HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.7

HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.703:42:23

Інформація про завантаження та деталі відео HOGWARTS LEGACY - АБО ЯК COFFEEMAN ШКОЛЯРЕМ БУВ [ПЕРШЕ ПОВНЕ ПРОХОДЖЕННЯ - ЗАПИС З TWITCH ] ч.7

Автор:

COFFEEMAN

Дата публікації:

19.09.2023

Переглядів:

42

Опис:

ВСІМ ПРИВІТ! Вирішив залити запис проходження Hogwarts Legacy зі стріма на ТВІЧІ. Це моє перше проходження, до цього я не грав і не дивився цієї гри. Можливо для когось наявність матючиння буде гидким, тому раджу не псувати собі психіку.

Транскрибація відео

Спікер 2

здоровенькі були всім всім привіт з вами кофімен сьогодні ми продовжуємо проходження Hogwarts Legacy з минулих епізодів що ми проходили ми отримали вміння зламувати двері але не всі першого рівня там є ще можна другого третього зламувати для того щоб це робити треба позбирати певні статуетки мавпочок з місяцем

в нас з'явилося багато додаткових завдань також вчора ми пройшли випробування перше ну сюжетно також у другорядних завдань нам насипали там деякі вміння деякі нові чари можна собі отримати от і думаю зараз

Купити деякі меблі для нашої кімнати на вимогу, аби вирощувати нормально рослини, напевно ж. Так, лепка підрубана, кавулька зроблена, ваше здоров'я.

Так, Санчоус Кофіманський.

Що ж. Ух.

Велося аж дибки стало.

Так, ми зупинилися десь.

Проходячи всякі члени, челенджи, блядь.

поріжте за вислову повітрі багнюка подяйте що як це зробити якщо так акція

Як його порізати?

Так.

Привіт.

Хельк.

І вже здав Зенона.

Так, здав.

Ухастий дров.

Так.

Зараз, чекайте, я подумаю, як, чим його порізати.

Так.

Левіоза.

Спікер 18

Він додає Левіоза.

Спікер 2

зависло у повітрі багнюка тобто це Мені здається що мені будь-якого багнюка треба оцего повітря закинути і чомусь його там порізати так зараз зберемо тут трохи всякого різного що у нас по завданнях будемо дивитися спершу

Так, я вже вивчив, вже замки зламуються.

Так.

Скрині зі скарбами.

Тут я начебто все.

Кузькін.

Кузькін пішов їсти.

Угу.

Так, давайте завдання чекнемо.

Що у нас вирок?

Рівень нам потрібен.

Тут нам потрібно депульсу.

Поверніться до профессорки Гарлік.

Зачеклуйте депульсу на левітуючого ворога.

Ну, це зараз ми зробимо, окей.

Значить, нам треба десь ворогів знайти.

Так, депульсу у нас на 4.

Нам просто треба буде левіосу накласти на нього і уліпити по ньому депульс.

І пройдемо випробування.

Як ваші справи, як ваш день.

Спікер 1

Хм.

Спікер 2

так ревеліо ревеліо у мене цей колобок шарівник колобок Опа це що ви робите а змію пускаєте

так зараз а ну цього я не підніму повітря але

Спікер 33

Дякую за перегляд!

Спікер 2

Ревеліо!

Гуляй, малявка, бо зроблю вавку!

Не починай, зупиняйся.

Зберігайся!

Зберігайся!

не подобається тут грінт

Якби це була якась онлайнова дрочильня, я б тут бігав, дрочив.

Це норм, тільки заїхав додому, завтра на дві доби стартую.

Нормально.

В місті сьогодні був, блядь.

Зайшов в маркет, очі розбігаються, блядь.

походив подивився так коротше знаю вічно в мене це хочу якусь шоколадку або хочу чогось солодкого але ніхуя ніколи не купую блять потім приїжджаю додому і такі стежок блять зараз обізгівшись шматочок якоїсь хуйні солодкої я просто типу солодкий взагалі не їм а десь так три рази в чотири в місяць можна щось схавати

бачив енергетики від Якобс це від кави ну типу кавові я хуїю які вони там на смак так ми виконали це завдання потім що у нас ще тут по завданнях є так це типу челенджі ті що вони нам доручення гарліка і цього ми зробили це тут дедалові ключі зустріч змітаючи суперників

Все-все, давайте сюди знайти, відстежувати і знайти на мапі.

Від Loot Revolver Days допогляд.

Непогана хуйня, до речі, блядь.

Може хоча б не буде це головне правове виложення, живемо один раз, з собою забрати нічого не зможемо.

Ну так, але, блядь, я щось пішов, типу, цей.

Купив м'яса, свинини купив.

Треба порізати, трохи заморозити, трохи замариную собі на тиждень, щоб було що похавцяти.

Бо я в місто дуже рідко їжджу, бо для мене проблема поїхати в місто.

Через ноги і через коліно для мене дуже напряжно воно.

Хоча сьогодні нормально, я багато не ходив, то нормуль.

А, це вона?

Пупсік.

Привіт, Пупсік.

Спікер 5

Зараз договорим.

Спікер 2

Бадожа.

Добажа.

Добажа.

Дожаба.

Жабо.

Жабода.

Бля, начитав слів.

Так, чекай.

Професор Кагар.

Я завершив усі завдання, що ви дали мені, професор Когарлік.

Чудово.

Сподіваюся, ви зрозуміли цінність рослин в нашому житті.

Я завжди захоплювалася ними.

Буквально вчора я годинами обрізала свої самозапилювальні чигарники та кущі трусячки, зовсім не усвідомлюючи, скільки часу мене лиш, поки сонце сіло.

Що ж, якщо щось і подобається мені більше, ніж те, як цвітуть мої росини, то це один із моїх учнів, який робить... Вперше ви готові вчити фліпендо.

Підборіддя до гри, легкий хват і вся увага на зап'ястя.

фліпендо хуй його знає що воно буде робити це фліпендо нове закляття якщо хочете трошечки попрокидувати зможете робити все тут в оранжереї лише бережіть рослини так давайте фліпендо перевіримо що тут таке

Спікер 22

Дякую за перегляд!

Дякую за перегляд!

Спікер 2

професор мені було цікаво Звідки у вас таке походження о як мило що ви запитали Ну дивіться я виросла в Лондоні прямо біля Тензи чудово все

Спікер 7

До речі, так, я сподівалася живти в країні, але це не було до того, як я прийшла до Хогвартсу, що я почала відчуватися справді вдома.

Спікер 2

Згадую, це зайняло декілька хвилин, але ще раз сподіваюся на те, що кожен учень зрештою почуватиметься тут, як вдома.

Це не завжди так.

А дай, у цьому є сенс.

Ну, кожен з нас цвіте по-різному, чи не так?

Деякі з нас, як пастка диявола, цвітуть у тіні, тоді як інші жадають уваги, як стрибуча цибулина.

І кожен з нас ростиме та процвітатиме у свій власний спосіб.

Я страшенно нервувала, коли приїхала до замку.

Розумієте, в дитинстві я нічого не знала, ні про відьом, ні про чарівників.

Можете собі уявити, яка я була здивована, коли отримала листа з Хогвартсу.

Перші дні навчання я проводила багато часу на самоті, чи то в оранжереях, чи то в бібліотеці.

І мені час, щоб звикнути.

Спікер 12

Точно, але це було неймовірне висіння.

Спікер 2

Насправді, в перші дні навчання семикласниця взяла мене під свою опіку.

Вона і зараз є моєю доброю подругою.

Спікер 8

Вам пощастило.

Спікер 2

Можу вас запевнити, друзі, яких ви зустрінете в Гогворці, будуть з вами на все життя.

Тепер мені краще перейти до моєї нещодавної доставки від магічної брукви.

Рада вас бачити.

а я радий вам підлизнути що ти хочеш пішов звідси поїбався до мене ходімо вивчимо ще одне закляття а не я пішкарити буду отут багато всяких же зачинених штук індрюкінів було так що нема що тут балуватися нами давай отруйна тентакула от мені ця подобається

На вигляд вона така прикольна.

Зараз я, блін, піду зламувати всі двері, які тільки зможу.

Ревеліо, блін, все, що було не зламане, буде зламане.

Бля, та скільки можна?

Спікер 13

Алохамора!

Спікер 2

Так, іскра має бути одна і потім... О, зараз десь близько.

Ревеліо!

Спікер 14

Левіосо!

Спікер 1

Ревеліо!

Спікер 25

Ох, хтось звертався до нього.

Спікер 2

Так, тут ми були.

Хочу сюди, де я не лазив, полазити.

Повідчиняти те, що зараз можу.

Хоча цим ліпше зайнятися було би ввечері мені.

Я так вважаю.

Спікер 11

Алохамора!

Спікер 21

Чому студенти завжди рухають, коли Півсі хоче?

Спікер 14

Ревеліон!

Спікер 2

Так, тут у нас що?

Так, тут у нас 12 плюс павук.

Павук у нас приблизно 8, тоді нам тут треба що?

Два.

Так, тут у нас єдиноріг, це у нас один, плюс ця штука, це у нас один.

Ревеліо!

Феніте!

Путейго!

Так, що це за картина?

Картина маслом і зображенням прекрасної Горгона, яка мудро відводить очі, коли її залицельник нахиляється, щоб поцілувати її рук.

Подейкують, що автор картини випадково глянув на свій об'єкт, коли доставляв картину, і тепер назавжди став скульптурою в саду в Греції.

Понятно.

так десь тут воно у нас є у залі з цим з тролем

Так, ревеліо, курва мать.

Другий рівень.

Спікер 32

Дуже добре.

Спікер 2

Цей Півс, блядь, я би його прибивнув.

Так, Олагомора.

Але, чого воно накрутить?

Алоха, Мора!

Крутися давай.

Кусик.

Що таке?

Це вже якесь друге коло пішло?

і тут не хоче крутитись та що з цим замком що за хурма гаразд давай так ало гамора

Що таке?

Вчора ж так весь день відчинив, сьогодні пару раз відчинив.

Що тобі не так, гра?

Замок, блядь, бракований, не хочу відчинятись.

Чи шо?

Та йдите нахуй, гра, шо з тобою, блядь?

не хочу відчинятись і все навіть не видно Типа щоб рухнулося цей спік

Так, нам не сюди.

Один підшов, інший пішов.

Спікер 14

Ревеліо!

Спікер 2

Алло, Хамора.

Не відчиняється ж. Льотий паздаць.

І зараз знайдемо.

Нарешті.

То вже я думав, що щось з замками не то сталося.

Спікер 9

Ревеліон.

Спікер 14

Витяг.

Ревеліон.

Спікер 2

Ревеліо!

десь тут ще є щось не можу зрозуміти де воно чи воно наді мною воно так якби наді мною десь

Привіт А це тут цей дзвін блядський Піждіть Зараз Чи не тут, блін

Ревеліо!

Спікер 27

так давай

Спікер 2

Алоха, Мора!

Так, зламуємо замки.

Крутилися чи що?

Я відснув клавішу напевно.

Нема, ще не вивчив таке.

Нарешті.

Добре, і цей замок ми зламали.

Зараз ми тут мавпочку заберем.

Так, що це у нас тут таке?

Це у нас значущий маглівський артефакт.

Загадковий артефакт доби маглівських війн.

Для більшості червняків така зброя здалось би надто дебелою та геть чудернацькою, щоб її використовувати.

Так, десь в цю сторону нам треба.

А тут стопудово на другий замок зачинено.

Ну, ясен кут.

Спікер 11

Алло, Хамора.

Спікер 2

Не знаю, я всюди де була механіка зламу, там де я грав, то нормально всюди зламувався.

тут до фільму події і не пов'язані взагалі фільмом ой якесь та яке ти куди стрибнув придурочний

Блять, не туди хотів.

Блять, виригала жаба.

Блядь, не пам'ятаю... О!

Ола!

Блядь, сука, жаба б тебе виригала.

Спікер 14

Добре.

Спікер 2

Ревеліо!

Не зрозумів Ревеліо

Блять, заїбало воно дзєлінькати.

Чого ти хочеш?

Прикольно, я тут навіть і не був ніколи.

Так, що це таке?

Якась хуйня з цими картинами.

Спікер 22

Incendio.

Спікер 19

Leviosa.

Accio.

Flapendo.

Confringo.

Спікер 23

Flapendo.

Incendio.

Lumos.

Wingardium Leviosa.

Reparo.

Спікер 2

Їбу, блять, що з цим робить.

Спікер 14

О!

Спікер 2

Так, що це за картини?

Так, це в нас, цей набір гобеленів зображає трагічну історію відьми, яку вкусив перевертень.

Вона вирішила втекти з дому, щоб захистити свою маленьку доньку та чоловіка.

Подейкують, що її донька засинала під виття вовка багато років після цього.

Алоха, Мора!

Зараз ми відчинимо ці дверцята.

подивимося тут замки працюють ну магічні в

Спікер 33

Так, дуже добре.

Спікер 2

Так, це я зрозумів, що тут пілікало.

О, перший ліж.

Леомора, блядь.

Ревеліо!

Так, професор Робінсе, мушу сказати, що мене збентежило ваше нещодавне спостереження, що учні, на вашу думку, були досить млявими.

Я можу впевнено сказати, що не бачив доказів такої млявості у своєму класі.

Я навіть взяв на себе зобов'язання поговорити з деякими учнями в надії розібратися в цій аномалії.

З цього моменту я дізнався, що ви читали їм лекції про маловідомі факти історичних конфліктів.

Можливо, ви можете подумати про швидкий погляд на найдрібніші деталі.

Один із них ледь не із сльозами описував контрольне запитання щодо Грімбольда Вефта та кількості гудзиків, знайдених на одязі червняка під час повстання 1752 року.

Очевидно, був прикріплений один додатковий понаднормовий гудзик.

це повністю залежить від вас але учням ймовірно важко оцінити такі нюанси це тільки моя думка звичайно і сподіваюся що ви не заперечуєте Абрагам Ронин короче нам треба знайти

Нам тут треба знайти... Нам тут треба знайти... Ага, я бачу, де воно.

Ось воно.

Нам треба F3 натиснути.

Так, ось воно.

Я пам'ятаю, що довго не міг знайти.

І я казав, що це по-любому мені треба буде відмичка, щоб потрапити сюди.

Так, ось воно.

саме відмичка і була потрібна мені щоб потрапити туди куди треба потрапити

Такий реперо, блять.

Спікер 12

Так, єп.

Так, єп.

Спікер 2

Ревеліо!

Алоха, Мора!

Так, ану давай.

Підчиняй нам.

Так, зараз буде перепідключення, бо дивлюсь, що інтернет щось дропнувся.

О, зараз глянемо.

Так, начебто паша.

Зараз.

Так, паша, зараз воно має перепід'єднатися.

Ревеліон!

Блять, от не пам'ятаю, як цим дзвоном керувати зараз.

Спікер 24

Хе?

Спікер 2

Блядь.

Мусить же ж бути якась хуйня, яка керує ним.

Не мишкою же ж керувати.

Або поки що я дивлюсь, що тільки мишкою керується.

Спікер 18

Фундамент не відбувається.

Спікер 2

І що це нам дало, блять?

Спікер 4

Дякую, Ромах.

Спікер 2

Не знаю, що воно нам дало, але воно нам ніхуя не дало.

Дякую, Ромах.

Так.

Інтернет щось почав виєбуватися.

Подивимось, чи тут щось літає довкола.

Заодно.

Це вже, блін, я скільки лутаю цей Гогвартс.

Спікер 14

Ревеліо!

Спікер 2

добре зараз ще тут побігаємо ще 50 сторінок тут не знайдено взагалі жесть так щось тут зелінький молодець воно походу десь вище нас

Ревеліон!

Спікер 30

Інцендіон!

Спікер 2

так щось таке тут ще є це не все отут Одеса ось вона та сторіночка так це що у нас астрономічний телескоп добре

ревеліон

Спікер 14

Ревеліон.

Спікер 2

Це є і стіною, це...

Alohomora так Alohomora перед тим як воно має спрацювати з'являється дві іскри рідкрейс

Блять, воно відкриться в цьому житті чи ні?

То я щось якось не розумію.

Навіть і натяку не було на те, щоб воно відкривалось.

Щось я не даю дупля.

Де воно є?

Блять, було ж тільки що.

Зараз ми знайдемо.

Тут було ж десь.

Йоптвою мать, блядь, тільки що ж працювало все, нахуй.

Півроку буду відкривати цей замок, чи що.

Йобаный, це його... Привіточ.

не забув взяв спочатку маркер помаранчевий аби підписати підписав коли пакували на новій пошті то воно розстерлися потім ручкою в них підписав все рівно трохи влін

Так, записка.

Чановний професор Кошак, дякую вам за ваше нещодавне повідомлення про астрономічні аномалії.

Воно може стати чудовим доповненням до Атласу, який я сподіваюся опублікувати.

Я зв'яжуся з вами, якщо вирішу включити ваше повідомлення або будь-яке пов'язане з ним дослідження публікації з найкращими побажаннями.

Карней Русс.

Ні, нормальний злом, просто, блядь, довго.

Лише це знайти кому продати материнку, проц і цей.

І охолодження комплектів.

давно бо ту в мене мали забрати не забрали потім я відправив то теж щось не то

Сука, блядь.

Ну продаю, бо зараз нема треба, блін.

Нє, я вже думав, що я продав, я вже, типу, блядь, не парився тим.

Та що в тієї людини зараз переїзд і в неї нема грошей, щоб мені виплачувати за проці материнку.

А, блін, в мене теж полоска.

В мене от на другому така полоска є, і то він навіть не мій.

А на тому новому, який я купляв, там, блін, в горизонт, блін, полосок, не знаю, напевно, що 50.

Алоха, Мора

Айобана, мене це заїбало вже.

Давай відкривайся.

Так, ревеліо, блядь.

Спікер 26

Алло, Амора.

Спікер 3

Нє.

Спікер 2

Гвіздець.

Чуть не пиздець, блядь.

Ну, коли до мене друз нової пошти дзвонить і каже, нова пошта, піздець, слухаю вас.

Блядь.

Недобре, що це таке.

Так.

Це буде контент по зламуванню замків, походу.

Мені просто вколомає далі їхати, тому я вирішив поїхати в візнець.

Не вистачає таких маркетів, як там в візці.

Там, блін, якесь м'ясо свіже, блять, є, і банку васабі купив собі, буду, блять, отого пихтіти.

Але булочки там з сосискою, блядь, параша просто, підець.

Думаю, купив три штуки, думаю, типо, щоб цей, щоб швидко як додому приїду похавати.

Угу.

І сучка, воно ж мало завестися, я бачив.

Я бачу ці блималки, ну типу блимало, що от-от зараз стартануть і покрутяться ці штуки.

Ревеліон!

Так, можливі ігри в класі.

Урок левітації.

Захочуйте учнів використовувати закляття левітації, щоб переміщати блоки крізь підняті обручі або щось подібне.

Розброєння та ухилення відточити.

Експеліармус та рефлекси.

Цілі по дотичній повернення до основ.

Відточуйте закляття на цілих, щоб ті рухали швидше.

Ревеліо, блядь.

Бронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронебронеброн

Спікер 25

Ну це вже у нас будемо знати, що тут вище все.

Спікер 2

Рит така довга.

Спікер 11

Ревеліо.

Алохомора.

Спікер 2

Так, я думаю, що зараз треба буде все ж таки першим червону зламувати.

Спікер 34

Хе-хе-хе-хе-хе-хе.

Спікер 2

Весела зламування замків.

I like this shit.

Зараз на цьому колі маю співпасти, мені здається.

Та ёб твою мать, блять, з цим замком, ёбаним, блять.

Спікер 1

Ага, блять.

Спікер 2

Давай ще раз.

Такий вражень ніби деякий, коли ці здамки взагалі просто не хочуть зламуватись.

Прокручуєш сто тисяч разів, блядь.

У мене вже пальці глючать, не хочуть втратити клавіші по порядку.

Алло, Хамора.

Добре зараз, дівчата.

Ну чого я не можу цю мавпочку здати ще блять Ой вона вже блять починає шарпати блін Ба це ніж вже

Так що там у нас коли яка година ночі показую показую десь годинник

Почекати щоб дня до ночі так Так вже ж темно було блядь Ти що тут нащі робиш а ну пішов їдь заспати так ж

Ревеліон Ревеліон

і що де це ділінкнуло щось

що ти хочеш що ти руки мені простягаєш ревеліо

Ревеліон!

блин наебує трохи цей звук так тут що у нас щось є Ну це я знаю що таке

ревеліо

Ревеліо!

Спікер 21

Другий рівень.

Спікер 2

Ну, бездякай мені.

Так, а скільки в нас взагалі цих...

Може, в мене вже вистачає, щоб другий рівень собі відкрити?

зараз ще будем 10 годин тут відкривати замок

Зараз ми відкриєм, щось додаткове завдання є. Зайобується відкривання замків, таке блєть.

На другому рівні, напевно, що три треба буде таких відкривати, а на третьому – три.

Зараз піду у світ проходити якісь завдання походу.

Ревеліон!

Ексцелент!

Спікер 14

Ревеліон!

Спікер 11

Алохамора!

Спікер 2

Ревеліо!

Інсендіо!

Ревеліо!

Так, у нас виходить 9 плюс 7, це у нас виходить 16.

І нам треба ще виходить 8, це у нас павук.

11 плюс 0, 11, 3, нам треба 3.

Спікер 1

Добре.

Спікер 2

так А де тут завдання додаткове було я бачу на карті показали

Дивлюсь, що тут старинок також трошки забагато.

Спікер 14

Ревеліон.

Спікер 11

Ревеліон.

Алоха, Мора.

Спікер 2

Так, давайте відкривати.

Спікер 1

Оля, тебе закрутилося!

Спікер 2

я надіюсь що ці завдання типу додаткові не зникнуть тут так щось ділінкнуло десь зараз тут то десь воно є

що я тут знаходив таку штуку щоб вночі за дірками спостерігати не знаю куди її там і що з нею робить це вже рано Тому нема сенсу

а ти по досвід воно ж насипе начебто якщо я просто буду знаходити

Так, ходімо сюди, чекати.

Спікер 1

Оп, ходить, чекаю.

Спікер 2

Ну що, Візнік?

Ти викликав мене, Гаррет?

Так, після тої допомоги з пергіною фупера на уроці на стілк.

Я подумав, що ти можеш бути... Бачиш, він мене втягне знову в якусь, блін, пігню.

Я не можу дочекатися, щоб побачити, що ти звариш.

Спікер 12

Ти і твої конкоксіони.

Я не знаю, як ти з'явишся з цими речами.

Це дар, справді.

Спікер 31

Рижуля?

Рижуля?

Ходи сюди.

Ходи до мене.

Ходи.

Спікер 2

Я б сам дістав їх, але я тільки матеріально слідкую за мною.

Вважаю, що мені потрібно зосередитись на уроці зілля і настійки на моїх власних дослідженнях.

Я сподіваюсь, ти зможеш пройти таємним проходом до підвалу медових руць.

Спікер 31

Звучить простіше, і хто б не хотів піти до Хані Дюкс?

А, чудово, дякую.

Пасажирі залишилися під статтею однієї дівчини на 3-й лівій коридорі.

Тапайте її і кажіть Дюсендіум.

Спікер 2

Спробуємо.

Спікер 31

Я побачу, що можу зробити, Гарет.

Спікер 2

Добре.

Спікер 31

Ви були першою дівчиною, щоб спробувати мій новий бруд, якщо ви можна допомогти.

Можливо, я можу впевнити Мітті, щоб допомогти мені з роботою моїх потінків.

Можливо, я можу допомогти моєй дівчині зробити її різні речі.

Спікер 2

Добре, ми просто взяли завдання, хай воно буде.

Так, на Джей переважно у всіх завдання ставлять.

Так.

На Джей.

Доручення професор Кіонай.

Ага.

Дедалові ключі.

Дедалові ключі вже 14 є, ще 2 лишилося.

Так, а що ж воно там мені?

Замітаючи по горі.

Це літати не дуже хочу.

Дедалові ключі.

Туди на... Найти на мапі.

Спікер 12

коротше ми пройдемось туди так чекай

Спікер 2

Ревеліо!

Так, солоденькі-похотенькі.

Так, містере, привіт.

Мене мало би бути десь біля 9.

Спікер 12

Є кілька місців для вас.

Спікер 21

О, мій пам'ятник відчувається легким вже, відчуваючи те, що ці статуї залишилися.

Я звертався показати, як збільшити кастинг Аллахомора, якщо б ви зібрали мені достатньо луни.

З цим знайомим, ви зможете вибрати навіть сильніше локти.

Добре, добре.

Спікер 2

Так, другий вже в мене є.

Спікер 21

Тепер треба тринадцять

Спікер 14

Ревеліон.

Спікер 2

Алохомора.

Бляха, ябану як за двох.

Ревеліо!

Алло, Хамора!

Ну що, скоро Кіберпанк буду проходити.

Нанутро я буду, напевно, що перепроходити.

Так, вже крутилося, ні, він, блядь.

Та ні, там патч той що додає українську і додає зміни має вийти швидше ніж DLC Так Так

Я отримав твого листа сьогодні вранці і дуже радий почути, що у вас на цей уговорці все добре.

Навіть якщо надсай останнім часом поводиться на свай, трохи складно, гадаю, цього можна було очікувати, оскільки обидві наші доньки, як би це сказати, вольові.

Ми сумуємо за тобою...

Ми сумуємо за тобою вугаду.

Без вас там не так, як раніше.

Але ми розуміємо, чому ти відчула потребу рухатися далі.

Не думаю, що я сам зміг би залишитися тут за таких обставин.

Як життя посилає нас усіх такими...

А, як життя посипає нас усіх такими непередбачуваними пляхами.

Блін, якось щось незрозуміло.

Ніхто ніколи не знає, що на нього чекає.

Навіть такі, як ти, що мають зір.

Але я впевнена, що на тебе і на цей чекає багато хорошого у Гогвардсі.

Чи де інде, куди би не вирушили.

Я дуже сподіваюся почути від тебе звісночку.

А поки що бажаю тобі всього найкращого.

Твій вірний друг Амалі.

Спікер 13

Амалі, Амалі!

Бл**ть, і тут замок!

Спікер 2

Десь за тиждень до виходу доповнення я очікую на матч.

Десь так.

Так, все, мені треба в кімнату на вимогу.

Спікер 1

Так, оп, оп.

Спікер 34

Угу.

Спікер 2

подивимося що нас випало подивимося там я кажу я ти знаєш як я проходив я я вважаю що я дуже топово проходив так що я там мав все і знав все а-а-а

Добре О, гарно, мені подобається

Зараз знову доведеться легендарний одяг облазити аби знайти.

А які ти кажеш, що я не забрав?

Я тут все позабирав наче.

так давайте глянемо по завданнях відправимось кудись доручення професорки додали ключі якої статуї

Так, тут носки, замок, вид членом.

Спікер 14

Ревеліон.

Спікер 2

Шановно, професор Коговін, я радо заберу у вас будь-яке зайве волосся пухкінця.

Я можу забрати його, коли виконую тому наступну доставку до замку.

Здається, у вас всього достатньо для потреб класу.

Можливо, ви навіть знайдете час на чашку чаю.

Сорока на хвості принесла, що ви колись зустрічали окаму.

Я була би не проти почути про це.

Одного разу я зустріла молоду валійську зелену, коли збирала...

Куру, жаб на заході.

Звичайно, це могло бути дитинча віверни.

Важко сказати в такому віці.

У будь-якому випадку.

Це життя з чарівними звірами не для людей зі слабкими нервами.

Чи не так?

З нетерпінням шкану.

А що відповідь?

Еллі Пек.

Спікер 12

Ревеліон!

Спікер 1

Що ми маємо тут?

Спікер 1

Адемігази.

Спікер 2

Тут у нас також одна мавпочка буде.

Йдемо, відвідаємо урок.

Мені здається, тут щось буде цікаве.

Так, я бачу, ви вже зустрічали деяких звірів, які ми вивчаємо на цьому предметі.

Хоча, зауважте, що жодного з цих створінь не варто ставити легковажно.

Всі вони по-своєму небезпечні.

Особливо, якщо не знати, як з ними поводитися.

Здається, багато хто з вас втратив свої навички.

Поділимо трохи часу для повтору основ догляду за магічними тваринами.

Міс Світінг, допоможете, будь ласка, нашому новичку з уроком?

Спікер 6

Привіт, я Поппі, Поппі, хоч Поппоппі.

Спікер 2

Не переймайся з приводу промови професорки Гойн, вона іноді перебільшує.

Усі звірі в класі цілком безпечні.

Спікер 25

Ану, будьте уважніші.

Спікер 2

Язик пухканця може бути диявольський.

Ох, язик пухканця.

Тут можеш потренуватися на Джеральді.

Просто слідкуй за його язиком.

Що, блядь?

Спікер 6

Так.

Спікер 2

Щітка для розчислення звірів.

Користується для догляду з мінічними істотами.

Натисніть Т, наведіть курсор миші на щітку.

Звірів...

Це чудово.

Спікер 6

Я впевнена, що він почувається дуже добре.

Мені здається, що він був би смачний.

Можеш додати йому кукурудзу?

Добре, одна з найкращих якостей.

Молодці, всі гарно попрацювали.

Спікер 2

Тепер пройдімо до загонів і виберемо ще одного звіра.

І будь ласка, будьте обережні, коли годуєте, то доглядаєте їх.

Міс Світінг, чому вам не показати нашому новичку кнізла у найдальшому загоні?

Це що, блядь, котики-муркотики якісь, блядь?

Ну які коти?

Кіт!

Ходи, тобі кнізла покажу.

Кілька вусів низла дадуть мені, принаймні, кілька... ...кнатів, достатньо, щоб покинути щось у щось там за мушу.

Ти шо?

Ти шо робиш, блядь, придурок?

Спікер 31

Що ти в Мерлинському місті робиш?

Тус-тус, Акілія Поппі.

Поразилася про цікаву маленьку родину.

Спікер 2

а це що кривиться як зараз уїбу одного другого тут не диви прийшла лупиться зараз шкварю їх двох

Спікер 6

Ой, блядь, нахєра?

Спікер 2

Я то зробив 4.

Ёб твою м'ять.

Упсік.

Спікер 6

А як тебе годувати?

Спікер 25

Я готую кніздликів.

Спікер 2

Вибач мене кнізлик вибач вибач мене маленький я не то натиснув малюк на їж їж їж Де кнізликів блін понагодовував маленьких Ну йдемо що цих понагодовуєм пупсіки Привіт опа молодець що дивишся

а пух конці пух пух пух пух пух конці а ва а ва а це у нас тут такі гарненькі її що малюки

А що це зразу фермер?

Вони ж не сільськогосподарські тварини.

Просто тварини.

Спікер 12

Так.

Спікер 2

Хітаю, професорко.

Ви хотіли поговорити зі мною?

Так.

Як пройшов ваш перший урок догляду за магічними істотами?

Чудово.

Спікер 12

Мені сподобалось.

Це було чудово.

Спікер 2

Добре.

Здається, ви розумієте, що коли звірів правильно контролювати, вони можуть відігрувати життєвочливу роль у нашому житті.

Є совкос.

Деякі дають нам мангічні компоненти, якщо за ними правильно доглядати.

Спікер 25

Куся.

Спікер 2

Що не включає катування її до вуса.

Молодець, до речі.

Напевно, наступного разу краще дозволити мені впоратися з цим.

Що таке?

Спікер 25

Ти тоді прийшов поглядитись?

Ой, ти вибуська.

Ходи.

Ходи.

Ходи.

Ні, злик, ти маленький.

Ні, злик, та?

Спікер 12

Маленький кнізлик.

Маленький кнізлик.

Спікер 25

Так.

Маленький кнізлик.

Спікер 2

Так, я щось забувшу третє.

А чому нам не зосиратися на більш нагайних справ?

Професорка Візі попросила мене підготувати доручення, щоб допомогти вам наздавнати інших п'ятикласників.

Спікер 25

Чекайте на мою сову Чекаємо на сову Кіт, йди вишатись Вишатись Кнізлик Кнізлик і кнізлик, так?

Спікер 2

Шо, шо там, шо там, пупсик?

Шо, камон?

Спікер 6

Ще раз дякую за те, що відповідь тим груб'янам.

Спікер 2

І цього не довелось робити мені.

Спікер 6

Лягай.

Спікер 2

Так, все, кнізлик вклався на клавіатуру.

Зараз трошки посуну, щоб ніпки не натискав.

Спікер 6

Так.

Я міг би просто стояти і дійти сюди.

Спікер 2

Так, ну власне, у зв'язку з цим є дехто, з ким я хотіла тебе познайомити.

У лісі.

Звучить цікаво.

Спікер 12

Звучить цікаво.

Звучить цікаво.

Спікер 2

Звучить цікаво.

Звучить цікаво.

Спікер 6

Звучить цікаво.

Звучить цікаво.

Спікер 12

Звучить цікаво.

Звучить цікаво.

Спікер 1

Звучить цікаво.

Спікер 6

Звучить цікаво.

Звучить цікаво.

Звучить цікаво.

Звучить цікаво.

Спікер 2

так ми майже прийшли не хвилюйся не переймайся я збираю трави там такі штуки дрюки так і кого ми тут побачимо

підійди а що ти чухаєш сам голова оба прикольно це ж гіпогриф чи як він там називається знайомся це небокрила хіба вона не прикласна не прикласна

так спочатку треба поклонитися перед ним кланяйся сучий син опа бачите навіть це знаю що треба вкланятись поки він нам не вклониться

Я так і знала.

Думаю, що коли-небудь бачила, щоб гіпогриф так швидко.

Спікер 6

Так, давай три.

Ола!

Спікер 2

Там цей.

Якісь корки від вина, не знаю, що тут таке.

Тож, що ти думав про Небокрилу?

Я думав, що вона була чудовою.

Не можу вважати, що ти мені з'явився до неї.

Спікер 6

Можливо.

Спікер 12

Ти знаєш, якщо заслужити гіпогриф, він завжди тобі допомагатиме.

Я бачила це спочатку з нею.

Спікер 6

Це довга історія.

Спікер 2

Кілька років тому я врятувала її від браконьєрів та відправила в безпечне місце.

Відтоді вона була в порядку, до недавнього часу.

Я міг помітити, що браконьєри її певною... Шотик.

Спікер 6

Ні, до мене.

Спікер 12

Зараз.

Шотик, шотик.

Шотик.

Спікер 6

вони щодня 29 у селі вони щось задумали лиш не знаю що

Спікер 2

звучить підозріло звучить ніби вони щось планують точно гадаю я слідкуватиму за цим з'ясую що відбувається що вони роблять було б добре дослідити короче будеш із цим далі завдання

Спікер 6

розкажеш мені якщо дізнаєшся так і така рожа довольна я дивлюсь в камеру так так Куда

Спікер 2

зараз мені треба тепер знайти якусь статую і щось біля статуї ляпнути солоденькі походенькі давайте на мапі глянемо Куди це йти а воно нам не показує Куди це йти давайте завдання глянемо Я пам'ятаю що десь поруч з цим знайти на мапі десь воно поруч з цим мало бути так що

Ревеліо!

Десендіум!

Спікер 12

Боже, хто знав, що це все тут?

Спікер 14

Ревеліо!

Спікер 12

Ліфт... має бути такий, як я підійду.

Спікер 18

Звичайно, він порушений.

Спікер 12

Я потрібен зберігати ліфт, щоб його використовувати.

Не, не хочу.

Спікер 2

Що таке?

Я не хочу, щоб я його гладив і він ліг оце переді мною, так?

Так?

Добре так, Кіто.

Так?

Добре?

Спікер 14

Ревеліон!

Спікер 12

Цей містецтво ніколи не зупиняється сподіватися мене.

Спікер 2

Ревеліо.

Спікер 14

Кінфріґо!

Ревеліон!

Спікер 12

Як я маю вийти з цього?

Спікер 14

Ревеліон!

Спікер 2

Йоб твою мать!

Ти шо робиш?

Ранер, ану припиняй, блять!

Спікер 17

Ревеліо!

Спікер 14

Реперо!

Спікер 2

Ревеліо!

Спікер 14

Левіоніто!

Спікер 2

Так, а куди назад?

Не то!

Спікер 16

Левіонсо!

Спікер 12

Реператор!

Левіонсо!

Щось трапляється через цю платформу... Атіо!

Спікер 2

Ааа, я зрозумів.

Кіт, зрозумів, то ти заробив гроші.

Я тут схожий на Індіану Джонса, не треба того-того.

Спікер 12

Ревеліон!

Спікер 2

Так, добре, тут у нас що?

Так, це у нас мабуть вихід.

Так, тут ми не пропливемо.

Там також.

Блядь, ніс починає від шерсті чухатись котячої.

Спікер 12

Опа.

Спікер 14

Ревеліо.

Спікер 12

Хонідюкс.

Я почуваю смак чоколаду.

Зараз.

Зараз.

Зараз.

Зараз.

Зараз.

Зараз.

Зараз.

Зараз.

Зараз.

Зараз.

Зараз.

Зараз.

Зараз.

Зараз.

Зараз.

Зараз.

Спікер 21

Зараз.

Зараз.

Спікер 11

Зараз.

Зараз.

Спікер 2

ось то таланит швидко відкривати то не таланит кітуйська Я знаю що ти хочеш що тобі так незручно тут лежати так що давай ваші слоти для спорядження заповнені так мені треба піти продати мої речі і подивитись що я можу купити

Спікер 21

тут по одному це продавати дуже довго правда кошкін що робиш що

Спікер 2

Я вважаю, що ти маєш шарпе очі для фасіону.

Спікер 21

Зберігайся, коли будеш.

Спікер 2

Так, ходімо в цукерковий магазин, там я ж не забрав ще все, що міг забрати.

Ну, випаде ж легендарне.

Випало.

Так глянемо по завдання що у нас тут є так солоденькі походенькі поверніться до цього зустріч зі схоронительницею дедалові ключі доручення професорки ага зворожження в день де пульсу

Кусти зараз до хвоста.

Кусти до хвоста.

Що таке?

Ходи, я зараз тобі ще дам поїсти.

Хвилинку.

Спікер 1

Музика Музика

Спікер 1

Дякую за перегляд!

Спікер 1

Дякую за перегляд!

Спікер 1

Дякую за перегляд!

Спікер 1

Дякую за перегляд!

Спікер 1

Дякую за перегляд!

Спікер 1

Дякую за перегляд!

Спікер 1

Дякую за перегляд!

Спікер 16

Звучить музика.

Спікер 2

Ревеліон Вибачайся, просто хотів погамцяти Лав'юнсер

а ну іди сюди залупа я зараз до тебе як доберуся

Так, е... Ну я пішов, зробив собі бутерброду, котуші трошки їсти насипав.

То і все.

А, і зробив собі кавульку.

от зараз буду вже пити не кавульку а три в одному так зараз мені треба нормально налаштувати дещо

Спікер 16

Мастер експерименту.

Спікер 20

Конфринго.

Спікер 16

Конфринго.

Спікер 15

Арестовування.

Спікер 19

Йааа!

Спікер 2

я просто пам'ятаю що тут були такі якби ув'язнені тваринки були Хочу їх піти позвільняти трохи

я хочу взагалі потрохи поекшонішати коєнно Ревеліо

Спікер 21

Дякую.

Спікер 15

Ревеліон.

Спікер 14

Ревеліон.

Спікер 2

Лишень треба пригадати де я бачив тих тваринок.

Спікер 14

Ревеліон

Спікер 2

не знаю просто хочеться походити тут пофайтитися з кимось

Кіндринго!

Спікер 21

Ревеліо!

Спікер 14

Ревеліон!

Спікер 13

Після років, коли я знайшов нічого, що варто зберігати біля Крагкрофта.

Забирайте Ревеліон!

Спікер 15

Забирайте Ревеліон!

Спікер 1

Забирайте Ревеліон!

Спікер 1

Забирайте Ревеліон!

Спікер 4

Ревеліон.

Спікер 15

Що це було?

Аресто моменту.

Спікер 17

Що це?

Спікер 15

Левіосіо.

Спікер 13

О

Спікер 2

котика зараз будемо принц сірко справа норм тебе як справа оп прийшов звільняти тваринок з зачинених кулітках

Шо є?

Шо там таке кіт?

Блять, шось так душно стало.

Сучка.

Приємного тобі робочого вечора.

Спікер 14

Ревеліо.

Спікер 2

Ревеліо.

Я нормальну камсю.

Ревеліо.

Що ви маєте для мене цього разу?

Спікер 12

Знайдіть мені, сиріно.

Спікер 15

Ахіо!

Арестовано.

Спікер 14

Ревеліон.

Спікер 9

Кенбринго.

Кенбринго.

Інцендіго.

Ікспеліонс.

Спікер 29

Лумос.

Спікер 18

Венгаріум Левіоса.

Спікер 2

А як крутити його?

Спікер 18

Зберігайте Левіоса!

Зберігайте Левіоса!

Спікер 2

Коротше, не знаю поки що, що з цими штуками робити.

Не знаю поки що з ними робити.

Може місцями поміняти кубики треба якось.

Ну чому вона не розвертає їх?

Ну і що, воно не буде розвертатися, ні?

Ну дивися, блять.

Не туди, окей.

Ну вона не хоче повертати їх.

Я дивлюся сюди ось.

Щоб налаштувати його відстань і обертання.

Спікер 18

Протігу!

Віндаріум Левіоса!

Віндаріум Левіоса!

Спікер 2

от щось я не розумію як цією левіосою розвертати ці предмети блін от натискаю Q натискаю є ніхуя не виходить

Ну не виходить воно, і все, піздець.

Блядь, тупорилий, блядь, якийсь квест, нахуй.

Не розумію, що тут робити з ним.

Точніше, здогадуюся, що робити, але, блін, Левіосою ніхуя не повертає воно.

Спікер 18

Левіоса!

Спікер 2

Чи це не Левіоса і треба їх повертати?

Спікер 18

Дякую за перегляд!

Спікер 2

Ревеліон!

Спікер 4

Я вирішила зберігати цей таблінг, але він не прийшов.

Спікер 15

Дякую за перегляд

Спікер 2

Коротше, походу, то не Левіосою їх розвертається.

Може, треба якесь міцніше там закляття, хріна.

Йоптвою.

Зашпотався за камінчик, аж сам налякався.

Спікер 1

Левіоса, будь ласка!

Спікер 14

Ревеліон!

Спікер 2

коротше не знаю треба буде потім розібратися з цим то це полетів а let's get it over with shall we have things to do

Спікер 14

Ревеліон.

Конференція!

Ревеліон.

Конфрінго.

Ревеліо.

Спікер 17

Акіо.

Спікер 4

Акіо!

Спікер 14

Ревеліо!

Спікер 19

Акіо!

Кунбріґо!

Спікер 2

я не до неї добре шанс пукати пес смердячий блядь левіонсо

Спікер 14

Ревеліо.

Спікер 16

Левіосо.

Спікер 18

Афіон.

Левіосо.

Він гадає на Левіосо.

Спікер 2

Ну дивись, а тут перевертають.

а че тут не можу залізти в чому біда що місти ж дал що ти себе хочеш пупсик що хочеш ревелію

Спікер 1

А я тут буф І тут я буф Ревеліо

Спікер 2

Та, блядь, злість, сука тупа, блядь.

Блядь, тупорилий хуйлан.

Вона єбучку, сухий хуй.

Один з другим, блядь.

чомусь вони сюди то летіли так Куди ми полетимо а дивіться скільки тут всього

Спікер 12

Не моє злочинство, ти великий, великий спайдер.

Спікер 14

Ревеліо!

Спікер 2

Так, я... Так.

Випробуй знайти посадкові платформи.

Окей.

І що це за посадкові платформи у нас?

Все?

Все, таке треба було зробити і все?

Спікер 20

Левіонсо!

Спікер 16

Конференційно!

Спікер 1

Левіонсо!

Спікер 2

так з цими я так і не розібрався що робити

Ну поки що все що я тут знаходжу такого собі такої собі якості

Спікер 15

Звучить музика.

Спікер 2

ай чекай я тут згадав що цим люмос треба було заїбашити ревеліо

ані вогнем перепрошую вогником інсендію ревеліон

Ай, сип траву, будемо зараз виконувати Мерлінові завдання.

Оу, а що це сталося?

Назад їх скласти треба, ну, почекай.

Спікер 12

Кашко, привіт.

Спікер 2

Як служба?

Спікер 14

Ревеліон Ревеліон Ревеліон

Спікер 2

Ревеліо!

Ні!

Ні!

Спікер 23

«Лумус».

«Ігнатіум Левіоти».

Спікер 14

«Ревеліон».

Спікер 10

«Реперл».

Спікер 14

«Ревеліон».

Спікер 2

Так, це вони десь в якійсь печері.

Ось ця печера.

Печера, печера, печера.

Спікер 14

Ревеліо.

Спікер 2

Так, металик і веде.

Спікер 14

Ревеліо.

Спікер 2

Ні.

Ні, куди далі?

Спікер 14

Ревеліон!

Спікер 2

так що у нас ще тут є чекай ми в цю печеру заходили чи не заходили ні

ревеліо так ревеліо ревеліо та це я поняв вчора як все нормально було чи ні

Так, з цим я так і не вирішив, що робити.

Павуків нам ж треба трохи наубивати тут.

Спікер 20

ДОНЕЦЬ

Спікер 2

я так розумію що тут оце позначено Типу що тут завжди можна лутати так

я навіть не знаю що я хочу робити я хочу йди сюди

так вона нагорі аж тут погнали ну а наскільки мені буде нудно на уроках відшування опа уроки відшування так ну що граємо цю як вона там називалась О це ж мама чувіхи цю я забув як вона називається там

цікаво а погуще чого ще вони можуть гадати ну в них і рожі

а цікаво я типу що діти не по уставу школи їхньої отако Мені все можна бо я крутий ходімо до професорки онай

Спікер 32

Хоча можливо... Оскільки ви без сумніву згострили своє сприйняття, виконавши моє зведення, мені цікаво.

Спікер 2

Грунтуючись на усвідомлення того, що сьогодні і навіть минуле можуть виявитися сліди того, що має статися, що ви бачите у своєму майбутньому?

Так?

Що ти бачиш у своєму майбутньому?

Спікер 12

Бачу силу.

Спікер 2

Я бачу добрі речі.

Зрештою, майбутнє належить мені.

Я здобуду те, що маю здобути.

Найбутнє не висічено на камені, його можна змінити за допомогою сильної волі, і все вказує на те, що вас вона саме така.

Але ці розмови про завтра не повинні відвертати вас від ваших нинішніх успіхів.

Я повідомлю нашому доброму заступнику директора про вашу чудову роботу.

І якщо те, що сталося, має знамення того, що може принести ваше майбутнє, то я бачу великі речі.

Спікер 32

Добре.

Спікер 2

Може, це Десендо мені треба було, щоб зробити?

Спікер 32

Ти маєш!

Спікер 2

Зараз, чому б не практикувати нову зв'язку на дереві?

Десендо!

Чудово!

Спікер 32

Я думаю, ти маєш!

Спікер 2

Добре, поговорити.

Пані професорко, маєте хвилинку?

Як ви прийшли до викладання віщування?

Так, мистецтво рожіння хоч і важливе, але часто недооцінена галузь магії.

Тих з нас, хто володіє даром проведення, дуже мало, і як часто трапляється з унікальними людьми.

Нас не розуміють, а іноді навіть бояться.

Я була дуже вдячна, коли мені надали можливість навчати інших своєму дару і добру, яке він здатен принести.

Зрозуміло.

Наті розповідала, що ви з нею приїхали сюди з Уганди, де вона навчалася... Так, ми обидві, Натсай і я, любимо Уганду.

Спікер 32

Що, ти йдеш з пачки?

Так, пачки йдеш?

Так, вам варто пам'ятати, що в нашій дії завжди комплекси.

Спікер 2

Тому передбачити, що має статись, це не так легко, як просто вдивлятися в кристалеву кулю чи вивчати дно чашки.

Я знаходжу це все захопливо.

Спікер 12

Інтригує.

Спікер 2

Ось правильне слово.

Спікер 32

Я впевнена, що ви краще розумієте багато речей, от не пройдеш.

Не спікабуль.

Так, гаразд.

Спікер 2

Я хочу тут зачекати вечір, а піду далі бомбити.

Спікер 12

Добре зараз, дівчата.

Спікер 2

так ходімо те знаєте як зробимо Давайте почнемо з цього з цієї зали з великою це у нас якраз сходімо це тут

Спікер 7

Долутати тут все, що лишилося?

Спікер 2

знову дякую я дам тобі знати коли доварив мою першу партію шипучого свистоплука не встиг прочитати того там добавив від себе

так це в нас буде вулиця тут не Ну це я придумав що то свистопук називається якось там по-іншому називається для

Спікер 14

Ревеліо!

Спікер 30

Десендер!

Спікер 2

Так, тихо!

Стою!

Не то!

Сюди!

Спікер 14

Акіо!

Ревеліо!

Спікер 2

Я десь знаходив на такому схожому подвір'ї, знаходив цей.

Ай, коротше, якусь штуку, щоб дивитися за зорями, не міг зрозуміти, як нею користуватись.

Спікер 14

Ревеліон.

Спікер 2

Дякую за підписку Ну це в них же тут Хеллоуін

Спікер 14

Та ба

Превеліо.

Спікер 23

Лумос.

Спікер 2

Це десь на вулиці.

Спікер 11

Алло, Хамора.

Спікер 2

так як мені вийти на вулицю сюди а ну ходи на сюди

Спікер 14

Ревеліо!

Спікер 2

Так, а це що таке у нас?

Спікер 16

Кіндріґо!

Спікер 14

Левіосо!

Ревеліо!

Спікер 2

Так, сторіночка летає там, бачу.

Спікер 14

Адміо!

Ревеліо!

Спікер 2

не можу зрозуміти що треба зробити тут є якось щоб воно зависло я розумію що типу щоб годинник якось тут застиг на цій штуці А як от про мені цікавіше

Блядь, як це зробити?

Блядь, не пам'ятаю, не знаю поки що як, щоб воно зависло.

Чекай, в мене мало би бути якесь, що давало зависати цьому всьому.

Так, ще одна така штучка мені залишилась знайти.

Спікер 14

Ревеліо.

Спікер 2

Або це з годинниками, це ми буде пізніше.

Спікер 16

Левіосо.

Спікер 1

Ахіо.

Спікер 2

Ну давай спробуємо так.

Спікер 15

О!

Спікер 2

Найшоу!

Чотвірочку.

Так шо там в нас?

а як туди піднятися а

ревеліон так давайте спустимось вниз так у нас тут що у нас тут сова арестуємо

Тут тільки вниз спуск.

Так, а десь тут у нас двері з коником мали бути.

все є однак я ще до самого верху так і не дійшов Lumos

О, і тут є. Так, а це дзілін?

Це дзілін?

не можу влучити звідси тобто нам доведеться встигнути піднятися по сходах і залутумбати А що таке щось не так

Не хоче.

Давай, відчиняй уже.

Розгадайте секрети Гогвартс.

Тобто це був секрет, а про дзвоники... Слухайте, може там де були ці дзвоники, може там також був десь якийсь секрет Гогвартсу, а я його не розгадав.

Тож по-любому був якийсь секретик маленький, типу зберіг ці дзвоники, заклади, може там щось з'явилося, а я йолоп, навіть не подивився.

Спікер 14

Шось тут зелінка є, да воно.

Спікер 2

Одинковий Махадніс.

Добре.

Я трошки підзаблукав, але, думаю, то нічого страшного.

Угу, це типу тут це додаткове.

Візьмемось за це завдання, що тут ще є якесь.

Спікер 26

Привіт, пупсік.

Чи це він?

Спікер 2

Боже, ні.

Хоча я думаю, що міспроді варто навчитись плавати.

Я не зможу працювати у службі у зв'язку з русаліями, якщо не вмію плавати.

Ну, технічно ні.

Принаймні, поки що.

Наразі такої посади фактично не існує, але я маю план, як це змінити.

Спікер 26

Привіт, Горилла.

Спікер 2

Так, офіційно ми зустрічались.

Так, звісно, радий бачити тебе знову.

і аніми здається дуже цікавишся русаліми так і є я їх так само не розумію я вважаю що якщо у гоблінів і кентаврів є офіси зв'язку міністерстві то і в русалії вони повинні бути

Спікер 12

Я очую те, що ти робиш, чарівно.

Спікер 2

Справді?

Ну, дякую.

Звичайно, я ще нічого не зробила.

Кілька тижнів тому я подарувала їм подарунок, і вони захотіли залишити мені такий же в одній із своїх печер.

Обмін і запрошення віддати.

Я намагалася сказати їм, що не вмію плавати, але боюся, що ця частина загубилася в перекладі.

Русальська дійсно складна.

Добре, я тобі допоможу.

Спікер 26

Останнє, що я хочу, це щоб вони думали, що я знехтувала їхнім подарунком.

Спікер 2

Дипломатія – це делікатний танець.

Якщо я не помиляюся, то, здається, ти можеш пірнути до їхньої печери прямо звідси.

заїбись попсі Куда стрибати покажи так а тут десь є щось розбігтися на бомбочку хуйнутись є полетіли

Спікер 12

дивіться на це місце красиве місце так f3 один люмос а я одного лише можу забрати обов'язково одного братара банька їм сюди зараз для інших з вас

Спікер 2

Конфріґо!

Спікер 29

Лумос!

Спікер 12

Красивенько, слухайте.

Спікер 2

Русальський артефрукт.

Усе?

На бомбочку пульки.

Так.

Те, що їй потрібно, ми принесли.

Спікер 12

Привіт.

Спікер 2

Твій подарунок від Руселію був саме там, де ти їх сказала.

О, це чудова новина.

Я так хвилювалася, що надто довго його не забрали, і вони могли подумати, що я з ним знехтувала.

Наші стосунки з ними і без того не надто добрі.

Радий, що допоміг тобі.

Спікер 12

Насолоджуйся своїм подарунком.

Спікер 2

Города Мервіна, це чудово.

Я покажу це всім, включаючи міністерство.

Передати руки чи відправити свою?

Тобою.

Ще раз величезне спасибі.

Можливо, тобі щойно вдалося допомогти покращити стосунки між чарівниками та русаліями на десятиліття вперед.

Спікер 26

Може і так.

Спікер 1

Я не можу чекати на це.

Спікер 2

виконайте побічню А я що ще не виконав макайопіг багато виконав вже так що у нас ще по завдання тут понасипали нам так що ми зараз виконаємо ще один дедаловий ключ треба знайти мбб

Спікер 14

Ревеліон.

Спікер 2

Сідай, давай.

Блядь.

Аланти воно мені відкрило.

підземна гавань я там ще не був хочу побувати ревеліо

Так, підземна гавань.

Цей причал для човнів, що доставляють першокласників через Шорне озеро до Гогверта, розташований глибоко внизу під двориком біля Віадука.

Ах ти сучий пес!

так що я хотів би зробити Ну тут я начебто трохи передивився все це що у нас Південне крило

Сторінки довідника 18 з 23 Ага, то тут на кожній з цих є

Так, хочу піти політати, може вдасться мені перевершити досягнення того тіпа, а може не вдасться, там хвилина 32 секунди.

Ну чому недоступне воно було тільки що мені?

Так, зараз інтернет знову глюхнув хвилинку.

Зараз він рестартнеться.

Так, не знаю, що з інтернетом коїться, але... Так, я думаю, що я напевно зараз перезапишуся.

Через пару хвилин побачимось.

Попутно.