ть, щоб воно не при**ло, сука!

Зараз додаємо до ванта.

Так, вона збереження 30 секунд назад, так.

Воно, блядь, фрижить!

Я поки натискав вниз, він вже, блядь, пролетів.

Спікер 23

Суксес!

Спікер 26

Так я не знаю нахуй ці кульки.

Типу вони швидкість збільшують чи шо?

Спікер 9

Так, що я про Мішеня?

Спікер 32

Ні, це не так.

Ти мабуть втратив.

Та добре, ти перемогла.

Не вважай, що це закінчено.

Ти не можеш визначити навчальність з однієї спроби.

Спікер 11

Звісно, моя перемога означає щось.

Спікер 32

Люблю фрізульки.

Спікер 26

Вітаєш на жахлива, але тобі бам-бам-бам.

Наразі, мені потрібно твоє повернення.

Спікер 32

Наразі.

Ні, гра крута.

Спікер 26

Блядь, то кульки зачесу азоту, блядь.

Так, можеш спробувати підготуватися, пролетівши трасу знову Наступного разу ми побачимо, чи твоя перемога тут була просто випадковою Поверніться до подіуму, викликайте інших перегонщиків Ну що там в нас є, бля

Я сподіваюся, мистер Уіґнсу буде радий відповідати на те, як він працює.

Спікер 11

Ха-ха!

Зараз це більше так!

Спікер 26

Та падай внець, блядь, сучий пес, блядь!

Та шо є, блядь?

Та ну нахуй, а можна спочатку, блядь?

Спікер 1

Хе-хе-хе-хе!

Спікер 26

Суспільство!

Спікер 23

Чудово!

Спікер 1

Вийшло!

Спікер 26

Хуйово я пролетів.

Я б, блін, коли не думав про часи, краще пролетів.

Спікер 23

Екселент.

Спікер 11

Суспільство.

Спікер 23

Чудово.

Спікер 29

Дякую за перегляд!

Спікер 26

Блядь, 8 секунд, курва.

Треба, блядь, прокачати систему захису, блядь, цього нітро, блядь.

Доручення Гогави.

Поверніться до пані Гогави.

Добудьте мандрагору на кількох ворогах одночасно.

Добудьте таборка з дозвільненою революцією проти ворогів.

Додали їй ключі.

Зустріч з цим.

І тут нас поверніться до Елбівікса.

Давай повернемось до Елбівікса, хули блять.

Спікер 8

Ревеліо.

Спікер 26

Так, тут нас ціжуть пухканці походу.

і давай-давай-давай ну що це є так ходімо до в стіну ходімо

я вже хочу замки зламувати так так пане віксе мені вдалося встановити рекорд на моїй мітлі incredible

Ні, перевершено.

Війс Рейес, мабуть, шоковано.

Тож, скажи мені, як тобі мітла?

Її трохи трусить, і вона не така швидка, як хотілося б, але вона впоралася добре.

Казав би, що на деяких поворотах її трохи заносило вліво, і ще я чув легкий свист, коли пірнав вниз.

Дякую.

Це саме те, що мені потрібно було знати.

Зносило, кажеш?

Я негайно мушу взятися за роботу.

Навіть стептики будуть змушені визнати, що моя робота... ...не може дочекатись, щоб почути більше радоручення.

Спікер 33

Добре.

Ревеліо!

Спікер 18

Так, нам треба все осилати шкурнути.

Спікер 11

Дякую за перегляд!

Спікер 33

Ревеліон.

Спікер 29

Добре, то що в тебе?

Це я. Чого це рухається?

Що, я вважаю...

Спікер 26

Так, що це тут у нас таке?

Так, сторінка довідника.

Квиток.

Квиткова каса станції Гоксмід.

Ця станція стоїть тут з початку 1800-х років, коли міністр магії Оталін Гембел придбала паровий потяг для перевезення учнів до Гогвордсу.

Станція з'явилася в Гоксміді буквально вночі одразу після потягу.

Операція

Передбачали використання великої кількості замовлянь пам'яті на робітниках, маглах і найбільшого масового замовляння приховання, яке коли-небудь використовувалося в Британії.

Спікер 29

Так, а що тут за якийсь магазинчик є?

Спікер 26

Що ви маєте для мене цього разу?

Спікер 11

Добре.

Спікер 26

Так, чим він тут торгує?

Доброго дня.

Спікер 21

Вітаю.

Спікер 26

Що у вас є на продаж?

Це так, але... Що тут забув учень?

Загубився?

Я люблю подорожувати.

Оу, як же гарно час від часу відірватися від рутину.

Якщо чесно, і сам трохи мандрівник.

Лопольд Беб... Бебкок.

Бебкок.

Ну, власне, я просто...

Для тих, хто любить помандрувати, неоціненно мати під рукою трішечки пограбинного зілля.

Спікер 21

Зілля, які спродають.

Спікер 26

Таке місце, як заборонен ліс, без стабільного постачання.

Спікер 21

Так що, скажете, заход безпеки для подальшого шляху?

Річ для роздумів.

Дякую за допомогу, Бепко.

Спікер 26

Так, чим я... Давай подивимося, що тебе є.

О, мітла в нього є. Небесна коса, спритна мітла для тих, хто хоче.

Ніхуя, ой, перепрошую собі, п'ять тисяч, блядь.

П'ять тисяч, йдем фармити, все, блядь.

Так, ми зараз тут.

Це у нас станція.

Тут у нас що?

Сховище скарбів.

Не знаю, що я тут виконав.

Спікер 16

Давай сюди полетимо.

Спікер 8

Ревеліон.

Спікер 30

Ревеліо!

Спікер 26

Та ні, бо зараз тут скарби треба знайти.

Не можу прийти до фоку.

Спікер 11

Це може визначитися небезпечним.

Спікер 25

Левіоше!

Кунгріґо!

Спікер 1

Акіум!

Спікер 26

так 5 тисяч треба нафармити це багато шапку знайшов якусь яку треба розгадати короче наше основне завдання нафармити бабок зараз я хочу ту мітлу просто і все

Ревеліон!

Лумос!

Спікер 7

Добре.

Спікер 26

трохи не туди пішов в мене там є з іншими трохи проблем стовпами

Я не хочу продавати мітли я колекціонуватиму мітли нашу їх продавати Так зараз я лежу гляну куди ми тут летимо зараз

Спікер 8

Ревеліон!

Спікер 26

Левіошо!

Акіон!

Спікер 14

Конфріґон!

Спікер 26

це їх Тіпо можна буде потім приручити напевно думав буду битися зараз з жабою йоп верний кібастус не серйозні вони якісь взагалі

а всяке може бути там три кей Куда ми полетимо що у нас там по часу добре

Півтора кілометра нам все равно все летить.

Так, випробування тих професорів я повиконував.

Слухайте, можна до них повернутися?

Піду зараз можу повернуся до цих професорів поки день Завдання завдання повернутися до Гогави повернутися до Гербології і тут що то тут до всіх треба Левіоса Левіозах

блять хочу їсти так привіт ой не можу коротше вона махнула паличкою в нього привстала мандрагора

яке блядь треба закляти щоб замки ті блядські відкривати я вже хочу замки зламувати пупсик пупсик пупсяшка I've completed my assignments Professor

Спікер 22

Я обов'язково повідомлюю про ваш прогрес.

Спікер 26

Дякую, пані професорку.

Професорка Гаката казала мені, що навчила вас закляття Левіоза, тож ви маєте бути готові до більш... Вінгардіум Левіоза потребує трішки концентрації і гарний граціонний порог палички.

Подивимося, що у вас вийде.

Давай, показуй, що там треба.

Спікер 22

Він хардіомливіоза, блядь.

Спікер 26

Десь він хардіомливіоза.

Спікер 22

Будь ласка, практикуйте Венгардіум Левіоса тут, у зеленому будинку.

Я вставила для вас крейти в наступному будинку.

Спікер 11

Професор Гарлік.

Момент вашого часу?

Спікер 26

Птанці відпочивають, тому зараз найбільш сприятливий час.

Що спонукало вас викладати гербологію?

Спікер 11

Я питав, що зробило вас хоче навчитися гербології?

Спікер 26

Рада, що ви запитали.

Я завжди була прихильницею рослин, тож, схоже, моя мрія стала реальністю.

Я була така рада, що після закінчення навчання мене попросили замінити мого старого професора гербології.

Спікер 11

Розумієте, з ним стався нещасний випадок.

Спікер 26

Нууу, він ніколи не цікавився по-справжньому рослинами.

І вони це відчували.

Ви здивуєтесь, наскільки проникливою може бути рослина.

У всякому разі, неприємності почалися одного дня, коли він стоїть там з горобиною.

Спікер 22

На його нещасі новість.

Спікер 26

Хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-хм-х

Спікер 11

Ну, не зовсім.

Спікер 26

Після трьох тижнів у лікарні святого Мунго, її попередник трохи відновив всі зір.

Він не полягав на поверненні в оранжерею.

Буквально впродовж тижня він, як стверджує, випадково копнув китайську плямкучу капусту і повернувся до лікарні святого.

Спікер 11

Це майже смішно.

Спікер 22

Хм, ну, я почулася жахливою для нього, але, я бажаю сказати, я почулася трохи більше симпатичною за Каббіджу.

Після його відчуття в лікарні, його невинність до планців звернулася до високого дистанційності.

Він залишив те, що мало пацієнтів в ньому залишилося, з особисто темпераментальним веномим тентакулем, і, ну, його результативна відпочинок відпочинку триває до цього дня.

я радий що все вийшло не шкода колишньому просто я радий що все вийшло саме так все вийшло саме так все вийшло саме так все вийшло саме так все вийшло саме так все вийшло саме так все вийшло саме так все вийшло саме так все вийшло саме так все вийшло саме так все вийшло саме так все вийшло саме так все вийшло саме так

Спікер 8

Ревеліон.

Венгаліум Левіоса.

Ревеліон.

Спікер 7

Кобальсо.

Лумос.

Венгаліум Левіоса.

Спікер 8

так де мої баклажки мала

Спікер 26

так ми походу тут і капусти можемо собі набрати і коди

а тут я начебто набирав капусту тому тут її нема так ходімо наступним займемося що там у нас наступне завдання так доручення не-не-не-не-не огавий

Блін, я вже чекаю, не дочекаюсь, коли мене навчать зламувати замки.

Я тоді такий кураж піду, що мама мія.

А чекай, він мені навпаки вниз.

Щось годить.

блядь заблукав чуть-чуть біжить а начебто мені вниз показувало і ти як так often another adventure always

а вниз аж туди правильно я йшовся бля хочу я знову туплю щось have you finished your assignments

Спікер 6

Так, я виконав все.

Лише до недоліків.

Так, так.

Спікер 26

Все пройшло чудово, професор.

Але у вашому випадку я хочу переконатися, що ви добре підготовлені.

Талант і рішучість – це потужна комбінація.

Було б дуже шкода, якби вони пропали даремно.

Дякую, пане професор.

Дуже не захоплюйтеся.

А тепер подивимося, як ви порадитеся з Ді Фіндо.

Спікер 6

Паличка наготові?

Ді Фіндо, блядь.

Спікер 26

Дамажу щось штука.

Спікер 6

Так.

Спікер 26

Добре.

Спікер 6

Так, професор, майте хвилинку.

Спікер 26

Залежить від того, як ви плануєте це використати.

Можу я запитати про ваш досвід Аврора?

Я бачив значок Аврора на вашому столі, бо хотів поцікавитись, як це було... Постережно.

Гадаю, міг би вас трішечки побалувати.

Витратив роки відстежуючи негідників, які мали справу з походженням артефактів темної магії.

Звучить небезпечно.

Чесно так, хоча я бачу, як на моїх уроках варили надзвичайно креативні суміші.

Я маю великий успіх, як Аврор.

Однак успіх може зробити людину самовдоволеною, якщо її впевненість не послаблена смиренням.

Один перегин у битві змінив усе.

Так, гадаю, це має бути в звіті.

Ми з напарником простежили за підозрюваним до гавані Скабро.

Намагалися провести контрабандою зменшені, щось не встиг.

Я вважав, що він працював один.

Я помилявся, і нас чекали.

З моменту, як ми стали на корабель, я ледь врятувався, бо йому напарниково поталанило менше.

Спікер 6

Так і є. Проте ніхто не має гарантії на виживання.

Будьте уважними.

Спікер 26

І не лише на моїх уроках.

Це те, чому я маю...

Це те, на чому я маю наголосити.

Взілля і отрута можуть бути на відстані одного ковтка, доки ви не отримаєте.

Спікер 6

Бббб.

Блядь, я так їсти хочу, що то піздец.

Спікер 26

Завдання.

Так, зараз повернусь до включу чайника, якусь мівіну поставлю запарити.

Спікер 22

О, доручення прийшло.

Так, а де це професорка?

Спікер 26

Так, виростіть та зберіть гірчак, добудьте та використайте ці три бойові рослини одночасно.

Вона в якомусь корпусі тут.

Так.

Любопані Когава, це чудова новина, що ви приєднаєтесь до викладачів Гогвардсу, зайнявши посаду нової вчительки з польотів.

Вважаюся припустити, що наша спільна робота в Гогвардсі буде менш насиченою, ніж час, проведений біля Гавані Якогама.

Хоча хто знає?

З нетерпінням чекатиму зустрічі з вами.

Якщо у вас виникнуть запитання, будь ласка, не соромтеся, надсилати мені сову.

З найкращими побажаннями, Матильда Візлі.

Так, пані Гокава, я виконав завдання, яке ви мені призначили.

Спікер 11

Чудово.

Спікер 26

Я вірю, що в процесі ви познайомилися ближче зі своєю мітлою, так?

Спікер 11

Так, професор.

Спікер 3

Приємно чути.

Спікер 26

Продовжуйте, і, можливо, одного дня ви отримаєте місце в команді з... відмічу.

Що ж, тими справами впоралися, розпочнемо.

Глаціус.

Спікер 3

Зверніть увагу на ваші роботи.

Добре зроблено.

Я рекомендую, щоб ви практикували... ...справу тут, в моєму офісі.

Добре зроблено.

Добре зроблено.

Добре зроблено.

Добре зроблено.

Добре зроблено.

Добре зроблено.

Спікер 26

добре виконали дуже багато закляття навіть не знаю яким користуватися краще всього підемо до таємної кімнати

вона мене просила щось там виростити що ж вона хотіла щоб я зібрав а яку рослину видобити гірчака у нас є гірчак взагалі

Неправильний розмір горшка.

Я це не виконую, бля.

Пука.

Зараз, я думаю, дозалью мівінку водою, зараз звернусь.

Скоро морем істинно.

коротше підемо пройдемо це випробування не знаю а там же ж літати не можу від цієї гробниці jackdaw походу ревеліо

Ревеліо!

Спікер 2

Так, зараз.

Спікер 26

Ви ж ж тут було мерленове це.

Спікер 8

Дякую за перегляд!

Спікер 25

Левіо-шоу!

Спікер 1

Ха-ха-ха-ха!

Спікер 1

Ха-ха-ха-ха!

Спікер 1

Ха-ха-ха-ха!

Спікер 1

Ха-ха-ха-ха!

Спікер 1

Ха-ха-ха-ха!

Спікер 1

Ха-ха-ха-ха!

Спікер 8

Дякую за перегляд!

Спікер 26

Норм кристалів я тут набув.

Спікер 11

Може це бути... Мерлінг Тріал?

Спікер 26

От і що з цими стовпами робить, я не знаю.

Бля, їх просто знищити треба було, цієї магії в мене не було.

Прикольно.

Спікер 18

Прикольно, мені подобається.

Спікер 14

Дякую за перегляд!

Спікер 2

Левіоси!

Спікер 8

Ревеліон!

Спікер 26

Ревеліо!

Я вважаю, що ви готові навчитися на реставраторію менталу.

Спікер 3

Цей швидкий чарм дозволяє вам зберігати об'єкти або людей в міжнародному ефірі.

Спікер 26

Так, мені треба спершу в кімнату для цього побемозі.

Мені треба розгадати, що то у мене за шапка там є така.

Хіба, я думав, то було щось на голову одягти.

Так, добре, пупсики, я йду по вечерію і продовжимо через хвилин 5-7.

Так, тим, хто дивився це на Ютубі, дякую, що дивилися.

Наступна частина буде завтра.

А на Твічі продовжиться зараз, так що не розбігаємось.