Крила Кохання 114 Частина (Дубльовано українською)

Крила Кохання 114 Частина (Дубльовано українською)42:12

Інформація про завантаження та деталі відео Крила Кохання 114 Частина (Дубльовано українською)

Автор:

Крила Кохання - Sefirin Kızı

Дата публікації:

30.10.2025

Переглядів:

4.9K

Транскрибація відео

Спікер 7

Коли Кахраман почув, що ти вийдеш, то весь аж збліт.

Так злякався, що ти подумаєш, що він тебе здав.

Почав виправдовуватись, запевняв мене, що він з тобою домовився.

І особняк теж не він забрав.

Це, бачите, посол Норе обдурив і так далі.

Одним словом, брехнята й годі.

Не сказав, що боїться, але відразу підписав передачу того особняка.

Спікер 2

Тато, ти знаєш, поки тебе не було, я тобі малюнки малювала.

Спікер 11

Цікаво, і що ці рученята намалювали, а?

Спікер 2

Спершу птаха, такого як ти, птаха, якого поклить, і він прилетить.

Спікер 11

А я пирг-пирг-пирг, і одразу ж прилетів.

Я прилетів, а мама ні.

І в суд не прийшла.

Спікер 7

Не бере.

Певно, в лікарні.

Зехра, операцію вже закінчили?

Спікер 19

Ні, брате, яке там.

Лікар сказав, години чотири триватиме.

Ще довго.

Спікер 2

Тату, а знаєш, це я вмовила бабусю піти на операцію.

Вона без тебе не хотіла йти.

Але я їй пообіцяла.

Сказала, що тата приведу.

Спікер 11

Ви всі чули, донька Ефе так слово тримає.

Спікер 2

Але я її мамина доня.

Спікер 11

Так, звісно, ти в нас донька Ефе.

Але і горличина доня.

Уся в дядька.

Боже збав, боже збав.

Спікер 6

Наре буде дуже щаслива, от побачиш.

Спікер 9

Ага.

Відчастя вже пів години у ванні.

Певно, усі очі виплакала.

Спікер 6

Я не дивуюся, що Наре злиться.

Я зазіхнув на її почуття до того селюка.

А ти чому злий, Гедізе?

Будь чесний зі мною.

Ти кохаєш Наре, я знаю.

Замість того, щоб дякувати за те, що одружив тебе з коханою, чому поводишся так, наче злий?

Кажи прямо, Наре тут немає.

Спікер 9

Я не поводжуся, наче злий.

Я злий на тебе.

Ти зовсім не знаєш доньки.

Одруживши силою, ти побудував між нами стіну.

Спікер 6

Наре тепер для мене не досяжиться.

Не треба, Гедізе.

Ти дуже рано здаєшся.

Коли той селюк дізнається про вас, він на Нере навіть не гляне.

Звісно, Нере спочатку сумуватиме, але якщо ти будеш терпляче чекати, то зрештою отримаєш щастя і спокій, про які мріяв.

Не хвилюйся.

А зараз нам потрібно... дати цьому шлюбу належний розголос.

Не смій.

Спікер 9

Більше Нере не витримає.

Коли і як вона захоче, так всі їй дізнаються.

Бо я все розкажу Санжару.

Тебе та показушна охорона не врятує.

Спікер 12

Годі, Гюрсіє, годі, дочко.

Туди-сюди, туди-сюди.

В голові паморочиться.

Спікер 13

Ферідеєфе, я не можу стояти на місці.

Операція йде, Санджара ще нема.

У мене зараз теж, мабуть, серце схопить, як у мами.

Спікер 12

Ти не така вперта, як Галісе.

Ще помреш тут.

Спікер 13

Боже, спаси тітку.

Ми прийшли.

Моє сонечко.

Милек, ходи до мене.

А тато де?

Уже йде.

Сідай.

Сідай, Кицю.

Зі звільненням, Санжари.

Спікер 11

Дякую, Гюльсія.

Спікер 13

Вітаю, синку.

Спікер 12

Ти мене шукаєш, Зебіяко?

Очі погано бачать, як твої?

Спікер 11

Твої очі бачать чудово.

Дай Боже, всім такі.

Спікер 12

Розкажи, хто тебе відпусти.

Піду, скажу, щоб забрали назад.

Голова болить через тебе.

Спікер 11

Дякую, що так за мене.

Радієш, дітко.

Мати ще в операційній?

Спікер 12

Чорти її таку не схоплять.

Так.

Спікер 11

А що таке?

Гедізусу теж не прийшов.

Спікер 14

Та я дзвонила, а він не відповів синку.

Рано вранці зібрався і пішов в яхт-клуб.

Знову хтось із-за кордону приїхав.

Після роботи обов'язково буде.

Спікер 11

Я знайду медсестру.

Запитаю про маму.

Зі звільненням, Ефе.

Дякую, дякую.

Дуже вдячний, що ви не залишили моїх самими.

Це наш обов'язок, Ефе.

Ми за тебе горою.

Дякую, дякую.

Спікер 10

І?

Хто сьогодні приходив?

Ефе, Осман заходив.

Дядько Мехмед приїде, Хусейн теж був.

Спікер 11

Я про це питаю.

Спікер 10

Мати Малек приходила?

Спікер 11

А, ні, Ефе, не приходила.

Добре.

Якщо прийде повідомлене, не пропустіть.

Нашим на вході перекажи, щоб стежили.

Спікер 6

Нічого.

Зараз ти мене не розумієш, але з часом все зміниться.

Ми з тобою знайдемо спільну мову, і я тебе полюблю, Гедізе.

Акина я теж любив.

З дочкою не вийшло, але я був чудовим батьком для сина.

І буду прекрасним тестем, побачиш?

Спікер 9

Акина з мене зробив.

Піду подивлюся, як там наре.

Спікер 6

Ти на то драматизуєш!

Спікер 5

Наре!

Спікер 9

Це я, Гедіз Вічуни.

Спікер 5

Наре!

Наре!

Спікер 1

Дякую!

Спікер 18

Де поділася наре?

Поглянь.

Санджар від чекання і на матір, і на наре зараз з ніг упаде.

Ти знаєш, де зараз наре?

Спікер 7

Звідки мені знати?

Зараз не до неї.

Спікер 18

Кошмар.

Раз у житті щось спутнє зробив і як носа задер.

А де ти це відео знайшов?

Спікер 7

Де треба було.

Ти свого чоловіка недооцінюєш.

Спікер 18

Сить!

Трохи похвалили, вже задаватися почав.

Чоловік, з тебе вийде, тільки опудину нагородій.

Спікер 7

Люба.

Спікер 11

Пане лікарю, ви з хорошими новинами.

Спікер 10

Пані Халісе, у порядку.

Операція пройшла краще, ніж ми очікували.

Кілька годин полежить в інтенсивній терапії.

Спікер 7

Дуже вам дякую.

Слава Богу.

І тепер ніхто…

І нічого нас вже не засмутить.

Дай Боже.

Спікер 18

Везуть, везуть маму.

Ай, мамо, бачите, все позаду.

Спікер 11

Мамо, твій син поруч.

Все буде добре.

Моя люба мамо.

Спікер 19

Мамо, я така рада.

Скоріше одужуй, ми усі разом повернемося додому.

Обіцяю.

Спікер 11

Слава Богу, потихай.

Си!

Спікер 8

Прекрасна у тебе охорона.

Як ми не догледіли?

Вона машиною звідси поїхала.

Спікер 6

Вона і малою така була.

Тільки щось не так тікала.

Але їй нікуди тікати.

Не хвилюйся, скоро повернеться.

Спікер 1

Зараз абонент не може прийняти ваш дзвінок.

Залиште.

Спікер 6

До доньки поїхала.

Не переживай.

Спікер 4

6 грудня.

Передати дочку батькові.

7 грудня.

Знищити себе.

Спікер 9

Знищити себе.

Спікер 6

Що?

Не зрозумів?

Спікер 9

Наразі себе вп'є.

Спікер 6

Перебільшуєш?

Спікер 9

З якого дива?

Слухай, поки я не знайду Наре, не наробай дурниць.

Не смій, бо я знищу тебе раніше за Санжара.

Спікер 6

Я що, помилився з вибором?

Спікер 1

Звучить музика.

Спікер 7

Ти знаєш Денаре?

От дивина.

Всі в мене запитують, звідки мені знати.

Ми не бачилися.

Та добре, добре.

Вже шкодую, що спитав.

Не серце, брате.

Я не хотів так різко.

Слухай, мама скоро одужає.

Ти вийшов на волю.

Не переймайся нічим.

Я про це кажу.

Спікер 11

Іще одне.

Відео, яке ти приніс на суд.

Звідки воно?

Спікер 7

Хлопчина, що там стоїть.

Він зняв відео.

Я подумав, ти будеш допитувати.

Мені не повіриш.

Тому я його привів, щоб ти на власні вуха все почув.

– Оце?

– Так, він.

Спікер 11

Молодець.

Добре, що привів.

Правильно.

Ходи сюди.

Ходи.

Ходи, не стій там.

Ні-ні, не треба, не треба.

Зі звільненням Санджар Ефе.

Дякую, дякую.

Все завдяки тобі.

Не перебільшуйте.

А хіба я не завдяки твоєму відео вийшов?

Спікер 16

А?

Спікер 11

А чому ти чекав?

Спікер 10

Ефе, я під тією скалою овець пасу.

Тоді вас і побачив.

Я не знав, що то були ви.

а відео зняв, щоб в інтернет викласти.

Чому не виклав?

Коли ви впали вниз, я злякався, що мене затримає поліція.

Але відео не стер.

На все воля Божа.

Якби я знав, що то ви, відразу приніс би, але не впізнав ефе.

Потім, коли Ях'я Ефе прислав у село людей, я подумав, що це відео може в пригоді стати.

Спікер 11

Дякую.

Дуже дякую.

Спікер 10

Що попросиш?

Що ви, Ефе, я радий, що допоміг.

Пан Ях'я приділив мені увагу.

Спікер 7

Ти все зрозумів, Юсуфе.

Коли Сенджер Ефе запитає, так і поясниш.

Зрозумів.

Не хвилюйтеся, пане.

Щоб тримав рот на замку.

Якби хтось питав, розповідаєш лише те, що я сказав.

Добре, друже?

Візьми це.

Ти молодий, знадобиться.

Домовились?

Не забудь.

Дякую, Юсуфе.

Ти молодець.

Дякую.

Дякую.

Спікер 11

Я піду до малек.

Спікер 10

Наре.

Спікер 9

Та тікай ти.

Спікер 1

Зараз абонент не може прийняти ваш дзвінок.

Залиште повідомлення або...

Спікер 11

Поліклініка.

Як справи, принцесо?

Дегельсіє?

Людяник купила?

Спікер 2

Ні.

Вона пішла по вологі серветки.

Це мама мені купила.

Спікер 11

Мама?

Чого, мама приїхала?

Спікер 2

Приїжджала.

Але вже поїхала.

Є справи.

Спікер 11

Поїхала?

Спікер 2

Угу.

Спікер 11

Але куди?

Казала тобі щось?

Спікер 2

Щоб поговорила з бабусіним лікарем.

І що бабуся скоро одужає.

І що я трохи поживу з тобою в особняку.

Спікер 11

А ще щось вона казала?

Спікер 2

Що дуже мене любить.

Спікер 11

Доню, мама в порядку?

Не хвора?

Спікер 2

Ні, не хвора.

Але дуже злона.

Дуже.

Вона коли плаче, знаєш, очі червоніють, так потім вони ними туди-сюди водяться.

І я їй сказала, мама, знаєш, тата відпустили і більше ніколи не заберуть.

Вона сказала, знаю, знаю, донь.

Тата тепер завжди буде з тобою.

Цінуйте одне одного і любіть.

Потім знову почала плакати.

Поцілувала мене і так міцно обняла, дуже міцно.

Спікер 11

Просто скучила за тобою і все.

Вона завжди так, коли довго тебе не бачить.

Спікер 2

Просто скучила?

Спікер 11

Та звісно, скучила.

Поглянь на мене, поглянь.

Глянь, донько Ефе.

Не розкисай мені тут.

Наші жінки погано на тебе впливають, так?

Тепер і ти плачеш.

Спікер 2

Тату, добре, що ти є. Дякую.

Спікер 11

Сонце.

Добре, що ти є. Як добре, що ти є. Ай, так водить тобі вже.

Я з мамою поговорю.

Ми з тобою її перехитримо.

На ніч прийде особняк, ви з нею разом ляжете.

І смуток зникне.

Добре?

Не хвилюйся.

Ходи до мене.

А ще цукерок багато не їж, добре?

Бо інакше ти станеш ще солодшою.

Тоді мені доведеться тебе з'їсти.

Чи не так?

Спікер 13

Як ти, Люба?

Самою.

Спікер 10

Синок.

Спікер 14

Ге дізе?

Синку та деш ти?

Спікер 9

Мамо, наре там?

Спікер 14

Не знаю, я не бачила.

А що таке?

Спікер 9

Та нічого, потім поговоримо, добре?

Спікер 14

Сину, ти коли приїдеш, га?

Тут усі про тебе питають, а я не знаю, що їм казати.

Спікер 9

Кажи, не знаю, на роботі.

Що хочеш, ти й говори.

Спікер 14

Що це значить, а?

Твій побратим вийшов із в'язниці.

Його мати у лікарні.

А ти навіть приїхати не хочеш сину.

Алло?

Гедіза?

Що каже?

Спікер 3

Про нарепитав.

Потім кину у трубку.

Це ж треба.

Вони хіба з Нарини разом?

А мають бути?

Я просто подумала, що можуть бути.

Чула щось таке і все.

Спікер 14

Дочко, твій брат мене не слухає, але тебе почує.

Ти знаєш, чому я вже котрий день кручуся біля халіси?

У горі люди стають ближчими.

Біда може посварених друзів об'єднати.

Я вже давно розриваюся між подругою і сином.

І ти, і твій брат маєте мені допомогти.

Бо я з Халісе і з Санжаром Ефе хочу помиритися.

Спікер 3

Добре, матусю, дасть Бог помириться.

Тільки б вони теж захотіли.

Спікер 14

Твій брат щось промишляє.

І ти знаєш.

Ну як, цього разу я відгадала?

Спікер 3

Ай, мамо, від страху перед подругою на нас накинулася.

Досить.

Усе.

Все.

Переказуй привіт.

Я маю повертатися в яхтку.

Добре, бувай.

Спікер 14

Боже, милостивий, не дай мені збожеволіти.

Ці брати з сестрою мене знову осоромлять.

Спікер 9

Ха, я мав тобі дзвонити.

Усе погано, Наре зникла.

Спікер 3

Як це зникла?

Що значить зникла?

Нічого не розумію.

Що ви робили після розписки?

Ви не в готелі?

Спікер 9

Коли ви пішли, вона розплакалася, пішла у ванну.

Що такого?

А вона втекла.

Наче винна у чомусь.

Спікер 3

Знаєш, це погана новина.

Спікер 9

Ти думаєш про те, що і я?

Спікер 3

Просто вже намагалася.

Може повторити.

Що робити?

Спікер 9

Я зараз їду до Скелі.

Знаєш, що вона для неї значить.

Спікер 3

Санджар тут.

Може, я в нього запитаю.

Можливо, знає, де вона.

Спікер 9

Не треба.

Ні.

Ні, спочатку перевірю.

А вже потім.

На зв'язку особовий.

Спікер 3

Добре, брате.

Добре.

Чекатиму від тебе новин.

Спікер 18

Будь ласка.

Смачного.

Дуже дякую.

Спікер 3

Ельван, ти Нари не бачила?

Спікер 18

Я сама відранку на неї чекаю.

Вона мені подзвонила, спитала, чи Санджара точно відпустили.

Але це було ще з самого ранку.

Відтоді від неї ні звуку.

Трубки вона не піднімає.

На повідомлення теж не відповіла.

Спікер 3

Ясно.

Як щось дізнаєшся, подзвони мені.

Це дуже важливо.

Мюге, що сталося?

Ти б мене так не допитувала.

Ні-ні, все нормально.

Треба сказати дещо про батька.

Ну добре.

Спікер 10

Пані Ефе одужує, так?

Звісно, що одужує.

Спікер 7

Син повернувся.

Викарабкається.

Спікер 11

Доброго здоров'я.

Доброго здоров'я.

Доброго здоров'я.

Смачного, смачного.

Дякуємо, Ефе.

Смачного, смачного.

Ходімо, рятівнику.

Поговорити треба.

Ходімо зі мною.

Трохи з тобою поговоримо, а?

Ходімо.

Спікер 10

Цікаво просто.

Прошу, Ефе, питайте, що хочете.

Наказуйте, я до ваших послуг.

Що ти, що ти?

Спікер 11

Ми з тобою тепер брати.

Ти казав, що ти пастух, так?

Спікер 10

Так, Ефе.

Спікер 11

А, Юсуфе, скажи, ти тоді...

Коли я з тим Акином летів зі скелі.

Що тоді?

Як ти зняв те відео, а?

З такої відстані, в такій темряві, а?

І таке чітке.

Якби в тебе була професійна камера, тоді зрозуміло, така як матчі знімають.

А ти як умудрився, який молодець.

Покажи мені відео, дуже цікаво, давай.

Спікер 10

Прокурор забрав ефект.

Телефон не в мене.

Спікер 11

Зараз у технологіях великий прогрес, Юсуфе.

Якщо тобі хтось прислав це відео, можна зрозуміти, знаєш?

Відразу видно, що це відео тобі хтось прислав.

Та чого ти, не напружуйся так, ми просто розмовляємо, годі.

Ще одне запитання.

У ту ніч, пам'ятаєш, був сильний дощ, блискавка була, так?

Як ти зняв те відео, а?

Спікер 10

Нас так чітко видно.

Тільки телефон купив.

Дві вівці продав Ефе.

Спікер 11

А ти своїх овець, пастися, навіть у такий дощ виводиш, так?

Так.

І ніяких проблем?

То виводиш?

Хто тебе брехати змусив?

Спікер 10

Розповідай уже.

Чесне слово, Ефе, так і було.

Даю слово, що… Безбрехній, поклянись, Бог чує.

Спікер 11

Ефе, я чесно кажу, чому ви не вірите?

Черт!

У той вечір ні дощу не було, ні блискавки.

Як ти міг таке забути, а?

Послухай, друже, не розкажи мені тут казок.

Не смій.

Скажи, скільки разів у житті ти знімав такі відео, а?

Скількох людей витягнув з тюрми?

Я впевнений на всі сто, що тут якась підстава.

І ти це знаєш.

Слухай, друже.

До тебе мені діла немає.

Зрозуміло?

Хто змусив тебе брехати?

Просто скажи.

Скажи.

А якщо не скажеш, добра від мене не чекай.

То хто змусив?

Спікер 10

Мій брат, як я, так?

Ваш брат прийшов в ЕФЕ.

Це правда.

А решту грошей мені якась пані привезла.

Я потім зрозумів.

То була горлиця.

Спікер 5

Доре?

Доре!

Спікер 7

Американці багато спалюють?

А як інакше?

Звісно, друже.

Це американці.

Якщо в тебе такий, то ти, певно, багатій зі своєю заправкою.

Друже, цей V8 всі гроші з тебе висмокче.

Я люблю класичні.

Але, наприклад, брат любить позашляховики, щоб було чотири на чотири.

Він у вихідні на ньому в гори їздить розвіятися.

А я все одно більше люблю життя у місті.

Все по класиці.

Друже, ми виросли в яхт-клубах.

Тому сам роз… З вашого дозволу.

Спікер 11

Ти зовсім свого брата не знаєш?

Чорт, як я!

Я за роки тебе нічого не навчив?

Чому ти мені брешеш, брате?

Чому ти приховав, що це нарек?

Спікер 7

Я хотів розповісти, але Нарез мусила поклястися.

Я милек поклявся, брате.

А навіщо її приховувати?

Якщо це вона, на що їй ти?

Я цього не знаю, брате.

Я допитувався, але вона не сказала.

Хто дав відео?

Кахраман чи Гедіз?

Не знаю, брате.

Хто його зняв?

І цього я не знаю, брате, на ремені не сказала.

Якби я знав, не мовчав би, але не знаю я. Я… Зрештою, яка різниця, звідки відео?

Ти ж вийшов, а?

Хіба не це важливо, брате?

Не це головне?

Чорт, як я!

Спікер 11

Я жалкую про все, що я для тебе зробив.

В очі дивився і брехав.

Що ти за брат?

Тобі зовсім не можна довіряти.

Що ти за брат такий, а?

Спікер 2

Хіба зараз час для сварог?

Бабусін лікар вас кличе.

Ходімо.

Спікер 11

Ходімо, Люба.

Спікер 18

Раз я подумала, що ти справжній чоловік, а ти вкрав заслуги на ре.

Спікер 7

Аельван, геть з очей моїх, оближ мене вже!

Спікер 9

Наре.

Аж так важко мене стерпіти.

Я не залишу двох панянок у машині?

Привіт.

Як йдесь?

Ми не встигли познайомитись.

Спікер 4

Це він вас прислав.

Спікер 9

Побоювання не справдилося.

Ні під скелою, ні в хишці нема.

Твої люди щось знайшли?

Ясно.

Спікер 17

Синку.

Спікер 15

Мамо.

Спікер 17

Мій Санжаре.

Спікер 11

Матуся.

Спікер 17

Мій дорогий.

Спікер 11

Бачу, що все добре.

Я такий радий.

Спікер 17

Дякувати Господу.

Тебе мені, а мене тобі подарував.

Наре де?

Не прийшла?

Мені при ній стало гірше.

Певно, дуже переживає бідна.

Спікер 11

Вона знає, що все добре.

Спікер 17

Хай вона зайде.

Бачиш, як усе склалося.

Раніше я ненавиділа цю дівчину, а зараз... Після тебе про неї питаю, Санжари.

Спікер 11

Ненавидіти не значить не любити.

Я роками її ненавидів, але... Але...

Вона завжди була в моєму серці.

Спікер 17

Тільки вийду звідси, відразу одружитеся.

Мама, ти одружуй.

Цього досить.

Все інше – це доля.

Не можна сидіти і чекати на долю сину.

Бо знай, твоя доля у твоїх же руках.

Якби я стільки років не була проти, може, цього би… Мамо, мамо, ану годі.

Спікер 11

Ти не винна.

Не наговорюй на себе.

Спікер 17

Ні, сину, ні.

Я добре знаю свою провину і гріхи.

Але, як то кажуть, краще пізно, ніж ніколи.

Думаєш, чому я не пішла на той світ?

Не побачивши вас разом з щасливими, помирати мені ну зовсім не хотілося.

Спікер 11

Кінець не завжди хороший.

Може, кохання померло?

Спікер 17

Ваше кохання, навіть я не змогла вбити Санжари.

Навіть ви самі це зробити не в силах.

Така доля.

Вам судилося бути разом.

І я вас зведу, синочку.

Спікер 11

То добре.

Згодом.

Халісе Ефе завжди досягає бажаного.

Так, вперед.

Але якщо не зможеш, винна будеш.

Потім не плач.

Спікер 17

Я згодна.

Тоді подивимося, на що здатна ця Халісе Ефе.

Спікер 15

Подивимось.

Спікер 13

Малек, ходімо зайчику бабусю навідаємо.

Добре.

Спікер 11

Заходь, донечко.

Спікер 13

Заходь, Китю.

Спікер 18

Не вдома.

Спікер 11

Але речі на місці.

Спікер 18

На місці?

Може, вона маленьку валізу зібрала?

бо все лишилося.

Спікер 11

Дякую, Ельван.

Дякую.

Спікер 18

Санжере, нарешті щось казала?

Чому думаєш, що поїхала?

Спікер 11

Сказала,

що кидає мене.

Раніше ніколи такого не було.

Я подумав, що через тюрму, що злякалося мого покарання, але... Вона тоді знала, що я вийду.

Вона все спланувала.

Я Х'ю підговорила.

Я зовсім заплутався, Ельван.

Спікер 18

Ні-ні, не думай так.

Та й Наре без малек нікуди не поїде.

Вона дитину не кине.

Спікер 11

Я теж так кажу, але так раптово зникати – це не добре.

Наре точно в біді.

Спікер 18

Тоді ти її врятуєш.

Згадай, скільки разів вона рятувала тебе.

І ти її врятуєш.

Потім побачиш, як вона тебе любить.

Вона для тебе дорожча за життя, але не бійся.

До того ж, наш Ефе все на світі подолає.

Спікер 11

Дай Боже, Ельва.

Сподіваюся, ти знову будеш права.

Дай Боже.

Спікер 18

Ти куди?

Спікер 11

Наре шукати.