НЕКОГЛАЙ ЗАХИЩАЄ УКРАЇНУ? | ДАЙДЖЕСТ

Інформація про завантаження та деталі відео НЕКОГЛАЙ ЗАХИЩАЄ УКРАЇНУ? | ДАЙДЖЕСТ
Автор:
Маніфест ЛайвДата публікації:
03.07.2023Переглядів:
13.6KОпис:
У сьогоднішньому випуску обговоримо інтернет військами, а саме з їх очільником Некоглаєм, розберемо конфлікт між Телебаченням Торонто і Держкіно, черговий зашквар Лободи та чому український дубляж може зникнути з кінотеатрів країни. Часомітки: 00:00 — Привітусики)) 00:13 — Некоглай захисник України??? 01:20 — Моторошні історії тут @summaryofthecrime 01:39 — Телебачення Торонто VS Держкіно 03:28 — Український дубляж зникне? 06:30 — Обіймаємо наших меценатів❤️ 06:50 — Харків без Лободи 08:06 — Новий ігровий сервіс від You Tube 08:41 — Цьом-цьом бувайте Підтримати нас можна тут 👇: ✅ Стати спонсором Маніфесту: ✅ BuyMeCoffee: ✅ Patreon: ✅ Донат: Наші соціальні мережі: 🔗 🎬 📹 📷 🐥 💣 «Маніфест» — платформа для просування української мови на ютубі. Це спільнота ентузіастів, що має сайт із рейтингом, на якій зібрані усі (ну майже) україномовні ютуб-канали, журнал і сторінки у соціальних мережах. Якщо хочете дивитися, а також читати, коментувати й дописувати, не соромтеся, ставайте частиною нашої спільноти. #Маніфест #ЮтубУкраїнською #УкраїнськіВідео
Транскрибація відео
На зв'язку Маніфестить, це новий черговий дайджест новин про український ютуб і не тільки.
Мене звати Уляна, я нарешті бакалавр, можете мене привітати в коментарях.
І давайте таки довго не тянути і поїхали!
Друг Іван Гая, російський блогер Ніка Глай із паспортом громадянина Молдови, якого принизливо вигнали з Росії через дискредитацію російської армії, вирішив переїхати в Україну і гайпувати на темі війни
дягаючи форму ЗСУ.
Які тисячі українців захищають свої тумівки ціною власного здоров'я та життя проти країни, на якій він усе своє життя заробляв свідомо гроші та розважав місцеву публіку?
Погодьтеся, це дуже тригерно, коли людина, яка не має жодного відношення до війська, дозволяє собі вдягнути військову форму, в якій сотні тисяч українців дають присягу.
Для нас все, що відбувається, це страшна трагедія, а для нього це такий собі спосіб розважитися, гайпанути та записати черговий тікток-відос.
Іван Гайш, навпаки, думає, що Нікаглай великий молодець, адже він тримає тікток-фронти, завдяки йому ще більше людей дізнаються, що в Україні таки йде війна.
На жаль, через те, що багато українців банально не знають, хто ж такий Тоні Коглай, вони починають дякувати йому в коментарях, писати, який він молодець, і лайкати йому відоси, тим самим просуваючи їх.
Ситуація крінж, словом.
Любите послухати жахастики на вечір, а може і не лише на вечір?
Тоді до вашої уваги крутий український True Crime канал «Резюме злочину».
Це місце моторошних історій, відомих кримінальних подій, від яких у вас підуть мурашки по шкірі.
А посилання ви знайдете у закріпленому коментарі.
Дні дня без зради.
На ютуб-каналі «Телебачення Торонто» вийшло розслідування журналістки Анатоліни Остапенко, а насправді Аліни Шеремети, яка на прикладі української дистриб'юторської компанії «Своє кіно» демонструє, що деякі українські компанії досі співпрацюють з РФ, купуючи у них права на показ кіностарічок.
Отже, я коротко поясню, як працювала і, схоже, до сих пір працює схема купівлі кінострічок в Україні.
Коли країна Гній вирішує придбати якийсь кінофільм, то вона купує його не лише для своєї окремої країни, а купує на весь регіон СНД, до якого помилково до сих пір чомусь відносять Україну.
Тож, коли українські дистриб'ютори захочуть придбати ліцензію на показ у кінокомпанії напряму, то їм це не вдасться зробити, адже ці права вже є в Росії.
Тому нашим кінопрокатним компаніям доводиться звертатися до росіян і купувати ліцензію на показ вже безпосередньо у них.
Мені здається, що така схема працювала не лише у кіносфері, але й в інших, зокрема, у ведомичі.
Поправте мене в коментарях, якщо помиляюся.
Отже, у відеорозслідуванні телебачення Торонто було виявлено, що попри другий рік повномасштабного вторгнення, ця схема досі працює і тим самим спонсорує ракети, які руйнують наші будинки та вбивають наших людей.
У відповідь на матеріал Аліни Держкінове вирішило спростувати усі звинувачення і водночас без адекватних доказів повідомили, що абсолютно усі фільми потрапляють у кінопрокат цілком легально.
І зауважили, що довіряти скринам з Gmail не зовсім слід.
Ми, звісно, не спеціалісти з розслідувань і не представники офіційних установ, але якщо ви заперечуєте якусь інформацію, то хіба нелогічно надати якісь докази?
Бо поки це валідає, що одні слова, які підтверджуються листуванням з емейлу, заперечуються іншими словами, які підтверджуються листуванням з Укрпошти.
Але далеко від теми кіном ми не відходимо, бо тут відбуваються ще одні доволі серйозні зміни.
Зокрема, президент у спеціальній промові до Дня Конституції у Верховній Раді запропонував надати англійській мові статусу мови міжнародного спілкування.
Одночас він подав на розгляд законопроєкт про це.
Найбільше нас зацікавила стаття про покази фільмів в оригіналі.
Така практика справді існує в низці європейських країн, але вона стоїть поруч з перекладом на рідну мову.
Такого уточнення в законі немає, але є попередження про вільне трактування.
Пам'ятаємо, що обов'язково український дубляж не закріплений законом.
Кінотеатри можуть демонструвати іноземні фільми мовою оригіналу, супроводжуючи українськими субтитрами.
Але сумарна кількість сеансів демонстрування оригінальних фільмів не може перевищувати 10% від загальної кількості сеансів.
Одночас у порівнянній таблиці з'являється правка до цієї норми, де вказується, що ця норма не регулюватиме англомовну продукцію.
Згідно із законом, загальна частка показів фільмів мовою оригіналу в кінозалах буде становити в 2025 році 50%, в 2026 – 75% і в 2027 – 100%.
Це все викликало величезне упорення в соцмережах і палки дискусії.
У відповідь на це Міністерство культури та інформаційної політики України відповіло, що в компанії, які займаються дубляжем, і так з'явилося багато замовників.
Тому говорити, що ринок якось постраждає, буде не зовсім коректно.
Хоча насправді це звучить як під час війни з'явилося багато українських ютуберів, які знімають контент для тіктоку та інстаграму, саме тому ми блокуємо повністю ютуб, бо і так всього достатньо.
Представники Київської творчої спілки акторів-дикторів теж відреагували на цей закон та записали відеозвернення, у якому наголосили, наскільки важливою є українська мова у всіх сферах нашого життя, зокрема і кіно.
Ми створюємо український дубляж вже більше ніж 17 років.
Український дубляж – це частина нашої ідентичності, нашої національної боротьби на культурному фронті.
Запровадження українського дубляжу
дало можливість українському глядачу в кінотеатрі нарешті чути українську.
Наразі в пріоритеті має бути саме українська мова.
І в школах, і в садочках, і в кінотеатрах, і в театрах, і в будь-яких закладах.
Також український дубляж – це одне з наших національних досягнень.
Ми не проти фільмів, мови і оригіналу.
Але не забуваймо, скільки кожен з наших дикторів зробив для того, щоб український дубляж у світі називали найкращим.
За час становлення українського дубляжу виросла ціла індустрія.
В українському дубляжі зацікавлені навіть творці кіно.
Адже завдяки якісній адаптації фільму за допомогою дубляжу стрічка набагато яскравіше проходить у прокаті.
А як ви гадаєте, чи скасування дубляжу якось вплине на рівень вивчення англійської мови в Україні, чи таки побільшає піратських переглядів?
Свої думки пишіть у коментарях.
А це наші любі меценати, які підтримують наш проєкт фінансово і дозволяють нам постійно вдосконалюватися та розвиватися.
Дякуємо за те, що ви в нас є. А якщо ви хотіли підтримати маніфест фінансового, то в описі під цим відео ви знайдете усі можливі варіанти, як саме це можна зробити.
Ми будемо вам просто мега вдячні.
Світлана Лобода в черговий раз обхезалась, але воно і не дивно.
Співачка «Маленький чоловік» організувала імпровізований концерт у Харківському парку та покликала на нього своїх шанувальників.
На концерт прийшло чимало людей, які, схоже, дуже прихильно ставилися до творчості зрадниці Світлани.
Власне, на цей концерт прийшла 16-річна Дарина, яка вирішила висловити свою позицію і стояла з плакатом «Харків без злободи».
Побачивши це, співачка до неї прийшла, почала цькувати і навишувати якусь інформацію стосовно проплаченості і так далі, і так далі.
Відео, в якому Лобода буквально була дівчина на очах сотні людей, обурило мережу, через що співачка випустила такий собі пост вибачення, де підтримала сміливість активістки.
Відверто мене дуже сильно засмучує і жахає те, що Лобода до сих пір є легітимною в нашому українському медіапросторі, до сих пір збирає великі аудиторії і заробляє на них кошти.
Можна відверто багато дискутувати стосовно того, що вона таки обрала проукраїнський вектор, але чи переосмислила вона взагалі всю свою діяльність, чи говорить вона правильні наративи, такі як повинні бути в українського артиста, чи таки вона просто робить це через те, що рублі почали танути.
Словом, так багато питань і так мало відповідей.
Схоже, YouTube зрозумів, що дарма відмовився від ігрового сервісу, тому буде створювати новий.
Назва нового розділу для стрімів – це YouTube Playables.
Він дозволить блогерам транслювати ігри на мобільних пристроях та ПК, подібно до Xbox Cloud Gaming і Nvidia GeForce Now.
Поки не зовсім зрозуміло, які ігри будуть доступні в сервісі YouTube Playables, назва натякає скоріше на дрібні проєкти, ніж на повноцінні тайтли, які були доступні в стадіях.
Можливо, це буде схоже на Activities у Discord, невеликі онлайн-ігри, які можна зіграти з друзями.
А я в свою чергу дякую, що ви додивилися до кінця.
Ставте подобайки, якщо воно вам сподобалось.
Пишіть коментарі, діліться ним зі своїми друзями.
А ми зустрінемося з вами вже зовсім скоро.
Па-па!






